Documenttranscriptie
1° edizione 11/2013 cod. 2G40000880
1
2
Manuale utilizzo posto interno Smart Art. 6304, Art. 6304/BM
User manual for Smart internal unit Art. 6304, Art. 6304/BM
Manuel d'utilisation poste intérieur Smart Art. 6304, Art. 6304/BM
Gebruikshandleiding Smart-binnentoestel Art. 6304, Art. 6304/BM
Benutzerhandbuch Innensprechstelle Smart Art. 6304, Art. 6304/BM
Manual de uso de la unidad interna Smart Art. 6304, Art. 6304/BM
Manual técnico do posto interno Smart Art. 6304, Art. 6304/BM
Руководство по эксплуатации внутреннего блока домофона
Smart арт. 6304, арт. 6304/BM
İç mekan Smart Kod. 6304, Kod. 6304/BM
Podręcznik obsługi panelu wewnętrznego Smart o numerze
katalogowym 6304, 6304/BM
www.comelitgroup.com
BM
BM
4/BM
04/BM
04/BM
04/BM
4/BM
фона
rze
IT
Complimenti,
Avete acquistato un prodotto Comelit. Sicuro, resistente e di
qualità. Realizzato a regola d’arte e conforme alle norme di
legge. Grazie per aver scelto Comelit!
Congratulations,
EN You have purchased a quality state of the art Comelit product. That complies with all EC legal regulations and standards.
Thank you for choosing Comelit!
Félicitations!
FR Vous venez d’acheter un produit Comelit. Sûr, résistant et de
qualité. Réalisé dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur. Merci d’avoir choisi Comelit!
Gefeliciteerd,
NL U heeft een kwaliteitsproduct van Comelit aangeschaft. Dit
product voldoet aan alle wettelijke EU-normen en -regelgeving. Bedankt dat u voor Comelit heeft gekozen!
Herzlichen Glückwunsch,
DE Sie haben ein Comelit Produkt erworben. Sicher, widerstandsfähig und hochwertig. Produziert nach den Regeln der
Kunst und gemäß den gesetzlichen Vorgaben. Danke, dass
Sie Comelit gewählt haben!
Enhorabuena,
ES Habéis comprado un producto Comelit. Seguro, resistente y
de calidad. Realizado conforme a método y a las normas de
ley. ¡Gracias por haber elegido Comelit!
Parabéns,
PT Por ter comprado um produto Comelit. Seguro, resistente e
de qualidade. Realizado de forma profissional e de acordo
com as normas legais. Obrigado por ter escolhido Comelit!
Поздравляем Вас
RU с приобретением изделия марки Comelit: надежного,
долговечного и качественного, изготовленного по всем
правилам в соответствии с нормами законодательства.
Благодарим Вас за выбор изделия марки Comelit!
Tebrikler,
TR Bir Comelit ürünü satın aldınız. Güvenilir, dayanıklı ve
kalitelidir. Yürürlükteki kanunlara bağlı normlara ve tasarım
ilkelerine uygun olarak üretilmiştir. Comelit’i seçmiş
olduğunuz için teşekkür ederiz!
Gratulacje!
PL Nabyli Państwo produkt Comelit. Bezpieczny, wytrzymały
i wysokiej jakości. Wykonany fachowo i zgodnie z
obowiązującymi normami. Dziękujemy za wybranie Comelit!
1
1
6
5
4
1
2
3
2
1
1
2
2
1
IT
AVVERTENZE
Comelit Group S.pA. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli
apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso
di accessori e materiali non originali.
Attenzione! Al fine di ridurre il rischio di guasti e scosse elettriche:
• Non aprire l’apparecchio o effettuare personalmente riparazioni. In caso di
necessità richiedere l’intervento di personale qualificato.
• Non inserire oggetti nè versare liquidi all’interno del dispositivo.
• Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi.
Descrizione monitor Fig. 1
1
2
3
4
5
6
Led 1: si accende nel caso sia abilitata la funzione dottore e/o privacy.
Led 2: lampeggia per indicare una chiamata ricevuta da posto esterno.
Con monitor in standby, si accende se vi è una porta aperta tra quelle
nell'elenco configurabile da Menu o da VipManager.1
Altoparlante.
Led 4: lampeggia per indicare la ricezione di una chiamata (da qualsiasi
dispositivo). Durante chiamata, dopo la presa fonica, si accende per
indicare una conversazione in corso.
Spazio alloggiamento pulsanti supplementari¹.
Microfono.
Regolazioni:
Volume suoneria
1. Premere il tasto
per accedere alla regolazione dei volumi della
suoneria su chiamata.
2. Premere i pulsanti
/
per diminuire/aumentare il volume della
suoneria.
Volume fonica
1. Premere il tasto , mentre è in corso una chiamata, per accedere alla
regolazione del volume della fonica.
2. Premere i pulsanti
/
per diminuire/aumentare il volume.
Luminosità / Contrasto
1. Premere il tasto
, mentre è in corso una comunicazione video, per
accedere alla regolazione della luminosità. Premere nuovamente
per accedere alla regolazione del contrasto. Premendo ripetutamente
il tasto si potrà basculare tra le due regolazioni.
2
IT
2. Premere i pulsanti
contrasto.
/
per diminuire/aumentare la luminosità/il
Descrizione funzioni pulsanti
1
Tasto 1 (programmabile)¹.
2 Tasto 2 (programmabile)¹.
A Tasto apriporta (programmabile)¹.
Tasto fonica.
Utilizzo funzioni base monitor Smart ViP
I led 2 e 4 lampeggiano a seguito di una chiamata da posto esterno Fig. 2.
Il led 4 lampeggia a seguito di una qualsiasi chiamata.
} Per attivare/disattivare la fonica premere
. Attendere che la luce del
led 4 sia fissa prima di parlare.
} Per attivare la serratura elettronica premere A .
» Viene emesso un tono di conferma.
} Premere il tasto ( 1 / 2 ) per attivare la funzione programmata1
(chiamata intercomunicante, autoaccensione, allarme, apriporta, attuatore
o attiva uscita).
Chiamata intercomunicante
» Viene inviata una chiamata intercomunicante.
Autoaccensione
» Sul video compare l'immagine del posto esterno associato.
Premendo ripetutamente il tasto si potrà basculare tra i posti esterni
(max 10 se presenti).
Allarme
» Viene generato un segnale di allarme.
Apriporta / attuatore / attiva uscita
» Attiva la serratura / il relé / l'uscita associati.
} Per attivare la funzione dottore premere il tasto
per 3 secondi.
» il led 1 di segnalazione "funzione dottore attiva" si accende.
} Per attivare la funzione privacy abbassare al minimo il volume della
suoneria.
» il led 1 di segnalazione "funzione privacy attiva" si accende.
¹ Per maggiori informazioni contattare il proprio installatore di fiducia.
3
EN
WARNING
Comelit Group S.pA. declines any responsibility for improper use of the
apparatus, for any alterations made by others for any reason, or for the use of
non-original accessories or materials.
Caution! In order to reduce the risk of faults and electric shocks:
• Do not open the appliance or carry out any repairs yourself. If necessary, request
the services of qualified personnel.
• Do not insert objects or pour liquids into the device.
• Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive products.
Description of the monitor Fig. 1
1
2
3
4
5
6
LED 1: lights up if the doctor and/or privacy function is enabled.
LED 2: flashes to indicate a call has been received from the external unit.
When the monitor is in standby, it is activated if one of the doors on the list
is open (this list can be configured via the Menu or using VipManager1).
Loudspeaker.
LED 4: flashes to indicate receipt of a call (from any device). During
the call, after the audio has been activated, it lights up to indicate that a
conversation is in progress.
Space for housing additional buttons¹.
Microphone.
Settings:
Ringtone volume
1. Press
2. Press
to access call ringtone volume adjustment.
/
to decrease/increase the ringtone volume.
Audio volume
1. Press
2. Press
while a call is in progress to access audio volume adjustment.
/
to decrease/increase the volume.
Brightness / Contrast
while video communication is in progress to access
1. Press
again to access contrast adjustment.
brightness control. Press
Press the key repeatedly to toggle between the two adjustment
modes.
/
to decrease/increase the brightness/contrast.
2. Press
4
Description of button functions
1
Key 1 (programmable)¹.
Key 2 (programmable)¹.
A Lock-release key (programmable)¹.
Audio key.
2
EN
Using the standard Smart ViP monitor functions
LEDs 2 and 4 flash on receipt of a call from the external unit, Fig. 2.
LED 4 flashes on receipt of any call.
. Wait for LED 4 to be lit steadily
} To enable/disable the audio press
before speaking.
} To enable the electronic door lock press A .
» A confirmation tone will sound.
} Press ( 1 / 2 ) to enable the programmed function¹ (intercom call, selfignition, alarm, lock-release, actuator or enable output).
Intercom call
» An intercom call is sent.
Self-ignition
» The image from the corresponding external unit appears on the monitor.
Press the key repeatedly to toggle between external units (max. 10,
if present).
Alarm
» An alarm signal is generated.
Lock-release / actuator / enable output
» Activates the corresponding door lock / relay / output.
} To activate the doctor function press and hold
for 3 seconds.
» Indicator LED 1 "doctor function enabled" lights up.
} To activate the privacy function set the ringtone volume to its minimum
level.
» Indicator LED 1 "privacy function enabled" lights up.
¹ For further information please contact your installer.
5
FR
AVERTISSEMENT
La société Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais
usage des appareils, pour des modifications effectuées par d’autres personnes pour
n’importe quelle raison et pour l'utilisation d’accessoires et matériaux non d'origine.
Attention ! Afin de réduire les risques de pannes et de chocs électriques :
• Ne pas ouvrir l'appareil ni effectuer personnellement des réparations. Au besoin,
faire appel à des techniciens qualifiés.
• Ne jamais introduire d'objets ni verser de liquides à l'intérieur du dispositif
• Nettoyer avec un chiffon imbibé d'eau. Éviter d'utiliser de l'alcool ou d'autres
produits agressifs.
Description du moniteur Fig. 1
1
2
3
4
5
6
Led 1 : elle s'allume si la fonction docteur et/ou privacy est activée.
Led 2 : elle clignote pour indiquer un appel reçu provenant de la platine
extérieure. Lorsque le moniteur est en état de veille, elle s'allume si une
des portes faisant partie de la liste configurable à partir du Menu ou du
logiciel VipManager est ouverte.1
Haut-parleur.
Led 4 : elle clignote pour indiquer la réception d'un appel (à partir d'un
dispositif au choix). Durant l'appel, après la prise phonie, elle s'allume
pour indiquer une conversation en cours.
Espace pour boutons supplémentaires¹.
Micro.
Réglages :
Volume sonnerie
pour accéder au réglage du volume de la
1. Appuyer sur la touche
sonnerie identifiant un appel.
2. Appuyer sur les boutons
/
pour diminuer/augmenter le volume
de la sonnerie.
Volume phonie
1. Appuyer sur la touche
du volume de la phonie.
2. Appuyer sur les boutons
durant un appel pour accéder au réglage
/
pour diminuer/augmenter le volume.
Luminosité / Contraste
1. Appuyer sur la touche
durant un appel vidéo pour accéder au
pour accéder
réglage de la luminosité. Appuyer à nouveau sur
au réglage du contraste. Appuyer plusieurs fois sur la touche pour
basculer d'un réglage à l'autre.
6
2. Appuyer sur les boutons
le contraste.
/
pour diminuer/augmenter la luminosité/
Description fonctions boutons
1
Touche 1 (programmable)¹.
Touche 2 (programmable)¹.
A Touche ouvre-porte (programmable)¹.
Touche Phonie.
2
FR
Utilisation des fonctions de base du moniteur Smart ViP
Les leds 2 et 4 clignotent suite à un appel provenant de la platine extérieure
Fig. 2. La led 4 clignote suite à un appel générique.
} Pour activer/désactiver la phonie, appuyer sur
l'éclairage de la led 4 soit fixe avant de parler.
} Pour activer la gâche électronique, appuyer sur A .
» Une tonalité de confirmation retentit.
. Attendre que
} Appuyer sur la touche ( 1 / 2 ) pour activer la fonction programmée¹
(appel intercommunicant, auto-allumage, alarme, ouvre-porte, actionneur
ou valider sortie).
Appel Intercommunicant
» Envoi d'un appel intercommunicant.
Auto-allumage
» L'image de la plaque de rue associée apparaît sur l'écran.
Appuyer plusieurs fois sur la touche pour passer d'une platine
extérieure à une autre (maximum 10 selon l'installation).
Alarme
» Déclenchement d'un signal d'alarme.
Ouvre-porte / actionneur / valider sortie
» Active la gâche / le relais / la sortie associés entre eux.
} Pour activer la fonction docteur, appuyer 3 secondes sur la touche
» la led 1 de signalisation « fonction docteur activée » s'allume.
.
} Pour activer la fonction privacy, réduire au minimum le volume de la
sonnerie.
» la led 1 de signalisation « fonction privacy activée » s'allume.
¹ Pour de plus amples informations, contactez votre installateur.
7
WAARSCHUWINGEN
Comelit Group S.p.A. is niet aansprakelijk voor oneigenlijk gebruik van de apparaten, voor
wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht, en voor het gebruik
van niet-originele accessoires en materialen.
Let op! Neem de volgende aanwijzingen in acht om het risico op storingen en elektrische
schokken tot een minimum te beperken:
• Maak het toestel niet open en voer niet zelf reparaties uit. Schakel indien nodig gekwalificeerd
personeel in.
• Voorkom het binnendringen van vreemde voorwerpen of vloeistoffen in het toestel.
• Reinig het toestel met een met water bevochtigde doek. Vermijd het gebruik van alcohol en
andere agressieve producten.
1
2
3
4
5
6
Led 1: gaat branden als de arts- en/of privacyfunctie geactiveerd is.
Led 2: gaat knipperen wanneer er een oproep van het deurstation wordt ontvangen.
Wanneer de monitor in stand-by staat, brandt deze led als een van de deuren
die geconfigureerd kunnen worden in het menu of via VipManager openstaat.¹
Luidspreker.
Led 4: gaat knipperen wanneer er een oproep van een van de apparaten wordt
ontvangen. Wanneer er een oproep wordt gedaan en een verbinding tot stand is
gebracht, brandt deze led om aan te geven dat er een gesprek gaande is.
Ruimte voor extra toetsen.¹
Microfoon.
NL
Beschrijving van de monitor afb. 1
Instellingen:
Beltoonvolume
1. Druk op toets
om naar de instellingen voor het beltoonvolume van
oproepen te gaan.
2. Druk op de toetsen / om het beltoonvolume te verhogen/verlagen.
Gespreksvolume
om het gespreksvolume aan te
1. Druk tijdens een oproep op toets
passen.
2. Druk op de toetsen / om het volume te verhogen/verlagen.
Helderheid / contrast
1. Druk tijdens een videogesprek op toets
om de helderheid aan te
passen. Druk nogmaals op
om het contrast aan te passen. U kunt
tussen deze twee instellingen wisselen door herhaaldelijk op deze toets
te drukken.
8
2. Druk op de toetsen
verlagen.
/
om de helderheid / het contrast te verhogen/
Functiebeschrijving van de knoppen
1
Toets 1 (programmeerbaar).¹
Toets 2 (programmeerbaar).¹
A Deuropentoets (programmeerbaar).¹
Spreektoets.
2
Gebruik van de basisfuncties van de Smart ViP-monitor
De leds 2 en 4 knipperen na een oproep vanaf het deurstation afb. 2.
Led 4 knippert na elke oproep.
NL
} Om de audioverbinding te activeren/deactiveren, drukt u op
het licht van de led 4 vast brandt, voordat u begint te praten.
} Om het elektronische slot te activeren, drukt u op A .
» Er klinkt een bevestigingstoon.
. Wacht tot
} Druk op de toets ( 1 / 2 ) om de geprogrammeerde functie1 (intercomoproep,
beeldoproep, alarm, deur openen, relais of uitgang activeren) te activeren.
Intercomoproep
» Er wordt een intercomoproep verzonden.
Beeldoproep
» Op het beeldscherm verschijnt het beeld van het gekoppelde deurstation.
U kunt tussen de deurstations (max. 10, indien aanwezig) wisselen door
herhaaldelijk op deze toets te drukken.
Alarm
» Er wordt een alarmsignaal gegenereerd.
Deur openen / relais / uitgang activeren
» Het gekoppelde slot / relais / uitgang wordt geactiveerd.
} Om de artsfunctie te activeren, drukt u 3 seconden op toets .
» Led 1 voor signalering van de actieve artsfunctie gaat branden.
} Om de privacyfunctie te activeren, zet u het beltoonvolume op het minimum.
» Led 1 voor signalering van de actieve privacyfunctie gaat branden.
¹ Neem voor meer informatie contact op met uw installateur.
9
HINWEISE
Comelit Group S.pA. übernimmt keine Haftung für einen unsachgemäßen Gebrauch
der Geräte, für durch Dritte vorgenommene Änderungen oder die Verwendung von
Nicht-Original-Zubehör und -Ersatzteilen.
Achtung! So vermeiden Sie mögliche Schäden am Gerät und einen elektrischen Schlag:
• Öffnen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine Reparaturen daran vor. Wenden Sie
sich bei Bedarf an einen Fachmann.
• Stecken Sie keine spitzen Gegenstände in das Gerät und sorgen Sie dafür, dass keine
Flüssigkeiten hineingelangen können.
• Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Dazu keinen Alkohol oder ähnliche
aggressive Substanzen verwenden.
1
2
3
4
5
6
LED 1: leuchtet auf, wenn die Funktion Arzt und/oder Privacy aktiviert ist.
LED 2: blinkt, um einen von der Außensprechstelle eingehenden Ruf anzuzeigen.
Bei Monitor im Standby leuchtet diese LED auf, wenn eine der Türen des im
Menü oder VipManager konfigurierbaren Verzeichnisses offen ist.1
Lautsprecher.
LED 4: Blinkt, um das Eingehen eines Rufes (von einem beliebigen
Gerät) anzuzeigen. Leuchtet während eines Rufs nach Herstellung der
Sprechverbindung auf, um anzuzeigen, dass gerade ein Gespräch geführt
wird.
Einbauöffnung für Zusatztasten¹.
Mikrofon.
DE
Beschreibung Monitor Abb. 1
Einstellungen:
Lautstärke Klingelton
1. Zur Lautstärkeregelung des Klingeltons für eingehende Anrufe die
Taste drücken.
2. Die Tasten
/
drücken, um den Klingelton leiser/lauter zu stellen.
Lautstärke Sprechverbindung
1. Während eines Anrufs die Taste
drücken, um die Lautstärkeregelung
des Audiosignals zu öffnen.
2. Die Tasten
/
drücken, um die Lautstärke zu verringern/erhöhen.
Helligkeit/Kontrast
1. Während eines Anrufs die Taste
drücken, um die Helligkeitsregelung
zu öffnen. Erneut die Taste
drücken um die Kontrasteinstellung zu
öffnen. Durch wiederholtes Drücken der Taste kann zwischen den zwei
Einstellungen gewechselt werden.
10
2. Die Tasten
/
verringern/erhöhen.
drücken, um die Helligkeit/den Kontrast zu
Beschreibung der Tastenfunktionen
1
Taste 1 (programmierbar)¹.
Taste 2 (programmierbar)¹.
A Türöffnertaste (programmierbar)¹.
Sprechtaste.
2
Bedienung der Basisfunktionen Monitor Smart ViP
Die LEDs 2 und 4 blinken nach einem Anruf von der Außensprechstelle
Abb.2. Die LED 4 blinkt nach einem beliebigen Anruf.
} Zur Aktivierung/Deaktivierung der Sprechverbindung
drücken. Erst
sprechen, wenn die LED 4 mit Dauerlicht leuchtet.
} Zum Betätigen des elektronischen Türschlosses die Taste A drücken.
» Es ertönt ein Bestätigungston.
DE
} Die Taste ( 1 / 2 ) drücken, um die programmierte Funktion¹
(Interngespräch, Selbsteinschaltung, Alarm, Türöffner, Relais oder
Ausgang aktivieren) zu aktivieren.
Interngespräch
» Ein Interngespräch wird durchgeführt.
Selbsteinschaltung
» Auf dem Bildschirm wird das Kamerabild der zugeordneten
Außensprechstelle angezeigt.
Durch wiederholtes Drücken der Taste kann man zwischen den
Außensprechstellen (max. 10 falls vorhanden) wechseln.
Alarm
» Ein Alarmsignal wird erzeugt.
Türöffner / Relais / Ausgang aktivieren
» Das zugewiesene Türschloss / das zugewiesene Relais / den
zugewiesenen Ausgang aktiveren.
} Zur Aktivierung der Arzt-Funktion die Taste
3 Sekunden lang
drücken.
» Die LED-Anzeige 1 „Arzt-Funktion aktiv“ leuchtet auf.
} Zur Aktiveirung derPrivacy-Funktion die Klingeltonlautstärke auf die
kleinste Stufe stellen.
» Die LED-Anzeige 1 „Privacy-Funktion aktiv“ leuchtet auf.
¹ Weitere Auskünfte erhalten Sie von Ihrem Elektroinstallateur.
11
ADVERTENCIAS
Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los
aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y
por el uso de accesorios y materiales no originales.
¡Atención! Para reducir el riesgo de averías y descargas eléctricas, se aconseja:
• No quitar la tapa ni efectuar personalmente ninguna reparación. En caso de
necesidad, pedir la intervención de personal cualificado.
• No introducir objetos ni echar líquidos en el interior del dispositivo.
• Limpiar con un paño humedecido en agua. Evitar alcohol y otros productos
agresivos.
1
2
3
4
5
6
Led 1: se enciende cuando las funciones doctor y/o privacidad están
habilitadas.
Led 2: parpadea para indicar que se ha recibido una llamada desde la
unidad externa. Cuando el monitor se encuentra en standby, se enciende
al abrir una de las puertas incluidas en la lista configurable desde el Menú
o desde el VipManager.¹
Altavoz.
Led 4: parpadea para indicar que se ha recibido una llamada (desde
cualquier dispositivo). Al activarse el audio durante la llamada, se
enciende para indicar que hay una conversación en curso.
Alojamiento para los pulsadores auxiliares¹.
Micrófono.
ES
Descripción monitor Fig. 1
Regulaciones:
Volumen del tono de llamada
1. Pulsar la tecla
para entrar en la regulación de los volúmenes del
tono de llamada.
2. Pulsar las teclas
/
para reducir o aumentar el volumen del tono
de llamada.
Volumen del audio
durante la llamada, para entrar en la regulación del
1. Pulsar la tecla
volumen del audio.
2. Pulsar las teclas
/
para reducir o aumentar el volumen.
Brillo / Contraste
1. Pulsar la tecla
durante la videollamada, para entrar en la regulación del
brillo. Volver a pulsar
para entrar en la regulación del contraste. Pulsando
repetidamente la tecla, se puede pasar de un tipo de regulación a otra.
12
2. Pulsar las teclas
/
para reducir o aumentar el brillo o el contraste.
Descripción de las funciones de los pulsadores
1
Tecla 1 (programable)¹.
2 Tecla 2 (programable)¹.
A Tecla de apertura de la puerta (programable)¹.
Tecla de audio.
Cómo utilizar las funciones básicas del monitor Smart ViP
Los leds 2 y 4 parpadean tras una llamada desde la unidad externa Fig. 2.
El led 4 parpadea tras recibir cualquier tipo de llamada.
} Para activar o desactivar el audio, pulsar
. Esperar a que la luz del
led 4 se encienda de manera fija antes de hablar.
} Para activar la cerradura electrónica, pulsar A .
» Se emite un tono de confirmación
} Pulsar la tecla ( 1 / 2 ) para activar la función programada¹ (llamada
intercomunicante, autoencendido, alarma, apertura de la puerta, actuador
o activar salida).
ES
Llamada intercomunicante
» Se envía una llamada intercomunicante.
Autoencendido
» En el monitor se visualiza la imagen de la unidad externa asociada.
Pulsando repetidamente la tecla, se puede pasar de una unidad
externa a otra (10 máx. si las hay).
Alarma
» Se genera una señal de alarma.
Apertura de la puerta / actuador / activar salida
» Activar cerradura / relé / salida asociados.
} Para activar la función doctor, pulsar la tecla
durante 3 segundos.
» El led 1 de función doctor activada se enciende.
} Para activar la función privacidad, reducir al mínimo el volumen del tono
de llamada.
» El led 1 de función privacidad activada se enciende.
¹Para mayor información, ponerse en contacto con su instalador habitual.
13
AVISOS
Comelit Group S.p.A. declina qualquer responsabilidade pelo uso impróprio
do equipamento, quaisquer modificações efectuadas por qualquer motivo sem
autorização prévia, como também pelo uso de acessórios e materiais que não tenham
sido originariamente fornecidas pela Comelit Group S.p.A.
Atenção! Para reduzir o risco de avarias e de choques eléctricos:
• Não abrir o aparelho ou realizar pessoalmente reparações. Em caso de necessidade,
pedir a intervenção de pessoal qualificado.
• Não introduzir objectos, nem derramar líquidos no interior do dispositivo.
• Limpar com um pano humedecido em água. Não utilizar álcool e outros produtos
agressivos.
Descrição do monitor Fig. 1
1
2
3
4
5
6
Luz indicadora 1: acende-se caso esteja activa a função médico e/ou
privacidade.
Luz indicadora 2: pisca para indicar uma chamada recebida do posto externo.
Com o monitor em espera, acende-se se houver uma porta aberta de
entre as portas na lista configurável do Menu ou do ViP Manager¹.
Altifalante.
Luz indicadora 4: pisca para indicar a recepção de uma chamada (de
qualquer dispositivo). Durante a chamada, após a activação do som,
acende-se para indicar que está a decorrer uma conversação.
Espaço para alojar botões adicionais¹.
Microfone.
Regulações:
para aceder à regulação do volume da campainha
1. Premir a tecla
aquando de uma chamada.
2. Premir os botões
/
para diminuir/aumentar o volume da
campainha.
PT
Volume campainha
Volume do som
, enquanto decorre uma chamada, para aceder à
1. Premir a tecla
regulação do volume do som.
2. Premir os botões
/
para diminuir/aumentar o volume.
Luminosidade/Contraste
1. Premir a tecla
, enquanto decorre uma comunicação vídeo, para
aceder à regulação da luminosidade. Premir novamente
para
aceder à regulação do contraste. Premir repetidamente a tecla alterna
entre as duas regulações.
14
2. Premir os botões
contraste.
/
para diminuir/aumentar a luminosidade/
Descrição das funções das teclas
1
Tecla 1 (programável)¹.
2 Tecla 2 (programável)¹.
A Tecla abertura da porta (programável)¹.
Tecla som.
Utilização das funções base do monitor Smart ViP
As luzes indicadoras 2 e 4 piscam perante uma chamada do posto externo
Fig. 2. A luz indicadora 4 pisca perante uma chamada qualquer.
} Para activar/desactivar o som premir
. Aguardar que a luz da luz
indicadora 4 fixe antes de falar.
} Para activar a fechadura electrónica premir A .
» Ouve-se um som de confirmação
} Premir a tecla ( 1 / 2 ) para activar a função programada¹ (chamada de
intercomunicação, acendimento automático, alarme, abertura da porta,
actuador ou activar saída).
PT
Chamada de intercomunicação
» É realizada uma chamada de intercomunicação.
Acendimento automático
» No vídeo surge a imagem do posto externo associado.
Premir repetidamente a tecla alterna entre os postos externos
(máximo 10, quando disponíveis).
Alarme
» É gerado um sinal de alarme.
Abertura da porta/actuador/activar saída
» Activa a fechadura/o relé/a saída associados.
} Para activar a função médico premir a tecla
por 3 segundos.
» A luz indicadora 1 “função médico activada” acende-se.
} Para activar a função privacidade, baixar ao mínimo o volume da
campainha.
» A luz indicadora 1 “função privacidade activada” acende-se.
¹ Para informações adicionais, contactar um instalador qualificado.
15
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Comelit Group S.pA. не несет никакой ответственности за неправильное использование
устройств, за изменения, внесенные посторонними лицами по любой причине и с любой
целью, и за использование не оригинальных принадлежностей и материалов.
Внимание! С целью снижения риска повреждений и электрических ударов:
• Не вскрывайте устройство и не производите самостоятельный ремонт. При необходимости
запросите помощь квалифицированного персонала.
• Не вводите предметы и не допускайте попадания жидкостей внутрь устройства.
• Производите чистку с помощью ткани, смоченной водой. Избегайте применения спиртовых и
других агрессивных растворов.
Описание монитора, рис. 1
1
2
3
4
5
6
Светодиод 1: зажигается в случае подключения функции "Врач" и/или
"Приватность".
Светодиод 2: мигает при получении вызова с внешнего блока. При мониторе в
режиме ожидания зажигается при открытой двери из списка, настраиваемого
через Меню или VipManager.1
Громкоговоритель.
Светодиод 4: мигает при получении вызова (с любого устройства). Зажигается
во время вызова при установлении звукового соединения для обозначения
текущего разговора.
Место для установки дополнительных кнопок¹.
Микрофон.
Регулировки:
Громкость мелодии
для регулировки громкости мелодии вызова.
/ для понижения/увеличения громкости звучания
Громкость связи
1. Используйте кнопку
во время вызова для регулировки громкости связи
при звуковом соединении.
2. Используйте кнопки / для понижения/увеличения громкости.
RU
1. Используйте кнопку
2. Используйте кнопки
мелодии.
Яркость/Контраст
1. Используйте кнопку
во время видеосвязи для регулировки яркости
изображения. При повторном нажатии кнопки
можно регулировать
контрастность изображения. Повторными нажатиями можно переходить
от одной настройки к другой.
16
2. Используйте кнопки
/
для понижения/увеличения яркости/контраста.
Описание функций кнопок
1
2
A
Кнопка 1 (программируемая)¹.
Кнопка 2 (программируемая)¹.
Кнопка открытия двери (программируемая)¹.
Кнопка звуковой связи.
Использование базовых функций монитора Smart ViP
Светодиоды 2 и 4 начинают мигать после поступления вызова с внешнего блока,
рис. 2. Светодиод 4 мигает после поступления любого вызова.
} Для того, чтобы активировать/дезактивировать звуковое соединение
нажмите
. Перед началом разговора дождитесь, чтобы светодиод 4
загорелся постоянным светом.
} Для приведения в действие электронного замка нажмите A.
» При этом раздастся сигнал подтверждения.
} Используйте кнопку ( 1 / 2 ) для активации запрограммированной функции1
(вызов по внутренней связи, тревога, открытие двери, исполнительный механизм
или активация выхода).
RU
Вызов по внутренней связи (Интерком)
» Осуществляется вызов по внутренней связи.
Самовключение
» На видео появляется соответствующее изображение с внешнего блока.
Повторными нажатиями кнопки можно переключаться с одного внешнего
блока на другой (макс. 10, если присутствуют).
Аварийная сигнализация
» Подается тревожный сигнал.
Открытие двери / Исп. механизм / Активация выхода
» Включает соответствующие замок / реле / выход.
} Для активации функции "Врач" нажмите кнопку на 3 секунды.
» При этом загорится светодиод 1 для сигнализации о том, что "Функция "Врач"
включена".
} Для активации функции "Приватность" уменьшите до минимума громкость
мелодии звонка.
» При этом загорится светодиод 1 для сигнализации о том, что "Функция
"Приватность" включена".
¹ Зa дополнительной информацией обращайтесь к Вашему установщику.
17
UYARILAR
Comelit Group S.p.A., aygıtların uygunsuz bir şekilde kullanılmasından, başkaları
tarafından herhangi bir sebep ve amaç doğrultusunda yapılan değişikliklerden, orijinal
olmayan aksesuarların ve malzemelerin kullanılmasından dolayı sorumlu tutulamaz.
Dikkat! Arıza risklerini ve elektrik çarpmalarını en aza indirgemek amacıyla:
• Aygıtı açmayın veya gerekebilecek tamir işlemlerini kendiniz yapmayın. Gerekli
olması halinde uzman personelin müdahale etmesini talep edin.
• Aygıtın içine başka nesneler sokmayın, sıvı dökmeyin.
• Su ile nemlendirilmiş bir bez ile temizleyin. Alkol ve diğer agresif kimyasal ürünleri
kullanmayın.
Monitörün açıklanması Şek. 1
1
2
3
4
5
6
Led 1: doktor ve/veya gizlilik fonksiyonu etkinleştirildiğinde yanar.
Led 2: dış mekandan alınan bir aramayı göstermek için yanar.
Monitör standby konumundayken, Menü veya VipManager'dan
yapılandırılabilir listedekiler arasında açık bir kapı varsa açılır.¹
Hoparlör.
Led 4: bir arama alındığını göstermek için yanıp söner (herhangi bir
aygıttan). Arama sırasında, ses alındıktan sonra, devam etmekte olan bir
konuşmayı göstermek için yanar.
Tamamlayıcı düğmeleri içeren alan¹.
Mikrofon.
Ayarlar:
Zil sesi
1. Arama zilinin sesi ayarlarına erişmek için
tuşuna basın.
2. Zil sesini kısmak/açmak için
/
düğmelerine basın.
Ses ayarı
tuşuna basın.
TR
1. Ses ayarlarına erişmek için, bir arama devam ederken
2. Sesi kısmak/açmak için
/
düğmelerine basın.
Parlaklık / Kontrast
1. Parlaklık ayarlarına erişmek için, bir görüntülü iletişim devam ederken
tuşuna basın. Kontrast ayarlarına erişmek için yeniden
tuşuna
basın. Tuşa devamlı olarak basıldığında iki ayar arasında geçiş yapılır.
18
2. Parlaklığı azaltmak/artırmak için
/
düğmelerine basın.
Düğme fonksiyonlarının açıklanması
1
1 Tuşu (programlanabilir)¹.
2 2 Tuşu (programlanabilir)¹.
A Kapı açma tuşu (programlanabilir)¹.
Ses tuşu.
Smart ViP ana ekranı fonksiyonlarının kullanılması
Dış mekandan gelen bir aramanın ardından led 2 ve 4 yanıp söner Şek. 2.
Led 4 herhangi bir aramanın ardından yanıp söner.
} Sesi etkinleştirmek/etkisizleştirmek için
tuşuna basın. Konuşmadan
önce led 4 ışığının sabit olmasını bekleyin.
} Elektronik kilidi etkinleştirmek için A tuşuna basın .
» Bir onay sesi gelir.
} Programlanan fonksiyonu¹ (intercom arama, otomatik açılma, alarm, kapı
açma, kumanda veya aktif çıkış) etkinleştirmek için ( 1 / 2 ) tuşuna basın.
Intercom arama
» Bir intercom arama gönderilir.
Otomatik açılma
» Ekranda ilgili dış mekanın görüntüsü belirir.
Düğmeye devamlı olarak basıldığında dış mekanlar (varsa
maksimum 10) arasında geçiş yapılabilir.
Alarm
» Bir alarm sinyali oluşturulur.
Kapı açma / kumanda / aktif çıkış
» İlgili kilit / röle / çıkışı etkinleştirin.
TR
} Doktor fonksiyonunu etkinleştirmek için
düğmesine 3 saniye basın.
» "doktor fonksiyonu etkin" sinyali veren led 1 yanar.
} Gizlilik fonksiyonunu etkinleştirmek için zil sesini minimuma getirin.
» "gizlilik etkin" sinyali veren led 1 yanar.
¹ Daha fazla bilgi için güvenilir kurulum yetkilisi ile iletişime geçin.
19
OSTRZEŻENIA
Comelit Group S.p.A. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za niewłaściwe użycie
urządzeń, modyfikacje wprowadzone przez osoby nieupoważnione oraz za szkody
wynikłe na skutek zastosowania akcesoriów i materiałów innych niż oryginalne.
Uwaga! W celu ograniczenia ryzyka uszkodzeń i porażenia prądem:
• Nie otwierać obudowy urządzenia i nie przeprowadzać napraw we własnym
zakresie. W razie konieczności zwrócić się do wykwalifikowanego serwisanta.
• Nie wkładać żadnych przedmiotów ani nie wlewać płynów do wnętrza urządzenia.
• Czyścić wilgotną szmatką. Do czyszczenia nie używać alkoholu ani innych
agresywnych substancji.
Opis monitora Rys. 1
1
2
3
4
5
6
Dioda Led 1: włącza się w razie włączenia funkcji doktor oraz/lub
prywatność.
Dioda Led 2: miga, aby poinformować o połączeniu otrzymanym z
panelu zewnętrznego. Gdy monitor jest w trybie czuwania, włącza się,
jeśli otwarte zostaną jedne z drzwi wymienionych w wykazie, który można
skonfigurować w Menu lub za pośrednictwem VipManager.¹
Głośnik.
Dioda Led 4: miga, aby poinformować o otrzymaniu połączenia (z
dowolnego urządzenia). Podczas połączenia włącza się po podniesieniu
unifonu, aby poinformować, że trwa rozmowa.
Miejsce na instalację dodatkowych przycisków¹.
Mikrofon.
Regulacje:
Głośność dzwonka
1. Nacisnąć przycisk
wywołania.
2. Nacisnąć przyciski
dzwonka.
, aby włączyć regulację głośności dzwonka
/
, aby zmniejszyć/zwiększyć głośność
Głośność unifonu
, podczas trwania rozmowy, aby wejść do
1. Nacisnąć przycisk
regulacji głośności unifonu.
2. Nacisnąć przyciski
/ , aby zmniejszyć/zwiększyć głośność.
1. Nacisnąć przycisk
, podczas trwania wideokonferencji, aby wejść
do regulacji jasności. Ponownie nacisnąć
, aby wejść do regulacji
kontrastu. Naciskając powtórnie ten przycisku można przechodzić
między tymi dwoma regulacjami.
PL
Jasność / Kontrast
20
2. Nacisnąć przyciski
/
, aby zmniejszyć/zwiększyć jasność/kontrast.
Opis funkcji przycisków
1
Przycisk 1 (programowalny)¹.
2 Przycisk 2 (programowalny)¹.
A Przycisk otwarcia drzwi (programowalny)¹.
Przycisk Unifon.
Korzystanie z funkcji podstawowych monitora Smart ViP
Diody led 2 i 4 migają w związku z wywołaniem z panelu zewnętrznego
Rys.2. Dioda led 4 miga w związku z dowolnym wywołaniem.
} W celu włączenia / wyłączenia unifonu nacisnąć
. Przed
rozpoczęciem rozmowy odczekać, aż dioda led 4 zacznie świecić
światłem ciągłym.
} W celu włączenia zamka elektronicznego nacisnąć A .
» Rozlega się sygnał dźwiękowy potwierdzenia.
} Nacisnąć przycisk ( 1 / 2 ), aby włączyć zaprogramowaną funkcję¹
(połączenie wewnętrzne, automatyczne włączenie, alarm, otwarcie drzwi,
przekaźnik lub włączenie wyjścia).
Połączenie wewnętrzne
» Przesyłane jest połączenie wewnętrzne.
Automatyczne włączenie
» Na wideo pojawia się obraz z powiązanego panelu zewnętrznego.
Dzięki powtórnym naciśnięciom tego przycisku można przechodzić
pomiędzy panelami zewnętrznymi (maks. 10, jeśli są).
Alarmy
» Generuje się sygnał alarmowy.
Otwarcie drzwi / przekaźnik / włączenie wyjścia
» Otwiera powiązany zamek / przekaźnik / wyjście.
i przytrzymać przez
} W celu włączenia funkcji doktor nacisnąć przycisk
3 sekundy.
» włącza się dioda led 1 sygnalizująca aktywną funkcję doktor.
PL
} Aby włączyć funkcję prywatność, obniżyć do minimum głośność dzwonka.
» włącza się dioda led 1 sygnalizująca aktywną funkcję prywatność.
¹ Więcej informacji można uzyskać od zaufanego instalatora.
21
1° edizione 11/2013 cod. 2G40000880
M
G
B
M
Р