BRAVILOR BONAMAT FreshMilk 2.0 Snelstartgids

Categorie
Melkopschuimers
Type
Snelstartgids

Deze handleiding is ook geschikt voor

Original document by manufacturer
700.403.869B
Quick start guide
The “Milk Module” works only with the Esprecious 2.5 or higher!
1. Unpack the machine and check it for damage.
In the fridge are a number of accessories:
Keys of the refrigerator door Handle (to open the drain valve)
Connection hose Thermomete
Renegite Safety booklet
Rinza cleaning tablets Sticker sheets
Measuring cup
2. Read the safety booklet (700.403.347 / 700.403.713)
3. Install the mounting plate and connecting piece drip tray drain of the
Esprecious (see instructions)
4. Connect to the same water lter as the Esprecious or to the water mains
using the supplied hose
5. Open the water supply
6. Attach the thermometer inside the refrigerator door (g. 1)
7. Switch off the Esprecious
8. Open the door of the pump (g. 2)
9. Loosen the screw until the pump head is unlocked (g. 3)
10. Open the pump head, place the new hose in the coupling and
the pump (g. 4)
11. Close the pump head and lock the pump head with the screw (g. 5)
12. Close the door of the pump with the key
13. Put the tubes and communication cable through the conduit (g. 6a) of the
Esprecious
14. Screw the frother in the Esprecious (g. 6b)
15. Plug the communication cable into the Esprecious (g. 6c)
16. Connect the milk tube to the frother and the beverage outlet (g. 7)
A. Coffee
B. Milk
C. Instant
17. Insert the plug in the power socket (earthed!)
18. Switch on the “Milk Module” with on / off switch
19. Start Esprecious (again) and follow the installation procedure on the screen
This machine is to be installed with adequate backow protection to comply with
applicable federal, state and local plumbing codes!
EN
Guide d’installation rapide
Le “Module de lait” fonctionne uniquement avec la version
Esprecious 2.5 ou postérieure !
1. Déballez la machine et vériez qu’elle n’est pas endommagée.
Le réfrigérateur renferme plusieurs accessoires :
Clés de porte de réfrigérateur Poignée (ouverture de vanne de purge)
Tuyau de connexion Thermomètre
Renegite Manuel de sécurité
Tablettes de nettoyage Rinza Feuilles d’autocollants
Mesureur
2. Lisez le manuel de sécurité (700.403.347).
3. Installez la plaque de montage et la pièce de connexion de la purge de
collecteur de l’Esprecious (voir instructions)
4. Connectez au même ltre à eau que l’Esprecious ou à l’alimentation en
eau avec le exible fourni
5. Ouvrez l’alimentation en eau
6. Fixez le thermomètre dans la porte du réfrigérateur (g. 1)
7. Apposez les autocollants dans votre langue par-dessus les autocollants en
anglais
8. Mettez l’Esprecious hors tension.
9. Ouvrez la porte de la pompe (g. 2)
10. Desserrez la vis jusqu’à ce que la tête de pompe soit déverrouillée (g. 3)
11. Ouvrez la tête de pompe, insérez le nouveau tuyau dans la xation du
tuyau et la pompe (g. 4)
12. Fermer la tête de pompe et la xer avec la vis (g. 2)
13. Fermez la porte de la pompe avec la clé
14. Acheminez les tubes et le câble de communication à travers le
conduit (g. 6a) de l’Esprecious
15. Vissez le mousseur dans l’Esprecious (g. 6b)
16. Branchez le câble de communication sur l’Esprecious (g. 6c)
17. Connectez le tube de lait sur le mousseur et la sortie de boisson (g. 7)
A. Café
B. Lait
C. Instantané
18. Branchez la che sur la prise secteur (mise à la terre !)
19. Allumez “Module de lait” avec l’interrupteur marche/arrêt
20. (Re)démarrez l’Esprecious et suivez la procédure d’installation à l’écran
FR NL
Snelstart gids
De “Melk Module” werkt alleen met de Esprecious 2.5 of hoger!
1. Pak de machine uit en controleer deze op beschadigingen.
In de koelkast zitten een aantal toebehoren:
Sleutels van de koelkastdeur Handgreep (om de drainkraan te openen)
Aansluitslang Thermometer
Renegite Veiligheidsboekje
Rinza reinigingstabletten Stickervellen
Maatbeker
2. Lees het veiligheidsboekje (700.403.347)
3. Installeer de montageplaat en koppelstuk lekbakafvoer van de Esprecious
(zie instructies)
4. Sluit de “Melk Module” aan op hetzelfde waterlter als de Esprecious of
direct op de waterleiding met de meegeleverde aansluitslang
5. Draai de watertoevoer open
6. Bevestig de thermometer aan de binnenkant van de koelkastdeur (g. 1)
7. Plak de stickers met uw taal over de engelstalige sticker
8. Zet de Esprecious uit
9. Open de deur van de slangenpomp (g. 2)
10. Draai de schroef los totdat de pompkop is ontgrendeld (g. 3)
11. Open de pompkop, plaats de nieuwe slang in de koppeling en
de pomp (g. 4)
12. Sluit de pompkop en vergrendel deze met de schroef (g. 5)
13. Sluit de deur van de slangenpomp met de sleutel
14. Voer de slangen en de communicatie kabel door de doorvoer (g. 6a) van
de Esprecious
15. Schroef de frother in de Esprecious (g. 6b)
16. Plug de communicatie kabel in de Esprecious (g. 6c)
17. Sluit de melkslang aan op de frother en de drankenuitloop (g. 7)
A. Kofe
B. Melk
C. Instant
18. Steek de stekker in het stopcontact (geaard!)
19. Zet de “Melk Module” aan met de aan/uitschakelaar
20. Start de Esprecious (opnieuw) op en volg de installatie procedure via het
scherm
DE
Schnell−Start−Anleitung
Das „Milchmodul“ funktioniert nur mit der Esprecious 2.5 oder höher!
1. Packen Sie die Maschine aus und überprüfen Sie sie auf Schäden.
Im Kühlschrank bendet sich eine Vielzahl an Zubehörteilen:
Schlüssel der Kühlschranktür Klinke (zum Öffnen des Ablassventils)
Verbindungsschlauch Thermometer
Renegite Sicherheitsbroschüre
Rinza Reinigungstabs Aufkleberbögen
Messbecher
2. Lesen Sie die Sicherheitsbroschüre (700.403.347)
3. Installieren Sie die Montageplatte und das Verbindungsstück des
Tropfwannenablasses der Esprecious (siehe Anleitungen)
4. Führen Sie einen Anschluss an denselben Wasserlter wie die Esprecious oder
an die Wasserleitung unter Verwendung des mitgelieferten Schlauchs durch
5. Öffnen Sie die Wasserversorgung
6. Befestigen Sie das Thermometer an der Innenseite der
Kühlschranktür (Abb. 1)
7. Kleben Sie die Aufkleber in Ihrer Sprache über die englischen Aufkleber
8. Schalten Sie die Esprecious aus
9. Öffnen Sie die Tür der Pumpe (Abb. 2)
10. Lösen Sie die Schraube, bis der Pumpenkopf entriegelt ist (Abb. 3)
11. Öffnen Sie den Pumpenkopf, stecken Sie den neuen Schlauch in die
Schlauchbefestigung und die Pumpe (Abb. 4)
12. Schließen Sie den Pumpenkopf und sichern Sie ihn
mit der Schraube (Abb. 5)
13. Schließen Sie die Tür der Pumpe mit dem Schlüssel ab
14. Führen Sie den Schlauch und das Übertragungskabel durch den Kanal
(Abb. 6a) der Esprecious
15. Schrauben Sie den Aufschäumer an die Esprecious (Abb. 6b)
16. Stecken Sie das Übertragungskabel in die Esprecious ein (Abb. 6c)
17. Verbinden Sie den Milchschlauch mit dem Aufschäumer und dem
Getränkeauslass (Abb. 7)
A. Kaffee
B. Milch
C. Instantgetränk
18. Stecken Sie den Stecker in die (geerdete!) Steckdose
19. Schalten Sie „Milchmodul“ mit dem Ein-/Aus-Schalter ein.
20. Esprecious (erneut) starten und das Installationsverfahren auf dem Display
befolgen
700.403.869B.indd 2700.403.869B.indd 2 17-1-2020 09:23:2217-1-2020 09:23:22

Documenttranscriptie

EN FR Quick start guide The “Milk Module” works only with the Esprecious 2.5 or higher! 1. Unpack the machine and check it for damage. In the fridge are a number of accessories: • Keys of the refrigerator door • Handle (to open the drain valve) • Connection hose • Thermomete • Renegite • Safety booklet • Rinza cleaning tablets • Sticker sheets • Measuring cup 2. Read the safety booklet (700.403.347 / 700.403.713) 3. Install the mounting plate and connecting piece drip tray drain of the Esprecious (see instructions) 4. Connect to the same water filter as the Esprecious or to the water mains using the supplied hose 5. Open the water supply 6. Attach the thermometer inside the refrigerator door (fig. 1) 7. Switch off the Esprecious 8. Open the door of the pump (fig. 2) 9. Loosen the screw until the pump head is unlocked (fig. 3) 10. Open the pump head, place the new hose in the coupling and the pump (fig. 4) 11. Close the pump head and lock the pump head with the screw (fig. 5) 12. Close the door of the pump with the key 13. Put the tubes and communication cable through the conduit (fig. 6a) of the Esprecious 14. Screw the frother in the Esprecious (fig. 6b) 15. Plug the communication cable into the Esprecious (fig. 6c) 16. Connect the milk tube to the frother and the beverage outlet (fig. 7) A. Coffee B. Milk C. Instant 17. Insert the plug in the power socket (earthed!) 18. Switch on the “Milk Module” with on / off switch 19. Start Esprecious (again) and follow the installation procedure on the screen Schnell−Start−Anleitung Das „Milchmodul“ funktioniert nur mit der Esprecious 2.5 oder höher! 1. Packen Sie die Maschine aus und überprüfen Sie sie auf Schäden. Im Kühlschrank befindet sich eine Vielzahl an Zubehörteilen: • Schlüssel der Kühlschranktür • Klinke (zum Öffnen des Ablassventils) • Verbindungsschlauch • Thermometer • Renegite • Sicherheitsbroschüre • Rinza Reinigungstabs • Aufkleberbögen • Messbecher 2. Lesen Sie die Sicherheitsbroschüre (700.403.347) 3. Installieren Sie die Montageplatte und das Verbindungsstück des Tropfwannenablasses der Esprecious (siehe Anleitungen) 4. Führen Sie einen Anschluss an denselben Wasserfilter wie die Esprecious oder an die Wasserleitung unter Verwendung des mitgelieferten Schlauchs durch 5. Öffnen Sie die Wasserversorgung 6. Befestigen Sie das Thermometer an der Innenseite der Kühlschranktür (Abb. 1) 7. Kleben Sie die Aufkleber in Ihrer Sprache über die englischen Aufkleber 8. Schalten Sie die Esprecious aus 9. Öffnen Sie die Tür der Pumpe (Abb. 2) 10. Lösen Sie die Schraube, bis der Pumpenkopf entriegelt ist (Abb. 3) 11. Öffnen Sie den Pumpenkopf, stecken Sie den neuen Schlauch in die Schlauchbefestigung und die Pumpe (Abb. 4) 12. Schließen Sie den Pumpenkopf und sichern Sie ihn mit der Schraube (Abb. 5) 13. Schließen Sie die Tür der Pumpe mit dem Schlüssel ab 14. Führen Sie den Schlauch und das Übertragungskabel durch den Kanal (Abb. 6a) der Esprecious 15. Schrauben Sie den Aufschäumer an die Esprecious (Abb. 6b) 16. Stecken Sie das Übertragungskabel in die Esprecious ein (Abb. 6c) 17. Verbinden Sie den Milchschlauch mit dem Aufschäumer und dem Getränkeauslass (Abb. 7) A. Kaffee B. Milch C. Instantgetränk This machine is to be installed with adequate backflow protection to comply with 18. Stecken Sie den Stecker in die (geerdete!) Steckdose applicable federal, state and local plumbing codes! 19. Schalten Sie „Milchmodul“ mit dem Ein-/Aus-Schalter ein. 20. Esprecious (erneut) starten und das Installationsverfahren auf dem Display befolgen Guide d’installation rapide Le “Module de lait” fonctionne uniquement avec la version Esprecious 2.5 ou postérieure ! 1. Déballez la machine et vérifiez qu’elle n’est pas endommagée. Le réfrigérateur renferme plusieurs accessoires : • Clés de porte de réfrigérateur • Poignée (ouverture de vanne de purge) • Tuyau de connexion • Thermomètre • Renegite • Manuel de sécurité • Tablettes de nettoyage Rinza • Feuilles d’autocollants • Mesureur 2. Lisez le manuel de sécurité (700.403.347). 3. Installez la plaque de montage et la pièce de connexion de la purge de collecteur de l’Esprecious (voir instructions) 4. Connectez au même filtre à eau que l’Esprecious ou à l’alimentation en eau avec le flexible fourni 5. Ouvrez l’alimentation en eau 6. Fixez le thermomètre dans la porte du réfrigérateur (fig. 1) 7. Apposez les autocollants dans votre langue par-dessus les autocollants en anglais 8. Mettez l’Esprecious hors tension. 9. Ouvrez la porte de la pompe (fig. 2) 10. Desserrez la vis jusqu’à ce que la tête de pompe soit déverrouillée (fig. 3) 11. Ouvrez la tête de pompe, insérez le nouveau tuyau dans la fixation du tuyau et la pompe (fig. 4) 12. Fermer la tête de pompe et la fixer avec la vis (fig. 2) 13. Fermez la porte de la pompe avec la clé 14. Acheminez les tubes et le câble de communication à travers le conduit (fig. 6a) de l’Esprecious 15. Vissez le mousseur dans l’Esprecious (fig. 6b) 16. Branchez le câble de communication sur l’Esprecious (fig. 6c) 17. Connectez le tube de lait sur le mousseur et la sortie de boisson (fig. 7) A. Café B. Lait C. Instantané 18. Branchez la fiche sur la prise secteur (mise à la terre !) 19. Allumez “Module de lait” avec l’interrupteur marche/arrêt 20. (Re)démarrez l’Esprecious et suivez la procédure d’installation à l’écran Snelstart gids De “Melk Module” werkt alleen met de Esprecious 2.5 of hoger! 1. Pak de machine uit en controleer deze op beschadigingen. In de koelkast zitten een aantal toebehoren: • Sleutels van de koelkastdeur • Handgreep (om de drainkraan te openen) • Aansluitslang • Thermometer • Renegite • Veiligheidsboekje • Rinza reinigingstabletten • Stickervellen • Maatbeker 2. Lees het veiligheidsboekje (700.403.347) 3. Installeer de montageplaat en koppelstuk lekbakafvoer van de Esprecious (zie instructies) 4. Sluit de “Melk Module” aan op hetzelfde waterfilter als de Esprecious of direct op de waterleiding met de meegeleverde aansluitslang 5. Draai de watertoevoer open 6. Bevestig de thermometer aan de binnenkant van de koelkastdeur (fig. 1) 7. Plak de stickers met uw taal over de engelstalige sticker 8. Zet de Esprecious uit 9. Open de deur van de slangenpomp (fig. 2) 10. Draai de schroef los totdat de pompkop is ontgrendeld (fig. 3) 11. Open de pompkop, plaats de nieuwe slang in de koppeling en de pomp (fig. 4) 12. Sluit de pompkop en vergrendel deze met de schroef (fig. 5) 13. Sluit de deur van de slangenpomp met de sleutel 14. Voer de slangen en de communicatie kabel door de doorvoer (fig. 6a) van de Esprecious 15. Schroef de frother in de Esprecious (fig. 6b) 16. Plug de communicatie kabel in de Esprecious (fig. 6c) 17. Sluit de melkslang aan op de frother en de drankenuitloop (fig. 7) A. Koffie B. Melk C. Instant 18. Steek de stekker in het stopcontact (geaard!) 19. Zet de “Melk Module” aan met de aan/uitschakelaar 20. Start de Esprecious (opnieuw) op en volg de installatie procedure via het scherm Original document by manufacturer 700.403.869B.indd 2 DE NL 700.403.869B 17-1-2020 09:23:22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

BRAVILOR BONAMAT FreshMilk 2.0 Snelstartgids

Categorie
Melkopschuimers
Type
Snelstartgids
Deze handleiding is ook geschikt voor