Documenttranscriptie
IT
EN
FR
1° edizione 11/2011 cod. 2G40000481
NL
Manuale utente posto interno Planux Lux
User manual for internal unit Planux Lux
Manuel d'utilisation poste intérieur Planux Lux
Gebruikshandleiding Planux Lux-binnentoestel
Benutzerhandbuch Innensprechstelle Planux Lux
Manual de uso de la unidad interna Planux Lux
Manual técnico do posto interno Planux Lux
DE
ES
www.comelitgroup.com
PT
Complimenti,
Avete acquistato un prodotto Comelit. Sicuro, resistente e di
qualità. Realizzato a regola d’arte e conforme alle norme di
legge. Grazie per aver scelto Comelit!
Congratulations,
You have purchased a quality state of the art Comelit
product. That complies with all EC legal regulations and
standards. Thank you for choosing Comelit!
Félicitations!
Vous venez d’acheter un produit Comelit. Sûr, résistant et
de qualité. Réalisé dans les règles de l’art et conforme aux
normes en vigueur. Merci d’avoir choisi Comelit!
Gefeliciteerd,
U heeft een kwaliteitsproduct van Comelit aangeschaft.
Dit product voldoet aan alle wettelijke EU-normen en
-regelgeving. Bedankt dat u voor Comelit heeft gekozen!
Herzlichen Glückwunsch,
Sie haben ein Comelit Produkt erworben. Sicher,
widerstandsfähig und hochwertig. Produziert nach den
Regeln der Kunst und gemäß den gesetzlichen Vorgaben.
Danke, dass Sie Comelit gewählt haben!
Enhorabuena,
Habéis comprado un producto Comelit. Seguro, resistente y
de calidad. Realizado conforme a método y a las normas de
ley. ¡Gracias por haber elegido Comelit!
Parabéns,
Por ter comprado um produto Comelit. Seguro, resistente
e de qualidade. Realizado de forma profissional e de
acordo com as normas legais. Obrigado por ter escolhido
Comelit!
IT
EN
FR
1° edizione 11/2011 cod. 2G40000481
NL
Manuale utente posto interno Planux Lux
User manual for internal unit Planux Lux
Manuel d'utilisation poste intérieur Planux Lux
Gebruikshandleiding Planux Lux-binnentoestel
Benutzerhandbuch Innensprechstelle Planux Lux
Manual de uso de la unidad interna Planux Lux
Manual técnico do posto interno Planux Lux
DE
ES
www.comelitgroup.com
PT
Complimenti,
Avete acquistato un prodotto Comelit. Sicuro, resistente e di
qualità. Realizzato a regola d’arte e conforme alle norme di
legge. Grazie per aver scelto Comelit!
Congratulations,
You have purchased a quality state of the art Comelit
product. That complies with all EC legal regulations and
standards. Thank you for choosing Comelit!
Félicitations!
Vous venez d’acheter un produit Comelit. Sûr, résistant et
de qualité. Réalisé dans les règles de l’art et conforme aux
normes en vigueur. Merci d’avoir choisi Comelit!
Gefeliciteerd,
U heeft een kwaliteitsproduct van Comelit aangeschaft.
Dit product voldoet aan alle wettelijke EU-normen en
-regelgeving. Bedankt dat u voor Comelit heeft gekozen!
Herzlichen Glückwunsch,
Sie haben ein Comelit Produkt erworben. Sicher,
widerstandsfähig und hochwertig. Produziert nach den
Regeln der Kunst und gemäß den gesetzlichen Vorgaben.
Danke, dass Sie Comelit gewählt haben!
Enhorabuena,
Habéis comprado un producto Comelit. Seguro, resistente y
de calidad. Realizado conforme a método y a las normas de
ley. ¡Gracias por haber elegido Comelit!
Parabéns,
Por ter comprado um produto Comelit. Seguro, resistente
e de qualidade. Realizado de forma profissional e de
acordo com as normas legais. Obrigado por ter escolhido
Comelit!
Realizar uma chamada de
intercomunicação
AVVERTENZE
Comelit Group S.pA. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli a
parecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di
accessori e materiali non originali.
Attenzione! Al fine di ridurre il rischio di guasti e scosse elettriche:
• Non aprire l’apparecchio o effettuare personalmente riparazioni. In caso di necessità
richiedere l’intervento di personale qualificato.
• Non inserire oggeti nè versare liquidi all’interno del dispositivo.
• Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi.
Descrizione monitor e informazioni utente Fig. 1.
* Vedi FT/PLANUX/01
1 Tasto fonica.
2 Tasto serratura.
3 Tasto menu: permette di accedere e uscire dal menu e di arretrare di un livello nel
menu.
4 Tasto conferma: permette di confermare le scelte effettuate e di accedere al livello
successivo nel menu.
5 Tasti navigazione: permettono di scorrere tra le varie voci e di modificare il valore della
voce selezionata.
6 Tasto chiamata a centralino / chiamata intercomunicante (programmabile*).
7 Tasto attuatore generico (programmabile*).
8 Tasto autoaccensione (programmabile*).
9 Tasto privacy (dottore*).
NOTA Se dopo la pressione del tasto questo lampeggia per 4 secondi significa funzione
non disponibile oppure impianto occupato.
Utilizzo funzioni base monitor Planux Lux (per funzioni complete vedi FT/
2
PLANUX/01)
· I due LED lampeggiano a seguito di una chiamata Fig. 2.
Per attivare la fonica premere il pulsante
attendere che la luce del LED sia fissa
prima di parlare.
Per attivare la serratura elettronica premere il pulsante
.
» Il monitor emetterà un tono a confermare l’avvenuta attivazione.
Premere il tasto 1 per attivare la funzione chiamata a centralino o chiamata
intercomunicante.
» Viene inviata una chiamata al centralino associato (se presente) o una chiamata
intercomunicante.
Premere il tasto 2 per attivare la funzione attuatore generico.
» Il monitor emetterà un tono a confermare l’avvenuta attivazione.
Premere il tasto per attivare la funzione autoaccensione.
» Sul video comparirà l’immagine del posto esterno associato. Premendo ripetutamente
il tasto si potrà basculare tra i posti esterni (MAX 2 se presenti).
Premere il tasto per per attivare la funzione privacy.
» Si accenderà il LED rosso ad indicare che la funzione è stata attivata.
INTERCOMUNICAÇÃO
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
INTERCOMUNICAÇÃO
GERAL INTERNA
CHAMADA BIFAMILIAR
INTERCOM 1
INTERCOM 2
INTERCOM 3
INTERCOM 4
INTERCOM 5
Caso o posto interno não esteja associado
ao endereço de chamada escolhido, é
exibida a indicação DISPOSITIVO NÃO
PRESENTE.
DISPOSITIVO
NÃO PRESENTE
2
PT
1
PLANUX
43
Realizar uma chamada de
intercomunicação
AVVERTENZE
Comelit Group S.pA. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli a
parecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di
accessori e materiali non originali.
Attenzione! Al fine di ridurre il rischio di guasti e scosse elettriche:
• Non aprire l’apparecchio o effettuare personalmente riparazioni. In caso di necessità
richiedere l’intervento di personale qualificato.
• Non inserire oggeti nè versare liquidi all’interno del dispositivo.
• Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi.
Descrizione monitor e informazioni utente Fig. 1.
* Vedi FT/PLANUX/01
1 Tasto fonica.
2 Tasto serratura.
3 Tasto menu: permette di accedere e uscire dal menu e di arretrare di un livello nel
menu.
4 Tasto conferma: permette di confermare le scelte effettuate e di accedere al livello
successivo nel menu.
5 Tasti navigazione: permettono di scorrere tra le varie voci e di modificare il valore della
voce selezionata.
6 Tasto chiamata a centralino / chiamata intercomunicante (programmabile*).
7 Tasto attuatore generico (programmabile*).
8 Tasto autoaccensione (programmabile*).
9 Tasto privacy (dottore*).
NOTA Se dopo la pressione del tasto questo lampeggia per 4 secondi significa funzione
non disponibile oppure impianto occupato.
Utilizzo funzioni base monitor Planux Lux (per funzioni complete vedi FT/
2
PLANUX/01)
· I due LED lampeggiano a seguito di una chiamata Fig. 2.
Per attivare la fonica premere il pulsante
attendere che la luce del LED sia fissa
prima di parlare.
Per attivare la serratura elettronica premere il pulsante
.
» Il monitor emetterà un tono a confermare l’avvenuta attivazione.
Premere il tasto 1 per attivare la funzione chiamata a centralino o chiamata
intercomunicante.
» Viene inviata una chiamata al centralino associato (se presente) o una chiamata
intercomunicante.
Premere il tasto 2 per attivare la funzione attuatore generico.
» Il monitor emetterà un tono a confermare l’avvenuta attivazione.
Premere il tasto per attivare la funzione autoaccensione.
» Sul video comparirà l’immagine del posto esterno associato. Premendo ripetutamente
il tasto si potrà basculare tra i posti esterni (MAX 2 se presenti).
Premere il tasto per per attivare la funzione privacy.
» Si accenderà il LED rosso ad indicare che la funzione è stata attivata.
INTERCOMUNICAÇÃO
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
INTERCOMUNICAÇÃO
GERAL INTERNA
CHAMADA BIFAMILIAR
INTERCOM 1
INTERCOM 2
INTERCOM 3
INTERCOM 4
INTERCOM 5
Caso o posto interno não esteja associado
ao endereço de chamada escolhido, é
exibida a indicação DISPOSITIVO NÃO
PRESENTE.
DISPOSITIVO
NÃO PRESENTE
2
PT
1
PLANUX
43
UTILIZZO MANUALISTICA
All’interno del manuale verranno mostrati i
vari passaggi per utilizzare e programmare
il monitor Planux Lux. Le varie schermate
saranno strutturate nel seguente modo:
BLOCCO TASTI
ANNULLA
CONFERMA
SCHERMATA VISUALIZZATA
IT
MENU IN USO
TASTI DA PREMERE
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
VOCE ATTUALMENTE
ATTIVA
VOCE SELEZIONATA
Utilizzo funzione blocco tasti
La funzione Blocco Tasti si disattiverà
automaticamente dopo 60 secondi oppure
a seguito di una chiamata ricevuta.
Attivazione e disattivazione della
funzione Mani Libere
PLANUX
INTERCOMUNICANTE
ATTUATORI
TELECAMERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
PLANUX
INTERCOMUNICANTE
ATTUATORI
TELECAMERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
MANI LIBERE
ON
OFF
La funzione Mani Libere permette di
attivare la fonica automaticamente dopo
una chiamata senza dover premere il
pulsante
3
Regolazione immagine
PLANUX
IT
INTERCOMUNICANTE
ATTUATORI
TELECAMERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
IMPOSTAZIONI
REGOLA IMMAGINE
REGOLA VOLUME
IMPOSTA MELODIE
PROGRAMMAZIONE TASTI
INFORMAZIONI
REGOLA IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE
REGOLA IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE
4
Regolazione volumi
PLANUX
INTERCOMUNICANTE
ATTUATORI
TELECAMERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
IMPOSTAZIONI
REGOLA IMMAGINE
REGOLA VOLUME
IMPOSTA MELODIE
PROGRAMMAZIONE TASTI
INFORMAZIONI
REGOLA VOLUMI
SUONERIA
AUDIO
REGOLA VOLUMI
SUONERIA
AUDIO
Impostazione melodie
Rinomina Voci ( menu attuatori e
telecamere)
PLANUX
IMPOSTAZIONI
ATTUATORI
REGOLA IMMAGINE
REGOLA VOLUME
IMPOSTA MELODIE
PROGRAMMAZIONE TASTI
INFORMAZIONI
IMPOSTA MELODIE
ATTUATORE GENERICO
ATTUATORE 1
ATTUATORE 2
ATTUATORE 3
RINOMINA VOCI
RINOMINA VOCI
ESTERNA
CENTRALINO
FUORIPORTA
INTERCOMUNICANTE
ESTERNA
MELODIA
MELODIA
MELODIA
MELODIA
MELODIA
MELODIA
MELODIA
INTERCOMUNICANTE
ATTUATORI
TELECAMERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
IT
PLANUX
INTERCOMUNICANTE
ATTUATORI
TELECAMERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
1
2
3
4
5
6
7
ATTUATORE 1
ATTUATORE 2
Premere i tasti navigazione
per
scorrere le lettere dell’alfabeto; Premere
il tasto
per confermare la lettera e
passare automaticamente a quella
immediatamente a destra. Una volta
terminato l’inserimento premere
per
confermare.
RINOMINA VOCI
ATTUATORE 1
CANCELLO
5
Utilizzo di un attuatore tramite menu
(Art. 1256)
PLANUX
Visualizzazione immagine da telecamere
scorporate (Art. 1259C)
PLANUX
IT
INTERCOMUNICANTE
ATTUATORI
TELECAMERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
ATTUATORI
ATTUATORE GENERICO
ATTUATORE 1
ATTUATORE 2
ATTUATORE 3
RINOMINA VOCI
INTERCOMUNICANTE
ATTUATORI
TELECAMERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
A schermo compare l’immagine del posto
esterno
TELECAMERE
TELECAMERA 1
TELECAMERA 2
RINOMINA VOCI
TELECAMERE
Il monitor emetterà un tono a confermare
l’avvenuta attivazione. In caso non ci
sia nessun attuatore, compare la scritta
DISPOSITIVO NON PRESENTE.
DISPOSITVO
NON PRESENTE
6
TELECAMERA 1
TELECAMERA 2
RINOMINA VOCI
Premendo ripetutamente il tasto
è
possibile basculare tra le varie telecamere
del gruppo selezionato e il posto esterno.
Premere ripetutamente il tasto per uscire
dal menu e visualizzare a pieno schermo
l’immagine della telecamera.
In caso non ci sia nessuna telecamera
scorporata
compare
la
scritta
DISPOSITIVO NON PRESENTE.
Effetuare una chiamata intercomunicante
INTERCOMUNICANTE
ATTUATORI
TELECAMERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
IT
PLANUX
INTERCOMUNICANTE
CH GENERALE INTERNA
CH BIFAMILIARE
INTERCOM 1
INTERCOM 2
INTERCOM 3
INTERCOM 4
INTERCOM 5
In caso non ci sia il posto interno associato
all’indirizzo di chiamata scelto, compare la
scritta DISPOSITIVO NON PRESENTE.
DISPOSITVO
NON PRESENTE
7
WARNINGS
Comelit Group S.pA. does not assume responsibility for improper use of the
apparatus, for modifications made by third parties for any reason or purpose, or for
the use of non-original accessories and materials.
Caution! In order to reduce the risk of faults and electric shocks:
• Do not open the apparatus or carry out any repairs yourself. If necessary, request
the services of qualified personnel.
• Do not insert objects or pour liquids into the device.
• Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive products.
EN
* See FT/PLANUX/01
Description of the monitor and user information Fig. 1.
1 Audio key.
2 Door lock key.
3 Menu key: Use this key to access and exit the menu, and to go back one level in the
menu.
4 Confirm key: Confirms the selection made and provides access to the next menu level.
5 Navigation keys: Use these keys to scroll through the headings and modify the value of
the selected heading.
6 Switchboard call / Intercom call key (programmable*).
7 Generic actuator key (programmable*).
8 Self-ignition key (programmable*).
9 Privacy (Doctor*) key.
NOTE If, after a key is pressed, it flashes for 4 seconds, this means the function is not
available or the system is busy.
Using the basic Planux monitor functions (for comprehensive details of how to use
all the functions, see FT/PLANUX/01)
· The two LEDs flash in response to a call Fig. 2.
To activate the audio line, press
and wait for the LED to illuminate steadily before
speaking.
To activate the electronic door lock function, press
.
» The monitor will beep to confirm activation.
Press 1 to activate the Switchboard call or Intercom call function.
» A call is transmitted to the corresponding switchboard (if present) or an intercom.
Press 2 to activate the Generic actuator function.
» The monitor will beep to confirm activation.
Press to activate the Self-ignition function.
» The image from the corresponding external unit will appear on the monitor. By
pressing repeatedly, you can switch between the external units (MAX. 2 if present).
Press to activate the Privacy function.
» The red LED will light up to indicate that the function has been activated.
8
USING THE MANUAL
The manual describes the various
sequences used when operating and
programming the Planux monitor. The
various screens are structured as follows:
KEYPAD LOCK
CANCEL
CONFIRM
SCREEN DISPLAYED
MENU IN USE
KEYS TO BE PRESSED
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
OPTION CURRENTLY
ACTIVE
OPTION SELECTED
Using the Keypad lock function
EN
LINGUE
The Keypad lock function will de-activate
automatically after 60 seconds, or on
receipt of a call.
Activating and de-activating the Handsfree function
PLANUX
INTERCOM
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
PLANUX
INTERCOM
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
HANDS FREE
ON
OFF
The Hands-free function activates the audio
line automatically in response to a call,
without having to press
9
Image adjustment
PLANUX
INTERCOM
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
Volume adjustment
PLANUX
INTERCOM
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
EN
SETTINGS
ADJUST IMAGE
ADJUST VOLUME
SET MELODY
PROGRAM KEYS
INFORMATION
ADJUST IMAGE
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
ADJUST IMAGE
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
10
SETTINGS
ADJUST IMAGE
ADJUST VOLUME
SET MELODY
PROGRAM KEYS
INFORMATION
ADJUST VOLUME
RINGTONE
AUDIO
ADJUST VOLUME
RINGTONE
AUDIO
Setting the melody
Renaming headings
Camera menus)
(Actuator
and
PLANUX
PLANUX
INTERCOM
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
EN
INTERCOM
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
SETTINGS
ACTUATORS
ADJUST IMAGE
ADJUST VOLUME
SET MELODY
PROGRAM KEYS
INFORMATION
SET MELODY
RENAME HEADINGS
EXTERNAL
SWITCHBOARD
OUTSIDE DOOR
INTERCOM
EXTERNAL
MELODY
MELODY
MELODY
MELODY
MELODY
MELODY
MELODY
GENERIC ACTUATOR
ACTUATOR 1
ACTUATOR 2
ACTUATOR 3
RENAME HEADINGS
1
2
3
4
5
6
7
ACTUATOR 1
ACTUATOR 2
Use the navigation keys
to scroll
through the letters of the alphabet;
press
to confirm the letter and move
automatically to the one immediately to
its right. Once you have completed this
procedure, press to confirm.
RENAME HEADINGS
ACTUATOR 1
GATE
11
Using an actuator from the menu
(Art. 1256)
PLANUX
Viewing images from remote cameras
(Art. 1259C)
PLANUX
INTERCOM
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
INTERCOM
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
EN
ACTUATORS
GENERIC ACTUATOR
ACTUATOR 1
ACTUATOR 2
ACTUATOR 3
RENAME HEADINGS
A schermo compare l’immagine del posto
esterno
VIDEO CAMERAS
VIDEO CAMERA 1
VIDEO CAMERA 2
RENAME HEADINGS
VIDEO CAMERAS
The monitor will beep to confirm activation.
If no actuator is connected, the message
DEVICE NOT FOUND will appear on the
display.
DEVICE
NOT FOUND
12
VIDEO CAMERA 1
VIDEO CAMERA 2
RINOMINA VOCI
By pressing repeatedly, you can switch
between the various cameras in the
selected group and the external unit.
Press repeatedly to exit the menu and
view the image from the camera on the
full screen.
If no remote camera is connected, the
message DEVICE NOT FOUND will
appear on the display..
Making an intercom call
PLANUX
EN
INTERCOM
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
INTERCOMUNICANTE
GENERAL INT CALL
TWO-FAMILY CALL
INTERCOM 1
INTERCOM 2
INTERCOM 3
INTERCOM 4
INTERCOM 5
If there is no internal unit associated with
the selected call address, the text DEVICE
NOT FOUND will appear.
DEVICE
NOT FOUND
13
AVERTISSEMENTS
Comelit Group S.pA. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage des
appareils, pour des modifications effectuées par d’autres personnes pour n’importe
quelle raison et pour l’utilisation d’accessoires et matériaux non d’origine.
Attention ! Afin de réduire le risque de pannes et les électrocutions :
• Ne pas ouvrir l’appareil ni effectuer personnellement les réparations. En cas de
nécessité, demander l’intervention de techniciens spécialisés.
• Ne jamais introduire d’objets, ni verser des liquides, à l’intérieur du dispositif.
• Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l’eau. Éviter d’utiliser de l’alcool ou
d’autres produits agressifs.
FR
Description moniteur et informations usager Fig. 1.
* Voir FT/PLANUX/01
1 Touche phonie.
2 Touche gâche.
3 Touche menu : elle permet d’accéder et de quitter le menu ou de reculer d’un niveau
dans le menu.
4 Touche confirmation : elle permet de confirmer les choix effectués et d’accéder au
niveau suivant dans le menu.
5 Touches navigation : elles permettent de dérouler les différents textes et de modifier la
valeur du texte sélectionné.
6 Touche appel au standard / appel intercommunicant (programmable*).
7 Touche actionneur générique (programmable*).
8 Touche auto-allumage (programmable*).
9 Touche privacy (docteur*).
REMARQUE Si, après avoir appuyé sur la touche, cette dernière clignote pendant 4
secondes, cela signifie fonction non disponible ou bien installation occupée.
Utilisation fonctions de base moniteur Planux (pour fonctions complètes voir FT/
PLANUX/01)
· Les deux leds clignotent à la suite d’un appel Fig. 2.
Pour activer la phonie, appuyer sur le bouton
, attendre que la lumière de la led
soit fixe avant de parler.
Pour activer la gâche électronique, appuyer sur le bouton
.
» Le moniteur émettra une tonalité de confirmation de l’activation.
Appuyer sur la touche 1 pour activer la fonction appel au standard ou appel
intercommunicant.
» Un appel est envoyé au standard associé (si présent) ou un appel intercommunicant.
Appuyer sur la touche 2 pour activer la fonction actionneur générique.
» Le moniteur émettra une tonalité de confirmation de l’activation.
Appuyer sur la touche pour activer la fonction auto-allumage.
» l’image du poste extérieur associé apparaîtra sur l’écran. En appuyant plusieurs fois
sur la touche , on pourra basculer entre les postes extérieurs (MAXI 2 si présents).
Appuyer sur la touche pour activer la fonction privacy.
» La led rouge s’allume pour indiquer que la fonction a été activée.
14
UTILISATION DU MANUEL
Les différents passages pour utiliser et
programmer le moniteur Planux sont
illustrés dans le manuel. Les différentes
pages seront structurées de la manière
suivante :
PAGE VISUALISÉE
BLOCAGE CLAVIER
ANNULER
CONFIRMER
MENU UTILISÉ
TOUCHES À APPUYER
LINGUE
TEXTE
ACTUELLEMENT ACTIF
TEXTE SÉLECTIONNÉ
Utilisation fonction Blocage Touches
La fonction Blocage Touches se
désactivera automatiquement après 60
secondes ou à la suite d’un appel reçu
Activation et désactivation de la
fonction Mains Libres
FR
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
PLANUX
INTERCOMMUNICANT
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
PLANUX
INTERCOMMUNICANT
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
MAINS LIBRES
ON
OFF
La fonction Mains Libres permet d’activer
automatiquement la phonie après un appel
sans devoir appuyer sur le bouton
15
Réglage image
PLANUX
INTERCOMMUNICANT
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
RÉGLAGES
FR
RÉGLER IMAGE
RÉGLER VOLUMES
PROGRAMMER MÉLODIES
PROGRAMMATION TOUCHES
INFORMATIONS
RÉGLER IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITÉ
COULEUR
RÉGLER IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITÉ
COULEUR
16
Réglage Volumes
PLANUX
INTERCOMMUNICANT
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
RÉGLAGES
RÉGLER IMAGE
RÉGLER VOLUMES
PROGRAMMER MÉLODIES
PROGRAMMATION TOUCHES
INFORMATIONS
RÉGLER VOLUMES
SONNERIE
AUDIO
RÉGLER VOLUMES
SONNERIE
AUDIO
Programmation mélodies
Renommer Textes (Menu Actionneurs et
Caméras)
PLANUX
PLANUX
INTERCOMMUNICANT
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
INTERCOMMUNICANT
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
ACTIONNEURS
RÉGLAGES
ACTIONNEUR GÉNÉRIQUE
ACTIONNEUR 1
ACTIONNEUR 2
ACTIONNEUR 3
RENOMMER TEXTE
FR
RÉGLER IMAGE
RÉGLER VOLUMES
PROGRAMMER MÉLODIES
PROGRAMMATION TOUCHES
INFORMATIONS
RENOMMER TEXTE
PROGRAMMER MÉLODIES
EXTÉRIEUR
STANDARD
PALIER
INTERCOMMUNICANT
EXTÉRIEUR
MÉLODIE
MÉLODIE
MÉLODIE
MÉLODIE
MÉLODIE
MÉLODIE
MÉLODIE
1
2
3
4
5
6
7
ACTIONNEUR 1
ACTIONNEUR 2
Appuyer sur les touches de navigation
pour dérouler les lettres de l’alphabet ;
appuyer sur la touche
pour confirmer
la lettre et passer automatiquement à
celle immédiatement à droite. Après avoir
terminé l’insertion, appuyer sur
pour
confirmer.
RENOMMER TEXTE
ACTIONNEUR 1
PORTAIL
17
Utilisation d’un actionneur par menu
(Art. 1256)
PLANUX
Visualisation image depuis caméras
déportées (Art. 1259C)
PLANUX
INTERCOMMUNICANT
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
FR
ACTIONNEURS
ACTIONNEUR GÉNÉRIQUE
ACTIONNEUR 1
ACTIONNEUR 2
ACTIONNEUR 3
RENOMMER TEXTE
INTERCOMMUNICANT
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
L’image du poste extérieur apparaît sur
l’écran.
CAMÉRAS
CAMÉRA 1
CAMÉRA 2
RENOMMER TEXTE
CAMÉRAS
Le moniteur émettra une tonalité
de confirmation de l’activation. S’il
n’y a aucun actionneur, le message
DISPOSITIF PAS PRESENT apparaît.
DISPOSITIF
PAS PRESENT
18
CAMÉRA 1
CAMÉRA 2
RENOMMER TEXTE
En appuyant à plusieurs reprises sur
la touche
, il est possible de basculer
entre les différentes caméras du groupe
sélectionné et le poste extérieur.
Appuyer plusieurs fois sur la touche pour
quitter le menu et visualiser à plein écran
l’image de la caméra.
Si aucune caméra déportée n’est
présente, le message DISPOSITIF PAS
PRÉSENT apparaît.
Effectuer un appel intercommunicant
PLANUX
INTERCOMMUNICANT
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
GENERAL INTERNE
APPEL DEUX USAGERS
INTERCOM. 1
INTERCOM. 2
INTERCOM. 3
INTERCOM. 4
INTERCOM. 5
FR
INTERCOMMUNICANT
S’il n’y a pas de poste intérieur associé
à l’adresse d’appel choisie, le message
DISPOSITIF PAS PRÉSENT apparaît.
DISPOSITIF
PAS PRESENT
19
WAARSCHUWINGEN
Comelit Group S.pA. is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van
de apparatuur, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn
aangebracht, en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de
fabrikant zijn aangeleverd.
Let op! Neem het volgende in acht om het risico van storingen en elektrische
schokken tot een minimum te beperken:
• Maak het toestel niet open en voer niet zelf reparaties uit. Schakel indien nodig
gekwalificeerd personeel in.
• Voorkom het binnendringen van vreemde voorwerpen of vloeistoffen in de toestellen.
• Reinigen met een met water bevochtigde doek. Vermijd het gebruik van alcohol en
andere agressieve producten.
NL
Beschrijving van de monitor en gebruikersinformatie afb. 1. * Zie FT/PLANUX/01
1 Spreektoets.
2 Deuropenertoets.
3 Menutoets: hiermee kunt u het menu openen en afsluiten en één niveau achteruit gaan
in het menu.
4 Bevestigingstoets: hiermee bevestigt u de gemaakte keuzes en gaat u naar het
volgende niveau in het menu.
5 Navigatietoetsen: hiermee kunt u door de verschillende menu-opties lopen en de
waarde van de gekozen menu-optie wijzigen.
6 Toets bellen naar portierscentrale / intercomoproep (programmeerbaar*).
7 Toets algemene relaissturing (programmeerbaar*).
8 Toets beeldoproep (programmeerbaar*).
9 Toets privacy (arts*).
OPMERKING Als een toets na het indrukken 4 seconden knippert, betekent dit functie
niet gevonden of systeem bezet.
Gebruik van de basisfuncties van de Planux-monitor (zie voor alle functies FT/
PLANUX/01)
· De twee leds knipperen na een oproep afb. 2.
Druk op de knop
om het geluid in te schakelen en wacht tot het lampje van de led
voortdurend gaat branden, voordat u het gesprek begint.
Druk op de knop
om het elektronische slot in te schakelen.
» De monitor laat een geluid horen om te bevestigen dat de functie geactiveerd is.
Druk op de toets 1 om de functie oproep naar portierscentrale of intercomoproep in te schakelen.
» Er wordt een oproep of een intercomoproep naar de gekoppelde portierscentrale
verzonden (indien aanwezig).
Druk op de toets 2 om de functie algemene relaissturing in te schakelen.
» De monitor laat een geluid horen om te bevestigen dat de functie geactiveerd is.
Druk op de toets om de functie beeldoproep in te schakelen.
» Op het scherm verschijnt het beeld van het gekoppelde entreepaneel. Door
herhaaldelijk op de toets te drukken kunt u tussen de entreepanelen switchen (MAX
2, indien aanwezig).
Druk op de toets om de functie Privacy in te schakelen.
» De rode led gaat branden om aan te geven dat de functie ingeschakeld is.
20
GEBRUIK VAN DE HANDLEIDING
De handleiding beschrijft stapsgewijs hoe
de Planux-monitor moet worden gebruikt
en geprogrammeerd. De verschillende
beeldschermen hebben de volgende
indeling:
WEERGEGEVEN SCHERM
TOETSENBORDVERGRENDELING
ANNULEREN
BEVESTIGEN
MENU IN GEBRUIK
IN TE DRUKKEN TOETSEN
LINGUE
ACTIEVE MENU-OPTIE
GESELECTEERDE
MENU-OPTIE
Gebruik van de functie
‘toetsenbordvergrendeling’
De functie toetsenbordvergrendeling
gaat na 60 seconden automatisch uit of na
een ontvangen oproep.
In- en uitschakelen van de
handsfreefunctie
PLANUX
INTERCOM
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
NL
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
PLANUX
INTERCOM
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
HANDSFREE
ON
OFF
Met de handsfreefunctie kan het geluid
automatisch worden ingeschakeld na een
oproep, zonder dat de knop
hoeft te
worden ingedrukt.
21
Beeldinstelling
PLANUX
INTERCOM
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
INSTELLINGEN
NL
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
BEELD INSTELLEN
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
BEELD INSTELLEN
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
22
Volumeregeling
PLANUX
INTERCOM
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
VOLUME INSTELLEN
BELTOON
AUDIO
VOLUME INSTELLEN
BELTOON
AUDIO
Beltooninstelling
Naam wijzigen (menu relais en camera’s)
PLANUX
PLANUX
INTERCOM
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
INTERCOM
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
RELAIS
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
ALGEMENE RELAISSTURING
RELAIS 1
RELAIS 2
RELAIS 3
NAAM WIJZIGEN
NL
INSTELLINGEN
NAAM WIJZIGEN
TOON INSTELLEN
RELAIS 1
RELAIS 2
ENTREEPANEEL
PORTIERSCENTRALE
ETAGEBEL
INTERCOM
ENTREEPANEEL
TOON
TOON
TOON
TOON
TOON
TOON
TOON
1
2
3
4
5
6
7
Druk op de navigatietoetsen
om
door de letters van het alfabet te lopen.
Druk op de toets
om de letter te
bevestigen en automatisch naar de letter
rechts ervan te gaan. Druk na de invoer ter
bevestiging op .
NAAM WIJZIGEN
RELAIS 1
POORT
23
Gebruik van een relais via menu
(art. 1256)
PLANUX
Beeldweergave vanaf externe camera’s
(art. 1259C)
PLANUX
INTERCOM
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
INTERCOM
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
Op het scherm verschijnt het beeld van het
entreepaneel
CAMERA’S
RELAIS
NL
ALGEMENE RELAISSTURING
RELAIS 1
RELAIS 2
RELAIS 3
NAAM WIJZIGEN
CAMERA 1
CAMERA 2
NAAM WIJZIGEN
CAMERA’S
De monitor laat een geluid horen om te
bevestigen dat de functie geactiveerd
is. Als er geen relais is, verschijnt de
melding APPARAAT NIET GEVONDEN
APPARAAT
NIET GEVONDEN
24
CAMERA 1
CAMERA 2
NAAM WIJZIGEN
Door herhaaldelijk op de toets
te
drukken kunt u tussen de verschillende
camera’s van de geselecteerde groep en
het entreepaneel switchen.
Druk herhaaldelijk op de toets om het
menu af te sluiten en het beeld van de
camera op volledig scherm weer te geven.
Als er geen externe camera is, verschijnt
de melding APPARAAT NIET GEVONDEN.
Een intercomoproep uitvoeren
PLANUX
INTERCOM
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
ALGEMEEN INTERN
TWEEGEZINSOPROEP
INTERCOM 1
INTERCOM 2
INTERCOM 3
INTERCOM 4
INTERCOM 5
NL
INTERCOM
Als er geen toestel aan het oproepadres
is gekoppeld, verschijnt de melding
APPARAAT NIET GEVONDEN.
APPARAAT
NIET GEVONDEN
25
HINWEISE
Die Comelit Group S.pA. übernimmt keine Haftung für einen unsachgemäßen
Gebrauch der Geräte, für durch Dritte vorgenommene Änderungen oder die
Verwendung von Nicht-Original-Zubehör und -Ersatzteilen.
Achtung! So vermeiden Sie mögliche Schäden am Gerät und einen elektrischen
Schlag:
• Öffnen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine Reparaturen daran vor. Wenden
Sie sich bei Bedarf an einen Fachmann.
• Stecken Sie keine spitzen Gegenstände in das Gerät und sorgen Sie dafür, dass
keine Flüssigkeiten hineingelangen können.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu keinen
Alkohol oder ähnliche aggressive Substanzen.
Beschreibung und Bedienungsanleitung des Monitors Abb. 1. * Siehe FT/PLANUX/01
1 Sprechtaste.
2 Türöffnertaste.
3 Menütaste: Aufrufen und Beenden der Menüs und Zurückgehen um eine Menüebene.
4 Bestätigungstaste: Bestätigen der jeweiligen Auswahl und Weitergehen auf die nächste
Menüebene.
5 Navigationstasten: Durchtippen der einzelnen Menüeinträge und Ändern des Werts
eines Menüeintrags.
6 Taste Ruf an Pförtnerzentrale / Interngespräch (programmierbar*).
7 Taste allgemeine Relaissteuerung (programmierbar*).
8 Taste Selbsteinschaltung (programmierbar*).
9 TASTE Privacy (Arztruf*).
HINWEIS Wenn die Taste nach dem Drücken 4 Sekunden lang blinkt, ist die Funktion
nicht verfügbar oder die Anlage ist besetzt.
Bedienung der Grundfunktionen von Monitor Planux (die Beschreibung sämtlicher
DE
Funktionen finden Sie in FT/PLANUX/01)
· Nach einem Ruf blinken beide LED, Abb. 2.
Zur Aktivierung der Sprechverbindung Taste
drücken und warten, bis die LED
anhaltend leuchtet, dann mit der Gegenstelle sprechen.
Zur Betätigung des elektronischen Türschlosses Taste
drücken.
» Der Monitor bestätigt die Aktivierung durch einen Hinweiston.
Taste 1 drücken, um einen Ruf an die Pförtnerzentrale oder einen hausinternen Ruf
auszulösen.
» Es erfolgt ein Ruf an die zugehörige Pförtnerzentrale (falls vorhanden) oder an einen
Intercom-Teilnehmer.
Taste 2 drücken, um die allgemeine Relaissteuerung zu aktivieren.
» Der Monitor bestätigt die Aktivierung durch einen Hinweiston.
Taste drücken, um die Selbsteinschaltung zu aktivieren.
» Auf dem Monitor wird das Kamerabild von der zugeordneten Außensprechstelle
angezeigt. Durch wiederholtes Drücken von Taste
kann zwischen den
Außensprechstellen (maximal 2 Stationen, falls vorhanden) umgeschaltet werden.
Taste drücken, um die Mithörsperre zu aktivieren.
» Die rote LED zeigt durch Leuchten an, dass die Funktion aktiviert ist.
26
HINWEISE ZUM GEBRAUCH DER
ANLEITUNG
Im Handbuch werden die einzelnen Schritte
zu Gebrauch und Programmierung des
Planux Monitors erläutert. Die Displayseiten
sind folgendermaßen aufgebaut:
ANGEZEIGTE MENÜSEITE
TASTATURSPERRE
ABBRECHEN
BESTÄTIGEN
AUFGERUFENE MENÜSEITE
VERFÜGBARE TASTEN
LINGUE
AKTIVES ELEMENT
GEWÄHLTER
MENÜEINTRAG
Ein- und Ausschaltung der Tastensperre
Die
Funktion
Tastensperre
wird
automatisch nach 60 Sekunden oder nach
einem eingegangenen Ruf deaktiviert.
Ein- und Ausschaltung der
Freisprechen- Funktion
PLANUX
GEGENSPRECHBETRIEB
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
DE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
PLANUX
GEGENSPRECHBETRIEB
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
FREISPRECHEN
ON
OFF
Die Freisprechen-Funktion ermöglicht
die
automatische
Aktivierung
der
Sprechverbindung nach einem Ruf ohne
Drücken von Taste .
27
Bildeinstellung
PLANUX
GEGENSPRECHBETRIEB
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
BILD EINSTELLEN
DE
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
BILD EINSTELLEN
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
28
Lautstärke-Einstellung
PLANUX
GEGENSPRECHBETRIEB
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
KLINGELTON
AUDIO
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
KLINGELTON
AUDIO
Melodien einstellen
Umbenennen der Menüelemente (Menü
Relais und Kameras)
PLANUX
PLANUX
GEGENSPRECHBETRIEB
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
GEGENSPRECHBETRIEB
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
RELAIS
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
ALLGEMEINE RELAIS STEUERUNG
RELAIS 1
RELAIS 2
RELAIS 3
MENÜELEMENTE UMBENENNEN
MENÜELEMENTE UMBENENNEN
MELODIEN EINSTELLEN
AUSSENSTATION
MELODIE
MELODIE
MELODIE
MELODIE
MELODIE
MELODIE
MELODIE
1
2
3
4
5
6
7
RELAIS 1
RELAIS 2
Zum
Durchtippen
der
Buchstaben
des Alphabets die Navigationstasten
drücken. Taste
drücken, um den
Buchstaben zu bestätigen und zum
Buchstaben rechts davon zu gehen. Nach
Abschluss der Eingabe zur Bestätigung
drücken.
MENÜELEMENTE UMBENENNEN
ES
AUSSENSTATION
PORTIERZENTRALE RUF
ETAGENRUF
GEGENSPRECHBETRIEB
RELAIS 1
TOR
29
Relaissteuerung über Menü (Art. 1256)
Kamerabild von separaten Kameras
(Art. 1259C)
PLANUX
PLANUX
GEGENSPRECHBETRIEB
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
GEGENSPRECHBETRIEB
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
Auf dem Monitor wird das Kamerabild von
der Außensprechstelle angezeigt.
KAMERAS
RELAIS
ALLGEMEINE RELAIS STEUERUNG
RELAIS 1
RELAIS 2
RELAIS 3
MENÜELEMENTE UMBENENNEN
KAMERA 1
KAMERA 2
MENÜELEMENTE UMBENENNEN
KAMERAS
DE
Der Monitor bestätigt die Aktivierung
durch einen Hinweiston. Falls kein Relais
angeschlossen ist, erscheint die Meldung
GERÄT NICHT GEFUNDEN.
GERÄT
NICHT GEFUNDEN
30
KAMERA 1
KAMERA 2
MENÜELEMENTE UMBENENNEN
Durch wiederholtes Drücken von Taste
kann man zwischen den einzelnen
Kameras der gewählten Gruppe und der
Außensprechstelle umschalten.
Taste mehrfach drücken, um das Menü
zu verlassen und das Kamerabild als
Vollbild anzuzeigen.
Falls
keine
separate
Kamera
angeschlossen ist, erscheint die Meldung
GERÄT NICHT GEFUNDEN.
Einen hausinternen Ruf tätigen
PLANUX
GEGENSPRECHBETRIEB
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
GEGENSPRECHBETRIEB
Falls die Innensprechstelle nicht mit der
gewählten Rufadresse verknüpft ist, wird
die Meldung GERÄT NICHT VORHANDEN
ausgegeben.
DE
ALLGEMEIN INTERN
HAUS- INTERNGESPRÄCH
GEGENSPRECHB. 1
GEGENSPRECHB. 2
GEGENSPRECHB. 3
GEGENSPRECHB. 4
GEGENSPRECHB. 5
GERÄT
NICHT GEFUNDEN
31
ADVERTENCIAS
Comelit Group S.pA. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los
aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por
el uso de accesorios y materiales no originales.
¡Atención! Para reducir el riesgo de averías y descargas eléctricas, se aconseja:
• No quitar la tapa ni efectuar personalmente ninguna reparación. En caso de
necesidad, requerir la intervención de personal cualificado.
• No introducir objetos ni líquidos en el interior del dispositivo.
• Limpiar con un paño humedecido en agua. Evitar alcohol y otros productos
agresivos.
Descripción del monitor e información para el usuario Fig. 1. * Véase FT/PLANUX/01
1 Tecla de la línea audio.
2 Tecla de la cerradura.
3 Tecla del menú: Permite entrar y salir del menú y retroceder un nivel en el menú.
4 Tecla de confirmación: Permite confirmar las elecciones efectuadas o acceder al
siguiente nivel del menú.
5 Teclas de navegación: Permiten desplazar las diferentes funciones y modificar el valor
de la función elegida.
6 Tecla de llamada a la centralita / llamada intercomunicante (programable*).
7 Tecla de un actuador genérico (programable*).
8 Tecla de autoencendido (programable*).
9 Tecla privacidad (doctor*).
NOTA Si, tras pulsar una tecla, ésta parpadea durante 4 segundos, significa que la
función no se encuentra disponible o que la instalación está ocupada.
Uso de las funciones básicas del monitor Planux (para mayor información sobre
ES
cada una de las funciones véase FT/PLANUX/01)
· Los dos leds parpadean tras una llamada Fig. 2.
Para activar el audio, pulsar la tecla
y, antes de hablar, esperar a que la luz del led
se encienda de manera fija.
Para activar la cerradura electrónica, pulsar la tecla .
» El monitor emite un tono que confirma la activación.
Pulsar la tecla 1 para activar la función Llamada a la centralita o Llamada intercomunicante.
» Se envía una llamada a la centralita asociada (si la hay) o una llamada
intercomunicante.
Pulsar la tecla 2 para activar la función Actuador genérico.
» El monitor emite un tono que confirma la activación.
Pulsar la tecla para activar la función autoencendido.
» En el vídeo aparecerá la imagen de la unidad externa asociada. Pulsando
repetidamente la tecla se puede pasar de una a otra unidad externa (máx. 2).
Pulse la tecla para activar la función privacidad.
» Se enciende el led rojo para indicar que la función está activada.
32
USO DEL MANUAL
En el interior del manual se ilustra cómo
utilizar y programar el monitor Planux. Las
diferentes pantallas están estructuradas de
la siguiente manera:
PANTALLA VISUALIZADA
BLOQUEO DEL TECLADO
CANCELAR
CONFIRMAR
MENÚ ACTIVO
TECLAS POR PULSAR
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
La función Bloqueo del teclado se
desactiva automáticamente tras 60
segundos o bien tras recibir una llamada
Activación y desactivación de la función
Manos Libres
PLANUX
FUNCIÓN ACTUALMENTE
ACTIVADA
FUNCIÓN
SELECCIONADA
Uso de la función Bloqueo del teclado
FUNC. INTERCOM.
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
FUNC. INTERCOM.
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
ES
PLANUX
MANOS LIBRES
ON
OFF
La función Manos Libres permite activar el
audio automáticamente, tras una llamada,
sin tener que pulsar la tecla .
33
Regulación de la imagen
PLANUX
FUNC. INTERCOM.
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
Regulación de los volúmenes
PLANUX
FUNC. INTERCOM.
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
CONFIGURACIONES
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
REGULA LA IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
REGULA LOS VOLÚMENES
TONO DE LLAMADA
AUDIO
ES
REGULA LA IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
34
REGULA LOS VOLÚMENES
TONO DE LLAMADA
AUDIO
Configuración de las melodías
Renombrar funciones (menú actuadores
y telecámaras)
PLANUX
PLANUX
FUNC. INTERCOM.
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
FUNC. INTERCOM.
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
ACTUADORES
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
ACTUADOR GENÉRICO
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
RENOMBRAR FUNCIONES
RENOMBRAR FUNCIONES
CONFIGURA LA MELODÌA
EXTERNA
MELODÌA
MELODÌA
MELODÌA
MELODÌA
MELODÌA
MELODÌA
MELODÌA
1
2
3
4
5
6
7
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
Pulsar las teclas de navegación
para
recorrer las letras del alfabeto; Pulsar
la tecla para confirmar la letra y pasar
automáticamente a la siguiente letra de la
derecha. Una vez finalizada la inserción,
pulsar para confirmar.
RENOMBRAR FUNCIONES
ES
EXTERNA
CENTRALITA
FUERA DE LA PUERTA
FUNC. INTERCOM.
ACTUADOR 1
PORTAL
35
Uso de un actuador mediante menú
(art. 1256)
PLANUX
Visualización
de
la
imagen
telecámaras separadas (art. 1259C)
de
PLANUX
FUNC. INTERCOM.
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
ACTUADORES
ACTUADOR GENÉRICO
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
RENOMBRAR FUNCIONES
FUNC. INTERCOM.
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
En la pantalla se visualiza la imagen de la
unidad externa
TELECÁMARAS
TELECÁMARA 1
TELECÁMARA 2
RENOMBRAR FUNCIONES
KAMERAS
TELECÁMARAS
El monitor emite un tono que confirma la
activación. Si no hay ningún actuador, se
visualiza el mensaje DISPOSITIVO NO
PRESENTE
TELECÁMARA
KAMERA
1
1
TELECÁMARA2
RENOMBRAR FUNCIONES
ES
DISPOSITIVO
NO PRESENTE
36
Pulsando repetidamente la tecla
, es posible pasar de las diferentes
telecámaras del grupo seleccionado a la
unidad externa y viceversa.
Pulsar repetidamente la tecla para salir
del menú y visualizar la imagen de la
telecámara a pantalla completa.
Si no hay ninguna telecámara separada,
se visualiza el mensaje DISPOSITIVO NO
PRESENTE.
Efectuar una llamada intercomunicante
PLANUX
FUNC. INTERCOM.
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
FUNC. INTERCOM.
GENERAL INTERNA
LLAMADA BIFAMILIAR
INTERCOM. 1
INTERCOM. 2
INTERCOM. 3
INTERCOM. 4
INTERCOM. 5
ES
Si no hay ninguna unidad interna
asociada al código de llamada elegido,
se visualiza el mensaje DISPOSITIVO NO
PRESENTE.
DISPOSITIVO
NO PRESENTE
37
AVISOS
Comelit Group S.p.A. declina qualquer responsabilidade por uma utilização
imprópria dos aparelhos, por modificações realizadas por terceiros seja a que título
e âmbito for e por utilização de acessórios e materiais não originais.
Atenção! Para reduzir o risco de avarias e de choques eléctricos:
• Não abrir o aparelho ou realizar pessoalmente reparações. No caso de necessidade,
pedir a intervenção de pessoal qualificado.
• Não introduzir objectos, nem derramar líquidos no interior do dispositivo.
• Limpar com um pano humedecido em água. Evitar álcool e outros produtos
agressivos.
Descrição do monitor e informações ao utilizador Fig. 1. * Consultar FT/PLANUX/01
1 Tecla áudio.
2 Tecla fechadura.
3 Tecla menu: permite aceder e sair do menu, e retroceder a partir de um nível no menu.
4 Tecla confirmar: permite confirmar as escolhas realizadas e aceder ao nível seguinte
no menu.
5 Teclas navegação: permitem percorrer os vários itens e modificar os valores do item
seleccionado.
6 Tecla chamada à central/chamada de intercomunicação (programável*).
7 Tecla actuador geral (programável*).
8 Tecla acendimento automático (programável*).
9 Tecla privacidade (médico*).
NOTA: Se após premir a tecla, a mesma piscar por 4 segundos, significa função não
disponível ou aparelho ocupado.
Utilização das funções básicas do monitor Planux (para funções completas
PT
consultar FT/PLANUX/01)
· As duas luzes indicadoras piscam perante uma chamada Fig. 2.
Para activar o áudio premir o botão
e aguardar que a luz indicadora se fixe antes
de falar.
Para activar a fechadura electrónica, premir o botão .
» O monitor emitirá um som a confirmar a activação.
Premir a tecla 1 para activar a função chamada à central ou chamada de intercomunicação.
» Será realizada uma chamada à central associada (se disponível) ou uma chamada
de intercomunicação.
Premir a tecla 2 para activar a função actuador geral.
» O monitor emitirá um som a confirmar a activação.
Premir a tecla para activar a função acendimento automático.
» No vídeo surgirá a imagem do posto externo associado. Premir repetidamente a tecla
alterna entre os postos externos (máximo 2 quando presentes).
Premir a tecla para activar a função privacidade.
» A luz indicadora vermelha acende-se indicando que a função se encontra activada.
38
COMO UTILIZAR O MANUAL DE
INSTRUÇÕES
No interior do manual de instruções são
apresentadas várias informações sobre
como utilizar e programar o monitor Planux.
Os vários ecrãs encontram-se estruturados
no seguinte modo:
ECRÃ EXIBIDO
BLOQUEIO TECLADO
ANULAR
CONFIRMAR
MENU EM UTILIZAÇÃO
TECLAS A PREMIR
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ITEM ACTUALMENTE
ACTIVADO
ITEM
SELECCIONADO
Utilizar a função Bloqueio Teclado
A função Bloqueio Teclado desactiva-se
automaticamente após 60 segundos ou
após uma chamada.
Activar e desactivar a função Mãos
livres
PLANUX
INTERCOMUNICAÇÃO
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
PLANUX
MÃOS LIVRES
ON
OFF
A função Mãos Livres permite activar
o áudio automaticamente após uma
chamada, sem ter que premir o botão .
PT
INTERCOMUNICAÇÃO
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
39
Regulação da imagem
PLANUX
INTERCOMUNICAÇÃO
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
PLANUX
INTERCOMUNICAÇÃO
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
REGULAR IMAGEM
CONTRASTE
LUMINOSIDADE
COR
REGULAR IMAGEM
PT
40
Regulação do volume
CONTRASTE
LUMINOSIDADE
COR
REGULAR VOLUME
CAMPAINHA
AUDIO
REGULAR VOLUME
CAMPAINHA
AUDIO
Configuração de melodias
Renomear itens (menu actuadores e
câmaras)
PLANUX
PLANUX
INTERCOMUNICAÇÃO
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
INTERCOMUNICAÇÃO
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
ACTUADORES
CONFIGURACIONES
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
ACTUADOR GERAL
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
RENOMEAR ITEM
RENOMEAR ITEM
CONFIG. MELODIAS
EXTERIOR
MELODIA
MELODIA
MELODIA
MELODIA
MELODIA
MELODIA
MELODIA
1
2
3
4
5
6
7
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
Premir as teclas de navegação
para
percorrer as letras do alfabeto; Premir a
tecla
para confirmar a letra e passar
automaticamente à letra que se encontra
à direita. No fim, premir para confirmar.
RENOMEAR ITEM
ACTUADOR 1
PORTA
PT
EXTERIOR
CENTRAL
CAMPAINHA EXTERNA
INTERCOMUNICAÇÃO
41
Utilizar um actuador através do menu
(art. 1256)
PLANUX
Visualizar
imagens
separadas (art. 1259C)
das
câmaras
PLANUX
INTERCOMUNICAÇÃO
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
ACTUADORES
ACTUADOR GERAL
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
RENOMEAR ITEM
INTERCOMUNICAÇÃO
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
No ecrã é exibida a imagem do posto
externo
CÂMARAS
CÂMARA 1
CÂMARA 2
RENOMEAR ITEM
CÂMARAS
KAMERAS
O monitor emitirá um som a confirmar
a activação. Caso não se encontre
nenhum actuador, é exibida a indicação
DISPOSITIVO NÃO PRESENTE
PT
42
DISPOSITIVO
NÃO PRESENTE
CÂMARA 1
CÂMARA 2
RENOMEAR ITEM
Premir repetidamente a tecla
para
alternar entre as várias câmaras do grupo
seleccionado e o posto externo.
Premir repetidamente a tecla para sair
do menu e visualizar no modo de ecrã
completo a imagem da câmara.
Caso não se encontre nenhuma
câmara separada, é exibida a indicação
DISPOSITIVO NÃO PRESENTE.
Realizar uma chamada de
intercomunicação
AVVERTENZE
Comelit Group S.pA. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli a
parecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di
accessori e materiali non originali.
Attenzione! Al fine di ridurre il rischio di guasti e scosse elettriche:
• Non aprire l’apparecchio o effettuare personalmente riparazioni. In caso di necessità
richiedere l’intervento di personale qualificato.
• Non inserire oggeti nè versare liquidi all’interno del dispositivo.
• Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi.
Descrizione monitor e informazioni utente Fig. 1.
* Vedi FT/PLANUX/01
1 Tasto fonica.
2 Tasto serratura.
3 Tasto menu: permette di accedere e uscire dal menu e di arretrare di un livello nel
menu.
4 Tasto conferma: permette di confermare le scelte effettuate e di accedere al livello
successivo nel menu.
5 Tasti navigazione: permettono di scorrere tra le varie voci e di modificare il valore della
voce selezionata.
6 Tasto chiamata a centralino / chiamata intercomunicante (programmabile*).
7 Tasto attuatore generico (programmabile*).
8 Tasto autoaccensione (programmabile*).
9 Tasto privacy (dottore*).
NOTA Se dopo la pressione del tasto questo lampeggia per 4 secondi significa funzione
non disponibile oppure impianto occupato.
Utilizzo funzioni base monitor Planux Lux (per funzioni complete vedi FT/
2
PLANUX/01)
· I due LED lampeggiano a seguito di una chiamata Fig. 2.
Per attivare la fonica premere il pulsante
attendere che la luce del LED sia fissa
prima di parlare.
Per attivare la serratura elettronica premere il pulsante
.
» Il monitor emetterà un tono a confermare l’avvenuta attivazione.
Premere il tasto 1 per attivare la funzione chiamata a centralino o chiamata
intercomunicante.
» Viene inviata una chiamata al centralino associato (se presente) o una chiamata
intercomunicante.
Premere il tasto 2 per attivare la funzione attuatore generico.
» Il monitor emetterà un tono a confermare l’avvenuta attivazione.
Premere il tasto per attivare la funzione autoaccensione.
» Sul video comparirà l’immagine del posto esterno associato. Premendo ripetutamente
il tasto si potrà basculare tra i posti esterni (MAX 2 se presenti).
Premere il tasto per per attivare la funzione privacy.
» Si accenderà il LED rosso ad indicare che la funzione è stata attivata.
INTERCOMUNICAÇÃO
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
INTERCOMUNICAÇÃO
GERAL INTERNA
CHAMADA BIFAMILIAR
INTERCOM 1
INTERCOM 2
INTERCOM 3
INTERCOM 4
INTERCOM 5
Caso o posto interno não esteja associado
ao endereço de chamada escolhido, é
exibida a indicação DISPOSITIVO NÃO
PRESENTE.
DISPOSITIVO
NÃO PRESENTE
2
PT
1
PLANUX
43
IT
EN
FR
1° edizione 11/2011 cod. 2G40000481
NL
Manuale utente posto interno Planux Lux
User manual for internal unit Planux Lux
Manuel d'utilisation poste intérieur Planux Lux
Gebruikshandleiding Planux Lux-binnentoestel
Benutzerhandbuch Innensprechstelle Planux Lux
Manual de uso de la unidad interna Planux Lux
Manual técnico do posto interno Planux Lux
DE
ES
www.comelitgroup.com
PT
Complimenti,
Avete acquistato un prodotto Comelit. Sicuro, resistente e di
qualità. Realizzato a regola d’arte e conforme alle norme di
legge. Grazie per aver scelto Comelit!
Congratulations,
You have purchased a quality state of the art Comelit
product. That complies with all EC legal regulations and
standards. Thank you for choosing Comelit!
Félicitations!
Vous venez d’acheter un produit Comelit. Sûr, résistant et
de qualité. Réalisé dans les règles de l’art et conforme aux
normes en vigueur. Merci d’avoir choisi Comelit!
Gefeliciteerd,
U heeft een kwaliteitsproduct van Comelit aangeschaft.
Dit product voldoet aan alle wettelijke EU-normen en
-regelgeving. Bedankt dat u voor Comelit heeft gekozen!
Herzlichen Glückwunsch,
Sie haben ein Comelit Produkt erworben. Sicher,
widerstandsfähig und hochwertig. Produziert nach den
Regeln der Kunst und gemäß den gesetzlichen Vorgaben.
Danke, dass Sie Comelit gewählt haben!
Enhorabuena,
Habéis comprado un producto Comelit. Seguro, resistente y
de calidad. Realizado conforme a método y a las normas de
ley. ¡Gracias por haber elegido Comelit!
Parabéns,
Por ter comprado um produto Comelit. Seguro, resistente
e de qualidade. Realizado de forma profissional e de
acordo com as normas legais. Obrigado por ter escolhido
Comelit!