Lenco BTX-860BK Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Model BTX-860
User Manual
Waterproof Sport bluetooth headphone and
8GB MP3 player in-1
Gebruiksaanwijzing
Waterproof Bluetooth-sporthoofdtelefoon
en 8GB MP3-speler in-1
Bedienungsanleitung
Wasserdichter Bluetooth-Sportkopfhörer
mit integriertem 8-GB-MP3-Player
Mode d'emploi
Casque Bluetooth étanche pour le sport et
lecteur MP3 8Go en-un
Manual del usuario
Auricular Bluetooth deportivo impermeable
y reproductor MP3 de 8GB todo en 1
Index
English .................................................................................................................................. 3
Nederlands ......................................................................................................................... 14
Deutsch ............................................................................................................................... 25
Français............................................................................................................................... 36
Español ............................................................................................................................... 47
Version: 1.0
English
BTX-860
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein
may result in hazardous radiation exposure.
This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1. Do not use this device near water.
2. Clean only with a slightly damp cloth.
3. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave
5 cm (2”) free space around the whole device.
4. Install in accordance with the supplied user manual.
5. * Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs and
the cable’s exit point. Do not place heavy items on the power adaptor, which may damage it.
Keep the entire device out of children’s reach! When playing with the power cable, they can
seriously injure themselves.
6. * Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.
7. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and
other heat-generating products or naked flame.
8. Avoid using the device near strong magnetic fields.
9. Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and restart
the device following the instruction manual. During file transmission, please handle with
care and operate in a static-free environment.
10. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High
voltage flows through the product and inserting an object can cause electric shock and/or
short circuit internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product.
11. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming
pools.
12. Do not use this device when condensation may occur.
13. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before
leaving the factory, it is still possible that problems may occur, as with all electrical
appliances. If you notice smoke, an excessive build-up of heat or any other unexpected
phenomena, you should disconnect the plug from the main power socket immediately.
14. This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you are
not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power
company.
15. * The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.
16. * Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock.
17. * Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a
protective earthed connection.
18. * Devices with class 2 construction do not require an earthed connection.
19. Keep away from rodents. Rodents enjoy biting on power cords.
20. * Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power
cord. This can cause a short circuit.
21. Avoid placing the device on any surfaces that may be subject to vibrations or shocks.
22. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids. To
remove severe stains, you may use a damp cloth with dilute detergent.
23. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse,
modification of the device or battery replacement.
24. Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files.
Otherwise, data may be corrupted or lost.
25. If the unit has USB playback function, the USB memory stick should be plugged into the unit
directly. Don’t use an USB extension cable because it can cause interference resulting in
failing of data.
26. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects
filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus.
27. * To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be
disconnected from the mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus.
28. If the unit works with battery, Battery shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
29. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
30. The apparatus can only be used in moderate extremely cold or climates warm environments
should be avoided.
31. The rating label has been marked on the bottom or back panel of the apparatus.
32. This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or
mental disabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision
or have received instructions about the correct use of the device by the person who is
responsible for their safety.
33. This product is intended for non professional use only and not for commercial or industrial
use.
34. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in
an unstable position or by failure to follow any other warning or precaution contained
within this user manual will not be covered by warranty.
35. Never remove the casing of this apparatus.
36. Never place this apparatus on other electrical equipment.
37. Do not use or store this product in a place where it is subject to direct sunlight, heat,
excessive dust or vibration.
38. Do not allow children access to plastic bags.
39. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
40. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, when the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
41. * Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or
electric shock.
42. Prolonged exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or
permanent hearing loss.
INSTALLATION
Unpack all parts and remove protective material.
* Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other
connections have been made.
* These instructions are related only to products using a power cable or an AC power adaptor.
Battery Charging Precautions:
This player uses a rechargeable Lithium Polymer battery. The first three times
you charge the battery, ensure that it is charged for at least 2 hours and that you
use the battery's full charge before recharging. This will extend the battery's life;
To extend the device's playback time, continue charging the battery for
30 minutes after it has been fully recharged;
Do not attempt to replace lithium batteries on your own. Send the player to
customer service staff to replace lithium batteries. (CAUTION: batteries that are
improperly replaced are at risk of explosion. Replacement batteries should be
the same model or type of battery that comes with this device);
Battery life may vary according to the conditions in which the battery is used or
when the battery was manufactured;
Batteries (batteries or battery packs) should not be left in hot environments;
Charging
To charge this device, connect it to a computer's USB or to a USB AC adaptor of 5V. The
device will charge whether it is turned on or off.
These instructions are for reference only. Due to software updates, the actual product
may differ with the content in these instructions.
1. Package Contents
BTX-860 Unit
1
USB cable (Data transfer/charging)
1
User Manual
1
Regular eartips
3 pairs (small, medium, large)
Waterproof eartips
3 pairs (small, medium, large)
Note: This list is for reference only. Actual package contents are subject to change
without prior notice.
2. Buttons
Press to Play/Pause audio playback or answer/hang up a phone call;
Press and hold to refuse an incoming call
On: press and hold the button for 2-3s until you hear the "power on"
sound.
Off: press and hold the button for 2-3s until you hear the ‘power off
sound.
Paring: Make sure your phone’s Bluetooth is enabled.
While the BTX-860 device is turned off, press and hold the power
button for about 6 seconds. You’ll hear the “Pairingnotification and
the blue/red leds on the housing will start to flash quickly. On your
phone you now can search for new Bluetooth devices and select BTX-
860 to pair.
Reset: Press and hold the power button for 10s to reset the Player
Press to switch the playback mode from sequential
Normal/shuffle/repeat 1 (while in MP3 play mode)
Press to switch between Bluetooth/ MP3 mode play
Short press to reduce volume; long press to skip to the previous song
Short press to increase volume; long press to skip to the next song
Shows current operating status (see VI)
Connect with a Micro USB cable to transfer data/recharge
3. Specifications
Main device dimensions
45 x 11.5 x 6.5mm
Product weight
25g
Sound format
1-MP3 8kbps-320kbps
2-WMA 5kbps-382kbps
3-WAV ADPCM 32Kbps-382Kbps
4-APE 800Kbps-1000Kbps
5-FLAC 700Kbps-1200Kbps
Battery life (continued use)
Up to 10 hours in MP3 mode at low volume
Up to 5 hours in Bluetooth mode at low volume
Charging time
1-2 hours
Battery
120mAh 3.7V lithium polymer battery
Bluetooth version
4.2
Bluetooth protocol
A2DP, AVRCP, HSP
Effective transmission distance
10 meters (in open areas, with no obstructing objects)
Headphones impedance
16Ω
Rated power
2mW
Waterproof protection level
IPX8
Note: battery life may vary depending on playback volume, the type of the files
being played, or the number of times buttons are pressed.
4. Bluetooth Playback
1. Connecting via Bluetooth
Before using BTX-860 for the first time, ensure that it can pair with your phone
Ensure that the BTX-860 is charged, your phone is turned on and Bluetooth is
enabled.
To enter pairing mode, while the BTX-860 is turned off, press and hold For
about 6 seconds, until the indicator light flashes between blue and red.
Pair the BTX-860 with your phone
EN
EN
Adding Bluetooth device
Adding Bluetooth device
Paired
Paired
2. Operating instructions
Play/Pause
Press ①
Answer/Hang up phone call
Press ①
Refuse phone call
Long press①
Previous/Next song
Long press ④/⑤
Decrease/Increase volume
Short press ④/⑤
5. MP3 play mode
1. Operating instructions
Play/Pause
Press ①
Change the play mode
Press ② (switch between sequential Normal/shuffle/repeat 1)
Bluetooth/MP3 mode switch
Press ③ (switch between Bluetooth/MP3 mode play)
Previous/Next song
Press and hold ④/⑤
Decrease/Increase volume
Press ④/⑤
2. Resume play function: The BTX-860 has a resume play function, which continues
playing your MP3 on the location you switched off the unit, while playing MP3. To
resume play, you only have to switch on the BTX-860 and select the MP3 play
mode.
Connecting to a computer: Use the USB cable that comes with the BTX-860. Connect
to a PCs USB port and check for a removable disk. The disk is named BTX-860. Pay
attention, it can take up to 10 seconds before the name of the player “BTX-860”
appears in the list of the removable disks on your computer screen. You can now copy
audio files onto the removable disk.
6. Indicator light
1. In MP3 play mode, a red light will flash slowly
2. In Bluetooth play mode, a blue light will flash slowly
3. In Pairing mode, red and blue lights will flash quickly
4. When the device is paused, a blue light will stay on always
5. When charging the device, a red light will stay on. The light will turn blue when
the device is fully charged
7. Using the Eartips
This device has two types of eartips: regular (red and black) and waterproof (solid
black). If using the device while swimming, use the waterproof eartips. In other
environments, the regular eartips are recommended.
Remark: it is very important that you choose the right size of eartips that perfectly fit
into your ears. If the size is too small or too big, the sound quality will not be perfect.
8. Troubleshooting
The device does not turn
on
1. Ensure that the device has been charged
There is no sound when
audio is being played
1. Increase the volume
2. Check if the device is connected to Bluetooth.
If using MP3 mode play, ensure that audio files have been
copied to the device
3. Check if the audio files are in a supported format
4. Check if the audio files are damaged
5. Make sure that the device is not in pause mode
Audio files cannot be
transferred to the device
1. Check if the USB cable is properly connected
2. Check if the device has sufficient storage space
The device cannot connect
to Bluetooth
1. Check if your phone's Bluetooth is enabled
2. Restart the Bluetooth on your phone or BTX-860
3. Check if the device is in pairing mode
The sound is not good
1. Maybe you have selected the wrong size and type of
eartips. See below the information about swimming.
Intermitting sound in
Bluetooth mode
1. Decrease the distance between the BTX-860 and the
connected device.
Normal/Sport
eartips
Swimming
eartips
9. Read before using your BTX-860 during swimming:
- Choose the size of eartips that feel the most fitting/comfortable in your ears.
- Put your BTX-860 into your ears and play some music and make sure your hear the
music in the best way in the 2 ears. It could happens that you need 2 different sizes
of eartips left and right because maybe your ears are different left and right.
- If you will swim with your BTX-860, make sure the place is safe and that you can
swim without hearing what happens around you.
- If you swim in a public swimming pool, make sure you follow the rules.
Choose the best type and size of eartips
Your BTX-860 comes with 3 pairs of normal (sport) eartips which are grey with red
structure inside and 3 pairs of swimming eartips which are black. The swimming
eartips are closed inside to avoid that water enters into the earphones.
You can try both types for swimming: the normal and the swimming ones. Important
is that there is no water getting into your ears (between the ear and the earphone
structure).
If you get water into your ears, the sound will not be good!
If the sound becomes not good or if you get water into your ears while swimming
First remove the water from your ears and then remove the water from the eartips.
You can shake your BTX-860 with the eartips down for a few times on a towel. If you
do not succeed to get the water off, you better take off the eartips and dry them with
a towel or small piece of dry cloth. Also dry the end of the earphones (where normally
the eartips are fixed on). When all parts are dry, put again the eartips on the earphones
and put the BTX-860 again into your ears to test the sound quality. If the sound is good
you can try a bigger size of eartips for swimming to avoid that water comes again into
your ears. Important is to find the best size and type of eartips for sport and for
swimming.
Remark: the swimming eartips are closed inside, which means that you can better turn
up the volume of the music to get the same result as with the normal eartips. For
swimming you better use a tighter size of eartips to avoid the water entering into your
ears.
(left the swimming eartip, closed inside)
Taking off your BTX-860 from your ears
Be careful when you take off your players from your ears: if you are too fast, you can
damage your ears, eardrums or it could happen that one eartip remains in your ear.
Clean your ear phones after every use
After use you should clean the eartips and speaker tips of the BTX-860.
You can clean the eartips with a natural soap and cold water and dry them well
afterwards.
The mesh sheet of the speakers of the player, you better dry, or clean with clear cold
water. If still not clean enough, you can use a soft brush or Q-tip and make sure you let
dry the BTX-860 at room temperature. Make sure you do not push anything into the
mesh sheet. Do never use a hair dryer!
(mesh sheet of players speaker)
If you swim in the sea (salt water), pay attention that you clean your BTX-860 as soon
as possible with clear water. The warranty will not cover the product if it appears that
any defective is caused by wrong use or bad maintenance.
Charging the battery of BTX-860
Charge the battery with the micro USB connector only when the player is dry. Do not
charge the BTX-860 while it is still wet.
Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance with the European law, which means that in case
of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the
warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty obligations
of the manufacturer will be voided.
Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the
instruction, specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your
particular situation. All items described in this guide for illustration purposes only and may not
apply to particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the description
made in this manual.
Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not
be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct
waste treatment of the product and battery, please dispose them in
accordance to any applicable local laws of requirement for disposal of electrical
equipment or batteries. In so doing, you will help to conserve natural resources
and improve standards of environmental protection in treatment and disposal
of electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
CE Marking
Products with the CE marking comply with the EMC Directive (2014/30/EU)
and the Low Voltage Directive (2014/35/EU) issued by the Commission of the
European Community.
Service
For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands.
Nederlands
BTX-860
LET OP:
Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in
deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling.
Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
1. Reinig het uitsluitend met een licht vochtige doek.
2. Bedek of blokkeer de ventilatie-openingen niet. Wanneer u het apparaat op een schap
plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
3. Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding.
4. *Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees voornamelijk voorzichtig in
de buurt van de stekkers en het punt waar de kabel uit het apparaat komt. Plaats geen
zware voorwerpen op de stroomadapter, om beschadiging ervan te voorkomen. Houd het
gehele apparaat buiten bereik van kinderen! Wanneer kinderen met de voedingskabel
spelen, kunnen zij ernstig letsel oplopen.
5. *Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u deze langere tijd niet
gebruikt.
6. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels,
kaarsen en andere hittegenererende producten of naakte vlam.
7. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden.
8. Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoeft het
apparaat in dit geval slechts te resetten en opnieuw op te starten volgens de
gebruikershandleiding. Ben a.u.b. voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en gebruik het
product in een omgeving zonder statische interferentie.
9. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie- of andere openingen in het
product. Er is hoogspanning in het product aanwezig en als u er een object insteekt, kan dat
een elektrische schok veroorzaken en/of kortsluiting in de interne onderdelen.
10. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden.
11. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is
voordat het de fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals
met alle elektrische apparaten. Als u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander
onverwacht verschijnsel, moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact halen.
12. Dit apparaat moet aangedreven worden door een voedingsbron, zoals aangegeven op het
specificatieplaatje. Als u twijfelt over het type voeding dat gebruikt wordt in uw huis,
raadpleeg dan a.u.b. uw dealer of plaatselijk energiebedrijf.
13. *Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te
bereiken zijn.
14. *Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Overbelasting kan brand of een
elektrische schok veroorzaken.
15. *Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een stopcontact
met een beschermende aardverbinding.
16. * Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding.
17. Houd ze uit de buurt van knaagdieren. Knaagdieren knauwen graag aan voedingskabels.
18. *Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan de
voedingskabel. Dit kan tot een kortsluiting leiden.
19. Vermijd om het toestel te plaatsen op een ondergrond die blootgesteld kan worden aan
trillingen of schokken.
20. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen
of op benzine gebaseerde vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje met verdund
schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen.
21. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door
storing, misbruik, modificatie van het apparaat of batterijvervanging.
22. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden
overdraagt. De gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken.
23. Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de USB-geheugenstick rechtstreeks
op het apparaat worden aangesloten. Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden
tot storingen met foutieve gegevens als gevolg.
24. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en zorg ervoor dat er
geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of nabij het apparaat zijn geplaatst.
25. *Om de verbinding met de stroomaansluiting volledig te verbreken, moet de stekker van het
apparaat uit het stopcontact worden gehaald, omdat de stekker van het apparaat de
hoofdschakelaar is.
26. Indien het apparaat op batterijen kan werken, dan mogen de batterijen niet aan overmatige
hitte, zoals zonlicht, open vuur e.d. worden blootgesteld.
27. Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen.
28. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde klimaten. Extreem koude of warme
omgevingen moeten worden vermeden.
29. Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de onder- of achterkant van
het apparaat.
30. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met fysieke,
zintuiglijke of geestelijke gebreken of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht
staan of instructies hebben over het juiste gebruik van het apparaat hebben gekregen van
de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
31. Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of
industrieel gebruik.
32. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade,
veroorzaakt door het gebruik van dit product in een onstabiele positie, of door het niet
naleven van waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen genoemd in deze handleiding, valt
niet onder de garantie.
33. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
34. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
35. Dit product niet gebruiken of opslaan op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan direct
zonlicht, hitte, buitensporig veel stof of trillingen.
36. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen.
37. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant.
38. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als
het toestel hoe dan ook is beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker,
wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is terechtgekomen, wanneer het
apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of is gevallen.
39. *Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit vormt
namelijk een risico op brand of elektrische schokken.
40. Langdurige blootstelling aan luid geluid van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot
tijdelijke of permanente gehoorbeschadiging.
INSTALLATIE
Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen.
*Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd
en voordat alle andere aansluitingen zijn gemaakt.
* Deze instructies gelden alleen voor producten die gebruik maken van een voedingskabel of AC-
stroomadapter.
Voorzorgsmaatregelen m.b.t. batterijen opladen:
Deze speler werkt op een oplaadbare lithium-polymeerbatterij. De eerste drie
keer dat u de batterij oplaadt, dient u deze minstens 2 uur lang op te laden en
ervoor te zorgen de volledige batterijlading te verbruiken voordat u deze weer
oplaadt. De levensduur van de batterij zal hierdoor worden verlengd;
U kunt de afspeeltijd van het apparaat verlengen door de batterij Nog eens
30 minuten lang te blijven opladen nadat deze volledig is opgeladen;
Probeer lithiumbatterijen niet zelf te vervangen. Lever de speler in bij een
klantendienst om de lithiumbatterijen te laten vervangen. (LET OP: batterijen die
incorrect worden vervangen vormen een risico op ontploffing. Vervangende
batterijen moeten hetzelfde model of type batterij zijn als die ingebouwd met dit
apparaat);
De levensduur van de batterij kan variëren aan de hand van de omstandigheden
waarin de batterij wordt gebruikt of van wanneer de batterij was gefabriceerd;
Batterijen (batterijen of batterijblokken) mogen niet in hete omgevingen worden
achtergelaten;
Opladen
U kunt dit apparaat opladen door deze aan te sluiten op de USB-poort van een
computer of op een AC USB-adapter van 5V. Het apparaat zal worden opgeladen
wanneer zowel uitgeschakeld als ingeschakeld.
Deze instructies dienen slechts ter referentie. Het daadwerkelijke product kan wegens
software-updates verschillen van de inhoud van deze instructies.
1. Verpakkingsinhoud
BTX-860 apparaat
1
USB-kabel (gegevensoverdracht/opladen)
1
Gebruiksaanwijzing
1
Standaard oordoppen
3 paar (klein, middelgroot, groot)
Watervaste oordoppen
3 paar (klein, middelgroot, groot)
Opmerking: Deze lijst dient slechts ter referentie. De daadwerkelijke
leveringsomvang kan zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd.
2. Toetsen
Start/Pauze Aan/Uit/
Paren Reset
Druk op Start/Pauze om audio af te spelen, een oproep te
beantwoorden of een telefoongesprek te bindigen;
Ingedrukt houden om een inkomende oproep te weigeren
Aan: houd deze toets 2-3s ingedrukt tot dat u het “Power ON.
hoort.
Uit: houd deze toets 2-3s ingedrukt totdat u het “Power OFF”
hoort.
Paren: Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie van uw telefoon is
ingeschakeld.
Houd de Aan-/Uittoets ongeveer 6 seconden ingedrukt terwijl het
BTX-860 apparaat is uitgeschakeld. U zult de notificatie “pairing
horen terwijl de blauwe/rode leds op de behuizing snel beginnen te
knipperen. U kunt uw telefoon nu naar nieuwe Bluetooth-
apparatuur laten zoeken en "BTX-860" selecteren om te paren.
Reset (Resetten): Houd de Aan-/Uittoets ongeveer 10s ingedrukt
om de speler te resetten
Schakelaar
afspeelmodus
Indrukken om de afspeelmodus te wisselen tussen sequentieel
“Normal/shuffle/repeat(normaal/willekeurig/herhaal) 1
(wanneer in MP3-afspeelmodus)
Bluetooth-/
Indrukken om te wisselen tussen de Bluetooth-/MP3-
MP3-
modusschakelaar
afspeelmodus
Volume -
Kort indrukken om het volume te verlagen; lang indrukken om de
vorige track te selecteren
Volume +
Kort indrukken om het volume te verhogen; lang indrukken om de
volgende track te selecteren
Indicatielampje
Toont de huidige gebruiksstatus (zie VI)
USB-poort
Aansluiten met een microUSB-kabel voor gegevensoverdracht of
om op te laden
3. Specificaties
Afmetingen hoofdapparaat
45 x 11,5 x 6,5mm
Productgewicht
25g
Audioformaat
1-MP3 8kbps-320kbps
2-WMA 5kbps-382kbps
3-WAV ADPCM 32Kbps-382Kbps
4-APE 800Kbps-1000Kbps
5-FLAC 700Kbps-1200Kbps
Levensduur van batterij
(onafgebroken gebruik)
Tot 10 uur in MP3-modus op laag volume
Tot 5 uur in Bluetooth-modus op laag volume
Oplaadtijd
1 tot 2 uur
Accu
120mAh 3,7V lithium-polymeerbatterij
Bluetooth-versie
4,2
Bluetooth-protocol
A2DP, AVRCP, HSP
Effectieve overdrachtafstand
10 meter (in een open ruimte, zonder hinderende
voorwerpen)
Hoofdtelefoonimpedantie
16Ω
Nominaal vermogen
2mW
Beschermingsklasse
waterbestendigheid
IPX8
Opmerking: de levensduur van de batterij kan variëren aan de hand van het
afspeelvolume, het type afspelende bestanden of het aantal keer dat toetsen
worden ingedrukt.
4. Bluetooth-weergave
1. Verbinding maken via Bluetooth
Voordat u de BTX-860 voor het eerst gebruikt, controleer of deze kan worden
gepaard met uw telefoon
Zorg ervoor dat de BTX-860 is opgeladen en dat uw telefoon en de Bluetooth-
functie zijn ingeschakeld.
U kunt de paringmodus openen door de BTX-860 eerst uit te schakelen en
vervolgens ongeveer 6 seconden ingedrukt te houden totdat het
indicatielampje afwisselend blauw en rood begint te knipperen.
Paar de BTX-860 met uw telefoon
EN
NL
Adding Bluetooth device
Een Bluetooth-apparaat toevoegen
Paired
Koppel
2. Gebruiksaanwijzingen
Afspelen/Pauze
Op ① drukken
Oproep beantwoorden/gesprek beëindigen
Op ① drukken
Inkomende oproep weigeren
Lang op ① drukken
Vorige/volgende track
Lang op ④/⑤ drukken
Het volume verlagen/verhogen
Kort op ④/⑤ drukken
5. MP3-afspeelmodus
1. Gebruiksaanwijzingen
Afspelen/Pauze
Op ① drukken
Van afspeelmodus wisselen
Op ② drukken (wisselen tussen sequentieel normaal/
willekeurig/herhaal 1)
Bluetooth-/MP3-modusschakelaar
Op ③ drukken (wisselen tussen Bluetooth-/
MP3-afspeelmodus)
Vorige/volgende track
④/⑤ ingedrukt houden
Het volume verlagen/verhogen
Op ④/⑤ drukken
2. Functie afspelen hervatten: De BTX-860 heeft een hervatfunctie waardoor uw
MP3-track weer wordt afgespeeld vanaf het punt waarop u het apparaat had
uitgeschakeld terwijl de MP3-track werd afgespeeld. U kunt het afspelen
hervatten door de BTX-860 slechts in te schakelen en de MP3-afspeelmodus te
selecteren.
Aansluiting op een computer: Gebruik de USB-kabel die is meegeleverd met de BTX-860.
Sluit het apparaat aan op een USB-poort van de pc en zoek naar een verwisselbare disk.
De disk heeft de naam "BTX-860". Opgelet: het kan tot 10 seconden duren voordat de
naam van de speler BTX-860in de lijst met verwisselbare disks op uw computerscherm
verschijnt. U kunt nu audiobestanden kopiëren naar de verwisselbare disk.
6. Indicatielampje
1. Een rood lampje zal traag knipperen in de MP3-afspeelmodus
2. Een blauw lampje zal traag knipperen in de Bluetooth-afspeelmodus
3. Het lampje zal in de paringmodus snel rood en blauw knipperen
4. Wanneer het apparaat is gepauzeerd, dan zal er een blauw lampje constant
blijven branden
5. Een rood lampje zal constant blijven branden terwijl het apparaat wordt opgeladen.
Het lampje zal op blauw springen zodra het apparaat volledig is opgeladen
7. De oordoppen gebruiken
Dit apparaat wordt geleverd met twee types oordopjes: normaal (rood en zwart) en
watervast (solide zwart). Als u het apparaat gebruikt tijdens het zwemmen, gebruik
dan de watervaste oordoppen. In andere omgevingen raden wij u aan de normale
oordoppen te gebruiken.
Opmerking: Het is uiterst belangrijk dat u oordoppen van de juiste grootte kiest die
perfect in uw oren passen. Als u te kleine of te grote oordoppen gebruikt, dan zal de
geluidskwaliteit niet perfect zijn.
8. Probleemoplossing
Het apparaat gaat niet aan.
1. Zorg ervoor dat het apparaat is opgeladen
Er klinkt geen geluid
wanneer audio wordt
afgespeeld
1. Verhoog het volume
2. Controleer of het apparaat verbonden is via Bluetooth.
Als u de MP3-afspeelmodus gebruikt, verifieer dan of
audiobestanden naar het apparaat zijn gekopieerd
3. Controleer of de audiobestanden een ondersteund
formaat hebben
4. Controleer of de audiobestanden beschadigd zijn
5. Zorg ervoor dat het apparaat niet gepauzeerd is
Audiobestanden kunnen
niet naar het apparaat
worden overgedragen
1. Controleer of de USB-kabel goed is aangesloten
2. Controleer of het apparaat voldoende opslagruimte heeft
Normale/
sportoordoppen
Oordoppen voor
zwemmen
Het apparaat kan geen
verbinding maken via
Bluetooth
1. Controleer of de Bluetooth-functie van uw telefoon is
ingeschakeld
2. Herstart de Bluetooth-functie op uw telefoon of BTX-860
3. Controleer of het apparaat op paringmodus is geschakeld
Het geluid is niet goed
1. U hebt mogelijk oordoppen van de verkeerde grootte of
het verkeerde type gekozen. Lees de informatie hieronder
over zwemmen.
Intermitterend geluid in
Bluetooth-modus
1. Verklein de afstand tussen de BTX-860 en het verbonden
apparaat.
9. Lezen voordat u de BTX-860 gebruikt tijdens het
zwemmen:
- Kies oordoppen van een afmeting die het best past/comfortabel aanvoelt in uw oren.
- Steek uw BTX-860 in uw oren, speel wat muziek af en controleer of u de muziek
perfect kunt horen in de 2 oren. U hebt links en rechts mogelijk oordoppen nodig
van 2verschillende afmetingen, omdat uw linker en rechter oren van elkaar kunnen
verschillen.
- Als u zwemt met uw BTX-860, controleer dan of de zwemplek veilig is en of u kunt
zwemmen zonder te horen wat er in de buurt gebeurt.
- Als u in een openbaar zwembad zwemt, zorg er dan voor de regels te volgen.
Kies oordoppen van het beste type en de juiste grootte
Uw BTX-860 wordt geleverd met 3 paar normale (sport) oordoppen die grijs zijn met een
rode interne structuur en 3 paar zwemoordoppen die zwart zijn. De zwemoordoppen zijn
binnenin gesloten, zodat er geen water in de hoofdtelefoon terecht kan komen.
U kunt beide types uitproberen voor het zwemmen: de normale oordoppen en de
zwemoordoppen. Het is belangrijk dat er geen water in uw oren terechtkomt (tussen
het oor en de oortelefoonstructuur).
Als er water in uw oren terechtkomt, dan zal het geluid niet goed zijn!
Als het geluid verslechtert of als u water in uw oren krijgt tijdens het zwemmen
Verwijder eerst het water uit uw oren en verwijder vervolgens het water uit de
oordoppen. U kunt uw BTX-860 met de oordoppen omlaag enkele keren boven een
handdoek schudden. Als het niet lukt om het water te verwijderen, dan is het beter de
oordoppen los te maken en deze met een handdoek of een klein stukje droge doek te
drogen. Droog bovendien ook het uiteinde van de oortelefoon (waar de oordoppen
gewoonlijk zijn bevestigd). Wanneer alle onderdelen droog zijn, dan kunt u de
oordoppen weer op de oortelefoon plaatsen en de BTX-860 weer in uw oren steken
om de geluidskwaliteit te testen. Als het geluid goed is, dan kunt u voor het zwemmen
oordoppen van een grotere afmeting gebruiken om te voorkomen dat er weer water
in uw oren terechtkomt. Het is belangrijk om de beste grootte en het juiste type
oordoppen te bepalen om mee te sporten en zwemmen.
Opmerking: de zwemoordoppen zijn binnenin gesloten, wat betekent dat u het
muziekvolume beter kunt verhogen om dezelfde resultaten te krijgen als met de
normale oordoppen. Het is voor het zwemmen beter om oordoppen te gebruiken die
nauwer passen, zodat er geen water in uw oren terecht kan komen.
(links de zwemoordop, binnenin gesloten)
Uw BTX-860 uit uw oren verwijderen
Ben voorzichtig wanneer u de speler van uw oren verwijdert: als u te snel bent, dan
kunt u uw oren of trommelvliezen beschadigen of het kan gebeuren dat een oordop
achterblijft in uw oor.
Reinig uw oortelefoon na elk gebruik
U dient de oordoppen en luidsprekertips van de BTX-860 na elk gebruik te reinigen.
U kunt de oortippen met een natuurlijke zeep en koud water schoonmaken en
vervolgens goed drogen.
Het is beter om het gaas van de luidsprekers van de speler te drogen of te reinigen met
helder, koud water. Als het nog steeds niet schoon genoeg is, dan kunt u een zacht
borsteltje of een wattenstaafje gebruiken en de BTX-860 op kamertemperatuur te laten
drogen. Zorg ervoor niets in het gaas te drukken. Gebruik nooit een haardroger!
(gaas van de luidspreker van de speler)
Als u in zee zwemt (zout water), zorg er dan voor uw BTX-860 zo snel mogelijk schoon
te maken met helder water. De garantie dekt geen defecten van het product die het
gevolg zijn van verkeerd gebruik of slecht onderhoud.
De batterij van de BTX-860 opladen
Laad de batterij alleen op met de microUSB-aansluiting wanneer de speler droog is.
Laad de BTX-860 niet op terwijl deze nog nat is.
Garantie
Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat
u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet
contacteren.
Belangrijke opmerking: het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd
rechtstreeks naar Lenco te sturen.
Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het apparaat op wat
voor manier dan ook heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen.
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van professioneel gebruik
worden alle garantieverplichtingen van de fabrikant nietig verklaard.
Disclaimer
Er worden regelmatig updates in de firmware en/of hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor
kunnen gedeelten van de instructie, de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie
enigszins verschillen van uw eigen situatie. Alle onderwerpen die staan beschreven in deze
handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet van toepassing op specifieke situaties. Aan de
beschrijving in dit document kunnen geen rechten worden ontleend.
Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de
accu/batterij niet mag worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in
Europa. Zorg voor een juiste afvalverwerking door het product en de
accu/batterij in overeenstemming met alle van toepassing zijnde lokale wetten
voor het verwijderen van elektrische apparatuur of accu's/batterijen te
verwijderen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te behouden
en de standaard van milieubescherming te verbeteren bij de behandeling en
verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparatuur).
CE-markering
Producten met een CE keurmerk houden zich aan de EMC richtlijn
(2014/30/EC) en de Richtlijn voor Lage Voltage (2014/35/EC) uitgegeven door
de Europese Commissie.
Service
Bezoek voor meer informatie en klantendienst a.u.b www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nederland.
Deutsch
BTX-860
ACHTUNG:
Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu
gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen.
Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder
eingestellt werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
1. Benutzen Sie zur Reinigung ein nur leicht befeuchtetes Tuch.
2. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie
um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
3. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten
Bedienungsanleitung auf.
4. *Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Seien Sie im näheren
Bereich des Steckers und der Herausführungen des Kabels besonders vorsichtig. Stellen Sie
keine schweren Gegenstände auf das Netzteil, weil es dadurch beschädigt werden könnte.
Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem
Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen.
5. *Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom
Netz.
6. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen
hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern.
7. Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder.
8. Elektrostatische Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät stören.
Sollte dies geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät
entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei
Datebertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer
antielektrostatischen Umgebung aus.
9. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät
stecken. Im Gerät sind hohe Spannungen vorhanden und das Einführen von Gegenständen
kann zu Stromschlag bzw. zu Kurzschlüssen der internen Teile führen.
10. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr.
11. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals überprüft
wurde, können trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme
auftauchen. Trennen Sie das Gerät im Falle einer Rauchentwicklung, starker
Hitzeentwicklung oder jeden anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Netz.
12. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben.
Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung
Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma.
13. *Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen
sein.
14. *Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht überlasten. Eine Überlastung kann zu
Brandgefahr bzw. Stromschlägen führen.
15. *Geräte der Schutzklasse 1 sind an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anzuschließen.
16. * Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss.
17. Halten Sie Nagetiere vom Gerät fern. Nagetiere lieben es, am Netzkabel zu nagen.
18. *Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Ziehen
Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
19. Vermeiden Sie es, das Gerät auf Oberflächen aufzustellen, die zu Schwingungen oder Stoß
neigen.
20. Verwenden Sie einen trockenen, sauberen Lappen für die Reinigung. Benutzen Sie niemals
Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger
Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel.
21. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung
oder Modifikation des Geräts oder durch Wechseln der Batterien.
22. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer
Datebertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.
23. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick
direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte
Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen könnte.
24. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes
gestellt werden.
25. *Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom
Stromnetz getrennt werden, wobei die zu trennende Einheit den Netzstecker des Gerätes
bezeichnet.
26. Wenn das Gerät über Batterien betrieben wird, dann sind diese vor übermäßiger Wärme wie
Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem zu schützen.
27. Bei der Batterieentsorgung sind die Entsorgungsvorschriften einzuhalten.
28. Das Gerät kann nur bei moderaten Temperaturen verwendet werden. Eine Nutzung in
extrem kalten oder heißen Umgebungen sollte vermieden werden.
29. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes.
30. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (auch Kinder) mit physischen,
sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung
vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder
wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person eingewiesen.
31. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche
oder industrielle Zwecke bestimmt.
32. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch
Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position oder durch Nichtbeachtung der
anderen in diesem Handbuch enthaltener Warnungen und Vorwarnung entstehen, werden
nicht durch die Garantie abgedeckt.
33. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts.
34. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
35. Verwenden oder bewahren Sie dieses Produkt nicht an Orten auf, in denen es direkter
Sonneneinstrahlung, Hitze, übermäßigem Staub oder Vibration ausgesetzt ist.
36. Ermöglichen Sie Kindern nicht den Zugriff auf Plastiktüten.
37. Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene Erweiterungen/Zubehörteile.
38. Sprechen Sie alle Eingriffe mit qualifiziertem Fachpersonal ab. Eingriffe werden notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise am Netzkabel oder
am Netzstecker oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät
gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder
nicht ordnungsgemäß funktioniert.
39. *Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Stecker oder
eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
40. Längeres Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten
Hörverlust führen.
AUFBAU
Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien.
*Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft
haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind.
* Diese Anleitungen gelten nurr Produkte, die ein Netzkabel oder ein AC-Netzteil verwenden.
Batterieladevorsichtsmaßnahmen:
Dieser Player wird über eine wiederaufladbare Lithium-Polymer-Batterie
betrieben. Achten Sie darauf, dass Sie die Batterie die ersten drei Mal
mindestens 2 Stunden aufladen und Sie die Batterie bis zur Erschöpfung
benutzen, bevor Sie sie wieder laden. Dadurch wird die Batterielebensdauer
verlängert;
Laden Sie für eine verlängerte Wiedergabezeit des Geräts die Batterien weitere
30 Minuten, nachdem Sie vollständig aufgeladen wurden;
Versuchen Sie nicht selbst, die Lithium-Batterie zu wechseln. Schicken Sie den
Player zum Kundendienst, damit dieser die Batterie ersetzen kann. (ACHTUNG:
Bei unsachgemäß ersetzter Batterie besteht Explosionsgefahr. Die ersetzte
Batterie sollte vom gleichen Typ und Ausführung sein wie die Batterie, die mit
diesem Gerät ausgeliefert wird);
Die Batterielebensdauer ist u.U. abhängig davon, unter welchen Bedingungen die
Batterie verwendet wird und wann sie produziert wurde;
Batterien (Batterien oder Batteriepacks) sollten nicht in heißer Umgebung
aufbewahrt werden;
Laden
Schließen Sie dieses Gerät zum Laden an einem USB-Port Ihres Computers oder an ein
USB-Ladegerät mit 5 V Ladespannung an. Das Gerät wird sowohl im ein- als auch im
ausgeschaltetem Zustand geladen.
Diese Anleitungen dienen nur zu Referenzzwecken. Durch Softwareaktualisierungen
kann das Gerät vom Inhalt dieser Anleitungen abweichen.
1. Verpackungsinhalt
BTX-860
1
USB-Kabel (Dataübertragung/Laden)
1
Bedienungsanleitung
1
Standard-Ohrstöpsel
3 Paar (klein, mittel, groß)
Wasserdichte Ohrstöpsel
3 Paar (klein, mittel, groß)
Hinweis: Diese Liste dient nur zu Referenzzwecken. Der tatsächliche
Verpackungsinhalt kann stillschweigend geändert werden.
2. Tasten
Wiedergabe/Pause
Ein/Aus/
Koppeln Rücksetzen
Drücken Sie diese Taste für die Audiowiedergabe oder zum
Annehmen/Beenden von Gesprächen;
Halten Sie diese Taste zum Ablehnen eines eingehenden
Gesprächs gedrückt
Ein: Halten Sie die Taste 2 bis 3 Sekunden lang solange
gedrückt, bis der “power on” (Eingeschaltet)-Klang ertönt.
Aus: Halten Sie die Taste 2 bis 3 Sekunden lang solange
gedrückt, bis der „power OFF” (Ausgeschaltet)-Klang ertönt.
Koppeln: Stellen Sie sicher, dass das Bluetooth Ihres Telefons
aktiviert ist.
Halten Sie die Ein/Aus-Taste ca. 6 Sekunden gedrückt, wenn
das BTX-860 ausgeschaltet ist. Es ertönt der “pairing
(Gekoppelt)- klang und die blau/rote LED im Gehäuse beginnt
schnell zu blinken. Jetzt können Sie mit Ihrem Telefon nach
neuen Bluetooth-Geräten suchen und den BTX-860 zum
Koppeln auswählen.
Reset: Halten Sie die Ein/Aus-Taste für 10 s gedckt, um den
Player zurückzusetzen
Umschalten des
Wiedergabemodus
Drücken Sie die Taste, um den Wiedergabemodus
nacheinander durch die Modi normal shuffle/repeat 1
(Normal/Mischen/1 wiederholen )(im MP3-
Wiedergabemodus) zu schalten
Bluetooth/
MP3-Modusumschaltung
Drücken Sie die Taste, um zwischen Bluetooth- und MP3-
Wiedergabe umzuschalten
Lautstärke –
Drücken Sie die Taste kurz, um die Lautstärke zu verringern
und lang, um zum vorherigen Titel zu springen
Lautstärke +
Drücken Sie die Taste kurz, um die Lautstärke zu erhöhen und
lang, um zum nächsten Titel zu springen
Anzeige-LED
Sie zeigt den aktuellen Betriebsmodus (siehe VI) an
USB-Anschluss
Schließen Sie ein Micro-USB-Kabel an, um Daten zu übertragen
oder das Gerät zu laden
3. Technische Daten
Geräteabmessung
45 x 11,5 x 6,5 mm
Produktgewicht
25 g
Soundformate
1 – MP3 8 kbps – 320 kbps
2 – WMA 5 kbps – 382 kbps
3 – WAV-ADPCM 32 kbps – 382 kbps
4 – APE 800 kbps – 1000 kbps
5 – FLAC 700 kbps – 1200 kbps
Batterielebensdauer
(bei dauerhafter Nutzung)
Bis zu 10 Stunden im MP3-Modus bei geringer Lautstärke
Bis zu 5 Stunden im Bluetooth-Modus bei geringer
Lautstärke
Ladezeit
1 - -2 Stunden
Batterie
Lithium-Polymer-Batterie 120 mAh/3,7 V
Bluetooth-Version
4.2
Bluetooth-Protokoll
A2DP, AVRCP, HSP
Effektive
Übertragungsreichweite
10 Meter (bei freier Sicht ohne Hindernisse)
Kopfhörerwiderstand
16 Ω
Nennleistung
2 mW
Wasserschutzklasse
IPX8
Hinweis: Die Batterielebensdauer kann u.U. von der Wiedergabelautstärke, der
wiedergegebenen Dateiart oder davon, wie häufig Sie Tasten drücken, abhängen.
4. Bluetooth-Wiedergabe
1. Verbinden über Bluetooth
Versichern Sie sich, dass Ihr BTX-860 eine Verbindung zu Ihrem Telefon aufbauen
kann, wenn Sie es das erste Mal verwenden
Stellen Sie sicher, dass das BTX-860 aufgeladen, Ihr Telefon eingeschaltet und
Bluetooth aktiviert ist.
Halten Sie für ca. 6 Sekunden solange gedrückt, bis die Anzeige-LED
abwechselnd rot und blau blinkt, um bei ausgeschaltetem BTX-860 in den
Kopplungsmodus zu wechseln.
Koppeln Sie den BTX-860 mit Ihrem Telefon
EN
DE
Adding Bluetooth device
Bluetooth-Gerät hinzufügen
Paired
Gekoppelt
2. Bedienungsanleitung
Wiedergabe/Pause
Drücken Sie ①
Annehmen/Beenden eines Telefongesprächs
Drücken Sie ①
Ablehnen eines Telefongesprächs
Drücken Sie lang
Vorheriger/Nächster Titel
Drücken Sie lang ④/⑤
Verringern/Erhöhen der Lautstärke
Drücken Sie kurz ④/⑤
5. MP3-Wiedergabemodus
1. Bedienungsanleitung
Wiedergabe/Pause
Drücken Sie ①
Den Wiedergabemodus
ändern
Drücken Sie ② (schaltet nacheinander zwischen Normal/
Mischen/1 wiederholen um)
Bluetooth/MP3-
Modusumschaltung
Drücken Sie ③ (schaltet zwischen Bluetooth/MP3-
Wiedergabemodus um)
Vorheriger/Nächster Titel
Halten Sie ④/⑤ gedrückt
Verringern/Erhöhen der
Lautstärke
Drücken Sie ④/⑤
2. Wiedergabeerinnerungsfunktion: Ihr BTX-860 besitzt eine
Wiedergabeerinnerungsfunktion, die die Wiedergabe Ihrer MP3s an der Stelle
fortsetzt, an der Sie das Gerät während der MP3-Wiedergabe ausgeschaltet
haben. Um an dieser Stelle fortzusetzen, brauchen Sie nur Ihr BTX-860
einzuschalten und den MP3-Wiedergabemodus auszuwählen.
Anschluss an einen Computer: Verwenden Sie hierfür das mit dem BTX-860
mitgelieferte USB-Kabel. Schließen Sie dies an einem USB-Port Ihres PCs an. Es
erscheint ein neuer Wechseldatenträger. Dieser Wechseldatenträger trägt die
Bezeichnung BTX-860. Seien Sie geduldig, denn es kann bis zu 10 Sekunden dauern,
bevor der Playername „BTX-860“ in der Liste der Wechseldatenträger auf Ihrem
Bildschirm angezeigt wird. Jetzt können Sie Audiodateien auf diesen
Wechseldatenträger kopieren.
6. Anzeige-LED
1. Im MP3-Wiedergabemodus blinkt die LED langsam Rot
2. Im Bluetooth-Wiedergabemodus blinkt die LED langsam Blau
3. Im Kopplungsmodus blinkt die LED schnell Blau und Rot
4. Während das Gerät pausiert wird, leuchtet die LED konstant Blau
5. Während des Ladens leuchtet die LED konstant Rot. Die LED leuchtet Blau, wenn
es vollständig geladen ist
7. Verwendung der Ohrstöpsel
Dieses Gerät besitzt zwei Arten von Ohrstöpseln: Normale (rot und schwarz) und
Wasserfeste (schwarz). Verwenden Sie, während Sie schwimmen, die wasserfesten
Ohrstöpsel. Bei anderen Umgebungen sind die normalen Ohrstöpsel ausreichend.
Anmerkung: Es ist sehr wichtig, dass Sie die richtige Größe der Ohrstöpsel auswählen,
damit diese perfekt in Ihren Ohren sitzen. Die Klangqualität ist nicht perfekt, wenn
sie zu groß oder zu klein gewählt wurden.
8. Fehlerdiagnose
Das Gerät schaltet nicht ein
1. Versichern Sie sich, dass das Gerät geladen ist
Kein Klang bei Beginn der
Wiedergabe
1. Erhöhen Sie die Lautstärke
2. Überprüfen Sie, ob das Gerät mit Bluetooth verbunden ist.
Wenn Sie den MP3-Wiedergabemodus verwenden, dann
überprüfen Sie, ob die Audiodateien auf das Gerät kopiert
wurden
3. Überprüfen Sie, ob die Audiodateien ein unterstütztes
Audioformat besitzen
4. Überprüfen Sie, ob die Audiodateien beschädigt sind
5. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht im
Wiedergabemodus befindet
Normale/
Sportohrstöpsel
Schwimmohrstöpsel
Audiodateien können nicht
auf das Gerät übertragen
werden
1. Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist
2. Überprüfen Sie, ob das Gerät ausreichend freien
Speicherplatz besitzt
Das Gerät kann nicht über
Bluetooth verbunden
werden
1. Überprüfen Sie, ob das Bluetooth Ihres Telefons aktiviert ist
2. Starten Sie das Bluetooth Ihres Telefons oder des BTX-860
neu
3. Überprüfen Sie, ob sich das Gerät im Kopplungsmodus
befindet
Der Klang ist nicht gut
1. Evtl. haben Sie die falsche Größe und den falschen Typ der
Ohrspsel gewählt. Siehe Informationen über das
Schwimmen.
Klangaussetzer im
Bluetooth-Modus
1. Verringern Sie die Entfernung des BTX-860 zum
verbundenen Gerät.
9. Bitte vor der Benutzung Ihres BTX-860 beim
Schwimmen lesen:
- Wählen Sie die Größe der Ohrstöpsel so, dass Sie das Gefühl haben, sie sitzen
gut/bequem in Ihren Ohren.
- Stecken Sie Ihren BTX-860 in Ihre Ohren und geben Sie Musik wieder. Überprüfen
Sie, dass Sie die Musik auf beiden Ohren optimal hören. Es kann passieren, dass Sie
zwei unterschiedliche Größen der Ohrstöpsel für links und rechts benötigen, weil
die Ohren links und rechts oft unterschiedlich sind.
- Wenn Sie mit Ihrem BTX-860 schwimmen möchten, dann versichern Sie sich, dass
die Stelle sicher ist und Sie ohne Bedenken schwimmen können, ohne das Sie hören,
was um Sie herum passiert.
- Wenn Sie in einem Freibad schwimmen, dann befolgen Sie deren Regeln.
Wahl des besten Typs und der besten Größe der Ohrstöpsel
Ihr BTX-860 wird mit 3 Paar normalen (Sport) Ohrstöpseln geliefert, die grau sind und
auf der Innenseite rot strukturiert sind sowie 3 Paar Schwimmohrstöpseln, die in
schwarz gehalten sind. Die Schwimmohrstöpsel sind im Inneren verschlossen, damit
kein Wasser in die Ohrhörer gelangen kann.
Sie können für das Schwimmen beide Typen ausprobiere: Die normalen und die
speziell fürs Schwimmen. Wichtig ist, dass kein Wasser in Ihre Ohren gelangt (zwischen
Ohr und dem Ohrhörer).
Wenn Wasser in die Ohren gelangt, dann ist der Klang nicht gut!
Wenn der Klang nicht gut ist oder Sie beim Schwimmen Wasser in die Ohren
bekommen
Entfernen Sie zuerst das Wasser aus Ihren Ohren und anschließen aus den Ohrhörern.
Sie können Ihren BTX-860 mit Ohrstöpseln ein paar Mal über einem Handtuch
ausschütteln. Sollten Sie das Wasser nicht herausbekommen, dann ist es besser, die
Ohrstöpsel abzunehmen und sie mit einem Handtuch oder einem kleinen trockenen
Tuch zu trocknen. Trocknen Sie ebenfalls das Ende der Ohrhörer (dort, wo
normalerweise die Ohrstöpsel angebracht sind). Wenn alle Teile trocken sind, dann
stecken Sie die Ohrstöpsel wieder auf die Ohrhörer und Ihren BTX-860 wieder in Ihre
Ohren, um die Klangqualität zu überprüfen. Wenn der Klang gut ist, dann können Sie
für das Schwimmen eine größere Größe der Ohrstöpsel ausprobieren, um zu
verhindern, dass erneut Wasser in Ihre Ohren uft. Wichtig ist, dass Sie die beste
Größe und den besten Typ der Ohrstöpsel für Sport und Schwimmen finden.
Anmerkung: Die Schwimmohrstöpsel sind innen verschlossen, weswegen Sie die
Lautstärke mehr anheben müssen, um das gleiche Ergebnis wie bei den normalen
Ohrstöpseln zu erhalten. Beim Schwimmen verwenden Sie besser eine festsitzende
Größe der Ohrstöpsel, um zu verhindern, dass Wasser in Ihre Ohren läuft.
(links der Schwimmohrstöpsel, innen verschlossen)
Den BTX-860 aus den Ohren herausnehmen
Nehmen Sie den Player vorsichtig aus Ihren Ohren: Wenn Sie ihn zu schnell
herausziehen, können Sie Ihr Ohr oder Ihr Trommelfell verletzen oder es könnte auch
passieren, dass der Ohrstöpsel in Ihrem Ohr steckenbleibt.
Reinigen Sie Ihre Ohrhörer nach jeder Benutzung
Nach der Benutzung sollten Sie die Ohrstöpsel und die Lautsprecherenden des BTX-
860 reinigen.
Sie können die Ohrstöpsel mit Naturseife und kaltem Wasser reinigen. Trocken Sie sie
dann anschließend gut.
Die Drahtgitter der Lautsprecher des Players lassen Sie einfach trocken oder reinigen
Sie sie mit klarem kaltem Wasser. Sollte dies nicht reichen, dann können Sie sie mit
einer weichen Bürste oder Wattestäbchen reinigen. Achten Sie darauf, Ihren BTX-860
bei Raumtemperatur trocknen zu lassen. Achten Sie darauf, dass Sie nichts in das
Drahtgitter stecken. Verwenden Sie niemals einen Fön!
(Drahtgitter der Lautsprecher des Players)
Wenn Sie im Meer schwimmen (Salzwasser), dann achten Sie darauf, Ihren BTX-860 so
schnell wie glich mit klarem Wasser zu reinigen. Die Garantie deckt keinerlei Schäden
ab, die am Produkt durch falsche Benutzung oder schlechte Pflege entstehen.
Laden der Batterie des BTX-860
Laden Sie die Batterie über den Micro-USB-Anschluss nur dann, wenn der Player
trocken ist. Laden Sie den BTX-860 nicht, wenn er noch nass ist.
Garantie
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von
Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren
Einzelhändler kontaktieren.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder
darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke
eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig
durchgeführt. Daher können einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser
Dokumentation von Ihrer individuellen Situation abweichen. Alle in diesem Handbuch
beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation
möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine
Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht werden.
Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen
Akku/Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen
Akku/Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen
anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und
Akkus/Batterien entsorgt werden. Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu
schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von
Altgeräten aufrecht zu halten (Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive).
CE-Kennzeichen
Produkte mit der CE Kennzeichnung entsprechen der EMV-Richtlinie
(2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU),
herausgegeben von der Kommission der Europäischen Gemeinschaft.
Service
Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage
www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Die Niederlande.
Français
BTX-860
ATTENTION :
L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés
dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque dautre que du personnel qualifié.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon doux légèrement humide.
2. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez lappareil
sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
3. Installez-le conformément au mode d’emploi fourni.
4. *Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention, en
particulier près des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur
l’adaptateur secteur, car ils pourraient lendommager. Gardez lappareil hors de portée des
enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le câble d’alimentation.
5. *Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utili pendant une
longue durée.
6. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des radiateurs, chauffages, fours,
bougies et autres produits générant de la chaleur ou une flamme nue.
7. Évitez d’utiliser l’appareil à proximi de champs magnétiques puissants.
8. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement normal de cet
appareil. Quand cela se passe, il suffit de réinitialiser et de redémarrer lappareil en suivant
le manuel d’instructions. Pendant le transfert du fichier, manipulez l'appareil avec
précaution et faites-le fonctionner dans un environnement sans électricité statique.
9. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouvertures et les fentes
de ventilation. Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit,
l'insertion d’un objet peut entraîner une électrocution et/ou court-circuiter les composants
internes.
10. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible.
11. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises
avant de quitter l’usine, il est toujours possible que des problèmes se produisent, comme
avec tous les appareils électriques. Si lappareil émet de la fumée, une accumulation de
chaleur excessive ou un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche
d’alimentation du secteur.
12. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque
signalétique. Si vous nêtes pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous, consultez votre
revendeur ou le fournisseur d’électricité local.
13. *La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible.
14. *Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un
incendie ou une électrocution.
15. *Les appareils à la norme de construction de classe 1 doivent être branchés à une prise de
courant disposant d’une connexion protectrice à la terre.
16. * Les appareils à la norme de construction de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la
terre.
17. Tenez-le à l'abri des rongeurs. Les rongeurs adorent mordre les cordons d’alimentation.
18. *Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur le
cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit.
19. Évitez de placer lappareil sur des surfaces sujettes aux vibrations ou aux chocs.
20. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni
d’autre liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous
servir d’un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent diluée.
21. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un
dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de lappareil ou un
remplacement de la batterie.
22. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers. Sinon,
les données pourraient être endommagées ou perdues.
23. Si l'appareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur
l’appareil. N’utilisez pas un câble d’extension USB, car cela peut causer des interférences
entraînant des pertes de données.
24. Lappareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet
contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de lappareil.
25. *Pour que lalimentation soit parfaitement déconnectée, la fiche d’alimentation de lappareil
doit être débranchée de la prise secteur.
26. Si l'appareil a la possibilité de fonctionner sur batterie, n’exposez pas la batterie à une
chaleur extrême telle que les rayons du soleil, le feu ou toute autre chaleur.
27. Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles.
28. Lappareil doit être utili uniquement sous des conditions climatiques modérées, évitez un
environnement extrêmement froid ou chaud.
29. La plaque signalétique se situe en dessous ou à larrière de l'appareil.
30. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de
handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de
connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur
l’utilisation correcte de l’appareil par la personne qui est responsable de leur sécurité.
31. Ce produit est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ni
industriel.
32. Vérifiez que lappareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts
occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable ou par la non-observation
de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi.
33. Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
34. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
35. N’utilisez et ne rangez pas ce produit au soleil, à la chaleur, à la poussière ou à des vibrations
excessives.
36. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.
37. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
38. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire
lorsque l’appareil a été endomma d’une quelconque fon telle qu’un cordon
d’alimentation ou une prise endommagés, lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont
été introduits dans l’appareil, lorsque lappareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou lorsque l’appareil est tombé.
39. *N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagés ni une prise desserrée.
Vous risqueriez de causer un incendie ou une décharge électrique.
40. Une exposition prolongée aux sons puissants des lecteurs personnels de musique peut
entraîner une perte temporaire ou permanente de l’ouïe.
INSTALLATION
Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection.
*Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que
toutes les autres connexions n’aient été effectuées.
* Ces instructions ne concernent que les produits nécessitant un câble d'alimentation ou un
adaptateur secteur.
Précautions pour la charge de la batterie :
Ce lecteur utilise une batterie rechargeable au lithium polymère. Lors des trois
premières charges de la batterie, veillez à la charger pendant au moins 2 heures
et à utiliser la totalité de sa charge avant de la recharger. Cela augmentera la
durée de vie de la batterie ;
Pour prolonger la durée de lecture de l'appareil, continuez de charger la batterie
pendant 30 minutes après qu’elle a été complètement rechargée ;
Ne tentez pas de remplacer la batterie au lithium vous-même. Envoyez le lecteur
au service client pour remplacer la batterie. (ATTENTION : une batterie qui n’est
pas correctement remplacée risque d’exploser. Les batteries de remplacement
doivent être du même modèle ou type de batterie que celle fournie avec cet
appareil) ;
La durée de vie d’une batterie peut varier en fonction des conditions dans
lesquelles la batterie est utilisée ou du moment lors duquel elle a été fabriquée ;
Les batteries (batteries ou blocs-batteries) ne doivent pas se trouver dans des
environnements chauds;
Charge
Pour charger cet appareil, branchez-le à un port USB de l’ordinateur ou à un adaptateur
secteur USB de 5 V. Cet appareil se chargera, qu'il soit allumé ou éteint.
Ces instructions ne sont données qu’à titre indicatif. En raison des mises à jour
logicielles, le produit présenté peut différer du contenu de ces instructions.
1. Contenu du produit
Appareil BTX-860
1
Câble USB (transfert de données, charge)
1
Mode d'emploi
1
Oreillettes standard
3 paires (petites, moyennes, grandes)
Oreillettes étanches à l’eau
3 paires (petites, moyennes, grandes)
Remarque : Cette liste n'est donnée qu'à titre indicatif. Le contenu de l'emballage
peut être modifié sans préavis.
2. Touches
Lecture/pause
marche/arrêt/
appariement
réinitialisation
Appuyez sur cette touche pour démarrer/mettre en pause la lecture
audio ou décrocher/raccrocher ;
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour refuser un
appel entrant
Marche : appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant
2 à 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez le son de Démarrage
“power on : maintenez cette touche enfoncée pendant 2 à
3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez le son d’arrêt “power off.
Appariement : Assurez-vous que le Bluetooth de votre téléphone est activé.
Lorsque l'appareil BTX-860 est éteint, maintenez la touche Marche
enfoncée pendant environ 6 secondes. Vous entendrez la notification
d’appariement, puis les voyants bleu et rouge sur le boîtier
d’appariement « pairing » à clignoter rapidement. Vous pouvez
maintenant rechercher sur votre téphone les périphériques
Bluetooth et lectionner BTX-860 pour l’apparier.
Réinitialisation : Maintenez cette touche enfoncée pendant
10 secondes pour réinitialiser le lecteur
Changement du
mode de lecture
Appuyez sur cette touche pour passer d'un mode de lecture quentiel
« normal » à « aléatoire » ou à « répéter 1 » (en mode lecture MP3)
Changement
du mode
Bluetooth/MP3
Appuyez sur cette touche pour basculer entre les modes de lecture
Bluetooth et MP3
Volume -
Appuyez brièvement sur cette touche pour duire le volume ;
appuyez longuement sur cette touche pour revenir à la piste
précédente
Volume +
Appuyez brièvement sur cette touche pour augmenter le volume ;
appuyez longuement sur cette touche pour passer à la piste suivante
Témoin
lumineux
Indique ltat de fonctionnement actuel (voir VI)
Port USB
Pour brancher un câble micro-USB afin de transférer les
données/recharger
3. Caractéristiques
Dimensions de l'appareil principal
45 x 11,5 x 6,5 mm
Poids du produit
25 g
Format sonore
1-MP3 8 à 320 kbps
2-WMA 5 à 382 kbps
3-WAV ADPCM 32 à 382 kbps
4-APE 800 à 1000 kbps
5-FLAC 700 à 1200 kbps
Autonomie de la batterie
(utilisation continue)
Jusqu’à 10 heures en mode MP3 à bas volume
Jusqu’à 5 heures en mode Bluetooth à bas volume
Durée de charge
de 1 à 2 heures
Batterie
Batterie au lithium polymère 120 mAh 3,7 V
Version Bluetooth
4,2
Protocole Bluetooth
A2DP, AVRCP, HSP
Distance efficace de transmission
10 mètres (dans des espaces ouverts, sans aucun
objet gênant)
Impédance du casque
16 Ω
Puissance nominale
2 mW
Niveau de protection d'étanchéité à
l’eau
IPX8
Remarque : l'autonomie de la batterie peut varier en fonction du volume de lecture,
du type de fichiers en cours de lecture ou du nombre d'appui sur les boutons.
4. Lecture Bluetooth
1. Connexion via Bluetooth
Avant d'utiliser le BTX-860 pour la première fois, assurez-vous qu'il peut
s'apparier à votre téléphone
Vérifiez que le BTX-860 est chargé, que votre téléphone est allumé et que votre
Bluetooth est activé.
Pour activer le mode d'appariement lorsque le BTX-860 est éteint, maintenez la
touche enfoncée pendant environ 6 secondes, jusqu'à ce que le voyant
clignote en bleu et rouge.
Appariez le BTX-860 à votre téléphone
EN
FR
Adding Bluetooth device
Ajout du périphérique Bluetooth
Paired
Appariés
2. Instruction de fonctionnement
Lecture/pause
Appuyez sur
Décrocher/raccrocher
Appuyez sur
Refuser un appel téléphonique
Appuyez longuement sur
Piste précédente/suivante
Appuyez longuement sur ④/⑤
Baisser/augmenter le volume
Appuyez brièvement sur ④/⑤
5. Mode de lecture MP3
1. Instruction de fonctionnement
Lecture/pause
Appuyez sur
Changer le mode de lecture
Appuyez sur (passez d'un mode de lecture séquentiel
« normal » à « aléatoire » ou à « répéter 1 »).
Changement du mode
Bluetooth/MP3
Appuyez sur (pour basculer entre les modes de lecture
Bluetooth/MP3)
Piste précédente/suivante
Maintenez ④/⑤ enfoncés
Baisser/augmenter le volume
Appuyez sur /⑤
2. Fonction de reprise de lecture : Le BTX-860 est équipé d'une fonction de reprise
de lecture, qui poursuit la lecture de votre MP3 à l'endroit vous avez éteint
l'appareil. Pour reprendre la lecture, il suffit de mettre en marche le BTX-860 et de
sélectionner le mode de lecture MP3.
Connexion à un ordinateur : Utilisez le câble USB fourni avec le BTX-860. Connectez le
port USB du PC à un port USB du PC puis recherchez un disque amovible. Le disque est
nommé BTX-860. Attention, cela peut prendre jusqu’à 10 secondes avant que le nom
du lecteur « BTX-860 » n'apparaisse dans la liste des disques amovibles sur l'écran de
votre ordinateur. Vous pouvez à présent copier des fichiers audio sur le disque
amovible.
6. Témoin lumineux
1. En mode de lecture MP3, le voyant rouge clignote lentement
2. En mode de lecture Bluetooth, le voyant bleu clignote lentement
3. En mode d'appariement, les voyants rouge et bleu clignotent rapidement
4. Lorsque l'appareil est en pause, le voyant bleu reste toujours allu
5. Lorsque l'appareil est en charge, le voyant rouge reste allumé. Le voyant passe
au bleu lorsque l'appareil est complètement chargé
7. Utilisation des oreillettes
L'appareil a deux types d’oreillettes : des standard (rouge et bleu) et des étanches à
l’eau (noir uni). Si vous utilisez cet appareil en nageant, utilisez les oreillettes
étanches à l’eau. Dans d’autres environnements, les oreillettes standard sont
recommandées.
Remarque : Il est très important de choisir la bonne taille d'oreillettes qui s'adaptent
parfaitement à vos oreilles. Si la taille est trop petite ou trop grande, la qualidu son
ne sera pas parfaite.
8. Dépannage
Lappareil ne s’allume pas.
1. Assurez-vous que l'appareil a été chargé
Il n’y a pas de son lorsqu’une
piste est en cours de lecture
1. Augmentez le volume
2. Vérifiez si l'appareil est connecté au Bluetooth.
Si vous utilisez le mode de lecture MP3, assurez-vous
que les fichiers audio ont bien été copiés sur
l'appareil
3. Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format
pris en charge
4. Vérifiez que les fichiers audio ne sont pas
endommagés
5. Assurez-vous que l'appareil n’est pas mis en pause
Les fichiers audio ne peuvent
pas être transférés sur lappareil
1. Vérifiez que le câble USB est correctement branché
Oreillettes
normales/de sport
Oreillettes
pour nager
2. Vérifiez que lappareil dispose d’un espace de stockage
suffisant
L'appareil ne peut pas se
connecter au Bluetooth
1. Vérifiez que le Bluetooth de votre téléphone est activé
2. Réactivez le Bluetooth sur votre téphone ou sur
votre BTX-860
3. Vérifiez que l'appareil est en mode d'appariement
Le son est mauvais
1. Peut-être avez-vous sélectionné la mauvaise taille ou
le mauvais modèle doreillettes. Voir plus bas les
informations sur la baignade.
Suspendre le son en mode
Bluetooth
1. Réduire la distance entre le BTX-860 et l'appareil
connecté.
9. À lire avant d’utiliser votre BTX-860 en nageant :
- Choisissez la taille d'oreillettes qui vous dont la taille et le confort vous conviennent
le mieux.
- Placez votre BTX-860 sur les oreilles et mettez de la musique, puis assurez-vous
d’entendre la musique de la meilleure façon possible dans les 2 oreilles. Il est
possible que vous ayez besoin de 2 tailles d'oreillettes différentes si vos oreilles sont
différentes.
- Si vous comptez nager avec votre BTX-860, assurez-vous que l’endroit est sûr et que
vous pouvez nager sans entendre ce qu'il se passe autour de vous.
- Si vous nagez dans une piscine publique, veillez à respecter les règles.
Choisissez le meilleur modèle et la meilleure taille d’oreillettes
Votre BTX-860 est fourni avec 3 paires d'oreillettes normales (de sport) de couleur
grise avec un élément rouge à l’intérieur, et 3 paires d'oreillettes de couleur noire pour
nager. Les oreillettes pour nager sont bouchées pour éviter que leau n’entre dans les
écouteurs.
Vous pouvez essayer les deux modèles pour nager : les normales et celles pour nager.
Il est important que l’eau ne pénètre pas dans vos oreilles (entre l’oreille et la structure
de l’écouteur).
Si de l’eau pétre dans vos oreilles, le son ne sera pas bon !
Si le son devient mauvais ou si de l’eau pénètre dans vos oreilles lorsque vous nagez
Tout d’abord, retirez l’eau de vos oreilles puis de vos écouteurs. Vous pouvez secouer
plusieurs fois votre BTX-860 avec les oreillettes vers le bas sur une serviette. Si vous ne
parvenez pas à retirer l’eau, ôtez les oreillettes et séchez-les avec une serviette ou un
petit morceau de tissu sec. Séchez également les extrémités des écouteurs (là où sont
normalement fixées les oreillettes). Lorsque chaque partie est sèche, refixez les
oreillettes sur les écouteurs et replacez le BTX-860 sur vos oreilles pour évaluer la
qualité du son. Si le son est bon, vous pouvez essayer une plus grande taille
d'oreillettes pour nager, afin d'éviter que l'eau ne pénètre plus dans vos oreilles. Il est
important de trouver la meilleure taille et le meilleur modèle doreillettes pour le sport
et pour nager.
Remarque : les oreillettes pour nager sont bouchées, ce qui signifie que vous pouvez
mieux augmenter le volume de la musique pour obtenir le me sultat qu’avec les
oreillettes normales. Pour nager, il est préférable d'utiliser une taille plus large
d’oreillettes pour éviter que l’eau ne pénètre dans vos oreilles.
(à gauche, l'oreillette pour nager, bouchée)
Retrait du BTX-860 de vos oreilles
Soyez prudent lorsque vous retirez les lecteurs de vos oreilles : si vous êtes trop
rapides, vous pouvez abîmer vos oreilles, votre tympan, et il est possible qu’une
oreillette reste dans votre oreille.
Nettoyez vos écouteurs après chaque utilisation
Après utilisation, vous devez nettoyer les oreillettes et les embouts des écouteurs du
BTX-860.
Vous pouvez nettoyer les oreillettes avec du savon naturel et de l’eau froide, puis
séchez-les bien ensuite.
Il vaut mieux sécher le treillis des enceintes du lecteur ou le nettoyer avec de l’eau
froide limpide. Si les écouteurs ne sont toujours pas assez propres, vous pouvez utiliser
une brosse douce ou un coton-tige, et veillez à bien laisser sécher le BTX-860 à
température ambiante. Assurez-vous de ne rien enfoncer dans le treillis. N’utilisez
jamais de sèche-cheveux !
(treillis d'enceinte du lecteur)
Si vous nagez en mer (eau salée), nettoyez votre BTX-860 dès que possible avec de
l’eau limpide. La garantie ne couvrira pas le produit s'il s'avère que le moindre défaut
est causé par une mauvaise utilisation ou un mauvais entretien.
Charge de la batterie du BTX-860
Chargez la batterie avec le câble micro-USB une fois seulement que le lecteur est sec.
Ne chargez pas le BTX-860 s'il est encore mouillé.
Garantie
Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie
qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez
contacter votre revendeur le plus proche.
Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer lappareil pour réparation directement à
Lenco.
Remarque importante : Si l’unité est ouverte ou modifiée de quelque manière que ce soit par un
réparateur non agréé, la garantie serait caduque.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle,
les obligations de garantie du fabricant seront annulées.
Clause de non-responsabilité
Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il
se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document
diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide sont
fournis uniquement à des fins d’illustration et peuvent ne pas s’appliquer à une configuration
spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce
manuel.
Mise au rebut de l’appareil usagé
Ce symbole indique que le produit électrique concerné ainsi que la batterie ne
doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers en Europe. Pour
garantir un traitement correct des piles et de lappareil usagés, veuillez les
mettre au rebut conformément aux glementations locales en vigueur
relatives aux appareils électriques et autres batteries. En agissant de la sorte,
vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à
l’amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le
traitement et la destruction des déchets électriques (directive sur les chets
des équipements électriques et électroniques).
Marquage CE
Les produits avec la marque CE sont conformes à la directive CEM
(2014/30/CE) et à la directive basse tension (2014/35/CE) émises par la
commission de la communauté européenne.
Service après-vente
Pour plus d’informations et l’assistance du service, veuillez aller sur www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Pays-Bas.
Español
BTX-860
PRECAUCIÓN:
El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos
especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio
cualificado.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
1. mpielo únicamente con un paño ligeramente humedecido.
2. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una
estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
3. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
4. *No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de
las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de
alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los
niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves.
5. *Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante
periodos prolongados de tiempo.
6. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas,
velas u otros productos que generen calor o llama viva.
7. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.
8. Una descarga electroestática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal
caso, simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión
de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad
estática.
9. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o
aperturas. Alto voltaje fluye as través del producto e insertar un objeto puede provocar una
descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos.
10. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación.
11. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces
antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que
con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación
excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar
inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
12. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la
etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su
hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local.
13. *La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
14. *No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
15. *Los dispositivos con construcción Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente
con una conexión a tierra protegida.
16. * Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a tierra.
17. Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de
alimentación.
18. *Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de
alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito.
19. Evite colocar la unidad sobre superficies sometidas a vibraciones o impactos.
20. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con
base de petróleo. Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con
detergente diluido.
21. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por
un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de
la batería.
22. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos.
En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder.
23. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB
directamente en la unidad. No utilice cables de extensión USB ya que pueden crear
interferencias que causen una pérdida de datos.
24. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto
lleno de líquido, como jarrones, se colocan sobre o cerca del aparato.
25. *Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato
deberá desconectarse de la alimentación, ya que el dispositivo de desconexión es el enchufe
del aparato.
26. Si la unidad funciona con batería, la batería no debe exponerse a un calor excesivo como a la
luz solar, el fuego o similares.
27. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.
28. El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben evitarse
los entornos calurosos.
29. La etiqueta identificativa aparece marcada en la parte inferior o en el trasero del aparato.
30. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos,
salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formacn sobre el uso correcto del
dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
31. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso
comercial o industrial.
32. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. Los daños provocados por
utilizar este producto en una posición inestable o por no seguir cualquier otra advertencia o
precaución incluida en este manual de usuario no estarán cubiertos por la garana.
33. No retire nunca la carcasa de este aparato.
34. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico.
35. No utilice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas
temperaturas, a la vibración ni en ambientes excesivamente polvorientos.
36. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
37. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
38. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el
aparato presente cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o el enchufe,
cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos sobre el aparato, o cuando el
aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione normalmente o se haya
caído.
39. *No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace,
podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
40. La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede
provocar pérdida de audición temporal o permanente.
INSTALACN
Desembale todas las piezas y retire el material protector.
*No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y
antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones.
* Estas instrucciones están relacionadas solo con productos que usan un cable de alimentación
o un adaptador de alimentación CA.
Precauciones al cargar la batería:
Este reproductor usa una batería de polímero de litio recargable. Las primeras
tres veces que cargue la batería, asegúrese que se carga durante al menos 2
horas y que use la carga complete de la batería antes de cargarla. Esto
prolongará la vida útil de la batería;
Para prolongar el tiempo de reproducción del aparato, continúe cargando la
batería durante 30 minutos una vez que esté completamente cargada;
No intente sustituir las baterías de litio por sí mismo. Envíe el reproductor al
personal de atención al cliente para sustituir las pilas de litio. (PRECAUCIÓN:
Aquellas baterías que no se sustituyen completamente están en riesgo de
explosión. Las baterías de sustitución deben ser del mismo modelo o tipo de
batería que se adjuntan con este aparato);
La vida útil de la batea puede variar conforme a las condiciones en las que se
usa la batería y cuándo se fabricó la batería;
Las baterías (las baterías o los packs de baterías) no deben dejarse en entornos
cálidos;
Cargar
Para cargar este aparato, conéctelo al USB de un ordenador o a un adaptador CA USB
de 5V. El aparato se cargará tanto si está conectado o desconectado.
Estas instrucciones son solo para su referencia. Debido a las actualizaciones de
software, el producto real puede diferir del contenido de estas instrucciones.
1. Contenido de la caja
Unidad BTX-860
1
Cable USB (Transferencia de datos /
carga)
1
Manual del usuario
1
Audífonos normales
3 pares (pequeños, medianos,
grandes)
Audífonos impermeables
3 pares (pequeños, medianos,
grandes)
Nota: Esta lista solo es para su referencia. Los contenidos del envase real están
sujetos a cambio sin previo aviso.
2. Botones
Reproducción/Pausa
conectada /
desconectada /
reinicio del
emparejamiento
Púlselo para reproducir / hacer una pausa a la reproducción del
audio o responder / colgar una llamada telefónica;
Manténgalo pulsado para rechazar una llamada entrante
Conectado: Mantenga pulsado el botón durante 2-3 segundos
hasta que oiga el sonido de encendido”(Power ON).
Apagado: Mantenga pulsado el botón durante 2-3 segundos
hasta que oiga el sonido de apagado”.(power OFF)
Emparejamiento: Asegúrese de que el Bluetooth del teléfono está
conectado.
Mientras que el aparato BTX-860 está pagado, mantenga pulsado
el botón power durante aproximadamente 6 segundos. Oirá la
notificación de “Emparejamiento”(Pairing) y las luces LED azules /
rojas de la carcasa empezarán a parpadear rápidamente. En el
teléfono ahora puede buscar los nuevos dispositivos Bluetooth y
seleccionar BTX-860 para emparejarlo.
Reset (Reinicio): Mantenga pulsado el botón power durante
10 segundos para reiniciar el reproductor
Interruptor del modo
reproducción
Púlselo para cambiar al modo reproducción desde secuencial
normal / cambio / repetir 1 (mientras está en modo de
reproducción MP3)
Interruptor de modo
Bluetooth/MP3
Púlselo para cambiar entre la reproducción del modo Bluetooth /
MP3
Volumen -
Púlselo brevemente para reducir el volumen; púlselo durante un
periodo prolongado de tiempo para saltar a la canción anterior
Volumen +
Púlselo brevemente para aumentar el volumen; púlselo durante
un periodo prolongado de tiempo para saltar a la siguiente
canción
Luz indicadora
Muestra el estado operativo actual (véase VI)
Puerto USB
Conéctelo con un cable Micro USB para transferir datos / recargar
3. Especificaciones
Dimensiones del aparato principal
45 x 11.5 x 6.5mm
Peso del producto
25g
Formato de sonido
1-MP3 8kbps-320kbps
2-WMA 5kbps-382kbps
3-WAV ADPCM 32Kbps-382Kbps
4-APE 800Kbps-1000Kbps
5-FLAC 700Kbps-1200Kbps
Vida útil de la batería
(uso continuado)
Hasta 10 horas en modo MP3 a un volumen bajo
Hasta 5 horas en modo Bluetooth a un volumen bajo
Tiempo de carga
1-2 horas
Batería
Batería de polímero de litio de 120mAh 3.7V
Versión Bluetooth
4,2
Protocolo Bluetooth
A2DP, AVRCP, HSP
Distancia de transmisión efectiva
10 metros (en zonas abiertas, sin objetos que lo
obstruyan)
Impedancia de los auriculares
16Ω
Potencia nominal
2mW
Nivel de protección impermeable
IPX8
Nota: La vida útil de la batería puede variar dependiendo del volumen de
reproducción, el tipo de archivos que se están reproduciendo, o el número de veces
que se pulsan los botones.
4. Reproducción por Bluetooth
1. Conexión mediante Bluetooth
Antes de usar el BTX-860 por primera vez, asegúrese de que puede emparejarse
con su teléfono
Asegúrese de que el BTX-860 está cargado, de que el teléfono está conectado y
de que el Bluetooth está activado.
Para entrar en modo emparejamiento, mientras el BTX-860 está apagado,
mantenga pulsado durante aproximadamente 6 segundos hasta que la luz
del indicador parpadee entre azul y rojo.
Empareje el BTX-860 con el teléfono
EN
ES
Adding Bluetooth device
Añadir un dispositivo Bluetooth
Paired
Empar
2. Instrucciones de funcionamiento
Reproducir/Pausa
Pulse
Responder / colgar una llamada
de tefono
Pulse
Rechazar la llamada telefónica
Pulse durante un periodo prolongado de tiempo ①
Anterior/Siguiente canción
Pulse durante un periodo prolongado de tiempo ④/⑤
Disminuir / aumentar el volumen
Pulse brevemente ④/⑤
5. Modo de reproducción MP3
1. Instrucciones de funcionamiento
Reproducir/Pausa
Pulse
Cambio del modo de
reproducción
Pulse ② (cambia entre normal secuencial / cambio / repetir
1)
Interruptor de modo
Bluetooth/MP3
Pulse (cambia entre la reproduccn del modo
Bluetooth/MP3)
Anterior/Siguiente canción
Mantenga pulsado ④/⑤
Disminuir / aumentar el
volumen
Pulse ④/⑤
2. Reanudar la función de reproducción: El BTX-860 dispone de una función de
reproducción que continua reproduciendo el MP3 en la ubicación donde apagó la
unidad, mientras reproducía el MP3. Para reanudar la reproducción, solo tiene
que encender el BTX-860 y seleccionar el modo de reproducción MP3.
Conexión a un ordenador: Use el cable USB que se adjunta con el BTX-860. Conéctelo
a un Puerto USB del PC y compruebe que hay un disco extrble. El disco se llama BTX-
860. Preste atención; puede tardar hasta 10 segundos antes de que aparezca el
nombre del reproductor “BTX-860” en la lista de discos extraíbles en la pantalla de su
ordenador. Ahora puede copiar los archivos de audio al disco extrble.
6. Luz indicadora
1. En modo de reproducción MP3, parpadeará una luz roja lentamente
2. En modo de reproducción Bluetooth, parpadeará una luz azul lentamente
3. En modo emparejamiento, luces rojas y azules parpadearán rápidamente
4. Cuando se hace una pausa en el aparato, permanece siempre encendida una luz
azul
5. Cuando se carga el aparato, permanece encendida una luz roja. La luz cambiará a
color azul cuando el aparato esté completamente cargado
7. Uso de las puntas
Este aparato dispone de dos tipos de puntas: regular (rojas y negras) e impermeables
(negro constante). Si usa el aparato mientras nada, use las puntas impermeables. En
otros entornos, se recomiendan las puntas regulares.
Observaciones: Es muy importante que elija la talla correcta de las puntas que se
adapten perfectamente a sus oídos. Si la talla es demasiado pequeña o demasiado
grande, la calidad del sonido no será perfecta.
8. Solución de problemas
El dispositivo no se
enciende
1. Asegúrese de que se ha cargado el aparato
No hay sonido cuando se
reproduce audio
1. Aumente el volumen
2. Compruebe que el aparato está conectado al Bluetooth.
Si usa el modo de reproducción MP3, asegúrese de que
los archivos de audio se han copiado l aparato
3. Compruebe si los archivos de audio están en un formato
compatible
4. Compruebe si los archivos de audio están dañados
5. Asegúrese de que el aparato no está en modo pausa
No se pueden transferir los
archivos de audio al
aparato
1. Compruebe si el cable USB está debidamente conectado
2. Compruebe si el aparato tiene suficiente espacio de
almacenamiento
Puntas normales /
deportivas
Puntas de
natación
El aparato no puede
conectarse al Bluetooth
1. Compruebe si está activado el Bluetooth del teléfono
2. Reinicie el Bluetooth del teléfono o del BTX-860
3. Compruebe si el aparato esen modo emparejamiento
El sonido no es bueno
1. Quizás haya seleccionado la talla o el tipo inadecuado de
puntas. Vea la información que aparece debajo acerca de
nadar.
Sonido intermitente en
modo Bluetooth
1. Disminuya la distancia entre el BTX-860 y el aparato
conectado.
9. Leer antes de usar el BTX-860 durante la natación:
- Elija el tamaño de puntas que tenga el mejor ajuste / sean más cómodas para sus
oídos.
- Coloque el BTX-860 en el oído y reproduzca música y asegúrese de que escucha la
música de la mejor manera posible en los 2 oídos. Puede pasar que necesite 2 tallas
diferentes de puntas izquierda y derecha porque quizás su oídos son diferentes a la
izquierda y a la derecha.
- Si nada con el BTX-860, asegúrese de que el lugar es seguro para nadar y de que
puede nadar sin escuchar lo que sucede a su alrededor.
- Si nada en una piscina pública, asegúrese de que sigue las normas.
Elección del mejor tipo y talla de puntas
El BTX-860 se presenta con 3 pares de puntas normales (deportivas) que son grises con
una estructura roja en su interior y 3 pares de puntas de natación que son negras. Las
puntas de natación se cierran en el interior para evitar que el agua entre en los
auriculares.
Puede intentar ambos tipos para natación: Los normales y los de natación. Es importante
que no entre agua en los oídos (entre el oído y la estructura del audífono).
Si entra agua en los oídos el sonido no será bueno.
Si el sonido no es bueno o si entra agua en los oídos mientras nada
Primero retire el agua de los oídos y después retire el agua de los audífonos. Puede agitar
hacia abajo el BTX-860 con los audífonos varias veces sobre una toalla. Si no tiene éxito
al retirar el agua, es mejor que extraiga los audífonos, y los seque con una toalla o un
pequeño paño seco. Asimismo seque el extremo de los audífonos (normalmente donde
se fijan las puntas de los mismos). Cuando todas las piezas estén secas, vuelva a la
colocar las puntas en los audífonos y vuelva a colocarse el BTX-860 en los oídos para
probar la calidad del sonido. Si el sonido es bueno, puede probar una talla mayor de
puntas para nadar para evitar que el agua vuelva a entrar en los oídos. Es importante
encontrar la mejor talla y tipo de puntas para el deporte y la natación.
Observaciones: Las puntas de natación se cierran en el interior, lo que indica que
puede subir mejor el volumen de la música para obtener el mismo resultado que las
puntas normales. Para nadir es mejor que use una talla más justa de puntas para evitar
que el agua entre el los oídos.
(a la izquierda, la punta de natación, cerrada en su interior)
Quitarse el BTX-860 de los oídos
Tenga cuidado cuando se quite el reproductor de los oídos: Si lo hace demasiado rápido
puede dañarse los oídos, el tímpano o puede suceder que una punta permanezca en su
oído.
Limpieza de los auriculares tras cada uso
Tras su uso, debe limpiar las puntas y las puntas de los altavoces del BTX-860.
Puede limpiar las puntas con un jabón natural y agua fría y secarlas bien después.
Es mejor que seque o limpie la hoja de malla de los altavoces del reproductor con agua
limpia fría. Si todavía no están lo suficientemente limpias, puede usar un cepillo suave
o una punta en forma de Q y asegurarse de que deja secar el BTX-860 a temperatura
ambiente. Asegúrese de que no se introduce nada en la hoja de malla. ¡Nunca use un
secador de pelo!
(hoja de malla del altavoz del reproductor)
Si nada en el mar (agua salada), preste atención a que limpia el BTX-860 a la menor
brevedad posible con agua limpia. La garantía no cubre el producto su parece que
cualquier defecto está provocado por un mal uso o un defectuoso mantenimiento.
Carga de la batea del BTX-860
Cargue la batería con el conector micro USB únicamente cuando el reproductor esté
seco. No cargue el BTX-860 mientras todavía esté húmedo.
Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica
que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo
de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garana quedará
anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las
obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.
Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware.
Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este
documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos
descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su
situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción
hecha en este manual.
Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería
en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para
garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor,
elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el
desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar
recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en
el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la
Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
Marca CE
Los productos con la marca CE cumplen con la Directiva EMC (2014/30/EU) y
con la Directiva de Bajas Tensiones (2014/35/EU) emitida por la Comisión de
la Unión Europea.
Servicio
Para más información y atención al cliente, visite www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Países Bajos.

Documenttranscriptie

Model BTX-860 User Manual Waterproof Sport bluetooth headphone and 8GB MP3 player in-1 Gebruiksaanwijzing Waterproof Bluetooth-sporthoofdtelefoon en 8GB MP3-speler in-1 Bedienungsanleitung Wasserdichter Bluetooth-Sportkopfhörer mit integriertem 8-GB-MP3-Player Mode d'emploi Casque Bluetooth étanche pour le sport et lecteur MP3 8Go en-un Manual del usuario Auricular Bluetooth deportivo impermeable y reproductor MP3 de 8GB todo en 1 Index English .................................................................................................................................. 3 Nederlands ......................................................................................................................... 14 Deutsch............................................................................................................................... 25 Français............................................................................................................................... 36 Español ............................................................................................................................... 47 Version: 1.0 English BTX-860 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: 1. Do not use this device near water. 2. Clean only with a slightly damp cloth. 3. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device. 4. Install in accordance with the supplied user manual. 5. * Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs and the cable’s exit point. Do not place heavy items on the power adaptor, which may damage it. Keep the entire device out of children’s reach! When playing with the power cable, they can seriously injure themselves. 6. * Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period. 7. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and other heat-generating products or naked flame. 8. Avoid using the device near strong magnetic fields. 9. Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and restart the device following the instruction manual. During file transmission, please handle with care and operate in a static-free environment. 10. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High voltage flows through the product and inserting an object can cause electric shock and/or short circuit internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product. 11. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools. 12. Do not use this device when condensation may occur. 13. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before leaving the factory, it is still possible that problems may occur, as with all electrical appliances. If you notice smoke, an excessive build-up of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the main power socket immediately. 14. This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company. 15. * The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible. 16. * Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock. 17. * Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a protective earthed connection. 18. * Devices with class 2 construction do not require an earthed connection. 19. Keep away from rodents. Rodents enjoy biting on power cords. 20. * Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power cord. This can cause a short circuit. 21. Avoid placing the device on any surfaces that may be subject to vibrations or shocks. 22. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids. To remove severe stains, you may use a damp cloth with dilute detergent. 23. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse, modification of the device or battery replacement. 24. Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files. Otherwise, data may be corrupted or lost. 25. If the unit has USB playback function, the USB memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use an USB extension cable because it can cause interference resulting in failing of data. 26. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus. 27. * To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus. 28. If the unit works with battery, Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. 29. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. 30. The apparatus can only be used in moderate extremely cold or climates warm environments should be avoided. 31. The rating label has been marked on the bottom or back panel of the apparatus. 32. This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or mental disabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision or have received instructions about the correct use of the device by the person who is responsible for their safety. 33. This product is intended for non professional use only and not for commercial or industrial use. 34. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty. 35. Never remove the casing of this apparatus. 36. Never place this apparatus on other electrical equipment. 37. Do not use or store this product in a place where it is subject to direct sunlight, heat, excessive dust or vibration. 38. Do not allow children access to plastic bags. 39. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 40. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, when the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 41. * Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or electric shock. 42. Prolonged exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent hearing loss. INSTALLATION • Unpack all parts and remove protective material. • * Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made. * These instructions are related only to products using a power cable or an AC power adaptor. Battery Charging Precautions: ① This player uses a rechargeable Lithium Polymer battery. The first three times you charge the battery, ensure that it is charged for at least 2 hours and that you use the battery's full charge before recharging. This will extend the battery's life; ② To extend the device's playback time, continue charging the battery for 30 minutes after it has been fully recharged; ③ Do not attempt to replace lithium batteries on your own. Send the player to customer service staff to replace lithium batteries. (CAUTION: batteries that are improperly replaced are at risk of explosion. Replacement batteries should be the same model or type of battery that comes with this device); ④ Battery life may vary according to the conditions in which the battery is used or when the battery was manufactured; ⑤ Batteries (batteries or battery packs) should not be left in hot environments; Charging To charge this device, connect it to a computer's USB or to a USB AC adaptor of 5V. The device will charge whether it is turned on or off. These instructions are for reference only. Due to software updates, the actual product may differ with the content in these instructions. 1. Package Contents BTX-860 Unit 1 USB cable (Data transfer/charging) 1 User Manual 1 Regular eartips 3 pairs (small, medium, large) Waterproof eartips 3 pairs (small, medium, large) Note: This list is for reference only. Actual package contents are subject to change without prior notice. 2. Buttons Press to Play/Pause audio playback or answer/hang up a phone call; Press and hold to refuse an incoming call On: press and hold the button for 2-3s until you hear the "power on" sound. Off: press and hold the button for 2-3s until you hear the ‘power off” ① Play/Pause On/Off/ Pair Reset sound. Paring: Make sure your phone’s Bluetooth is enabled. While the BTX-860 device is turned off, press and hold the power button for about 6 seconds. You’ll hear the “Pairing” notification and the blue/red leds on the housing will start to flash quickly. On your phone you now can search for new Bluetooth devices and select BTX860 to pair. Reset: Press and hold the power button for 10s to reset the Player ② Play mode switch Press to switch the playback mode from sequential Normal/shuffle/repeat 1 (while in MP3 play mode) ③ Bluetooth/MP3 mode switch Press to switch between Bluetooth/ MP3 mode play ④ Volume - Short press to reduce volume; long press to skip to the previous song ⑤ Volume + Short press to increase volume; long press to skip to the next song ⑥ Indicator light Shows current operating status (see VI) ⑦ USB port Connect with a Micro USB cable to transfer data/recharge 3. Specifications Main device dimensions Product weight 45 x 11.5 x 6.5mm 25g 1-MP3 8kbps-320kbps Sound format 2-WMA 5kbps-382kbps 3-WAV ADPCM 32Kbps-382Kbps 4-APE 800Kbps-1000Kbps 5-FLAC 700Kbps-1200Kbps Battery life (continued use) Charging time Battery Up to 10 hours in MP3 mode at low volume Up to 5 hours in Bluetooth mode at low volume 1-2 hours 120mAh 3.7V lithium polymer battery Bluetooth version 4.2 Bluetooth protocol A2DP, AVRCP, HSP Effective transmission distance 10 meters (in open areas, with no obstructing objects) Headphones impedance 16Ω Rated power 2mW Waterproof protection level IPX8 Note: battery life may vary depending on playback volume, the type of the files being played, or the number of times buttons are pressed. 4. Bluetooth Playback 1. Connecting via Bluetooth Before using BTX-860 for the first time, ensure that it can pair with your phone ① Ensure that the BTX-860 is charged, your phone is turned on and Bluetooth is enabled. ② To enter pairing mode, while the BTX-860 is turned off, press and hold For about 6 seconds, until the indicator light flashes between blue and red. ③ Pair the BTX-860 with your phone EN Adding Bluetooth device Paired 2. EN Adding Bluetooth device Paired Operating instructions Play/Pause Press ① Answer/Hang up phone call Press ① Refuse phone call Long press① Previous/Next song Long press ④/⑤ Decrease/Increase volume Short press ④/⑤ 5. MP3 play mode 1. Operating instructions Play/Pause Press ① Change the play mode Press ② (switch between sequential Normal/shuffle/repeat 1) Bluetooth/MP3 mode switch Press ③ (switch between Bluetooth/MP3 mode play) Previous/Next song Press and hold ④/⑤ Decrease/Increase volume Press ④/⑤ 2. Resume play function: The BTX-860 has a resume play function, which continues playing your MP3 on the location you switched off the unit, while playing MP3. To resume play, you only have to switch on the BTX-860 and select the MP3 play mode. Connecting to a computer: Use the USB cable that comes with the BTX-860. Connect to a PC’s USB port and check for a removable disk. The disk is named BTX-860. Pay attention, it can take up to 10 seconds before the name of the player “BTX-860” appears in the list of the removable disks on your computer screen. You can now copy audio files onto the removable disk. 6. Indicator light 1. 2. 3. 4. 5. In MP3 play mode, a red light will flash slowly In Bluetooth play mode, a blue light will flash slowly In Pairing mode, red and blue lights will flash quickly When the device is paused, a blue light will stay on always When charging the device, a red light will stay on. The light will turn blue when the device is fully charged 7. Using the Eartips This device has two types of eartips: regular (red and black) and waterproof (solid black). If using the device while swimming, use the waterproof eartips. In other environments, the regular eartips are recommended. Normal/Sport eartips Swimming eartips Remark: it is very important that you choose the right size of eartips that perfectly fit into your ears. If the size is too small or too big, the sound quality will not be perfect. 8. Troubleshooting The device does not turn on There is no sound when audio is being played Audio files cannot be transferred to the device The device cannot connect to Bluetooth The sound is not good Intermitting sound in Bluetooth mode 1. Ensure that the device has been charged 1. 2. Increase the volume Check if the device is connected to Bluetooth. If using MP3 mode play, ensure that audio files have been 3. 4. copied to the device Check if the audio files are in a supported format Check if the audio files are damaged 5. Make sure that the device is not in pause mode 1. 2. Check if the USB cable is properly connected Check if the device has sufficient storage space 1. 2. 3. Check if your phone's Bluetooth is enabled Restart the Bluetooth on your phone or BTX-860 Check if the device is in pairing mode 1. Maybe you have selected the wrong size and type of eartips. See below the information about swimming. 1. Decrease the distance between the BTX-860 and the connected device. 9. Read before using your BTX-860 during swimming: - Choose the size of eartips that feel the most fitting/comfortable in your ears. - Put your BTX-860 into your ears and play some music and make sure your hear the music in the best way in the 2 ears. It could happens that you need 2 different sizes of eartips left and right because maybe your ears are different left and right. - If you will swim with your BTX-860, make sure the place is safe and that you can swim without hearing what happens around you. - If you swim in a public swimming pool, make sure you follow the rules. Choose the best type and size of eartips Your BTX-860 comes with 3 pairs of normal (sport) eartips which are grey with red structure inside and 3 pairs of swimming eartips which are black. The swimming eartips are closed inside to avoid that water enters into the earphones. You can try both types for swimming: the normal and the swimming ones. Important is that there is no water getting into your ears (between the ear and the earphone structure). If you get water into your ears, the sound will not be good! If the sound becomes not good or if you get water into your ears while swimming First remove the water from your ears and then remove the water from the eartips. You can shake your BTX-860 with the eartips down for a few times on a towel. If you do not succeed to get the water off, you better take off the eartips and dry them with a towel or small piece of dry cloth. Also dry the end of the earphones (where normally the eartips are fixed on). When all parts are dry, put again the eartips on the earphones and put the BTX-860 again into your ears to test the sound quality. If the sound is good you can try a bigger size of eartips for swimming to avoid that water comes again into your ears. Important is to find the best size and type of eartips for sport and for swimming. Remark: the swimming eartips are closed inside, which means that you can better turn up the volume of the music to get the same result as with the normal eartips. For swimming you better use a tighter size of eartips to avoid the water entering into your ears. (left the swimming eartip, closed inside) Taking off your BTX-860 from your ears Be careful when you take off your players from your ears: if you are too fast, you can damage your ears, eardrums or it could happen that one eartip remains in your ear. Clean your ear phones after every use After use you should clean the eartips and speaker tips of the BTX-860. You can clean the eartips with a natural soap and cold water and dry them well afterwards. The mesh sheet of the speakers of the player, you better dry, or clean with clear cold water. If still not clean enough, you can use a soft brush or Q-tip and make sure you let dry the BTX-860 at room temperature. Make sure you do not push anything into the mesh sheet. Do never use a hair dryer! (mesh sheet of player’s speaker) If you swim in the sea (salt water), pay attention that you clean your BTX-860 as soon as possible with clear water. The warranty will not cover the product if it appears that any defective is caused by wrong use or bad maintenance. Charging the battery of BTX-860 Charge the battery with the micro USB connector only when the player is dry. Do not charge the BTX-860 while it is still wet. Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance with the European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly. Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the warranty expires. This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty obligations of the manufacturer will be voided. Disclaimer Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the instruction, specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your particular situation. All items described in this guide for illustration purposes only and may not apply to particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the description made in this manual. Disposal of the Old Device This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and battery, please dispose them in accordance to any applicable local laws of requirement for disposal of electrical equipment or batteries. In so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). CE Marking Products with the CE marking comply with the EMC Directive (2014/30/EU) and the Low Voltage Directive (2014/35/EU) issued by the Commission of the European Community. Service For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands. Nederlands BTX-860 LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Reinig het uitsluitend met een licht vochtige doek. Bedek of blokkeer de ventilatie-openingen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden. Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding. *Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees voornamelijk voorzichtig in de buurt van de stekkers en het punt waar de kabel uit het apparaat komt. Plaats geen zware voorwerpen op de stroomadapter, om beschadiging ervan te voorkomen. Houd het gehele apparaat buiten bereik van kinderen! Wanneer kinderen met de voedingskabel spelen, kunnen zij ernstig letsel oplopen. *Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u deze langere tijd niet gebruikt. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels, kaarsen en andere hittegenererende producten of naakte vlam. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden. Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoeft het apparaat in dit geval slechts te resetten en opnieuw op te starten volgens de gebruikershandleiding. Ben a.u.b. voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en gebruik het product in een omgeving zonder statische interferentie. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie- of andere openingen in het product. Er is hoogspanning in het product aanwezig en als u er een object insteekt, kan dat een elektrische schok veroorzaken en/of kortsluiting in de interne onderdelen. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is voordat het de fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met alle elektrische apparaten. Als u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel, moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen. Dit apparaat moet aangedreven worden door een voedingsbron, zoals aangegeven op het specificatieplaatje. Als u twijfelt over het type voeding dat gebruikt wordt in uw huis, raadpleeg dan a.u.b. uw dealer of plaatselijk energiebedrijf. *Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken zijn. *Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Overbelasting kan brand of een elektrische schok veroorzaken. *Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een stopcontact met een beschermende aardverbinding. * Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding. Houd ze uit de buurt van knaagdieren. Knaagdieren knauwen graag aan voedingskabels. *Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan de voedingskabel. Dit kan tot een kortsluiting leiden. Vermijd om het toestel te plaatsen op een ondergrond die blootgesteld kan worden aan trillingen of schokken. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of op benzine gebaseerde vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het apparaat of batterijvervanging. 22. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt. De gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken. 23. Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de USB-geheugenstick rechtstreeks op het apparaat worden aangesloten. Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot storingen met foutieve gegevens als gevolg. 24. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en zorg ervoor dat er geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of nabij het apparaat zijn geplaatst. 25. *Om de verbinding met de stroomaansluiting volledig te verbreken, moet de stekker van het apparaat uit het stopcontact worden gehaald, omdat de stekker van het apparaat de hoofdschakelaar is. 26. Indien het apparaat op batterijen kan werken, dan mogen de batterijen niet aan overmatige hitte, zoals zonlicht, open vuur e.d. worden blootgesteld. 27. Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen. 28. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde klimaten. Extreem koude of warme omgevingen moeten worden vermeden. 29. Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de onder- of achterkant van het apparaat. 30. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met fysieke, zintuiglijke of geestelijke gebreken of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben over het juiste gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. 31. Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of industrieel gebruik. 32. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade, veroorzaakt door het gebruik van dit product in een onstabiele positie, of door het niet naleven van waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen genoemd in deze handleiding, valt niet onder de garantie. 33. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat. 34. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur. 35. Dit product niet gebruiken of opslaan op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, hitte, buitensporig veel stof of trillingen. 36. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen. 37. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant. 38. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het toestel hoe dan ook is beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is terechtgekomen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of is gevallen. 39. *Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit vormt namelijk een risico op brand of elektrische schokken. 40. Langdurige blootstelling aan luid geluid van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijke of permanente gehoorbeschadiging. INSTALLATIE • Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen. • *Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en voordat alle andere aansluitingen zijn gemaakt. * Deze instructies gelden alleen voor producten die gebruik maken van een voedingskabel of ACstroomadapter. Voorzorgsmaatregelen m.b.t. batterijen opladen: ① Deze speler werkt op een oplaadbare lithium-polymeerbatterij. De eerste drie keer dat u de batterij oplaadt, dient u deze minstens 2 uur lang op te laden en ervoor te zorgen de volledige batterijlading te verbruiken voordat u deze weer oplaadt. De levensduur van de batterij zal hierdoor worden verlengd; ② U kunt de afspeeltijd van het apparaat verlengen door de batterij Nog eens 30 minuten lang te blijven opladen nadat deze volledig is opgeladen; ③ Probeer lithiumbatterijen niet zelf te vervangen. Lever de speler in bij een klantendienst om de lithiumbatterijen te laten vervangen. (LET OP: batterijen die incorrect worden vervangen vormen een risico op ontploffing. Vervangende batterijen moeten hetzelfde model of type batterij zijn als die ingebouwd met dit apparaat); ④ De levensduur van de batterij kan variëren aan de hand van de omstandigheden waarin de batterij wordt gebruikt of van wanneer de batterij was gefabriceerd; ⑤ Batterijen (batterijen of batterijblokken) mogen niet in hete omgevingen worden achtergelaten; Opladen U kunt dit apparaat opladen door deze aan te sluiten op de USB-poort van een computer of op een AC USB-adapter van 5V. Het apparaat zal worden opgeladen wanneer zowel uitgeschakeld als ingeschakeld. Deze instructies dienen slechts ter referentie. Het daadwerkelijke product kan wegens software-updates verschillen van de inhoud van deze instructies. 1. Verpakkingsinhoud BTX-860 apparaat 1 USB-kabel (gegevensoverdracht/opladen) 1 Gebruiksaanwijzing 1 Standaard oordoppen 3 paar (klein, middelgroot, groot) Watervaste oordoppen 3 paar (klein, middelgroot, groot) Opmerking: Deze lijst dient slechts ter referentie. De daadwerkelijke leveringsomvang kan zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd. 2. Toetsen Druk op Start/Pauze om audio af te spelen, een oproep te beantwoorden of een telefoongesprek te beëindigen; Ingedrukt houden om een inkomende oproep te weigeren Aan: houd deze toets 2-3s ingedrukt tot dat u het “Power ON”. hoort. Uit: houd deze toets 2-3s ingedrukt totdat u het “Power OFF” hoort. ① Start/Pauze Aan/Uit/ Paren Reset Paren: Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie van uw telefoon is ingeschakeld. Houd de Aan-/Uittoets ongeveer 6 seconden ingedrukt terwijl het BTX-860 apparaat is uitgeschakeld. U zult de notificatie “pairing” horen terwijl de blauwe/rode leds op de behuizing snel beginnen te knipperen. U kunt uw telefoon nu naar nieuwe Bluetoothapparatuur laten zoeken en "BTX-860" selecteren om te paren. Reset (Resetten): Houd de Aan-/Uittoets ongeveer 10s ingedrukt om de speler te resetten ② Schakelaar afspeelmodus ③ Bluetooth-/ Indrukken om de afspeelmodus te wisselen tussen sequentieel “Normal/shuffle/repeat” (normaal/willekeurig/herhaal) 1 (wanneer in MP3-afspeelmodus) Indrukken om te wisselen tussen de Bluetooth-/MP3- MP3- afspeelmodus modusschakelaar ④ Volume ⑤ Volume + ⑥ Indicatielampje ⑦ USB-poort Kort indrukken om het volume te verlagen; lang indrukken om de vorige track te selecteren Kort indrukken om het volume te verhogen; lang indrukken om de volgende track te selecteren Toont de huidige gebruiksstatus (zie VI) Aansluiten met een microUSB-kabel voor gegevensoverdracht of om op te laden 3. Specificaties Afmetingen hoofdapparaat Productgewicht 45 x 11,5 x 6,5mm 25g 1-MP3 8kbps-320kbps Audioformaat 2-WMA 5kbps-382kbps 3-WAV ADPCM 32Kbps-382Kbps 4-APE 800Kbps-1000Kbps 5-FLAC 700Kbps-1200Kbps Levensduur van batterij Tot 10 uur in MP3-modus op laag volume (onafgebroken gebruik) Tot 5 uur in Bluetooth-modus op laag volume Oplaadtijd Accu Bluetooth-versie Bluetooth-protocol Effectieve overdrachtafstand 1 tot 2 uur 120mAh 3,7V lithium-polymeerbatterij 4,2 A2DP, AVRCP, HSP 10 meter (in een open ruimte, zonder hinderende voorwerpen) Hoofdtelefoonimpedantie 16Ω Nominaal vermogen 2mW Beschermingsklasse waterbestendigheid IPX8 Opmerking: de levensduur van de batterij kan variëren aan de hand van het afspeelvolume, het type afspelende bestanden of het aantal keer dat toetsen worden ingedrukt. 4. Bluetooth-weergave 1. Verbinding maken via Bluetooth Voordat u de BTX-860 voor het eerst gebruikt, controleer of deze kan worden gepaard met uw telefoon ① Zorg ervoor dat de BTX-860 is opgeladen en dat uw telefoon en de Bluetoothfunctie zijn ingeschakeld. ② U kunt de paringmodus openen door de BTX-860 eerst uit te schakelen en vervolgens ongeveer 6 seconden ingedrukt te houden totdat het indicatielampje afwisselend blauw en rood begint te knipperen. ③ Paar de BTX-860 met uw telefoon EN Adding Bluetooth device Paired 2. NL Een Bluetooth-apparaat toevoegen Koppel Gebruiksaanwijzingen Afspelen/Pauze Op ① drukken Oproep beantwoorden/gesprek beëindigen Op ① drukken Inkomende oproep weigeren Lang op ① drukken Vorige/volgende track Lang op ④/⑤ drukken Het volume verlagen/verhogen Kort op ④/⑤ drukken 5. MP3-afspeelmodus 1. Gebruiksaanwijzingen Afspelen/Pauze Van afspeelmodus wisselen Op ① drukken Op ② drukken (wisselen tussen sequentieel normaal/ willekeurig/herhaal 1) Bluetooth-/MP3-modusschakelaar Op ③ drukken (wisselen tussen Bluetooth-/ MP3-afspeelmodus) Vorige/volgende track ④/⑤ ingedrukt houden Het volume verlagen/verhogen Op ④/⑤ drukken 2. Functie afspelen hervatten: De BTX-860 heeft een hervatfunctie waardoor uw MP3-track weer wordt afgespeeld vanaf het punt waarop u het apparaat had uitgeschakeld terwijl de MP3-track werd afgespeeld. U kunt het afspelen hervatten door de BTX-860 slechts in te schakelen en de MP3-afspeelmodus te selecteren. Aansluiting op een computer: Gebruik de USB-kabel die is meegeleverd met de BTX-860. Sluit het apparaat aan op een USB-poort van de pc en zoek naar een verwisselbare disk. De disk heeft de naam "BTX-860". Opgelet: het kan tot 10 seconden duren voordat de naam van de speler “BTX-860” in de lijst met verwisselbare disks op uw computerscherm verschijnt. U kunt nu audiobestanden kopiëren naar de verwisselbare disk. 6. Indicatielampje 1. 2. 3. 4. Een rood lampje zal traag knipperen in de MP3-afspeelmodus Een blauw lampje zal traag knipperen in de Bluetooth-afspeelmodus Het lampje zal in de paringmodus snel rood en blauw knipperen Wanneer het apparaat is gepauzeerd, dan zal er een blauw lampje constant blijven branden 5. Een rood lampje zal constant blijven branden terwijl het apparaat wordt opgeladen. Het lampje zal op blauw springen zodra het apparaat volledig is opgeladen 7. De oordoppen gebruiken Dit apparaat wordt geleverd met twee types oordopjes: normaal (rood en zwart) en watervast (solide zwart). Als u het apparaat gebruikt tijdens het zwemmen, gebruik dan de watervaste oordoppen. In andere omgevingen raden wij u aan de normale oordoppen te gebruiken. Normale/ sportoordoppen Oordoppen voor zwemmen Opmerking: Het is uiterst belangrijk dat u oordoppen van de juiste grootte kiest die perfect in uw oren passen. Als u te kleine of te grote oordoppen gebruikt, dan zal de geluidskwaliteit niet perfect zijn. 8. Probleemoplossing Het apparaat gaat niet aan. Er klinkt geen geluid wanneer audio wordt afgespeeld 1. Zorg ervoor dat het apparaat is opgeladen 1. 2. Verhoog het volume Controleer of het apparaat verbonden is via Bluetooth. Als u de MP3-afspeelmodus gebruikt, verifieer dan of 3. audiobestanden naar het apparaat zijn gekopieerd Controleer of de audiobestanden een ondersteund formaat hebben 4. 5. Controleer of de audiobestanden beschadigd zijn Zorg ervoor dat het apparaat niet gepauzeerd is Audiobestanden kunnen 1. Controleer of de USB-kabel goed is aangesloten niet naar het apparaat worden overgedragen 2. Controleer of het apparaat voldoende opslagruimte heeft Het apparaat kan geen verbinding maken via Bluetooth 1. 2. Controleer of de Bluetooth-functie van uw telefoon is ingeschakeld Herstart de Bluetooth-functie op uw telefoon of BTX-860 3. Controleer of het apparaat op paringmodus is geschakeld 1. U hebt mogelijk oordoppen van de verkeerde grootte of Het geluid is niet goed Intermitterend geluid in Bluetooth-modus het verkeerde type gekozen. Lees de informatie hieronder over zwemmen. 1. Verklein de afstand tussen de BTX-860 en het verbonden apparaat. 9. Lezen voordat u de BTX-860 gebruikt tijdens het zwemmen: - Kies oordoppen van een afmeting die het best past/comfortabel aanvoelt in uw oren. - Steek uw BTX-860 in uw oren, speel wat muziek af en controleer of u de muziek perfect kunt horen in de 2 oren. U hebt links en rechts mogelijk oordoppen nodig van 2verschillende afmetingen, omdat uw linker en rechter oren van elkaar kunnen verschillen. - Als u zwemt met uw BTX-860, controleer dan of de zwemplek veilig is en of u kunt zwemmen zonder te horen wat er in de buurt gebeurt. - Als u in een openbaar zwembad zwemt, zorg er dan voor de regels te volgen. Kies oordoppen van het beste type en de juiste grootte Uw BTX-860 wordt geleverd met 3 paar normale (sport) oordoppen die grijs zijn met een rode interne structuur en 3 paar zwemoordoppen die zwart zijn. De zwemoordoppen zijn binnenin gesloten, zodat er geen water in de hoofdtelefoon terecht kan komen. U kunt beide types uitproberen voor het zwemmen: de normale oordoppen en de zwemoordoppen. Het is belangrijk dat er geen water in uw oren terechtkomt (tussen het oor en de oortelefoonstructuur). Als er water in uw oren terechtkomt, dan zal het geluid niet goed zijn! Als het geluid verslechtert of als u water in uw oren krijgt tijdens het zwemmen Verwijder eerst het water uit uw oren en verwijder vervolgens het water uit de oordoppen. U kunt uw BTX-860 met de oordoppen omlaag enkele keren boven een handdoek schudden. Als het niet lukt om het water te verwijderen, dan is het beter de oordoppen los te maken en deze met een handdoek of een klein stukje droge doek te drogen. Droog bovendien ook het uiteinde van de oortelefoon (waar de oordoppen gewoonlijk zijn bevestigd). Wanneer alle onderdelen droog zijn, dan kunt u de oordoppen weer op de oortelefoon plaatsen en de BTX-860 weer in uw oren steken om de geluidskwaliteit te testen. Als het geluid goed is, dan kunt u voor het zwemmen oordoppen van een grotere afmeting gebruiken om te voorkomen dat er weer water in uw oren terechtkomt. Het is belangrijk om de beste grootte en het juiste type oordoppen te bepalen om mee te sporten en zwemmen. Opmerking: de zwemoordoppen zijn binnenin gesloten, wat betekent dat u het muziekvolume beter kunt verhogen om dezelfde resultaten te krijgen als met de normale oordoppen. Het is voor het zwemmen beter om oordoppen te gebruiken die nauwer passen, zodat er geen water in uw oren terecht kan komen. (links de zwemoordop, binnenin gesloten) Uw BTX-860 uit uw oren verwijderen Ben voorzichtig wanneer u de speler van uw oren verwijdert: als u te snel bent, dan kunt u uw oren of trommelvliezen beschadigen of het kan gebeuren dat een oordop achterblijft in uw oor. Reinig uw oortelefoon na elk gebruik U dient de oordoppen en luidsprekertips van de BTX-860 na elk gebruik te reinigen. U kunt de oortippen met een natuurlijke zeep en koud water schoonmaken en vervolgens goed drogen. Het is beter om het gaas van de luidsprekers van de speler te drogen of te reinigen met helder, koud water. Als het nog steeds niet schoon genoeg is, dan kunt u een zacht borsteltje of een wattenstaafje gebruiken en de BTX-860 op kamertemperatuur te laten drogen. Zorg ervoor niets in het gaas te drukken. Gebruik nooit een haardroger! (gaas van de luidspreker van de speler) Als u in zee zwemt (zout water), zorg er dan voor uw BTX-860 zo snel mogelijk schoon te maken met helder water. De garantie dekt geen defecten van het product die het gevolg zijn van verkeerd gebruik of slecht onderhoud. De batterij van de BTX-860 opladen Laad de batterij alleen op met de microUSB-aansluiting wanneer de speler droog is. Laad de BTX-860 niet op terwijl deze nog nat is. Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen. Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het apparaat op wat voor manier dan ook heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen. Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van professioneel gebruik worden alle garantieverplichtingen van de fabrikant nietig verklaard. Disclaimer Er worden regelmatig updates in de firmware en/of hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor kunnen gedeelten van de instructie, de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie enigszins verschillen van uw eigen situatie. Alle onderwerpen die staan beschreven in deze handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet van toepassing op specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit document kunnen geen rechten worden ontleend. Afvoer van het oude apparaat Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de accu/batterij niet mag worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een juiste afvalverwerking door het product en de accu/batterij in overeenstemming met alle van toepassing zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische apparatuur of accu's/batterijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren bij de behandeling en verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). CE-markering Producten met een CE keurmerk houden zich aan de EMC richtlijn (2014/30/EC) en de Richtlijn voor Lage Voltage (2014/35/EC) uitgegeven door de Europese Commissie. Service Bezoek voor meer informatie en klantendienst a.u.b www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nederland. Deutsch BTX-860 ACHTUNG: Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen. Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: 1. Benutzen Sie zur Reinigung ein nur leicht befeuchtetes Tuch. 2. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz. 3. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf. 4. *Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Seien Sie im näheren Bereich des Steckers und der Herausführungen des Kabels besonders vorsichtig. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzteil, weil es dadurch beschädigt werden könnte. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen. 5. *Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz. 6. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern. 7. Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder. 8. Elektrostatische Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät stören. Sollte dies geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer antielektrostatischen Umgebung aus. 9. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken. Im Gerät sind hohe Spannungen vorhanden und das Einführen von Gegenständen kann zu Stromschlag bzw. zu Kurzschlüssen der internen Teile führen. 10. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr. 11. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät im Falle einer Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeden anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Netz. 12. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma. 13. *Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein. 14. *Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht überlasten. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlägen führen. 15. *Geräte der Schutzklasse 1 sind an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anzuschließen. 16. * Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss. 17. Halten Sie Nagetiere vom Gerät fern. Nagetiere lieben es, am Netzkabel zu nagen. 18. *Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen. 19. Vermeiden Sie es, das Gerät auf Oberflächen aufzustellen, die zu Schwingungen oder Stoß neigen. 20. Verwenden Sie einen trockenen, sauberen Lappen für die Reinigung. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel. 21. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch Wechseln der Batterien. 22. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung. 23. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen könnte. 24. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden. 25. *Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom Stromnetz getrennt werden, wobei die zu trennende Einheit den Netzstecker des Gerätes bezeichnet. 26. Wenn das Gerät über Batterien betrieben wird, dann sind diese vor übermäßiger Wärme wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem zu schützen. 27. Bei der Batterieentsorgung sind die Entsorgungsvorschriften einzuhalten. 28. Das Gerät kann nur bei moderaten Temperaturen verwendet werden. Eine Nutzung in extrem kalten oder heißen Umgebungen sollte vermieden werden. 29. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes. 30. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (auch Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen. 31. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt. 32. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position oder durch Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltener Warnungen und Vorwarnung entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt. 33. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts. 34. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte. 35. Verwenden oder bewahren Sie dieses Produkt nicht an Orten auf, in denen es direkter Sonneneinstrahlung, Hitze, übermäßigem Staub oder Vibration ausgesetzt ist. 36. Ermöglichen Sie Kindern nicht den Zugriff auf Plastiktüten. 37. Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene Erweiterungen/Zubehörteile. 38. Sprechen Sie alle Eingriffe mit qualifiziertem Fachpersonal ab. Eingriffe werden notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. 39. *Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Stecker oder eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. 40. Längeres Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust führen. AUFBAU • Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien. • *Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind. * Diese Anleitungen gelten nur für Produkte, die ein Netzkabel oder ein AC-Netzteil verwenden. Batterieladevorsichtsmaßnahmen: ① Dieser Player wird über eine wiederaufladbare Lithium-Polymer-Batterie betrieben. Achten Sie darauf, dass Sie die Batterie die ersten drei Mal mindestens 2 Stunden aufladen und Sie die Batterie bis zur Erschöpfung benutzen, bevor Sie sie wieder laden. Dadurch wird die Batterielebensdauer verlängert; ② Laden Sie für eine verlängerte Wiedergabezeit des Geräts die Batterien weitere 30 Minuten, nachdem Sie vollständig aufgeladen wurden; ③ Versuchen Sie nicht selbst, die Lithium-Batterie zu wechseln. Schicken Sie den Player zum Kundendienst, damit dieser die Batterie ersetzen kann. (ACHTUNG: Bei unsachgemäß ersetzter Batterie besteht Explosionsgefahr. Die ersetzte Batterie sollte vom gleichen Typ und Ausführung sein wie die Batterie, die mit diesem Gerät ausgeliefert wird); ④ Die Batterielebensdauer ist u.U. abhängig davon, unter welchen Bedingungen die Batterie verwendet wird und wann sie produziert wurde; ⑤ Batterien (Batterien oder Batteriepacks) sollten nicht in heißer Umgebung aufbewahrt werden; Laden Schließen Sie dieses Gerät zum Laden an einem USB-Port Ihres Computers oder an ein USB-Ladegerät mit 5 V Ladespannung an. Das Gerät wird sowohl im ein- als auch im ausgeschaltetem Zustand geladen. Diese Anleitungen dienen nur zu Referenzzwecken. Durch Softwareaktualisierungen kann das Gerät vom Inhalt dieser Anleitungen abweichen. 1. Verpackungsinhalt BTX-860 1 USB-Kabel (Dataübertragung/Laden) 1 Bedienungsanleitung 1 Standard-Ohrstöpsel 3 Paar (klein, mittel, groß) Wasserdichte Ohrstöpsel 3 Paar (klein, mittel, groß) Hinweis: Diese Liste dient nur zu Referenzzwecken. Der tatsächliche Verpackungsinhalt kann stillschweigend geändert werden. 2. Tasten Drücken Sie diese Taste für die Audiowiedergabe oder zum Annehmen/Beenden von Gesprächen; Halten Sie diese Taste zum Ablehnen eines eingehenden Gesprächs gedrückt Ein: Halten Sie die Taste 2 bis 3 Sekunden lang solange ① Wiedergabe/Pause Ein/Aus/ Koppeln Rücksetzen gedrückt, bis der “power on” (Eingeschaltet)-Klang ertönt. Aus: Halten Sie die Taste 2 bis 3 Sekunden lang solange gedrückt, bis der „power OFF” (Ausgeschaltet)-Klang ertönt. Koppeln: Stellen Sie sicher, dass das Bluetooth Ihres Telefons aktiviert ist. Halten Sie die Ein/Aus-Taste ca. 6 Sekunden gedrückt, wenn das BTX-860 ausgeschaltet ist. Es ertönt der “pairing” (Gekoppelt)- klang und die blau/rote LED im Gehäuse beginnt schnell zu blinken. Jetzt können Sie mit Ihrem Telefon nach neuen Bluetooth-Geräten suchen und den BTX-860 zum Koppeln auswählen. Reset: Halten Sie die Ein/Aus-Taste für 10 s gedrückt, um den Player zurückzusetzen ② Umschalten des Wiedergabemodus Drücken Sie die Taste, um den Wiedergabemodus nacheinander durch die Modi normal shuffle/repeat 1 (Normal/Mischen/1 wiederholen )(im MP3Wiedergabemodus) zu schalten ③ Bluetooth/ MP3-Modusumschaltung ④ Lautstärke – Drücken Sie die Taste, um zwischen Bluetooth- und MP3Wiedergabe umzuschalten Drücken Sie die Taste kurz, um die Lautstärke zu verringern und lang, um zum vorherigen Titel zu springen ⑤ Lautstärke + Drücken Sie die Taste kurz, um die Lautstärke zu erhöhen und lang, um zum nächsten Titel zu springen ⑥ Anzeige-LED Sie zeigt den aktuellen Betriebsmodus (siehe VI) an ⑦ USB-Anschluss Schließen Sie ein Micro-USB-Kabel an, um Daten zu übertragen oder das Gerät zu laden 3. Technische Daten Geräteabmessung Produktgewicht 45 x 11,5 x 6,5 mm 25 g 1 – MP3 8 kbps – 320 kbps Soundformate 2 – WMA 5 kbps – 382 kbps 3 – WAV-ADPCM 32 kbps – 382 kbps 4 – APE 800 kbps – 1000 kbps 5 – FLAC 700 kbps – 1200 kbps Batterielebensdauer (bei dauerhafter Nutzung) Bis zu 10 Stunden im MP3-Modus bei geringer Lautstärke Bis zu 5 Stunden im Bluetooth-Modus bei geringer Lautstärke Ladezeit 1 - -2 Stunden Batterie Lithium-Polymer-Batterie 120 mAh/3,7 V Bluetooth-Version Bluetooth-Protokoll Effektive Übertragungsreichweite 4.2 A2DP, AVRCP, HSP 10 Meter (bei freier Sicht ohne Hindernisse) Kopfhörerwiderstand 16 Ω Nennleistung 2 mW Wasserschutzklasse IPX8 Hinweis: Die Batterielebensdauer kann u.U. von der Wiedergabelautstärke, der wiedergegebenen Dateiart oder davon, wie häufig Sie Tasten drücken, abhängen. 4. Bluetooth-Wiedergabe 1. Verbinden über Bluetooth Versichern Sie sich, dass Ihr BTX-860 eine Verbindung zu Ihrem Telefon aufbauen kann, wenn Sie es das erste Mal verwenden ① Stellen Sie sicher, dass das BTX-860 aufgeladen, Ihr Telefon eingeschaltet und Bluetooth aktiviert ist. ② Halten Sie für ca. 6 Sekunden solange gedrückt, bis die Anzeige-LED abwechselnd rot und blau blinkt, um bei ausgeschaltetem BTX-860 in den Kopplungsmodus zu wechseln. ③ Koppeln Sie den BTX-860 mit Ihrem Telefon EN Adding Bluetooth device Paired 2. DE Bluetooth-Gerät hinzufügen Gekoppelt Bedienungsanleitung Wiedergabe/Pause Drücken Sie ① Annehmen/Beenden eines Telefongesprächs Drücken Sie ① Ablehnen eines Telefongesprächs Drücken Sie lang ① Vorheriger/Nächster Titel Drücken Sie lang ④/⑤ Verringern/Erhöhen der Lautstärke Drücken Sie kurz ④/⑤ 5. MP3-Wiedergabemodus 1. Bedienungsanleitung Wiedergabe/Pause Drücken Sie ① Den Wiedergabemodus Drücken Sie ② (schaltet nacheinander zwischen Normal/ ändern Mischen/1 wiederholen um) Bluetooth/MP3Modusumschaltung Drücken Sie ③ (schaltet zwischen Bluetooth/MP3Wiedergabemodus um) Vorheriger/Nächster Titel Halten Sie ④/⑤ gedrückt Verringern/Erhöhen der Lautstärke Drücken Sie ④/⑤ 2. Wiedergabeerinnerungsfunktion: Ihr BTX-860 besitzt eine Wiedergabeerinnerungsfunktion, die die Wiedergabe Ihrer MP3s an der Stelle fortsetzt, an der Sie das Gerät während der MP3-Wiedergabe ausgeschaltet haben. Um an dieser Stelle fortzusetzen, brauchen Sie nur Ihr BTX-860 einzuschalten und den MP3-Wiedergabemodus auszuwählen. Anschluss an einen Computer: Verwenden Sie hierfür das mit dem BTX-860 mitgelieferte USB-Kabel. Schließen Sie dies an einem USB-Port Ihres PCs an. Es erscheint ein neuer Wechseldatenträger. Dieser Wechseldatenträger trägt die Bezeichnung BTX-860. Seien Sie geduldig, denn es kann bis zu 10 Sekunden dauern, bevor der Playername „BTX-860“ in der Liste der Wechseldatenträger auf Ihrem Bildschirm angezeigt wird. Jetzt können Sie Audiodateien auf diesen Wechseldatenträger kopieren. 6. Anzeige-LED 1. 2. 3. 4. Im MP3-Wiedergabemodus blinkt die LED langsam Rot Im Bluetooth-Wiedergabemodus blinkt die LED langsam Blau Im Kopplungsmodus blinkt die LED schnell Blau und Rot Während das Gerät pausiert wird, leuchtet die LED konstant Blau 5. Während des Ladens leuchtet die LED konstant Rot. Die LED leuchtet Blau, wenn es vollständig geladen ist 7. Verwendung der Ohrstöpsel Dieses Gerät besitzt zwei Arten von Ohrstöpseln: Normale (rot und schwarz) und Wasserfeste (schwarz). Verwenden Sie, während Sie schwimmen, die wasserfesten Ohrstöpsel. Bei anderen Umgebungen sind die normalen Ohrstöpsel ausreichend. Normale/ Sportohrstöpsel Schwimmohrstöpsel Anmerkung: Es ist sehr wichtig, dass Sie die richtige Größe der Ohrstöpsel auswählen, damit diese perfekt in Ihren Ohren sitzen. Die Klangqualität ist nicht perfekt, wenn sie zu groß oder zu klein gewählt wurden. 8. Fehlerdiagnose Das Gerät schaltet nicht ein 1. Versichern Sie sich, dass das Gerät geladen ist 1. 2. Erhöhen Sie die Lautstärke Überprüfen Sie, ob das Gerät mit Bluetooth verbunden ist. Wenn Sie den MP3-Wiedergabemodus verwenden, dann überprüfen Sie, ob die Audiodateien auf das Gerät kopiert wurden Kein Klang bei Beginn der Wiedergabe 3. 4. 5. Überprüfen Sie, ob die Audiodateien ein unterstütztes Audioformat besitzen Überprüfen Sie, ob die Audiodateien beschädigt sind Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht im Wiedergabemodus befindet Audiodateien können nicht auf das Gerät übertragen werden Das Gerät kann nicht über Bluetooth verbunden werden 1. 2. Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel ordnungsgemäß angeschlossen ist Überprüfen Sie, ob das Gerät ausreichend freien Speicherplatz besitzt 1. Überprüfen Sie, ob das Bluetooth Ihres Telefons aktiviert ist 2. Starten Sie das Bluetooth Ihres Telefons oder des BTX-860 neu Überprüfen Sie, ob sich das Gerät im Kopplungsmodus 3. befindet 1. Der Klang ist nicht gut Evtl. haben Sie die falsche Größe und den falschen Typ der Ohrstöpsel gewählt. Siehe Informationen über das Schwimmen. Klangaussetzer im Bluetooth-Modus 1. Verringern Sie die Entfernung des BTX-860 zum verbundenen Gerät. 9. Bitte vor der Benutzung Ihres BTX-860 beim Schwimmen lesen: - Wählen Sie die Größe der Ohrstöpsel so, dass Sie das Gefühl haben, sie sitzen gut/bequem in Ihren Ohren. - Stecken Sie Ihren BTX-860 in Ihre Ohren und geben Sie Musik wieder. Überprüfen Sie, dass Sie die Musik auf beiden Ohren optimal hören. Es kann passieren, dass Sie zwei unterschiedliche Größen der Ohrstöpsel für links und rechts benötigen, weil die Ohren links und rechts oft unterschiedlich sind. - Wenn Sie mit Ihrem BTX-860 schwimmen möchten, dann versichern Sie sich, dass die Stelle sicher ist und Sie ohne Bedenken schwimmen können, ohne das Sie hören, was um Sie herum passiert. - Wenn Sie in einem Freibad schwimmen, dann befolgen Sie deren Regeln. Wahl des besten Typs und der besten Größe der Ohrstöpsel Ihr BTX-860 wird mit 3 Paar normalen (Sport) Ohrstöpseln geliefert, die grau sind und auf der Innenseite rot strukturiert sind sowie 3 Paar Schwimmohrstöpseln, die in schwarz gehalten sind. Die Schwimmohrstöpsel sind im Inneren verschlossen, damit kein Wasser in die Ohrhörer gelangen kann. Sie können für das Schwimmen beide Typen ausprobiere: Die normalen und die speziell fürs Schwimmen. Wichtig ist, dass kein Wasser in Ihre Ohren gelangt (zwischen Ohr und dem Ohrhörer). Wenn Wasser in die Ohren gelangt, dann ist der Klang nicht gut! Wenn der Klang nicht gut ist oder Sie beim Schwimmen Wasser in die Ohren bekommen Entfernen Sie zuerst das Wasser aus Ihren Ohren und anschließen aus den Ohrhörern. Sie können Ihren BTX-860 mit Ohrstöpseln ein paar Mal über einem Handtuch ausschütteln. Sollten Sie das Wasser nicht herausbekommen, dann ist es besser, die Ohrstöpsel abzunehmen und sie mit einem Handtuch oder einem kleinen trockenen Tuch zu trocknen. Trocknen Sie ebenfalls das Ende der Ohrhörer (dort, wo normalerweise die Ohrstöpsel angebracht sind). Wenn alle Teile trocken sind, dann stecken Sie die Ohrstöpsel wieder auf die Ohrhörer und Ihren BTX-860 wieder in Ihre Ohren, um die Klangqualität zu überprüfen. Wenn der Klang gut ist, dann können Sie für das Schwimmen eine größere Größe der Ohrstöpsel ausprobieren, um zu verhindern, dass erneut Wasser in Ihre Ohren läuft. Wichtig ist, dass Sie die beste Größe und den besten Typ der Ohrstöpsel für Sport und Schwimmen finden. Anmerkung: Die Schwimmohrstöpsel sind innen verschlossen, weswegen Sie die Lautstärke mehr anheben müssen, um das gleiche Ergebnis wie bei den normalen Ohrstöpseln zu erhalten. Beim Schwimmen verwenden Sie besser eine festsitzende Größe der Ohrstöpsel, um zu verhindern, dass Wasser in Ihre Ohren läuft. (links der Schwimmohrstöpsel, innen verschlossen) Den BTX-860 aus den Ohren herausnehmen Nehmen Sie den Player vorsichtig aus Ihren Ohren: Wenn Sie ihn zu schnell herausziehen, können Sie Ihr Ohr oder Ihr Trommelfell verletzen oder es könnte auch passieren, dass der Ohrstöpsel in Ihrem Ohr steckenbleibt. Reinigen Sie Ihre Ohrhörer nach jeder Benutzung Nach der Benutzung sollten Sie die Ohrstöpsel und die Lautsprecherenden des BTX860 reinigen. Sie können die Ohrstöpsel mit Naturseife und kaltem Wasser reinigen. Trocken Sie sie dann anschließend gut. Die Drahtgitter der Lautsprecher des Players lassen Sie einfach trocken oder reinigen Sie sie mit klarem kaltem Wasser. Sollte dies nicht reichen, dann können Sie sie mit einer weichen Bürste oder Wattestäbchen reinigen. Achten Sie darauf, Ihren BTX-860 bei Raumtemperatur trocknen zu lassen. Achten Sie darauf, dass Sie nichts in das Drahtgitter stecken. Verwenden Sie niemals einen Fön! (Drahtgitter der Lautsprecher des Players) Wenn Sie im Meer schwimmen (Salzwasser), dann achten Sie darauf, Ihren BTX-860 so schnell wie möglich mit klarem Wasser zu reinigen. Die Garantie deckt keinerlei Schäden ab, die am Produkt durch falsche Benutzung oder schlechte Pflege entstehen. Laden der Batterie des BTX-860 Laden Sie die Batterie über den Micro-USB-Anschluss nur dann, wenn der Player trocken ist. Laden Sie den BTX-860 nicht, wenn er noch nass ist. Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie. Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers. Haftungsausschluss Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Daher können einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation von Ihrer individuellen Situation abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht werden. Entsorgung des Altgeräts Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Akku/Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Akku/Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Batterien entsorgt werden. Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). CE-Kennzeichen Produkte mit der CE Kennzeichnung entsprechen der EMV-Richtlinie (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU), herausgegeben von der Kommission der Europäischen Gemeinschaft. Service Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Die Niederlande. Français BTX-860 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : 1. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon doux légèrement humide. 2. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil. 3. Installez-le conformément au mode d’emploi fourni. 4. *Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention, en particulier près des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur secteur, car ils pourraient l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le câble d’alimentation. 5. *Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue durée. 6. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des radiateurs, chauffages, fours, bougies et autres produits générant de la chaleur ou une flamme nue. 7. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants. 8. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement normal de cet appareil. Quand cela se passe, il suffit de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le manuel d’instructions. Pendant le transfert du fichier, manipulez l'appareil avec précaution et faites-le fonctionner dans un environnement sans électricité statique. 9. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouvertures et les fentes de ventilation. Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit, l'insertion d’un objet peut entraîner une électrocution et/ou court-circuiter les composants internes. 10. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible. 11. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant de quitter l’usine, il est toujours possible que des problèmes se produisent, comme avec tous les appareils électriques. Si l’appareil émet de la fumée, une accumulation de chaleur excessive ou un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur. 12. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous, consultez votre revendeur ou le fournisseur d’électricité local. 13. *La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible. 14. *Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une électrocution. 15. *Les appareils à la norme de construction de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant d’une connexion protectrice à la terre. 16. * Les appareils à la norme de construction de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la terre. 17. Tenez-le à l'abri des rongeurs. Les rongeurs adorent mordre les cordons d’alimentation. 18. *Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit. 19. Évitez de placer l’appareil sur des surfaces sujettes aux vibrations ou aux chocs. 20. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni d’autre liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent diluée. 21. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement de la batterie. 22. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers. Sinon, les données pourraient être endommagées ou perdues. 23. Si l'appareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur l’appareil. N’utilisez pas un câble d’extension USB, car cela peut causer des interférences entraînant des pertes de données. 24. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil. 25. *Pour que l’alimentation soit parfaitement déconnectée, la fiche d’alimentation de l’appareil doit être débranchée de la prise secteur. 26. Si l'appareil a la possibilité de fonctionner sur batterie, n’exposez pas la batterie à une chaleur extrême telle que les rayons du soleil, le feu ou toute autre chaleur. 27. Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles. 28. L’appareil doit être utilisé uniquement sous des conditions climatiques modérées, évitez un environnement extrêmement froid ou chaud. 29. La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arrière de l'appareil. 30. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne qui est responsable de leur sécurité. 31. Ce produit est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ni industriel. 32. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi. 33. Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil. 34. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique. 35. N’utilisez et ne rangez pas ce produit au soleil, à la chaleur, à la poussière ou à des vibrations excessives. 36. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants. 37. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. 38. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon telle qu’un cordon d’alimentation ou une prise endommagés, lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou lorsque l’appareil est tombé. 39. *N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagés ni une prise desserrée. Vous risqueriez de causer un incendie ou une décharge électrique. 40. Une exposition prolongée aux sons puissants des lecteurs personnels de musique peut entraîner une perte temporaire ou permanente de l’ouïe. INSTALLATION • Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection. • *Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes les autres connexions n’aient été effectuées. * Ces instructions ne concernent que les produits nécessitant un câble d'alimentation ou un adaptateur secteur. Précautions pour la charge de la batterie : ① Ce lecteur utilise une batterie rechargeable au lithium polymère. Lors des trois premières charges de la batterie, veillez à la charger pendant au moins 2 heures et à utiliser la totalité de sa charge avant de la recharger. Cela augmentera la durée de vie de la batterie ; ② Pour prolonger la durée de lecture de l'appareil, continuez de charger la batterie pendant 30 minutes après qu’elle a été complètement rechargée ; ③ Ne tentez pas de remplacer la batterie au lithium vous-même. Envoyez le lecteur au service client pour remplacer la batterie. (ATTENTION : une batterie qui n’est pas correctement remplacée risque d’exploser. Les batteries de remplacement doivent être du même modèle ou type de batterie que celle fournie avec cet appareil) ; ④ La durée de vie d’une batterie peut varier en fonction des conditions dans lesquelles la batterie est utilisée ou du moment lors duquel elle a été fabriquée ; ⑤ Les batteries (batteries ou blocs-batteries) ne doivent pas se trouver dans des environnements chauds; Charge Pour charger cet appareil, branchez-le à un port USB de l’ordinateur ou à un adaptateur secteur USB de 5 V. Cet appareil se chargera, qu'il soit allumé ou éteint. Ces instructions ne sont données qu’à titre indicatif. En raison des mises à jour logicielles, le produit présenté peut différer du contenu de ces instructions. 1. Contenu du produit Appareil BTX-860 1 Câble USB (transfert de données, charge) 1 Mode d'emploi 1 Oreillettes standard 3 paires (petites, moyennes, grandes) Oreillettes étanches à l’eau 3 paires (petites, moyennes, grandes) Remarque : Cette liste n'est donnée qu'à titre indicatif. Le contenu de l'emballage peut être modifié sans préavis. 2. Touches Appuyez sur cette touche pour démarrer/mettre en pause la lecture audio ou décrocher/raccrocher ; Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour refuser un appel entrant Marche : appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant ① Lecture/pause marche/arrêt/ appariement réinitialisation 2 à 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez le son de Démarrage “power on” : maintenez cette touche enfoncée pendant 2 à 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez le son d’arrêt “power off”. Appariement : Assurez-vous que le Bluetooth de votre téléphone est activé. Lorsque l'appareil BTX-860 est éteint, maintenez la touche Marche enfoncée pendant environ 6 secondes. Vous entendrez la notification d’appariement, puis les voyants bleu et rouge sur le boîtier d’appariement « pairing » à clignoter rapidement. Vous pouvez maintenant rechercher sur votre téléphone les périphériques Bluetooth et sélectionner BTX-860 pour l’apparier. Réinitialisation : Maintenez cette touche enfoncée pendant 10 secondes pour réinitialiser le lecteur ② Changement du mode de lecture Appuyez sur cette touche pour passer d'un mode de lecture séquentiel « normal » à « aléatoire » ou à « répéter 1 » (en mode lecture MP3) ③ Changement du mode Bluetooth/MP3 Appuyez sur cette touche pour basculer entre les modes de lecture Bluetooth et MP3 ④ Volume - Appuyez brièvement sur cette touche pour réduire le volume ; appuyez longuement sur cette touche pour revenir à la piste précédente ⑤ Volume + Appuyez brièvement sur cette touche pour augmenter le volume ; appuyez longuement sur cette touche pour passer à la piste suivante ⑥ Témoin lumineux ⑦ Port USB Indique l'état de fonctionnement actuel (voir VI) Pour brancher un câble micro-USB afin de transférer les données/recharger 3. Caractéristiques Dimensions de l'appareil principal Poids du produit Format sonore 45 x 11,5 x 6,5 mm 25 g 1-MP3 8 à 320 kbps 2-WMA 5 à 382 kbps 3-WAV ADPCM 32 à 382 kbps 4-APE 800 à 1000 kbps 5-FLAC 700 à 1200 kbps Autonomie de la batterie (utilisation continue) Durée de charge Batterie Version Bluetooth Protocole Bluetooth Distance efficace de transmission Jusqu’à 10 heures en mode MP3 à bas volume Jusqu’à 5 heures en mode Bluetooth à bas volume de 1 à 2 heures Batterie au lithium polymère 120 mAh 3,7 V 4,2 A2DP, AVRCP, HSP 10 mètres (dans des espaces ouverts, sans aucun objet gênant) Impédance du casque 16 Ω Puissance nominale 2 mW Niveau de protection d'étanchéité à l’eau IPX8 Remarque : l'autonomie de la batterie peut varier en fonction du volume de lecture, du type de fichiers en cours de lecture ou du nombre d'appui sur les boutons. 4. Lecture Bluetooth 1. Connexion via Bluetooth Avant d'utiliser le BTX-860 pour la première fois, assurez-vous qu'il peut s'apparier à votre téléphone ① Vérifiez que le BTX-860 est chargé, que votre téléphone est allumé et que votre Bluetooth est activé. ② Pour activer le mode d'appariement lorsque le BTX-860 est éteint, maintenez la touche enfoncée pendant environ 6 secondes, jusqu'à ce que le voyant clignote en bleu et rouge. ③ Appariez le BTX-860 à votre téléphone EN Adding Bluetooth device Paired 2. FR Ajout du périphérique Bluetooth Appariés Instruction de fonctionnement Lecture/pause Appuyez sur ① Décrocher/raccrocher Appuyez sur ① Refuser un appel téléphonique Appuyez longuement sur ① Piste précédente/suivante Appuyez longuement sur ④/⑤ Baisser/augmenter le volume Appuyez brièvement sur ④/⑤ 5. Mode de lecture MP3 1. Instruction de fonctionnement Lecture/pause Changer le mode de lecture Appuyez sur ① Appuyez sur ② (passez d'un mode de lecture séquentiel « normal » à « aléatoire » ou à « répéter 1 »). Changement du mode Bluetooth/MP3 Appuyez sur ③ (pour basculer entre les modes de lecture Bluetooth/MP3) Piste précédente/suivante Maintenez ④/⑤ enfoncés Baisser/augmenter le volume Appuyez sur ④/⑤ 2. Fonction de reprise de lecture : Le BTX-860 est équipé d'une fonction de reprise de lecture, qui poursuit la lecture de votre MP3 à l'endroit où vous avez éteint l'appareil. Pour reprendre la lecture, il suffit de mettre en marche le BTX-860 et de sélectionner le mode de lecture MP3. Connexion à un ordinateur : Utilisez le câble USB fourni avec le BTX-860. Connectez le port USB du PC à un port USB du PC puis recherchez un disque amovible. Le disque est nommé BTX-860. Attention, cela peut prendre jusqu’à 10 secondes avant que le nom du lecteur « BTX-860 » n'apparaisse dans la liste des disques amovibles sur l'écran de votre ordinateur. Vous pouvez à présent copier des fichiers audio sur le disque amovible. 6. Témoin lumineux 1. 2. 3. 4. 5. En mode de lecture MP3, le voyant rouge clignote lentement En mode de lecture Bluetooth, le voyant bleu clignote lentement En mode d'appariement, les voyants rouge et bleu clignotent rapidement Lorsque l'appareil est en pause, le voyant bleu reste toujours allumé Lorsque l'appareil est en charge, le voyant rouge reste allumé. Le voyant passe au bleu lorsque l'appareil est complètement chargé 7. Utilisation des oreillettes L'appareil a deux types d’oreillettes : des standard (rouge et bleu) et des étanches à l’eau (noir uni). Si vous utilisez cet appareil en nageant, utilisez les oreillettes étanches à l’eau. Dans d’autres environnements, les oreillettes standard sont recommandées. Oreillettes normales/de sport Oreillettes pour nager Remarque : Il est très important de choisir la bonne taille d'oreillettes qui s'adaptent parfaitement à vos oreilles. Si la taille est trop petite ou trop grande, la qualité du son ne sera pas parfaite. 8. Dépannage L’appareil ne s’allume pas. Il n’y a pas de son lorsqu’une piste est en cours de lecture Les fichiers audio ne peuvent pas être transférés sur l’appareil 1. Assurez-vous que l'appareil a été chargé 1. 2. Augmentez le volume Vérifiez si l'appareil est connecté au Bluetooth. Si vous utilisez le mode de lecture MP3, assurez-vous 3. que les fichiers audio ont bien été copiés sur l'appareil Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format 4. pris en charge Vérifiez que les fichiers audio ne sont pas endommagés 5. Assurez-vous que l'appareil n’est pas mis en pause 1. Vérifiez que le câble USB est correctement branché L'appareil ne peut pas se connecter au Bluetooth 2. Vérifiez que l’appareil dispose d’un espace de stockage suffisant 1. 2. Vérifiez que le Bluetooth de votre téléphone est activé Réactivez le Bluetooth sur votre téléphone ou sur votre BTX-860 3. Vérifiez que l'appareil est en mode d'appariement 1. Peut-être avez-vous sélectionné la mauvaise taille ou le mauvais modèle d’oreillettes. Voir plus bas les Le son est mauvais informations sur la baignade. Suspendre le son en mode Bluetooth 1. Réduire la distance entre le BTX-860 et l'appareil connecté. 9. À lire avant d’utiliser votre BTX-860 en nageant : - Choisissez la taille d'oreillettes qui vous dont la taille et le confort vous conviennent le mieux. - Placez votre BTX-860 sur les oreilles et mettez de la musique, puis assurez-vous d’entendre la musique de la meilleure façon possible dans les 2 oreilles. Il est possible que vous ayez besoin de 2 tailles d'oreillettes différentes si vos oreilles sont différentes. - Si vous comptez nager avec votre BTX-860, assurez-vous que l’endroit est sûr et que vous pouvez nager sans entendre ce qu'il se passe autour de vous. - Si vous nagez dans une piscine publique, veillez à respecter les règles. Choisissez le meilleur modèle et la meilleure taille d’oreillettes Votre BTX-860 est fourni avec 3 paires d'oreillettes normales (de sport) de couleur grise avec un élément rouge à l’intérieur, et 3 paires d'oreillettes de couleur noire pour nager. Les oreillettes pour nager sont bouchées pour éviter que l’eau n’entre dans les écouteurs. Vous pouvez essayer les deux modèles pour nager : les normales et celles pour nager. Il est important que l’eau ne pénètre pas dans vos oreilles (entre l’oreille et la structure de l’écouteur). Si de l’eau pénètre dans vos oreilles, le son ne sera pas bon ! Si le son devient mauvais ou si de l’eau pénètre dans vos oreilles lorsque vous nagez Tout d’abord, retirez l’eau de vos oreilles puis de vos écouteurs. Vous pouvez secouer plusieurs fois votre BTX-860 avec les oreillettes vers le bas sur une serviette. Si vous ne parvenez pas à retirer l’eau, ôtez les oreillettes et séchez-les avec une serviette ou un petit morceau de tissu sec. Séchez également les extrémités des écouteurs (là où sont normalement fixées les oreillettes). Lorsque chaque partie est sèche, refixez les oreillettes sur les écouteurs et replacez le BTX-860 sur vos oreilles pour évaluer la qualité du son. Si le son est bon, vous pouvez essayer une plus grande taille d'oreillettes pour nager, afin d'éviter que l'eau ne pénètre plus dans vos oreilles. Il est important de trouver la meilleure taille et le meilleur modèle d’oreillettes pour le sport et pour nager. Remarque : les oreillettes pour nager sont bouchées, ce qui signifie que vous pouvez mieux augmenter le volume de la musique pour obtenir le même résultat qu’avec les oreillettes normales. Pour nager, il est préférable d'utiliser une taille plus large d’oreillettes pour éviter que l’eau ne pénètre dans vos oreilles. (à gauche, l'oreillette pour nager, bouchée) Retrait du BTX-860 de vos oreilles Soyez prudent lorsque vous retirez les lecteurs de vos oreilles : si vous êtes trop rapides, vous pouvez abîmer vos oreilles, votre tympan, et il est possible qu’une oreillette reste dans votre oreille. Nettoyez vos écouteurs après chaque utilisation Après utilisation, vous devez nettoyer les oreillettes et les embouts des écouteurs du BTX-860. Vous pouvez nettoyer les oreillettes avec du savon naturel et de l’eau froide, puis séchez-les bien ensuite. Il vaut mieux sécher le treillis des enceintes du lecteur ou le nettoyer avec de l’eau froide limpide. Si les écouteurs ne sont toujours pas assez propres, vous pouvez utiliser une brosse douce ou un coton-tige, et veillez à bien laisser sécher le BTX-860 à température ambiante. Assurez-vous de ne rien enfoncer dans le treillis. N’utilisez jamais de sèche-cheveux ! (treillis d'enceinte du lecteur) Si vous nagez en mer (eau salée), nettoyez votre BTX-860 dès que possible avec de l’eau limpide. La garantie ne couvrira pas le produit s'il s'avère que le moindre défaut est causé par une mauvaise utilisation ou un mauvais entretien. Charge de la batterie du BTX-860 Chargez la batterie avec le câble micro-USB une fois seulement que le lecteur est sec. Ne chargez pas le BTX-860 s'il est encore mouillé. Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco. Remarque importante : Si l’unité est ouverte ou modifiée de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie serait caduque. Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront annulées. Clause de non-responsabilité Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide sont fournis uniquement à des fins d’illustration et peuvent ne pas s’appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel. Mise au rebut de l’appareil usagé Ce symbole indique que le produit électrique concerné ainsi que la batterie ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement correct des piles et de l’appareil usagés, veuillez les mettre au rebut conformément aux règlementations locales en vigueur relatives aux appareils électriques et autres batteries. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l’amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). Marquage CE Les produits avec la marque CE sont conformes à la directive CEM (2014/30/CE) et à la directive basse tension (2014/35/CE) émises par la commission de la communauté européenne. Service après-vente Pour plus d’informations et l’assistance du service, veuillez aller sur www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Pays-Bas. Español BTX-860 PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: 1. Límpielo únicamente con un paño ligeramente humedecido. 2. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo. 3. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta. 4. *No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves. 5. *Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo. 6. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros productos que generen calor o llama viva. 7. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes. 8. Una descarga electroestática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática. 9. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye as través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. 10. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. 11. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. 12. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local. 13. *La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. 14. *No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. 15. *Los dispositivos con construcción Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a tierra protegida. 16. * Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a tierra. 17. Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de alimentación. 18. *Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito. 19. Evite colocar la unidad sobre superficies sometidas a vibraciones o impactos. 20. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido. 21. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería. 22. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder. 23. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad. No utilice cables de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos. 24. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto lleno de líquido, como jarrones, se colocan sobre o cerca del aparato. 25. *Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato deberá desconectarse de la alimentación, ya que el dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato. 26. Si la unidad funciona con batería, la batería no debe exponerse a un calor excesivo como a la luz solar, el fuego o similares. 27. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías. 28. El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben evitarse los entornos calurosos. 29. La etiqueta identificativa aparece marcada en la parte inferior o en el trasero del aparato. 30. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. 31. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial. 32. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. Los daños provocados por utilizar este producto en una posición inestable o por no seguir cualquier otra advertencia o precaución incluida en este manual de usuario no estarán cubiertos por la garantía. 33. No retire nunca la carcasa de este aparato. 34. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico. 35. No utilice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas temperaturas, a la vibración ni en ambientes excesivamente polvorientos. 36. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. 37. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. 38. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato presente cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione normalmente o se haya caído. 39. *No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. 40. La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede provocar pérdida de audición temporal o permanente. INSTALACIÓN • Desembale todas las piezas y retire el material protector. • *No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones. * Estas instrucciones están relacionadas solo con productos que usan un cable de alimentación o un adaptador de alimentación CA. Precauciones al cargar la batería: ① Este reproductor usa una batería de polímero de litio recargable. Las primeras tres veces que cargue la batería, asegúrese que se carga durante al menos 2 horas y que use la carga complete de la batería antes de cargarla. Esto prolongará la vida útil de la batería; ② Para prolongar el tiempo de reproducción del aparato, continúe cargando la batería durante 30 minutos una vez que esté completamente cargada; ③ No intente sustituir las baterías de litio por sí mismo. Envíe el reproductor al personal de atención al cliente para sustituir las pilas de litio. (PRECAUCIÓN: Aquellas baterías que no se sustituyen completamente están en riesgo de explosión. Las baterías de sustitución deben ser del mismo modelo o tipo de batería que se adjuntan con este aparato); ④ La vida útil de la batería puede variar conforme a las condiciones en las que se usa la batería y cuándo se fabricó la batería; ⑤ Las baterías (las baterías o los packs de baterías) no deben dejarse en entornos cálidos; Cargar Para cargar este aparato, conéctelo al USB de un ordenador o a un adaptador CA USB de 5V. El aparato se cargará tanto si está conectado o desconectado. Estas instrucciones son solo para su referencia. Debido a las actualizaciones de software, el producto real puede diferir del contenido de estas instrucciones. 1. Contenido de la caja Unidad BTX-860 Cable USB (Transferencia de datos / carga) Manual del usuario Audífonos normales 1 1 1 3 pares (pequeños, medianos, grandes) Audífonos impermeables 3 pares (pequeños, medianos, grandes) Nota: Esta lista solo es para su referencia. Los contenidos del envase real están sujetos a cambio sin previo aviso. 2. Botones Púlselo para reproducir / hacer una pausa a la reproducción del audio o responder / colgar una llamada telefónica; Manténgalo pulsado para rechazar una llamada entrante Conectado: Mantenga pulsado el botón durante 2-3 segundos hasta que oiga el sonido de “encendido”(Power ON). ① Reproducción/Pausa conectada / desconectada / reinicio del emparejamiento Apagado: Mantenga pulsado el botón durante 2-3 segundos hasta que oiga el sonido de “apagado”.(power OFF) Emparejamiento: Asegúrese de que el Bluetooth del teléfono está conectado. Mientras que el aparato BTX-860 está pagado, mantenga pulsado el botón power durante aproximadamente 6 segundos. Oirá la notificación de “Emparejamiento”(Pairing) y las luces LED azules / rojas de la carcasa empezarán a parpadear rápidamente. En el teléfono ahora puede buscar los nuevos dispositivos Bluetooth y seleccionar BTX-860 para emparejarlo. Reset (Reinicio): Mantenga pulsado el botón power durante 10 segundos para reiniciar el reproductor ② Interruptor del modo reproducción Púlselo para cambiar al modo reproducción desde secuencial normal / cambio / repetir 1 (mientras está en modo de reproducción MP3) ③ Interruptor de modo Bluetooth/MP3 Púlselo para cambiar entre la reproducción del modo Bluetooth / MP3 ④ Volumen - Púlselo brevemente para reducir el volumen; púlselo durante un periodo prolongado de tiempo para saltar a la canción anterior ⑤ Volumen + Púlselo brevemente para aumentar el volumen; púlselo durante un periodo prolongado de tiempo para saltar a la siguiente canción ⑥ Luz indicadora Muestra el estado operativo actual (véase VI) ⑦ Puerto USB Conéctelo con un cable Micro USB para transferir datos / recargar 3. Especificaciones Dimensiones del aparato principal 45 x 11.5 x 6.5mm Peso del producto 25g Formato de sonido 1-MP3 8kbps-320kbps 2-WMA 5kbps-382kbps 3-WAV ADPCM 32Kbps-382Kbps 4-APE 800Kbps-1000Kbps 5-FLAC 700Kbps-1200Kbps Vida útil de la batería (uso continuado) Tiempo de carga Batería Versión Bluetooth Protocolo Bluetooth Distancia de transmisión efectiva Hasta 10 horas en modo MP3 a un volumen bajo Hasta 5 horas en modo Bluetooth a un volumen bajo 1-2 horas Batería de polímero de litio de 120mAh 3.7V 4,2 A2DP, AVRCP, HSP 10 metros (en zonas abiertas, sin objetos que lo obstruyan) Impedancia de los auriculares 16Ω Potencia nominal 2mW Nivel de protección impermeable IPX8 Nota: La vida útil de la batería puede variar dependiendo del volumen de reproducción, el tipo de archivos que se están reproduciendo, o el número de veces que se pulsan los botones. 4. Reproducción por Bluetooth 1. Conexión mediante Bluetooth Antes de usar el BTX-860 por primera vez, asegúrese de que puede emparejarse con su teléfono ① Asegúrese de que el BTX-860 está cargado, de que el teléfono está conectado y de que el Bluetooth está activado. ② Para entrar en modo emparejamiento, mientras el BTX-860 está apagado, mantenga pulsado durante aproximadamente 6 segundos hasta que la luz del indicador parpadee entre azul y rojo. ③ Empareje el BTX-860 con el teléfono EN Adding Bluetooth device Paired 2. ES Añadir un dispositivo Bluetooth Empar Instrucciones de funcionamiento Reproducir/Pausa Pulse ① Responder / colgar una llamada de teléfono Pulse ① Rechazar la llamada telefónica Pulse durante un periodo prolongado de tiempo ① Anterior/Siguiente canción Pulse durante un periodo prolongado de tiempo ④/⑤ Disminuir / aumentar el volumen Pulse brevemente ④/⑤ 5. Modo de reproducción MP3 1. Instrucciones de funcionamiento Reproducir/Pausa Pulse ① Cambio del modo de Pulse ② (cambia entre normal secuencial / cambio / repetir reproducción 1) Interruptor de modo Bluetooth/MP3 Pulse ③ (cambia entre la reproducción del modo Bluetooth/MP3) Anterior/Siguiente canción Mantenga pulsado ④/⑤ Disminuir / aumentar el volumen Pulse ④/⑤ 2. Reanudar la función de reproducción: El BTX-860 dispone de una función de reproducción que continua reproduciendo el MP3 en la ubicación donde apagó la unidad, mientras reproducía el MP3. Para reanudar la reproducción, solo tiene que encender el BTX-860 y seleccionar el modo de reproducción MP3. Conexión a un ordenador: Use el cable USB que se adjunta con el BTX-860. Conéctelo a un Puerto USB del PC y compruebe que hay un disco extraíble. El disco se llama BTX860. Preste atención; puede tardar hasta 10 segundos antes de que aparezca el nombre del reproductor “BTX-860” en la lista de discos extraíbles en la pantalla de su ordenador. Ahora puede copiar los archivos de audio al disco extraíble. 6. Luz indicadora 1. 2. 3. 4. En modo de reproducción MP3, parpadeará una luz roja lentamente En modo de reproducción Bluetooth, parpadeará una luz azul lentamente En modo emparejamiento, luces rojas y azules parpadearán rápidamente Cuando se hace una pausa en el aparato, permanece siempre encendida una luz azul 5. Cuando se carga el aparato, permanece encendida una luz roja. La luz cambiará a color azul cuando el aparato esté completamente cargado 7. Uso de las puntas Este aparato dispone de dos tipos de puntas: regular (rojas y negras) e impermeables (negro constante). Si usa el aparato mientras nada, use las puntas impermeables. En otros entornos, se recomiendan las puntas regulares. Puntas normales / deportivas Puntas de natación Observaciones: Es muy importante que elija la talla correcta de las puntas que se adapten perfectamente a sus oídos. Si la talla es demasiado pequeña o demasiado grande, la calidad del sonido no será perfecta. 8. Solución de problemas El dispositivo no se enciende No hay sonido cuando se reproduce audio 1. Asegúrese de que se ha cargado el aparato 1. 2. Aumente el volumen Compruebe que el aparato está conectado al Bluetooth. Si usa el modo de reproducción MP3, asegúrese de que 3. los archivos de audio se han copiado l aparato Compruebe si los archivos de audio están en un formato compatible 4. 5. Compruebe si los archivos de audio están dañados Asegúrese de que el aparato no está en modo pausa No se pueden transferir los 1. Compruebe si el cable USB está debidamente conectado archivos de audio al aparato 2. Compruebe si el aparato tiene suficiente espacio de almacenamiento El aparato no puede conectarse al Bluetooth 1. 2. 3. Compruebe si está activado el Bluetooth del teléfono Reinicie el Bluetooth del teléfono o del BTX-860 Compruebe si el aparato está en modo emparejamiento 1. Quizás haya seleccionado la talla o el tipo inadecuado de puntas. Vea la información que aparece debajo acerca de El sonido no es bueno nadar. Sonido intermitente en modo Bluetooth 1. Disminuya la distancia entre el BTX-860 y el aparato conectado. 9. Leer antes de usar el BTX-860 durante la natación: - Elija el tamaño de puntas que tenga el mejor ajuste / sean más cómodas para sus oídos. - Coloque el BTX-860 en el oído y reproduzca música y asegúrese de que escucha la música de la mejor manera posible en los 2 oídos. Puede pasar que necesite 2 tallas diferentes de puntas izquierda y derecha porque quizás su oídos son diferentes a la izquierda y a la derecha. - Si nada con el BTX-860, asegúrese de que el lugar es seguro para nadar y de que puede nadar sin escuchar lo que sucede a su alrededor. - Si nada en una piscina pública, asegúrese de que sigue las normas. Elección del mejor tipo y talla de puntas El BTX-860 se presenta con 3 pares de puntas normales (deportivas) que son grises con una estructura roja en su interior y 3 pares de puntas de natación que son negras. Las puntas de natación se cierran en el interior para evitar que el agua entre en los auriculares. Puede intentar ambos tipos para natación: Los normales y los de natación. Es importante que no entre agua en los oídos (entre el oído y la estructura del audífono). Si entra agua en los oídos el sonido no será bueno. Si el sonido no es bueno o si entra agua en los oídos mientras nada Primero retire el agua de los oídos y después retire el agua de los audífonos. Puede agitar hacia abajo el BTX-860 con los audífonos varias veces sobre una toalla. Si no tiene éxito al retirar el agua, es mejor que extraiga los audífonos, y los seque con una toalla o un pequeño paño seco. Asimismo seque el extremo de los audífonos (normalmente donde se fijan las puntas de los mismos). Cuando todas las piezas estén secas, vuelva a la colocar las puntas en los audífonos y vuelva a colocarse el BTX-860 en los oídos para probar la calidad del sonido. Si el sonido es bueno, puede probar una talla mayor de puntas para nadar para evitar que el agua vuelva a entrar en los oídos. Es importante encontrar la mejor talla y tipo de puntas para el deporte y la natación. Observaciones: Las puntas de natación se cierran en el interior, lo que indica que puede subir mejor el volumen de la música para obtener el mismo resultado que las puntas normales. Para nadir es mejor que use una talla más justa de puntas para evitar que el agua entre el los oídos. (a la izquierda, la punta de natación, cerrada en su interior) Quitarse el BTX-860 de los oídos Tenga cuidado cuando se quite el reproductor de los oídos: Si lo hace demasiado rápido puede dañarse los oídos, el tímpano o puede suceder que una punta permanezca en su oído. Limpieza de los auriculares tras cada uso Tras su uso, debe limpiar las puntas y las puntas de los altavoces del BTX-860. Puede limpiar las puntas con un jabón natural y agua fría y secarlas bien después. Es mejor que seque o limpie la hoja de malla de los altavoces del reproductor con agua limpia fría. Si todavía no están lo suficientemente limpias, puede usar un cepillo suave o una punta en forma de Q y asegurarse de que deja secar el BTX-860 a temperatura ambiente. Asegúrese de que no se introduce nada en la hoja de malla. ¡Nunca use un secador de pelo! (hoja de malla del altavoz del reproductor) Si nada en el mar (agua salada), preste atención a que limpia el BTX-860 a la menor brevedad posible con agua limpia. La garantía no cubre el producto su parece que cualquier defecto está provocado por un mal uso o un defectuoso mantenimiento. Carga de la batería del BTX-860 Cargue la batería con el conector micro USB únicamente cuando el reproductor esté seco. No cargue el BTX-860 mientras todavía esté húmedo. Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor. Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco. Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada. Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas. Exención de responsabilidad Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual. Eliminación del antiguo dispositivo Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). Marca CE Los productos con la marca CE cumplen con la Directiva EMC (2014/30/EU) y con la Directiva de Bajas Tensiones (2014/35/EU) emitida por la Comisión de la Unión Europea. Servicio Para más información y atención al cliente, visite www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Países Bajos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Lenco BTX-860BK Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor