Brother SE-270D Referentie gids

Type
Referentie gids
NC21SE Quick Reference Guide H1-H4 for brother
885-S13
XC8556-021
Printed in China
Quick
Reference
Guide
Guide de référence rapide
Kurzanleitung
Beknopte bedieningsgids
Guía de referencia rápida
Guida di riferimento rapido
Color Thread Conversion Chart
Tableau de conversion des fils de couleur
Stickgarn-Farbtabelle
Omzettingstabel voor kleurgaren
Tabla de conversión de hilos de color Tabella di conversione dei fili colorati
Embroidery Country
1 (900) (100)
2 (001) (000)
3 (800) (149)
4 (085) (155)
5 (086) (024)
6 (124) (152)
7 (107) (126)
8 (030) (148)
9 (807) (158)
10 (869) (636)
11 (620) (625)
12 (079) (122)
13 (333) (212)
14 (202) (342)
15 (205) (043)
16 (206) (334)
17 (208) (335)
18 (126) (322)
19 (209) (336)
20 (010) (331)
21 (812) (370)
22 (348) (242)
23 (214) (354)
24 (328) (404)
25 (307) (025)
26 (058) (717)
27 (337) (264)
28 (339) (224)
29 (843) (012)
30 (399) (706)
31 (330) (414)
32 (323) (255)
33 (542) (505)
Embroidery Country
34 (502) (461)
35 (509) (463)
36 (519) (476)
37 (517) (473)
38 (534) (483)
39 (507) (485)
40 (808) (467)
41 (027) (442)
42 (513) (444)
43 (515) (446)
44 (405) (586)
45 (406) (575)
46 (017) (150)
47 (019) (512)
48 (420) (564)
49 (415) (057)
50 (007) (588)
51 (070) (015)
52 (810) (133)
53 (612) (623)
54 (613) (624)
55 (614) (635)
56 (804) (604)
57 (607) (003)
58 (704) (745)
59 (707) (747)
60 (005) (020)
61 (817) (734)
62
63
64
65
NOT DEFINED / NON DEFINI /
NICHT DEFINIERT / NIET GEDEFINIEERD /
SIN DEFINIR / NON DEFINITO /
NOTE: The converstion chart is based on “Embroidery” threads, so the result of your work with “Country” threads
might be different from the pictures. We recommend you to sew a test piece first.
Actual colors may vary slightly from the chart.
REMARQUE: Le tableau de conversion est basé sur un fil de “broderie”, de sorte que le résultat d’un travail effectué avec
des fils “Pays” risque d’être différent des images. Il est recommandé de faire d’abord un essai de couture.
Les couleurs réelles risquent d’être légèrement différentes de celles du tableau.
HINWEIS:
Die Umwandlungstabelle basiert auf “Stickerei”-Fäden, so daß mit “Country”-Fäden ausgeführte Näharbeiten eventuell
nicht dem angezeigten Bild entsprechen. Es empfiehlt sich deshalb, vorher ein kurzes Probestück zu nähen.
Die tatsächlichen Farben entsprechen mitunter nicht genau der Tabelle.
OPMERKING: De omzettingstabel is gebaseerd op “Embroidery” borduurgaren, zodat bij het werken met “Country” garen
een ander resultaat kan worden verkregen. Wij bevelen u aan eerst een stukje op een proeflapje te naaien.
De feitelijke kleuren kunnen een weinig verschillen van de kleuren in de tabel.
NOTA:
El gráfico de conversión se basa en hilos de bordado “Embroidery”, por lo que el resultado de su labor con hilos
“Country” podrán ser diferentes a los de las ilustraciones. Le recomendamos que primero haga un cosido de prueba.
Los colores reales podrán variar ligeramente respecto a los del gráfico.
NOTA: La tabella di conversione è basata sui fili “Embroidery”, per cui il risultato del lavoro con i fili “Country” può
essere diverso dalle immagini. Consigliamo di cucire prima una pezza di prova.
I colori effettivi possono variare leggermente dalla tabella.
Refer to the operation manual for detailed instruction.
Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this
guide, English screens are used for basic explanations.
Pour les instructions détaillées, voir le manuel d’instructions.
Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d’affichage.
Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Je nachdem, welche Sprache für die Bildschirmanzeigen gewählt wurde, ergeben sich im Hinblick
auf Tasten Schirmbilder eventuell Unterschiede.
Die grundlegende Bedienung der Maschine ist in dieser Anleitung am Beispiel von Schirmbildern
mit englischem Text erklärt.
Zie de bedienungsanleitung voor gedetailleerde instructies.
Er zijn verschillen in de toetsen en schermen afhankelijk van de ingestelde taal.
In de beschrijvingen in deze beknopte handleiding worden de Engelse schermen gebruikt.
Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles.
Además, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes.
En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés.
Fare riferimento al manuale d’istruzioni per istruzioni dettagliate.
Inoltre, ci sono differenze nei tasti e nelle schermate a seconda della lingua visualizzata.
In questa guida, le schermate in inglese sono usate per le spiegazioni basilari.
Contents
Bobbin Winding .................................................... 2
Upper Threading ................................................... 5
Selecting Stitch Patterns ........................................ 8
Utility Stitches .................................................. 8
Summary of Stitch Patterns ................................... 9
Utility Stitches .................................................. 9
Preparing to Embroider ....................................... 10
Selecting Embroidery Patterns ............................. 13
Character Patterns .............................................. 15
Frame patterns .................................................... 18
Embroidery Pattern Color Change Table ............. 19
Table des matières
Bobinage de la canette .......................................... 2
Enfilage supérieur .................................................. 5
Sélection des configurations de point .................... 8
Points utilitaires ................................................ 8
Sommaires des motifs de point .............................. 9
Points utilitaires ................................................ 9
Préparation de la broderie .................................. 10
Sélection des motifs de broderie ......................... 13
Motifs de caractères ............................................ 15
Motifs cadres ....................................................... 18
Tableau de changement de couleur des motifs de
broderie .............................................................. 19
Inhalt
Aufspulen des Unterfadens.................................... 2
Einfädeln des Oberfadens ...................................... 5
Wahl des Nähmusters ............................................ 8
Nutzstiche ........................................................ 8
Nähmuster-Übersicht ............................................ 9
Nutzstiche ........................................................ 9
Vorbereitung zum Sticken ................................... 10
Wählen von Stickmustern ................................... 13
Zeichenmuster .................................................... 15
Rahmenmuster .................................................... 18
Stickmuster-Farbtabelle ....................................... 19
Inhoudsopgave
Opwinden van de spoel ......................................... 2
Inrijgen van de bovendraad................................... 5
Kiezen van de steekpatronen ................................. 8
Naaisteken ........................................................ 8
Overzicht van de steekpatronen ........................... 9
Naaisteken ........................................................ 9
Voorbereidingen voor borduren .......................... 10
Kiezen van borduurpatronen ............................... 13
Karakterpatronen ................................................ 15
Kaderpatronen .................................................... 18
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen ... 19
Contenido
Bobinado ............................................................... 2
Hilo superior ......................................................... 5
Selección de tipos de puntada ............................... 8
Puntadas utiles .................................................. 8
Resumen de tipos de puntada ................................ 9
Puntadas utiles .................................................. 9
Preparacion para bordar ..................................... 10
Selección de diseños de bordados ....................... 13
Tipos de caracteres.............................................. 15
Costuras de encuadre .......................................... 18
Tabla de cambio de color para patrones
de bordado .......................................................... 19
Indice
Avvolgimento spolina ............................................ 5
Infilatura superiore................................................ 5
Selezione degli schemi punto ................................ 8
Punti utili .......................................................... 8
Sommario degli schemi punto ............................... 9
Punti utili .......................................................... 9
Preparativi per il ricamo ..................................... 10
Selezione degli schemi di ricamo ........................ 13
Schemi con lettere .............................................. 15
Motivi a cornicetta .............................................. 18
Tabella di cambiamento colori degli schemi
di ricamo ............................................................. 19
1
2
3
4
5
Bobbin Winding
Bobinage de la canette
Aufspulen des Unterfadens
Opwinden van de spoel
Bobinado
Avvolgimento spolina
6
7
8
0
9
a
b
c
d
2
1
1
4
3
2
1
5
2
3
Upper Threading
Enfilage supérieur
Einfädeln des Oberfadens
Inrijgen van de bovendraad
Hilo superior
Infilatura superiore
6
7
4
6
8
9
5
0
a
1
2
Selecting Stitch Patterns
Sélection des configurations de point
Wahl des Nähmusters
Kiezen van de steekpatronen
Selección de tipos de puntada
Selezione degli schemi punto
Utility Stitches Points utilitaires
Nutzstiche Naaisteken
Puntadas utiles Punti utili
Summary of Stitch Patterns
Sommaires des motifs de point
Nähmuster-Übersicht
Overzicht van de steekpatronen
Resumen de tipos de puntada
Sommario degli schemi punto
Utility Stitches Points utilitaires Nutzstiche
Naaisteken Puntadas utiles Punti utili
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
Summary of Stitch Patterns
Sommaires des motifs de point
Nähmuster-Übersicht
Overzicht van de steekpatronen
Resumen de tipos de puntada
Sommario degli schemi punto
1
2
3
4
5
6
7
Preparing to Embroider
Préparation de la broderie
Vorbereitung zum Sticken
Voorbereidingen voor borduren
Preparacion para bordar
Preparativi per il ricamo
2
1
8
9
0
a
c
b
de
f
04.5.14, 3:58 PMPage 12
1
2
3
Selecting Embroidery Patterns
Sélection des motifs de broderie
Wählen von Stickmustern
Kiezen van borduurpatronen
Selección de diseños de bordados
Selezione degli schemi di ricamo
4
5
6
7
8
Character Patterns
Motifs de caractères
Zeichenmuster
Karakterpatronen
Tipos de caracteres
Schemi con lettere
Sans serif Sans empattement Serifenfrei
Schreefloos Sans serif Senza grazia
Serif Empattement Serifen Schreef Serif Grazia
Outline style Style contours Umriss
Opmaak contour Escritura con borde Stile contorno
Bold Gras Fett Vet Negrita Grassetto
Italic Italiques Kursiv Cursief Cursiva Corsivo
Sample at actual size
Exemple en vraie grandeur
Muster in Originalgröße
Voorbeeld op ware grootte
Muestra en tamaño real
Campione in dimensioni reali
Frame shapes Formes de cadre Rahmen-Formen
Raamvormen Tipos de bastidores
Forme cornici
Stitches
Points
Stiche
Steken
Puntadas
Punti
Sample at actual size Exemple en vraie grandeur Muster in Originalgröße
Voorbeeld op ware grootte Muestra en tamaño real
Campione in dimensioni reali
Sample combining and / Exemple combinant et /
Muster mit Kombination von und
/ Voorbeeld waarin
en
zijn gecombineerd /
Muestra combinando y / Campione che combina e
Frame patterns
Motifs cadres
Rahmenmuster
Kaderpatronen
Costuras de encuadre
Motivi a cornicetta
No.1
No.2
1
2
3
(800)
(507)
(323)
2min
2.2cm 1.9cm
Size
No.5
1
2
3
(205)
(058)
(323)
5min
3.0cm 3.0cm
Size
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(205)
(030)
(208)
(323)
No.3
4min
2.4cm 2.6cm
Size
1
2
3
4
(017)
(001)
(005)
(323)
No.4
5min
2.6cm 3.0cm
1
2
3
4
(010)
(339)
(800)
(323)
5min
2.9cm 3.0cm
Size
No.6
1
2
3
4
5
(205)
(800)
(405)
(507)
(323)
4min
2.5cm 2.7cm
Size
1
2
3
4
5
(800)
(205)
(001)
(507)
(900)
No.7
5min
2.4cm 5.7cm
Size
1
2
3
4
5
(205)
(405)
(507)
(800)
(900)
No.8
2min
2.4cm 5.8cm
Size
1
2
3
4
(513)
(507)
(339)
(205)
No.11
6min
4.9cm 5.7cm
Size
1
2
3
4
5
(208)
(800)
(507)
(209)
(614)
No.12
9min
5.6cm 5.8cm
Size
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(507)
(800)
(339)
(058)
(900)
(001)
(205)
(085)
(019)
(900)
No.13
22min
8.1cm 6.9cm
Size
1
2
3
4
5
6
7
(205)
(507)
(007)
(900)
(019)
(019)
(019)
No.9
7min
5.6cm 5.7cm
Size
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(019)
(800)
(513)
(124)
(085)
(086)
No.10
17min
6.2cm 6.2cm
Size
(800)
(800)
(800)
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Stickmuster-Farbtabelle
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
1
2
3
4
5
6
(513)
(323)
(810)
(612)
(010)
(323)
No.17
21
7.1cm 9.5cm
Size
1
(810)
No.18
20
9.4cm 9.6cm
Size
1
2
3
4
5
6
(502)
(612)
(208)
(205)
(070)
(086)
No.19
9
7.7cm 6.7cm
Size
1
(328)
No.20
12
8.1cm 5.6cm
Size
1
(030)
No.21
3
3.5cm 5.2cm
Size
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
(405)
(017)
(323)
(339)
(208)
(800)
(507)
(001)
(800)
(019)
(085)
(058)
(010)
(900)
No.14
42min
9.6cm 9.6cm
Size
1
2
3
4
5
6
(707)
(800)
(307)
(001)
(205)
(900)
No.15
No.16
20min
6.6cm 5.4cm
Size
1
2
3
4
(205)
(507)
(800)
(900)
7min
3.3cm 3.2cm
Size
1
2
3
4
5
6
(502)
(010)
(513)
(507)
(019)
(405)
No.22
16min
6.8cm 8.6cm
Size
1
2
3
4
(507)
(843)
(209)
(058)
No.31
2min
2.5cm 2.2cm
Size
1
2
3
4
(339)
(214)
(058)
(843)
No.32
9min
5.9cm 2.5cm
Size
1
2
3
4
5
6
7
(513)
(328)
(515)
(085)
(086)
(079)
(515)
No.23
18min
9.9cm 5.7cm
Size
1
2
3
4
5
(607)
(812)
(804)
(010)
(509)
No.24
7min
7.9cm 8.5cm
Size
1
2
3
4
5
6
(214)
(513)
(812)
(607)
(079)
(010)
No.25
9min
8.5cm 7.3cm
Size
No.26
1
2
3
(010)
(607)
(509)
2min
3.0cm 9.5cm
Size
No.30
1
2
3
(205)
(843)
(534)
1min
1.8cm 1.5cm
Size
No.27
1
2
(607)
(812)
1min
2.0cm 2.0cm
Size
1
(613)
No.29
3min
4.6cm 5.0cm
Size
1
2
3
4
(001)
(843)
(707)
(900)
No.34
5min
4.0cm 2.7cm
Size
No.33
1
2
3
(001)
(005)
(900)
5min
3.4cm 2.8cm
Size
No.35
1
2
(001)
(405)
4min
2.6cm 3.5cm
Size
1
2
(810)
(812)
1min
1.5cm 1.5cm
Size
No.28
No.36
1
2
3
(085)
(209)
(001)
4min
3.0cm 5.1cm
Size
1
2
3
4
(704)
(086)
(513)
(070)
No.37
4min
3.9cm 5.7cm
Size
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Stickmuster-Farbtabelle
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
1
2
3
4
5
6
(513)
(339)
(800)
(205)
(515)
(900)
No.41
10min
3.5cm 9.6cm
Size
No.39
1
2
3
(070)
(085)
(010)
4min
5.3cm 6.0cm
Size
1
(405)
No.38
3min
4.1cm 4.7cm
Size
1
(328)
No.42
5min
7.2cm 6.3cm
Size
1
(405)
No.43
7min
2.0cm 7.0cm
Size
1
(079)
No.44
6min
4.9cm 6.6cm
Size
1
(070)
No.45
2min
3.1cm 3.9cm
Size
1
(070)
No.46
2min
3.1cm 3.6cm
Size
1
(070)
No.47
2min
3.1cm 2.9cm
Size
1
(070)
No.48
2min
3.1cm 3.1cm
Size
1
(070)
No.49
2min
3.1cm 2.8cm
Size
1
(070)
No.50
2min
3.5cm 3.2cm
Size
No.40
1
2
3
4
(027)
(001)
(019)
(079)
10min
5.3cm 6.1cm
Size
Patterns 38 and 44 through 70 are designed to be embroidered on lace. Since the thread color information
is not indicated in the screen on machine’s operation panel, any color of thread can be used to match the
lace.
Les motifs 38 et 44 à 70 sont conçus pour la broderie sur dentelle. Les informations de couleur de fil
n'étant pas indiquées sur l'écran du panneau de commande de la machine, vous pouvez utiliser n'importe
quelle couleur en fonction du lacet.
Muster 38 und 44 bis 70 sind zum Sticken auf Spitzengewebe ausgelegt. Da die Garnfarbeninformation
nicht im Bildschirm im Bedienfeld des Geräts angegeben kst, kann jede Garnfarbe, die zum Spitzengewebe
passt, verwendet werden.
De patronen 38 en 44 t/m 70 zijn bedoeld om op zijde te worden geborduurd. Aangezien er geen
draadkleurinformatie wordt aangegeven in het scherm van het bedieningspaneel op de machine, kan elke
gewenste draadkleur worden gebruikt die bij het kant past.
Los diseños 38 y 44 al 70 han sido diseñados para ser bordados en encajes. Como el color del hilo no está
indicado en la pantalla del panel de operaciones de la máquina, podrá utilizarse hilo de cualquier color para
casarlo con el encaje.
Gli schemi 38 e da 44 a 70 sono destinati al ricamo su pizzo. Poiché le informazioni di colore filo non sono
indicate sullo schermo del pannello operativo della macchina, si può usare qualsiasi colore di filo in modo
che corrisponda a quello del pizzo.
1
(070)
No.60
2min
3.1cm 3.2cm
Size
1
(070)
No.52
2min
3.2cm 4.2cm
Size
1
(070)
No.53
2min
3.1cm 2.7cm
Size
1
(070)
No.54
2min
4.5cm 3.1cm
Size
1
(070)
No.55
2min
3.1cm 4.0cm
Size
1
(070)
No.51
2min
3.1cm 2.4cm
Size
1
(070)
No.57
2min
3.1cm 4.6cm
Size
1
(070)
No.58
2min
3.1cm 4.3cm
Size
1
(070)
No.59
1min
3.1cm 2.6cm
Size
1
(070)
No.56
2min
3.1cm 3.1cm
Size
1
(070)
No.61
2min
3.1cm 2.6cm
Size
1
(070)
No.62
2min
3.1cm 3.7cm
Size
1
(070)
No.63
2min
3.1cm 2.9cm
Size
1
(070)
No.64
1min
3.4cm 3.4cm
Size
1
(070)
No.65
2min
3.1cm 3.7cm
Size
1
(070)
No.66
1min
3.1cm 3.5cm
Size
1
(070)
No.67
2min
3.1cm 5.3cm
Size
1
(070)
No.68
2min
3.1cm 3.8cm
Size
1
(070)
No.69
2min
3.1cm 2.9cm
Size
1
(070)
No.70
2min
4.5cm 3.3cm
Size
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Stickmuster-Farbtabelle
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
NC21SE Quick Reference Guide H1-H4 for brother
885-S13
XC8556-021
Printed in China
Quick
Reference
Guide
Guide de référence rapide
Kurzanleitung
Beknopte bedieningsgids
Guía de referencia rápida
Guida di riferimento rapido
Color Thread Conversion Chart
Tableau de conversion des fils de couleur
Stickgarn-Farbtabelle
Omzettingstabel voor kleurgaren
Tabla de conversión de hilos de color Tabella di conversione dei fili colorati
Embroidery Country
1 (900) (100)
2 (001) (000)
3 (800) (149)
4 (085) (155)
5 (086) (024)
6 (124) (152)
7 (107) (126)
8 (030) (148)
9 (807) (158)
10 (869) (636)
11 (620) (625)
12 (079) (122)
13 (333) (212)
14 (202) (342)
15 (205) (043)
16 (206) (334)
17 (208) (335)
18 (126) (322)
19 (209) (336)
20 (010) (331)
21 (812) (370)
22 (348) (242)
23 (214) (354)
24 (328) (404)
25 (307) (025)
26 (058) (717)
27 (337) (264)
28 (339) (224)
29 (843) (012)
30 (399) (706)
31 (330) (414)
32 (323) (255)
33 (542) (505)
Embroidery Country
34 (502) (461)
35 (509) (463)
36 (519) (476)
37 (517) (473)
38 (534) (483)
39 (507) (485)
40 (808) (467)
41 (027) (442)
42 (513) (444)
43 (515) (446)
44 (405) (586)
45 (406) (575)
46 (017) (150)
47 (019) (512)
48 (420) (564)
49 (415) (057)
50 (007) (588)
51 (070) (015)
52 (810) (133)
53 (612) (623)
54 (613) (624)
55 (614) (635)
56 (804) (604)
57 (607) (003)
58 (704) (745)
59 (707) (747)
60 (005) (020)
61 (817) (734)
62
63
64
65
NOT DEFINED / NON DEFINI /
NICHT DEFINIERT / NIET GEDEFINIEERD /
SIN DEFINIR / NON DEFINITO /
NOTE: The converstion chart is based on “Embroidery” threads, so the result of your work with “Country” threads
might be different from the pictures. We recommend you to sew a test piece first.
Actual colors may vary slightly from the chart.
REMARQUE: Le tableau de conversion est basé sur un fil de “broderie”, de sorte que le résultat d’un travail effectué avec
des fils “Pays” risque d’être différent des images. Il est recommandé de faire d’abord un essai de couture.
Les couleurs réelles risquent d’être légèrement différentes de celles du tableau.
HINWEIS:
Die Umwandlungstabelle basiert auf “Stickerei”-Fäden, so daß mit “Country”-Fäden ausgeführte Näharbeiten eventuell
nicht dem angezeigten Bild entsprechen. Es empfiehlt sich deshalb, vorher ein kurzes Probestück zu nähen.
Die tatsächlichen Farben entsprechen mitunter nicht genau der Tabelle.
OPMERKING: De omzettingstabel is gebaseerd op “Embroidery” borduurgaren, zodat bij het werken met “Country” garen
een ander resultaat kan worden verkregen. Wij bevelen u aan eerst een stukje op een proeflapje te naaien.
De feitelijke kleuren kunnen een weinig verschillen van de kleuren in de tabel.
NOTA:
El gráfico de conversión se basa en hilos de bordado “Embroidery”, por lo que el resultado de su labor con hilos
“Country” podrán ser diferentes a los de las ilustraciones. Le recomendamos que primero haga un cosido de prueba.
Los colores reales podrán variar ligeramente respecto a los del gráfico.
NOTA: La tabella di conversione è basata sui fili “Embroidery”, per cui il risultato del lavoro con i fili “Country” può
essere diverso dalle immagini. Consigliamo di cucire prima una pezza di prova.
I colori effettivi possono variare leggermente dalla tabella.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Brother SE-270D Referentie gids

Type
Referentie gids