Documenttranscriptie
IT - EN - FR - NL
IT
INDICE
INTRODUZIONE
MODIFICA CODICE ATTUATORE ....................................................................... 18
AVVERTENZE ...................................................................................................... 4
ELIMINARE ATTUATORI...................................................................................... 18
DESCRIZIONE MONITOR ................................................................................... 5
TELECAMERE ..................................................................................................... 19
FUNZIONE TASTI ................................................................................................ 5
AGGIUNGERE TELECAMERE ............................................................................ 19
MENU PLANUX MEMO VIDEO ........................................................................... 6
MODIFICA CODICE TELECAMERA .................................................................... 20
GUIDA CROMATICA ............................................................................................ 6
ELIMINARE TELECAMERE ................................................................................. 20
INTERCOMUNICANTI ......................................................................................... 21
VIDEOFONIA
AGGIUNGERE INTERCOMUNICANTE............................................................... 21
RISPONDERE AD UNA CHIAMATA..................................................................... 7
MODIFICA INDIRIZZO INTERCOMUNICANTE................................................... 22
DESCRIZIONE MENU VIDEOFONIA .................................................................. 7
ELIMINARE INTERCOMUNICANTE.................................................................... 22
VIDEO SEGRETERIA .......................................................................................... 7
INTERCOM SELETTIVO...................................................................................... 23
VISUALIZZARE UNA REGISTRAZIONE ............................................................. 8
AGGIUNGERE INTERCOM SELETTIVO ............................................................ 23
ELIMINARE UNA REGISTRAZIONE ................................................................... 8
ELIMINARE / MODIFICARE INTERCOM SELETTIVO........................................ 24
MANI LIBERE ....................................................................................................... 8
DESCRIZIONE MENU INDIRIZZI ........................................................................ 24
IMPOSTA MELODIE............................................................................................. 8
IMPOSTAZIONE CODICE STAFFA ..................................................................... 24
REGOLAZIONE VOLUMI ..................................................................................... 9
IMPOSTAZIONE MONITOR PRINCIPALE / SECONDARIO ............................... 25
ATTUATORI .......................................................................................................... 9
IMPOSTAZIONE INDIRIZZO MULTIPLO ............................................................. 25
RINOMINARE ATTUATORI .................................................................................. 10
IMPOSTAZIONE INDIRIZZO INTERCOM ........................................................... 25
TELECAMERE ..................................................................................................... 10
CALIBRAZIONE TOUCH ..................................................................................... 26
RINOMINARE TELECAMERE ............................................................................. 11
IMPOSTA INGRESSO .......................................................................................... 26
INTERCOMUNICANTI ......................................................................................... 12
RESET TOTALE ................................................................................................... 26
RINOMINARE INTERCOMUNICANTI ................................................................. 12
RESET CONFIGURAZIONI ................................................................................. 27
AGGIORNAMENTO CONFIGURAZIONI ............................................................. 27
SETUP
AGGIORNAMENTO PRODOTTO ........................................................................ 27
DESCRIZIONE MENU SETUP ............................................................................ 13
TEMPO TRASMISSIONE..................................................................................... 27
LINGUA ................................................................................................................ 13
NUMERO DI TRASMISSIONI .............................................................................. 27
BLOCCO TASTI E TOUCH .................................................................................. 13
IMPOSTA DATA E ORA ........................................................................................ 14
INFORMAZIONI ................................................................................................... 14
CONDIZIONAMENTI ............................................................................................ 14
AVANZATE
ACCESSO MENU AVANZATE ............................................................................. 15
DESCRIZIONE MENU AVANZATE ...................................................................... 15
PROGRAMMAZIONE TASTI................................................................................ 16
CONFIGURAZIONE VIDEO SEGRETERIA......................................................... 17
ATTUATORI .......................................................................................................... 17
AGGIUNGERE ATTUATORI................................................................................. 17
INTRODUZIONE
AVVERTENZE
IT
Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche
effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l'uso di accessori e materiali non originali. Attenzione! Al fine di
ridurre il rischio di guasti e scosse elettriche:
• Non aprire l'apparecchio o effettuare personalmente riparazioni. In caso di necessità richiedere l'intervento di
personale qualificato.
• Non inserire oggetti nè versare liquidi all'interno del dispositivo.
• Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi.
Fonts are (c) Bitstream (see below). DejaVu changes are in public domain.
Glyphs imported from Arev fonts are (c) Tavmjong Bah (see below)
Arev Fonts Copyright
------------------------------
Bitstream Vera Fonts Copyright
------------------------------
Copyright (c) 2006 by Tavmjong Bah. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the fonts accompanying this
license ("Fonts") and associated documentation files (the "Font Software"), to reproduce and distribute the
modifications to the Bitstream Vera Font Software, including without limitation the rights to use, copy, merge,
publish, distribute, and/or sell copies of the Font Software, and to permit persons to whom the Font Software
is furnished to do so, subject to the following conditions:
Copyright (c) 2003 by Bitstream, Inc. All Rights Reserved. Bitstream Vera is a trademark of Bitstream, Inc.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the fonts accompanying
this license ("Fonts") and associated documentation files (the "Font Software"), to reproduce and distribute
theFont Software, including without limitation the rights to use, copy, merge, publish, distribute, and/or sell
copies of the Font Software, and to permit persons to whom the Font Software is furnished to do so, subject
to the following conditions:
The above copyright and trademark notices and this permission notice shall be included in all copies of one
or more of the Font Software typefaces.
The Font Software may be modified, altered, or added to, and in particular the designs of glyphs or
characters in the Fonts may be modified and additional glyphs or characters may be added to the Fonts,
only if the fonts are renamed to names not containing either the words "Tavmjong Bah" or the word "Arev".
The above copyright and trademark notices and this permission notice shall be included in all copies of one
or more of the Font Software typefaces.
The Font Software may be modified, altered, or added to, and in particular the designs of glyphs or
characters in the Fonts may be modified and additional glyphs or characters may be added to the Fonts, only
if the fonts are renamed to names not containing either the words "Bitstream" or the word "Vera".
This License becomes null and void to the extent applicable to Fonts or Font Software that has been modified
and is distributed under the "Tavmjong Bah Arev" names.
This License becomes null and void to the extent applicable to Fonts or Font Software that has been modified
and is distributed under the "Bitstream Vera" names.
The Font Software may be sold as part of a larger software package but no copy of one or more of the Font
Software typefaces may be sold by itself.
The Font Software may be sold as part of a larger software package but no copy of one or more of the Font
Software typefaces may be sold by itself.
THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK,
OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL TAVMJONG BAH BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES
OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER
DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK,
OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL BITSTREAM OR THE GNOME FOUNDATION BE LIABLE
FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR
FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of Tavmjong Bah shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in this Font Software without prior written authorization from
Tavmjong Bah. For further information, contact: tavmjong @ free. fr.
Except as contained in this notice, the names of Gnome, the Gnome Foundation, and Bitstream Inc., shall not
be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Font Software without
prior written authorization from the Gnome Foundation or Bitstream Inc., respectively. For further information,
contact: fonts at gnome dot org.
4
INTRODUZIONE
Tasto fonica: permette di attivare o disattivare
la conversazione con il posto esterno.
Tasto serratura: permette l’apertura della
serratura associata.
Tasto menu: permette di accendere o spegnere
il monitor del Planux Memo Video.
Tasto luminosità: permette la regolazione della
luminosità dell'immagine di una comunicazione
video.
Tasto contrasto: permette la regolazione del
contrasto dell'immagine di una comunicazione video.
Tasto colore: permette la regolazione del colore
dell'immagine sul monitor. Per modificarne il
valore, premere il tasto mentre è in corso una
comunicazione video.
Tasto programmabile 1: di fabbrica impostato
come chiamata a centralino secondario
(programmabile).
Tasto programmabile 2: di fabbrica impostato
come attuatore generico (programmabile).
Tasto autoaccensione: Permette l’accensione
del monitor e la visione del posto esterno video
(programmabile).
Tasto funzione Privacy / Dottore (programmabile):
• La funzione Privacy permette l'esclusione della
chiamata dal posto esterno e dal centralino.
• La funzione Dottore permette l’azionamento
automatico dell’apriporta su chiamata da posto
esterno.
• La funzione Privacy + Dottore oltre a disattivare
la suoneria del citofono come nella funzione
Privacy, permette l’azionamento automatico
dell’apriporta su chiamata da posto esterno.
Il led rosso indica che la funzione scelta è
attivata.
Sab 05/09/09 16:07
1
Setup
Videofonia
ia
2
3
12
11
10
9
8
7
6
5
4
1 Touch screen
2 Sensore chiavetta
3 Tasto serratura
4 Tasto privacy / dottore (programmabile)
5 Tasto autoaccensione (programmabile)
6 Tasto programmabile 2
7 Tasto programmabile 1
8 Tasto colore
9 Tasto contrasto
10 Tasto luminosità
11 Tasto menu
12 Tasto fonica
5
IT
FUNZIONE TASTI
DESCRIZIONE MONITOR
INTRODUZIONE
IT
MENU PLANUX MEMO VIDEO
GUIDA CROMATICA
Per navigare attraverso il menu è sufficiente toccare
con un dito l'icona della funzione desiderata.
Le icone dei menu cambiano colore a secondo del
loro stato e della loro funzione:
: indica che la funzione non è attiva.
Per accedere al menu principale premere il tasto
Sab 05/09/09 16:07
GIALLO: indica che la funzione è attiva.
ON
OFF
Videofonia
Setup
Sab 05/09/09 16:07
ON
Video segreteria
OFF
L'icona
permette di tornare immediatamente al
menu principale.
L'icona
precedente.
permette di tornare alla schermata
6
VERDE: premendo l'icona si attiverà la funzione
associata.
ROSSO: premendo l'icona si disattiverà la
funzione associata.
VIDEOFONIA
I LED dei tasti di fonica e serratura lampeggiano a
seguito di una chiamata.
per attivare la fonica con il posto
Premere il tasto
esterno chiamante.
per attivare la serratura
Premere il tasto
associata.
Funzioni disponibili nel menu videocitofonia.
Disattivazione della funzione associata.
Scorrimento della pagina.
Attivazione della funzione associata.
VIDEO SEGRETERIA
La funzione Video Segreteria, se attivata, permette
di registrare l'immagine dalla telecamera del posto
esterno quando viene inviata una chiamata per un
massimo di 100 registrazioni da 10 Max secondi
ciascuna.
Per visualizzare l'elenco delle registrazioni presenti
accedere al menu Videofonia > Video segreteria.
DESCRIZIONE MENU VIDEOFONIA
Per accedere al menu videofonia, premere l'icona
dal menu principale.
Gio 21/06/12 - 16:07 0W
1
ON
Video segreteria
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
1
OFF
2
4
ON
Mani libere
3
OFF
C
11/01/2001 10:21
Imposta melodie
Regolazione volumi
IT
1
2
3
4
RISPONDERE AD UNA CHIAMATA
09/01/2001 8:22
2
3
07/01/2001 18:50
05/01/2001 9:48
Gio 21/06/12 - 16:07 0W
1 Registrazioni non visualizzate (cornice blu).
2 Registrazioni già visualizzate (cornice gialla).
3 Elimina registrazione.
Le registrazioni vengono salvate in formato .avi, nella
scheda SD sotto la cartella "Video" e possono essere
visualizzate anche su pc con Windows Media Player.
In assenza della scheda SD le registrazioni vengono
salvate nella memoria del Planux Memo Video (MAX
2 registrazioni).
1
Attuatori
3
Telecamere
Intercomunicanti
Centralino principale
3
7
VIDEOFONIA
IT
VISUALIZZARE UNA REGISTRAZIONE
MANI LIBERE
Per visualizzare una delle registrazioni, premere la
relativa icona.
La funzione Mani Libere permette di attivare la fonica,
dopo una chiamata ricevuta, senza dover premere il
.
tasto
IMPOSTA MELODIE
Per gestire le melodie del Planux Memo Video,
accedere al menu Videofonia > Imposta melodie .
Selezionare il tipo di chiamata per cui si vuole
modificare la melodia premendo l'icona desiderata.
Gio 21/06/12 - 16:07 0W
Chiamata esterna
Chiamata centralino
Al termine della riproduzione (MAX 10 secondi), il
sistema tornerà automaticamente alla schermata
precedente.
Chiamata fuori porta
Chiamata ind. multiplo
ELIMINARE UNA REGISTRAZIONE
Per eliminare una delle registrazioni, premere l'icona
C , successivamente l'icona della registrazione che
si desidera eliminare, quindi confermare.
Per ascoltare la melodia premere il nome desiderato
e successivamente l'icona a destra per memorizzare.
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
confermare eliminazione
messaggio video?
Melodia 1
Melodia 2
Melodia 3
Melodia 4
SI
NO
È possibile aggiungere delle suonerie personalizzate.
I file devo essere in formato .wav da 8Khz mono 16
bit. Inserire le melodie nella cartella "Wav" della
8 scheda SD per visualizzarle nell'apposito menu.
REGOLAZIONE VOLUMI
ATTUATORI
Per regolare il volume della suoneria, dell'audio, dei
tasti o dei toni d'allarme accedere al menu Videofonia
> Regolazione volumi.
Per visualizzare l'elenco degli attuatori presenti,
accedere al menu Videofonia > Attuatori.
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
Gio 21/06/12 - 16:07 0W
1
Attuatore 1
Suoneria
Attuatore 2
Audio
Attuatore 3
Audio intercom.
2
ABC
Attuatore 4
Tasti
1 Attuatori disponibili. Altri dispositivi possono essere
aggiunti a cura dell'installatore.
2 Rinomina attuatori.
Per comandare un attuatore tra quelli della lista è
sufficiente premere la relativa icona.
Selezionare la funzione per cui si intende variare il
volume premendo l'apposita icona. Alla comparsa
della schermata di regolazione, utilizzare le icone
per
+ e - per variare il volume e premere l'icona
confermare.
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
B
B
Attuatore Generico
Suoneria
-
Audio
Comando attuatore effettuato
+
ABC
In caso non ci sia alcun attuatore, compare la scritta
"DISPOSITIVO NON PRESENTE".
9
IT
VIDEOFONIA
VIDEOFONIA
TELECAMERE
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
IT
Per visualizzare l'elenco delle telecamere presenti,
accedere al menu Videfonia > Telecamere.
Attuatore Generico
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
Dispositivo non presente
1
Telecamera 1
Telecamera 2
ABC
Telecamera 3
RINOMINARE ATTUATORI
2
Premere l'icona ABC e successivamente quella
dell'attuatore che si desidera rinominare.
Nome
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
C
123
Digitare il nome e/o il numero desiderato per la
descrizione dell'attuatore e premere l'icona
per
confermare.
Premere l'icona
123
Telecamera 4
1 Telecamere disponibili. Ad ogni icona possono
essere associate fino a 3 telecamere che possono
essere viste in sequenza insieme a quella del
posto esterno.
2 Rinomina Telecamere.
Per visualizzare l'immagine di una telecamera tra
quelle della lista è sufficiente premere la relativa
icona.
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
A
ABC
per passare alla tastiera numerica.
10
VIDEOFONIA
Con l'immagine a video, per tornare al menu toccare
lo schermo; per visualizzare altre telecamere premere
nuovamente un'icona.
In caso non ci sia alcuna telecamera, compare la
scritta "DISPOSITIVO NON PRESENTE".
Premere l'icona ABC e successivamente quella del
gruppo di telecamere che si desidera rinominare.
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
Nome
Attuatore Generico
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
C
123
Dispositivo non presente
ABC
Digitare il nome e/o il numero desiderato per la
descrizione della telecamera e premere l'icona
per confermare.
Premere l'icona
11
123
per passare alla tastiera numerica.
IT
RINOMINARE TELECAMERE
VIDEOFONIA
INTERCOMUNICANTI
IT
Per
visualizzare
l'elenco
delle
intercomunicanti presenti, accedere
Videofonia > Intercomunicanti.
RINOMINARE INTERCOMUNICANTI
chiamate
al menu
Premere l'icona ABC e successivamente quella
della chiamata intercomunicante che si desidera
rinominare.
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
1
Nome
Intercomunicante 1
Intercomunicante 2
Intercomunicante 3
2
ABC
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
C
123
Intercomunicante 4
1 Chiamate intercomunicanti disponibili
2 Rinomina chiamata intercomunicante.
Per effettuare una chiamata intercomunicante è
sufficiente premere l'icona.
Digitare il nome e/o il numero desiderato per la
descrizione dell'intercomunicante e premere l'icona
per confermare.
Premere l'icona
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
Attuatore Generico
Intercomunicante effettuato
ABC
12
123
per passare alla tastiera numerica.
SETUP
Per selezionare la lingua, premere la relativa icona.
DESCRIZIONE MENU SETUP
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
dal
1
Italiano
Gio 21/06/12 - 16:07 0W
1
English
Lingua
Pioggia
3
Blocco tasti e touch
1 Lingua in uso.
2 Scorrimento della pagina.
3 Lingue disponibili.
2
Gio 21/06/12 - 16:07 0W
BLOCCO TASTI E TOUCH
1
Condizionamenti
Français
Deutsch
Imposta data e ora
Informazioni
2
La funzione Blocco tasti e touch disattiva
temporaneamente i tasti e il touch screen del Planux
Memo Video. Le funzioni vengono riattivate dopo 60
secondi oppure a seguito di una chiamata ricevuta.
Per attivare la funzione premere l'icona "Blocco tasti
e touch".
2
Avanzate
1 Funzioni disponibili nel menu setup.
2 Scorrimento della pagina.
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
LINGUA
Blocco tasti e touch
È possibile modificare la lingua dei menu del
Planux Memo Video scegliendo tra quelle installate.
Accedere al menu Setup > Lingua.
Conferma blocco tasti e
touch screen per 60 secondi?
Lingua
Imposta data e ora
SI
Informazioni
13
NO
IT
Per accedere al menu setup, premere l'icona
menu principale.
SETUP
Confermare premendo l'icona
SI
INFORMAZIONI
.
Per visualizzare la versione del software installato
accedere al menu informazioni.
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
IT
Gio 21/06/12 - 16:07 0W
Blocco tasti e touch
Blocco tasti attivato
Lingua
Regola volumi
Imposta data e ora
VERS. SW: 1.5
VERS. EE: 1.3.2 6214C
Imposta
SB CODE: melodie
5P RANGE: 0 - 0
Indirizzo intercom. : 5
SLAVE
B
Informazioni
Prog. tasti
Informazioni
IMPOSTA DATA E ORA
CONDIZIONAMENTI
Per impostare la data e l'ora accedere al menu
Setup > Imposta data e ora.
Agire sulle icone + e - per impostare i vari campi. Al
termine premere l'icona
per confermare.
Questo menu è disponibile solo se il sistema prevede
delle uscite condizionate e se il monitor è impostato
come Master.
Gio 21/06/12 - 16:07 0W
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
1
-
05
+ -
05
+ -
16:07
+
1
09
+
2
3
ON
Uscita condizionata 1
OFF
ON
Uscita condizionata 2
OFF
4
4
2
ON
Uscita condizionata 3
OFF
ON
Uscita condizionata 4
OFF
3
1
2
3
4
1
2
3
4
Giorno.
Mese.
Anno.
Orario.
14
Uscite disponibili.
Scorrimento della pagina.
Disattivazione uscita associata.
Attivazione uscita associata.
AVANZATE
ACCESSO MENU AVANZATE
DESCRIZIONE MENU AVANZATE
Accedere al menu Setup > Avanzate.
Inserire la password installatore che di default è 1961.
1
Prog. Tasti
Prog
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
INSERIRE
PASSWORD
1
2
3
Conf. video segreteria
4
5
6
Attuatori
7
8
9
Telecamere
C
0
2
Gio 21/06/12 - 16:07 0W
1
Intercomunicanti
Intercom selettivo
2
Indirizzi
Calibrazione touch
Gio 21/06/12 - 16:07 0W
1
Imposta ingresso
Reset totale
2
1 Funzioni disponibili nel menu Avanzate.
2 Scorrimento della pagina.
15
IT
Gio 21/06/12 - 16:07 0W
AVANZATE
Selezionare la funzione desiderata premendo l'icona
a destra della stessa.
PROGRAMMAZIONE TASTI
IT
Per programmare i tasti del Planux Memo Video
accedere al menu Setup > Avanzate > Prog. Tasti.
Selezionare il tasto che si vuole programmare ( Es.
Tasto 1).
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
Att. generico
Att
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
1
Attuatore 1
Tasto 1
Attuatore 2
Tasto 2
Attuatore 3
Tasto
Nel caso del tasto
Tasto
le funzioni disponibili sono:
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
1 Tasti programmabili.
Dottore
Premere l'icona della funzione desiderata per
accedere al sottomenu e visualizzare i moduli
disponibili.
Privacy
Gio 21/06/12 - 16:07 0W
Privacy + dottore
Attuatori
Telecamere
Se durante la programmazione viene tolto il flag
da tutte le funzioni, il tasto viene disabilitato.
Intercomunicanti
Centralino principale
16
CONFIGURAZIONE VIDEO SEGRETERIA
AGGIUNGERE ATTUATORI
È possibile configurare la fuzione video segreteria
in modo che vengano registrate tutte le chiamate
videocitofoniche.
accedere al menu Setup > Avanzate > Conf. video
segreteria.
Per aggiungere un attuatore premere l'icona + .
Inserire il nome desiderato e premere l'icona
confermare.
per
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
Gio 21/06/12 - 16:07 0W
Nome
ON
1
Registra sempre
OFF
2
Durata registrazione
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
C
123
3
1 Attivare la modalità “Registra sempre”.
2 Disattivare la modalità “Registra sempre”.
3 Variare la durata della registrazione (5 o 10
secondi).
ATTUATORI
Inserire il codice dell'attuatore e premere l'icona
per confermare.
Per maggiori informazioni su Art. 1256 vedi Manuale
tecnico cod. 2G40000687.
Per gestire gli attuatori accedere al menu Setup >
Avanzate > Attuatori.
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
1
2
3
+
Att. generico
Att
C
Attuatore 1
1
2
Attuatore 2
9
0
4
5
1
2
3
4
5
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
ABC
Numero
3
4
5
6
7
8
Attuatore 3
Attuatori disponibili.
Aggiungi attuatore.
Elimina attuatore.
Modifica codice attuatore.
Rinomina attuatore (vedi pag. 10).
C
17
IT
AVANZATE
AVANZATE
IT
MODIFICA CODICE ATTUATORE
ELIMINARE ATTUATORI
Per modificare il codice di un attuatore premere
seguito dall'icona dell'attuatore.
l'icona
Per eliminare un attuatore premere l'icona
dall'icona dell'attuatore.
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
255
Att. generico
Att
1
9
2
3
4
5
6
7
8
0
C
Inserire il codice desiderato usando la tastiera
per salvare.
numerica e premere l'icona
+
Attuatore 1
C
Attuatore 2
ABC
Attuatore 3
Confermare premendo l'icona
SI
.
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
Attuatore 1
A
+
Attuatore 2
C
Attuatore 3
ABC
18
Conferma eliminazione
attuatore?
SI
NO
C
seguito
AVANZATE
AGGIUNGERE TELECAMERE
Per gestire le telecamere accedere al menu Setup >
Avanzate > Telecamere.
Per aggiungere una telacamera premere l'icona + .
IT
TELECAMERE
Inserire il nome desiderato e premere l'icona
confermare.
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
1
2
+
Telecamera 1
3
C
Telecamera 2
1
2
3
4
5
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
Nome
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
C
123
Telecamera 3
4
5
per
ABC
Telecamera 4
Telecamere disponibili.
Aggiungi telecamera.
Elimina telecamera.
Modifica codice telecamera.
Rinomina telecamera (vedi pag. 11).
Inserire il codice della telecamera e premere l'icona
per confermare.
Per maggiori informazioni su Art. 1259C (modulo
telecamera scorporata) vedi Manuale tecnico
cod. 2G40000690.
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
Numero
1
2
9
0
3
4
5
6
7
8
C
19
AVANZATE
MODIFICA CODICE TELECAMERA
IT
Premere l'icona
telecamera.
seguito
dall'icona
ELIMINARE TELECAMERE
della
Premere l'icona
telecamera.
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
C
seguito
dall'icona
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
220
Telecamera 1
1
9
2
3
4
5
6
7
8
0
C
Inserire il codice desiderato usando la tastiera
numerica e premere l'icona
per salvare.
+
Telecamera 2
C
Telecamera 3
ABC
Telecamera 4
Confermare premendo l'icona
SI
.
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
Telecamera
T
l
1
20
Conferma eliminazione
telecamera?
+
Telecamera 2
C
Telecamera 3
ABC
Telecamera 4
SI
NO
della
INTERCOMUNICANTI
AGGIUNGERE INTERCOMUNICANTE
Per gestire gli intercomunicanti accedere al menu
Setup > Avanzate > Intercomunicanti.
Per aggiungere una chiamata intercomunicante
premere l'icona + .
Inserire il nome desiderato e premere l'icona
confermare.
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
1
2
+
Intercomunicante 1
3
C
Intercomunicante 2
per
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
Nome
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
C
123
4
5
1
2
3
4
5
ABC
Chiamate intercomuncianti disponibili.
Aggiungi chiamata intercomunicante.
Elimina chiamata intercomunicante.
Modifica indirizzo intercomunicante.
Rinomina chiamata intercomunicante (vedi pag.
12).
Inserire l'indirizzo del posto interno che si desidera
associare alla chiamata e premere l'icona
per
confermare.
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
Numero
1
2
9
0
3
4
5
6
7
8
C
21
IT
AVANZATE
AVANZATE
IT
MODIFICA INDIRIZZO INTERCOMUNICANTE
ELIMINARE INTERCOMUNICANTE
Premere l'icona
seguito dall'icona della chiamata
intercomunicante.
Premere l'icona C seguito dall'icona della chiamata
intercomunicante.
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
2
1
9
2
3
4
5
6
7
+
Intercomunicante 1
C
Intercomunicante 2
8
0
ABC
C
Inserire l'indirizzo desiderato usando la tastiera
numerica e premere l'icona
per salvare.
Confermare premendo l'icona
SI
.
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
+
C
Intercomunicante 1
Conferma eliminazione
intercomunicante?
Intercomunicante 2
SI
ABC
22
NO
INTERCOM SELETTIVO
AGGIUNGERE INTERCOM SELETTIVO
Una
volta
create,
le
chiamate
intercom
selettivo potranno essere trovate sotto il menu
“Intercomunicanti” (vedi pagina 12).
Per gestire le chiamate intercom selettivo accedere al
menu Setup > Avanzate > Intercom selettivo.
Per aggiungere una chiamata intercom selettivo
premere l’icona + .
Inserire il nome desiderato e premere l'icona
confermare.
per
Mer 31/07/13 - 08:31
Inserire il nome desiderato e premere l'icona
confermare.
per
Nome
Mer 31/07/13 - 08:31
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
C
123
1
2
+
Intercom selettivo 1
3
C
Intercom selettivo 2
4
5
1
2
3
4
5
Selezionare gli indirizzi intercom dei posti interni che
si desidera associare alla chiamata e premere l'icona
per confermare.
ABC
Chiamate intercom selettivo disponibili.
Aggiungi intercom selettivo.
Elimina intercom selettivo.
Modifica intercom selettivo.
Rinomina intercom selettivo.
Mer 31/07/13 - 08:31
23
1
5
2
6
3
7
4
8
IT
AVANZATE
AVANZATE
ELIMINARE / MODIFICARE
INTERCOM SELETTIVO
IMPOSTAZIONE CODICE STAFFA
IT
Ogni staffa del sistema viene identificata mediante il
proprio codice; tale codice deve essere un numero
compreso tra 1 e 240.
Accedere al menu Setup > Avanzate > Indirizzi >
Codice simplebus. Inserire il codice della staffa e
premere l'icona
per confermare.
Per eliminare o modificare una chiamata intercom
selettivo seguire le istruzioni a pag 21.
DESCRIZIONE MENU INDIRIZZI
Gio 21/06/12 - 16:07 0W
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
Codice simplebus
1
Monitor
2
1
2
Indirizzo multiplo
3
9
0
Indirizzo intercom
4
Numero
3
4
5
6
7
8
C
1
2
3
4
Menu impostazione codice staffa.
Menu impostazione monitor principale / secondario.
Menu impostazione indirizzo multiplo.
Menu impostazione indirizzo intercom.
In caso non fosse inserita la scheda SD compare il
seguente messaggio:
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
1
Errore scheda SD
1
2
9
0
3parametro
4 salvato5 in flash 6
7
8
C
24
AVANZATE
IMPOSTAZIONE INDIRIZZO MULTIPLO
Attivando la funzione “Indirizzo multiplo” il monitor
suonerà ogni volta che verrà chiamato un indirizzo
simplebus compreso nel range impostato.
Accedere al menu Setup > Avanzate > Indirizzi >
Indirizzo multiplo.
Accedere al menu Setup > Avanzate > Indirizzi >
Monitor.
Sab 05/09/09 16:07
Gio 21/06/12 - 16:07 0W
Principale
Indirizzo minimo
1
Indirizzo massimo
2
Principale multiplo
Secondario
1 Imposta indirizzo di partenza del range.
2 Imposta indirizzo finale del range.
Selezionare l'impostazione premendo l'icona a destra
della stessa.
Rispettare i limiti descritti negli schemi di installazione
del Manuale tecnico dell’articolo 20001001K (cod.
2G40000849), e del Manuale tecnico dell’articolo
6214C (cod.2G40000877 o foglio tecnico FT/SBC/22).
IMPOSTAZIONE INDIRIZZO INTERCOM
Accedere al menu Setup > Avanzate > Indirizzi >
Indirizzo intercom.
Gio 21/06/12 - 16:07 0W
1
5
2
6
3
7
4
8
Selezionare l’indirizzo intercom che si desidera
assegnare al monitor.
25
IT
IMPOSTAZIONE MONITOR
PRINCIPALE / SECONDARIO
AVANZATE
IT
CALIBRAZIONE TOUCH
IMPOSTA INGRESSO
Nel caso in cui il touch screen non dovesse rispondere
correttamente al tocco è possibile calibrarlo.
Accedere al menu Setup > Avanzate > Calibrazione
touch.
È possibile assegnare 2 diverse funzioni all’ingresso
CFP-CFP presente sulla morsettiera della staffa:
• Chiamata fuori porta (CFP)
• Funzione allarme (viene inviato un segnale di
allarme simplebus al centralino).
Accedere al menu Setup > Avanzate > Imposta
ingresso.
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
B
B
B
Lingua
Gio 21/06/12 - 16:07 0W
CONFERMARE
LA CALIBRAZIONE
Imposta data e ora
Funzione CFP
Comandi
condizionati
SI
NO
Funzione allarme
Reset configurazione
Selezionare la funzione premendo l'icona a destra
della stessa.
Confermare premendo l'icona SI .
Per calibrare il touch screen è sufficiente tenere
premuto per 2 secondi la croce che comparirà in 3
posizioni diverse.
RESET TOTALE
La funzione elimina ogni impostazione fatta dall'utente
e le impostazioni videocitofoniche, riportando il
sistema allo stato originale di fabbrica.
Accedere al menu Setup > Avanzate > Reset totale.
Gio 05/09/09 - 16:07 0W
B
Tenere premuto 2 secondi
Lingua
Confermare reset configurazione
utente ed impianto?
B
Imposta data e ora
B
Comandi
condizionati
SI
NO
Reset configurazione
Confermare premendo l'icona
26
SI
.
RESET CONFIGURAZIONI
AGGIORNAMENTO PRODOTTO
La funzione elimina tutte le impostazioni
videocitofoniche.
Accedere al menu Setup > Avanzate > Reset
configurazione.
Per un aggiornamento software del prodotto,
rivolgersi al proprio installatore o direttamente al
centro assistenza Comelit Group S.p.A..
Gio 21/06/12 - 16:07 0W
Il tempo di trasmissione determina la velocità con cui
vengono inviati i comandi sulla linea dati.
Più alto è il valore, maggiore sarà il tempo tra l’invio di
un comando e l’altro.
B
TEMPO TRASMISSIONE
Lingua
Confermare reset configurazione
impianto?
B
Imposta data e ora
B
Comandi
condizionati
SI
NO
Es: Poniamo di avere 5 luci in un area e di inviare il
comando di accesione di tutte quante.
• Se il valore è impostato a 1, passerà 1 decimo di
secondo tra l’accensione di una luce e l’altra.
• Se il valore è impostato a 5, passeranno 5 decimi di
secondo tra l’accensione di una luce e l’altra.
Reset configurazione
Confermare premendo l'icona SI .
NUMERO DI TRASMISSIONI
AGGIORNAMENTO CONFIGURAZIONI
Il numero di trasmissioni è il numero di tentativi che
vengono effettutati per l’invio di dati sulla linea.
La funzione aggiorna tutte le impostazioni
videocitofoniche.
Accedere al menu Setup > Avanzate > Aggiorna
configurazioni.
Gio 21/06/12 - 16:07 0W
B
Lingua
Confermare
aggiornamento configurazione ?
B
Imposta data e ora
B
Comandi
condizionati
SI
NO
Reset configurazione
Confermare premendo l'icona SI .
27
IT
AVANZATE
CONTENTS
EN
INTRODUCTION
MODIFYING AN ACTUATOR CODE.................................................................... 43
WARNINGS .......................................................................................................... 29
DELETING ACTUATORS ..................................................................................... 43
DESCRIPTION OF THE MONITOR ..................................................................... 30
CAMERAS ............................................................................................................ 44
KEY FUNCTIONS ................................................................................................ 30
ADDING CAMERAS ............................................................................................. 44
PLANUX MEMO VIDEO MENU ........................................................................... 31
MODIFYING A CAMERA CODE........................................................................... 45
GUIDE TO COLOURS ......................................................................................... 31
DELETING CAMERAS ......................................................................................... 45
INTERCOMS ........................................................................................................ 46
DOOR ENTRY MONITORS
ADDING AN INTERCOM...................................................................................... 46
ANSWERING A CALL .......................................................................................... 32
MODIFYING AN INTERCOM ADDRESS ............................................................. 47
DOOR ENTRY MONITORS MENU DESCRIPTION ............................................ 32
DELETING AN INTERCOM.................................................................................. 47
VIDEO MEMORY ................................................................................................. 32
SELECTIVE INTERCOM...................................................................................... 48
VIEWING A RECORDING .................................................................................... 33
ADDING A SELECTIVE INTERCOM.................................................................... 48
DELETING A RECORDING.................................................................................. 33
DELETING / MODIFYING A SELECTIVE INTERCOM ........................................ 49
HANDS-FREE ...................................................................................................... 33
ADDRESSES MENU DESCRIPTION .................................................................. 49
SETTING MELODIES .......................................................................................... 33
SETTING THE BRACKET CODE ........................................................................ 49
ADJUSTING THE VOLUME ................................................................................. 34
SETTING A MONITOR AS MAIN / SECONDARY................................................ 50
ACTUATORS........................................................................................................ 34
SETTING A MULTIPLE ADDRESS ...................................................................... 50
RENAMING ACTUATORS ................................................................................... 35
SETTING THE INTERCOM ADDRESS ............................................................... 50
CAMERAS ............................................................................................................ 35
CALIBRATING THE TOUCH-SCREEN ................................................................ 51
RENAMING CAMERAS ....................................................................................... 36
SET INPUT ........................................................................................................... 51
INTERCOMS ........................................................................................................ 37
TOTAL RESET ..................................................................................................... 51
RENAMING INTERCOMS.................................................................................... 37
RESET CONFIGURATIONS ................................................................................ 52
CONFIGURATION UPDATE ................................................................................ 52
SETUP
TRANSMISSION TIME......................................................................................... 52
SETUP MENU DESCRIPTION ............................................................................ 38
PRODUCT UPDATE ............................................................................................ 52
LANGUAGE.......................................................................................................... 38
NUMBER OF TRANSMISSIONS ......................................................................... 52
LOCKING THE KEYPAD AND TOUCH-SCREEN................................................ 38
SETTING THE DATE & TIME............................................................................... 39
INFORMATION..................................................................................................... 39
CONDITIONS ....................................................................................................... 39
ADVANCED
ACCESSING ADVANCED MENUS ...................................................................... 40
ADVANCED MENUS DESCRIPTION .................................................................. 40
KEY PROGRAMMING ......................................................................................... 41
VIDEO MEMORY SETUP .................................................................................... 42
ACTUATORS........................................................................................................ 42
ADDING ACTUATORS ......................................................................................... 42
INTRODUCTION
Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications made by third
parties for any reason or purpose, and for the use of accessories and materials which are not originals. Caution! In order
to reduce the risk of faults and electric shocks:
• Do not open the apparatus or carry out any repairs yourself. If necessary, request the services of qualified personnel.
• Do not insert objects or pour liquids into the device.
• Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive products.
Fonts are (c) Bitstream (see below). DejaVu changes are in public domain.
Glyphs imported from Arev fonts are (c) Tavmjong Bah (see below)
Arev Fonts Copyright
------------------------------
Bitstream Vera Fonts Copyright
------------------------------
Copyright (c) 2006 by Tavmjong Bah. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the fonts accompanying this
license ("Fonts") and associated documentation files (the "Font Software"), to reproduce and distribute the
modifications to the Bitstream Vera Font Software, including without limitation the rights to use, copy, merge,
publish, distribute, and/or sell copies of the Font Software, and to permit persons to whom the Font Software
is furnished to do so, subject to the following conditions:
Copyright (c) 2003 by Bitstream, Inc. All Rights Reserved. Bitstream Vera is a trademark of Bitstream, Inc.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the fonts accompanying
this license ("Fonts") and associated documentation files (the "Font Software"), to reproduce and distribute
theFont Software, including without limitation the rights to use, copy, merge, publish, distribute, and/or sell
copies of the Font Software, and to permit persons to whom the Font Software is furnished to do so, subject
to the following conditions:
The above copyright and trademark notices and this permission notice shall be included in all copies of one
or more of the Font Software typefaces.
The Font Software may be modified, altered, or added to, and in particular the designs of glyphs or
characters in the Fonts may be modified and additional glyphs or characters may be added to the Fonts,
only if the fonts are renamed to names not containing either the words "Tavmjong Bah" or the word "Arev".
The above copyright and trademark notices and this permission notice shall be included in all copies of one
or more of the Font Software typefaces.
The Font Software may be modified, altered, or added to, and in particular the designs of glyphs or
characters in the Fonts may be modified and additional glyphs or characters may be added to the Fonts, only
if the fonts are renamed to names not containing either the words "Bitstream" or the word "Vera".
This License becomes null and void to the extent applicable to Fonts or Font Software that has been modified
and is distributed under the "Tavmjong Bah Arev" names.
This License becomes null and void to the extent applicable to Fonts or Font Software that has been modified
and is distributed under the "Bitstream Vera" names.
The Font Software may be sold as part of a larger software package but no copy of one or more of the Font
Software typefaces may be sold by itself.
The Font Software may be sold as part of a larger software package but no copy of one or more of the Font
Software typefaces may be sold by itself.
THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK,
OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL TAVMJONG BAH BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES
OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER
DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK,
OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL BITSTREAM OR THE GNOME FOUNDATION BE LIABLE
FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR
FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of Tavmjong Bah shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in this Font Software without prior written authorization from
Tavmjong Bah. For further information, contact: tavmjong @ free. fr.
Except as contained in this notice, the names of Gnome, the Gnome Foundation, and Bitstream Inc., shall not
be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Font Software without
prior written authorization from the Gnome Foundation or Bitstream Inc., respectively. For further information,
contact: fonts at gnome dot org.
29
EN
WARNINGS
INTRODUCTION
DESCRIPTION OF THE MONITOR
KEY FUNCTIONS
Audio
key:
activates
or
de-activates
conversation with the external unit.
Door lock key: opens the corresponding door
lock.
Menu key: switches the Planux Memo Video
monitor on and off.
Brightness key: adjusts the brightness of the
image displayed in a video message.
Sab 05/09/09 16:07
EN
1
Setup
Door entry monitors
onitors
2
Contrast key: adjusts the contrast of the image
displayed in a video message.
Colour key: adjusts the colour of the image
displayed on the monitor. To change the setting,
press the key while video communication is in
progress.
Programmable key 1: factory-set as secondary
switchboard call (programmable).
3
12
11
10
9
8
7
6
5
4
Programmable key 2: factory-set as generic
actuator (programmable).
Self-ignition key: switches on the monitor and
displays the video feed from the external unit
(programmable).
Privacy/Doctor function key (programmable):
• The Privacy function disables calls from the
external unit and switchboard.
• The Doctor function enables automatic
activation of the lock-release in response to a
call from the external unit.
• The Privacy + Doctor function, as well as
disabling the door-entry phone ringtone in the
same way as the Privacy function, also enables
automatic activation of the lock-release in
response to a call from the external unit.
The red LED indicates that the selected
function is active.
1 Touch screen
2 Key sensor
3 Door lock key
4 Privacy / Doctor key (programmable)
5 Self-ignition key (programmable)
6 Programmable key 2
7 Programmable key 1
8 Colour key
9 Contrast key
10 Brightness key
11 Menu key
12 Audio key
30
INTRODUCTION
PLANUX MEMO VIDEO MENU
GUIDE TO COLOURS
To navigate the menu, simply use your finger to touch the
icon corresponding to the desired function.
The menu icons change colour depending on their status
and function:
: indicates that the function is not active.
key.
Sat 05/09/09 16:07
YELLOW: indicates that the function is active.
ON
OFF
Door entry monitors
rss
Setup
Sab 05/09/09 16:07
ON
Video segreteria
OFF
The
icon can be used to return to the main menu
immediately.
The
screen.
icon can be used to return to the previous
31
GREEN: press the icon to activate the corresponding
function.
RED: press the icon to deactivate the corresponding
function.
EN
To access the main menu, press the
DOOR ENTRY MONITORS
1
2
3
4
ANSWERING A CALL
EN
The LEDs corresponding to the audio and door lock keys
flash on receipt of a call.
key to activate the audio line with the
Press the
external unit from which the call originated.
to activate the corresponding door lock.
Press
Functions available in the Door entry monitors menu.
Deactivation of the corresponding function.
Scroll through the screen.
Activation of the corresponding function.
VIDEO MEMORY
The Video memory function, if activated, can be used to
record the image from the external unit camera when a
call is made, for a maximum of 100 recordings of max.
10 seconds each.
DOOR ENTRY MONITORS MENU DESCRIPTION
To access the Door entry monitors menu, press the
icon on the main menu screen.
To view the list of recordings present, access the Door
entry monitors > Video memory menu.
Thu 21/06/12 - 16:07 0W
1
ON
Video memory
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
1
OFF
2
4
ON
Hands-free
3
OFF
Garage
Set melodies
Volume adjustment
C
Upstairs area
2
3
External
Downstairs area
Thu 21/06/12 - 16:07 0W
1 Recordings not yet viewed (blue frame).
2 Recordings already viewed (yellow frame).
3 Delete recording.
Recordings are saved in .avi format on the SD card,
in the "Video" folder, and may also be viewed on a PC
using Windows Media Player. If there is no SD card,
the recordings will be saved in the Planux Memo Video
device memory (MAX. 2 recordings).
1
Actuators
3
Cameras
Intercoms
Main switchboard
3
32
DOOR ENTRY MONITORS
VIEWING A RECORDING
HANDS-FREE
To view one of the recordings, press the corresponding
icon.
The Hands-free function activates the audio line in
key.
response to a call, without having to press the
To manage the Planux Memo Video melodies, access
the Door entry monitors > Set melody menu.
Select the type of call for which you wish to modify the
melody by pressing the relevant icon.
Thu 21/06/12 - 16:07 0W
External call
Switchboard call
When it has finished replaying (MAX. 10 seconds), the
system will automatically return to the previous screen.
Floor door call
Multi add. call
DELETING A RECORDING
To delete one of the recordings, press the C icon
followed by the icon corresponding to the recording you
wish to delete, then confirm.
confirm deletion of
video message?
To listen to the melody, press the desired name, followed
by the icon to the right of it if you wish to save the setting.
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
Melody 1
Melody 2
Melody 3
Melody 4
YES
NO
Customised ringtones may be added. Files must be 8
Khz mono 16 bit, in .wav format. Place the melodies in
the “Wav” folder on the SD card to display them in the
33 relevant menu.
EN
SETTING MELODIES
DOOR ENTRY MONITORS
ADJUSTING THE VOLUME
ACTUATORS
To adjust the ringtone, audio, key tone or alarm tone
volume, access the Door entry monitors > Volume
adjustment menu.
To view the list of actuators present, access the menu
Door entry monitors > Actuators.
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
Thu 21/06/12 - 16:07 0W
1
EN
Actuator 1
Ringtone
Actuator 2
Audio
Actuator 3
Intercom audio
2
ABC
Actuator 4
Keys
1 Actuators available. Other devices may be added by
the installer.
2 Rename actuators.
To control an actuator which is already on the list, simply
press the corresponding icon.
Select the function for which you intend to adjust the
volume by pressing the corresponding icon. When the
adjustment screen appears, use the + and – icons to
adjust the volume and press the
icon to confirm.
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
B
Generic Actuator
Ringtone
Actuator command sent
B
-
Audio
+
If no actuator is connected, the message “DEVICE NOT
PRESENT” will appear on the display.
34
DOOR ENTRY MONITORS
CAMERAS
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
To view the list of cameras present, access the menu
Door entry monitors > Cameras.
Generic Actuator
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
Device not present
Camera 1
Camera 2
Camera 3
RENAMING ACTUATORS
2
Press the ABC icon followed by the icon corresponding to
the actuator you wish to rename.
ABC
Camera 4
1 Cameras available. Each icon may be associated with
up to 3 cameras which can be viewed in sequence, in
addition to the camera monitoring the external unit.
2 Rename cameras.
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
Name
To display the image from one of the cameras on the list,
simply press the corresponding icon.
Enter the desired actuator name and/or number and
press the
icon to confirm.
Press the
123
icon to switch to the numerical keypad.
35
EN
1
DOOR ENTRY MONITORS
When a video image is displayed, to return to the menu
simply touch the screen; to view other camera images
press an icon again.
If no camera is connected, the message “DEVICE NOT
PRESENT” will appear on the display.
RENAMING CAMERAS
Press the ABC icon followed by the icon corresponding to
the group of cameras you wish to rename.
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
EN
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
Name
Generic Actuator
Device not present
Enter the desired camera name and/or number and
press the
icon to confirm.
Press the
36
123
icon to switch to the numerical keypad.
INTERCOMS
RENAMING INTERCOMS
To view the list of intercom calls present, access the Door
entry monitors > Intercoms menu.
Press the ABC icon followed by the icon corresponding to
the intercom call you wish to rename.
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
1
Name
Intercom 1
Intercom 2
Intercom 3
2
ABC
Intercom 4
1 Intercom calls available.
2 Rename intercom call.
To make an intercom call, simply press the icon.
Enter the desired intercom name and/or number and
press the
icon to confirm.
Press the
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
Generic Actuator
Intercom executed
37
123
icon to switch to the numerical keypad.
EN
DOOR ENTRY MONITORS
SETUP
To select the language, press the corresponding icon.
SETUP MENU DESCRIPTION
To access the Setup menu, press the
main menu screen.
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
icon on the
1
Italiano
Thu 21/06/12 - 16:07 0W
EN
1
English
Language
Rain
3
Lock keypad and touch-screen
1 Language in use.
2 Scroll through the screen.
3 Languages available.
2
Thu 21/06/12 - 16:07 0W
LOCKING THE KEYPAD AND TOUCH-SCREEN
1
Conditions
Français
Deutsch
Set date and time
Information
2
The Lock keypad and touch-screen function temporarily
deactivates the Planux Memo Video keys and touchscreen. The functions are reactivated after 60 seconds,
or on receipt of a call.
To activate the function, press the “Lock keypad and
touch-screen” icon.
2
Advanced
1 Functions available in the Setup menu.
2 Scroll through the screen.
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
LANGUAGE
Lock keypad and touch-screen
The Planux Memo Video menu display language can
be changed by selecting one of the options on the list.
Access the menu Setup > Language.
Confirm lock keypad and
touch-screen for 60 seconds?
Language
Set date and time
YES
Information
38
NO
SETUP
Confirm by pressing the
YES
INFORMATION
icon.
To view the software version installed, access the
Information menu.
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
EN
Thu 21/06/12 - 16:07 0W
Adjust volumes
Keypad locked
Language
VERS. SW: 1.5
VERS. EE: 1.3.2 6214C
Set
melodies
SB CODE:
5P RANGE: 0 - 0
Intercom add. : 5
SLAVE
Set date and time
B
Prog. keys
Information
Information
SETTING THE DATE & TIME
CONDITIONS
To set the date and time, access the menu Setup > Set
date and time.
Use the + and – icons to set the various fields. When you
have finished, press the
icon to confirm.
This menu is only available if the system has conditioned
outputs and if the monitor is set as a Master.
Thu 21/06/12 - 16:07 0W
1
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
2
3
1
-
05
+ -
05
+ -
09
+
ON
Conditioned output 1
OFF
ON
Conditioned output 2
OFF
4
2
4
-
16:07
+
ON
Conditioned output 3
OFF
ON
Conditioned output 4
OFF
3
1
2
3
4
Day.
Month.
Year.
Time.
1
2
3
4
39
Available outputs.
Scroll through the screen.
Deactivate corresponding output.
Activate corresponding output.
ADVANCED
ACCESSING ADVANCED MENUS
ADVANCED MENUS DESCRIPTION
Access the menu Setup > Advanced.
Enter the installer password (set by default to 1961).
Thu 21/06/12 - 16:07 0W
1
Prog. Keys
Prog
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
EN
Conf. video memory
Actuators
ENTER PASSWORD
Cameras
2
Thu 21/06/12 - 16:07 0W
1
Intercoms
Selective intercom
2
Addresses
Calibrate touch-screen
Thu 21/06/12 - 16:07 0W
1
Set input
Total reset
2
1 Functions available in the Advanced menu.
2 Scroll through the screen.
40
ADVANCED
Select the desired function by pressing the icon to the
right of it.
KEY PROGRAMMING
To program the Planux Memo Video keys, access the
menu Setup > Advanced > Prog. keys menu.
Select the key you want to program (e.g. Key 1).
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
EN
Generic act.
act
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
1
Actuator 1
Key 1
Actuator 2
Key 2
Actuator 3
Key
key, the available functions are:
In the case of the
Key
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
1 Programmable keys.
Doctor
Press the icon corresponding to the desired function to
access the submenu and view the available modules.
Privacy
Thu 21/06/12 - 16:07 0W
Privacy + doctor
Actuators
Cameras
If the flag is removed from all functions during
programming, the key will be disabled.
Intercoms
Main switchboard
41
ADVANCED
VIDEO MEMORY SETUP
ADDING ACTUATORS
The video memory function can be set up so that all
video entry phone calls are recorded.
To add an actuator, press the + icon.
Enter the desired name and press the
Access the menu Setup > Advanced > Video memory
setup.
icon to confirm.
EN
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
Thu 21/06/12 - 16:07 0W
Name
ON
1
Always record
OFF
2
Recording duration
3
1 Activate "Always Record" mode.
2 Deactivate "Always Record" mode.
3 Adjust the recording duration (5 or 10 seconds).
ACTUATORS
Enter the actuator code and press the
To manage the actuators, access the menu Setup >
Advanced > Actuators.
For further information regarding Art. 1256, please
refer to the Technical manual code 2G40000687.
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
1
2
3
+
Generic act.
act
C
Actuator 1
1
2
3
4
5
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
Number
Actuator 2
4
5
icon to confirm.
ABC
Actuator 3
Actuators available.
Add actuator.
Delete actuator.
Modify actuator code.
Rename actuator (see page 35).
C
42
ADVANCED
MODIFYING AN ACTUATOR CODE
To delete an actuator, press the C icon followed by the
actuator icon.
icon
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
EN
To modify the code of an actuator, press the
followed by the actuator icon.
DELETING ACTUATORS
Generic act.
act
Enter the desired code using the numerical keypad and
press the
icon to save the information.
+
Actuator 1
C
Actuator 2
ABC
Actuator 3
Confirm by pressing the
YES
icon.
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
Actuator 1
A
Confirm removal of actuator?
+
Actuator 2
C
Actuator 3
ABC
43
YES
NO
ADVANCED
CAMERAS
ADDING CAMERAS
To manage the cameras, access the menu Setup >
Advanced > Cameras.
To add a camera, press the + icon.
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
Enter the desired name and press the
icon to confirm.
1
EN
2
+
Camera 1
3
C
Camera 2
1
2
3
4
5
Name
Camera 3
4
5
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
ABC
Camera 4
Cameras available.
Add camera.
Delete camera.
Modify camera code.
Rename camera (see page 36).
Enter the camera code and press the
icon to confirm.
For further information about Art. 1259C (remote camera
module), see Technical manual cod. 2G40000690.
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
Number
C
44
ADVANCED
MODIFYING A CAMERA CODE
DELETING CAMERAS
Press the
Press the C icon followed by the camera icon.
icon followed by the camera icon.
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
EN
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
Camera 1
Enter the desired code using the numerical keypad and
press the
icon to save the information.
+
Camera 2
C
Camera 3
ABC
Camera 4
Confirm by pressing the
YES
icon.
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
Camera 1
C
Confirm removal of camera?
45
+
Camera 2
C
Camera 3
ABC
Camera 4
YES
NO
ADVANCED
INTERCOMS
ADDING AN INTERCOM
To manage the intercoms, access the Setup > Advanced
> Intercoms menu.
To add an intercom call, press the + icon.
Enter the desired name and press the
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
icon to confirm.
1
EN
2
+
Intercom 1
3
C
Intercom 2
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
Name
4
5
1
2
3
4
5
ABC
Intercom calls available.
Add intercom call.
Delete intercom call.
Modify intercom address.
Rename intercom call (see page 37).
Enter the address of the internal unit to be associated
with the call and press the
icon to confirm.
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
Number
C
46
ADVANCED
MODIFYING AN INTERCOM ADDRESS
DELETING AN INTERCOM
Press the
Press the C icon followed by the intercom call icon.
icon followed by the intercom call icon.
+
Intercom 1
C
Intercom 2
EN
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
ABC
Enter the desired address using the numerical keypad
and press the
icon to save the information.
Confirm by pressing the
YES
icon.
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
+
Intercom 1
Confirm removal of intercom?
C
Intercom 2
YES
ABC
47
NO
ADVANCED
SELECTIVE INTERCOM
ADDING A SELECTIVE INTERCOM
Once created, Selective intercom calls can be found
under the "Intercoms" menu (see page 37).
To add an Selective intercom call, press the + icon.
Enter the desired name and press the
EN
To manage Selective intercom, access the menu Setup >
Advanced > Selective intercom.
icon to confirm.
Thu 21/0612 - 16:07 0W
Enter the desired name and press the
icon to confirm.
Name
Thu 21/06/12 - 16:07 0W
1
2
+
Selective intercom
3
C
Selective intercom
4
5
1
2
3
4
5
Select the intercom addresses for the internal units to be
associated with the call and press the
icon to confirm.
ABC
Selective intercom calls available.
Add Selective intercom.
Delete Selective intercom.
Modify Selective intercom.
Rename Selective intercom..
Thu 21/06/12 - 16:07 0W
48
ADVANCED
DELETING / MODIFYING
A SELECTIVE INTERCOM
SETTING THE BRACKET CODE
To delete or modify a selective intercom call, follow the
instructions on page 46.
Access the menu Setup > Advanced > Addresses >
Simplebus code. Enter the bracket code and press the
icon to confirm.
ADDRESSES MENU DESCRIPTION
Thu 21/06/12 - 16:07 0W
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
Simplebus code
1
Monitor
2
Multiple address
3
Intercom add.
4
Number
C
1
2
3
4
Menu for setting the bracket code.
Menu for setting a monitor as main / secondary.
Menu for setting a multiple address.
Menu for setting an intercom address.
If the SD card is not inserted, the following message will
appear:
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
SD card error parameter saved in flash
C
49
EN
Each bracket in the system is identified by its own code;
this code should be a number between 1 and 240.
ADVANCED
SETTING A MONITOR AS MAIN /
SECONDARY
SETTING A MULTIPLE ADDRESS
When the "Multiple address" function is activated, the
monitor will ring every time a Simplebus address within
the set range is called.
Access the menu Setup > Advanced > Addresses >
Multiple address.
Access the menu Setup > Advanced > Addresses >
Monitor.
Sat 05/09/09 16:07
EN
Thu 21/06/12 - 16:07 0W
Main
Minimum address
1
Maximum address
2
Multiple main
Secondary
1 Set the range start address.
2 Set the range end address.
Select the setting by pressing the icon to the right of it.
SETTING THE INTERCOM ADDRESS
Observe the limits specified in the installation
diagrams in the Technical manual for Art. 20001001K
(code 2G40000849), and the Technical manual for
Art. 6214C (code 2G40000877 or technical sheet FT/
SBC/22).
Access the menu Setup > Advanced > Addresses >
Intercom address.
Thu 21/06/12 - 16:07 0W
Select the intercom address you wish to assign to the
monitor.
50
CALIBRATING THE TOUCH-SCREEN
SET INPUT
If the touch-screen does not respond correctly to touch
commands, it can be calibrated.
Access the menu Setup > Advanced > Calibrate touchscreen.
2 different functions can be assigned to the CFP-CFP
input on the bracket terminal board:
• Floor door call (CFP)
• Alarm function (a Simplebus alarm signal is sent to the
switchboard).
Access the menu Setup > Advanced > Set input.
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
B
Language
Thu 21/06/12 - 16:07 0W
CONFIRM CALIBRATION
B
B
Set date and time
CFP function
Conditional
commands
YES
NO
Alarm function
Reset configuration
Select the function by pressing the icon to the right of it.
Confirm by pressing the YES icon.
To calibrate the touch-screen, simply press and hold
the cross which appears in 3 different positions for 2
seconds.
TOTAL RESET
The function deletes all door entry monitor settings
implemented by the user, restoring the system to its
original default status.
Access the menu Setup > Advanced > Total reset.
Thu 05/09/09 - 16:07 0W
B
Language
Confirm user and system
configuration reset?
Hold down for 2 seconds
B
Set date and time
B
Conditional
commands
YES
NO
Reset configuration
Confirm by pressing the
51
YES
icon.
EN
ADVANCED
ADVANCED
RESET CONFIGURATIONS
TRANSMISSION TIME
The function deletes all door entry monitor system
settings.
Access the menu Setup > Advanced > Reset
configuration.
The transmission time determines the speed with which
the commands are sent over the data line.
The higher the value, the greater the time between
sending one command and the next.
EN
Thu 21/06/12 - 16:07 0W
B
E.g.: Supposing we have 5 lights in one area and we
send the switch-on command to all of them.
• If the value is set to 1, 1 tenth of a second will pass
between one light switching on and the next.
• If the value is set to 5, 5 tenths of a second will pass
between one light switching on and the next.
Language
Confirm system
configuration reset?
B
Set date and time
B
Conditional
commands
YES
NO
PRODUCT UPDATE
Please contact your installer or the Comelit Group S.p.A.
service centre for product software updates.
Reset configuration
Confirm by pressing the YES icon.
NUMBER OF TRANSMISSIONS
The number of transmissions is the number of
attempts made to send data over the line.
CONFIGURATION UPDATE
The function updates all door entry monitor system
settings.
Access the menu Setup > Advanced > Update
configurations.
Thu 21/06/12 - 16:07 0W
B
Language
Confirm configuration update?
B
Set date and time
B
Conditional
commands
YES
NO
Reset configuration
Confirm by pressing the YES icon.
52
TABLE DES MATIÈRES
MODIFICATION CODE ACTIONNEUR................................................................ 68
AVERTISSEMENTS ............................................................................................. 54
ÉLIMINER ACTIONNEURS.................................................................................. 68
DESCRIPTION MONITEUR ................................................................................. 55
CAMÉRAS ............................................................................................................ 69
FONCTION TOUCHES ........................................................................................ 55
AJOUTER CAMÉRAS .......................................................................................... 69
MENU PLANUX MEMO VIDEO ........................................................................... 56
MODIFIER CODE CAMÉRA ................................................................................ 70
GUIDE CHROMATIQUE ...................................................................................... 56
ÉLIMINER CAMÉRAS .......................................................................................... 70
INTERCOMMUNICANTS ..................................................................................... 71
VISIOPHONIE
AJOUTER INTERCOMMUNICANT...................................................................... 71
RÉPONDRE À UN APPEL ................................................................................... 57
MODIFIER ADRESSE INTERCOMMUNICANT ................................................... 72
DESCRIPTION MENU VISIOPHONIE ................................................................. 57
ÉLIMINER INTERCOMMUNICANT ..................................................................... 72
VIDÉO RÉPONDEUR .......................................................................................... 57
INTERCOM SÉLECTIF ........................................................................................ 73
VISUALISER UN ENREGISTREMENT................................................................ 58
AJOUTER INTERCOM SÉLECTIF ...................................................................... 73
ÉLIMINER UN ENREGISTREMENT .................................................................... 58
ÉLIMINER / MODIFIER INTERCOM SÉLECTIF.................................................. 74
MAINS LIBRES .................................................................................................... 58
DESCRIPTION MENU ADRESSES ..................................................................... 74
PROGRAMMER MÉLODIES ............................................................................... 58
RÉGLAGE CODE ÉTRIER................................................................................... 74
RÉGLAGE VOLUMES.......................................................................................... 59
CONFIGURATION MONITEUR PRINCIPAL / SECONDAIRE ............................. 75
ACTIONNEURS ................................................................................................... 59
CONFIGURATION ADRESSE MULTIPLE ........................................................... 75
RENOMMER ACTIONNEURS ............................................................................. 60
CONFIGURATION ADRESSE INTERCOM ......................................................... 75
CAMÉRAS ............................................................................................................ 60
CALIBRAGE ÉCRAN TACTILE ............................................................................ 76
RENOMMER CAMÉRAS ..................................................................................... 61
PROGRAMMER ENTRÉE ................................................................................... 76
INTERCOMMUNICANTS ..................................................................................... 62
RESET TOTAL...................................................................................................... 76
RENOMMER INTERCOMMUNICANTS............................................................... 62
RÀZ CONFIGURATIONS ..................................................................................... 77
MISE À JOUR CONFIGURATIONS ..................................................................... 77
SETUP
MISE À JOUR PRODUIT ..................................................................................... 77
DESCRIPTION MENU SETUP ............................................................................ 63
TEMPS DE TRANSMISSION ............................................................................... 77
LANGUE ............................................................................................................... 63
NOMBRE DE TRANSMISSIONS ......................................................................... 77
BLOC. TOUCHES+TACT ..................................................................................... 63
CONFIGURER DATE ET HEURE ........................................................................ 64
INFORMATIONS .................................................................................................. 64
CONDITIONNEMENTS ........................................................................................ 64
AVANCÉES
ACCÈS MENU AVANCÉES.................................................................................. 65
DESCRIPTION MENU AVANCÉES ..................................................................... 65
PROGRAMMATION TOUCHES ........................................................................... 66
CONFIGURATION VIDÉO RÉPONDEUR ........................................................... 67
ACTIONNEURS ................................................................................................... 67
AJOUTER ACTIONNEURS .................................................................................. 67
FR
INTRODUCTION
INTRODUCTION
AVERTISSEMENTS
La société Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage des appareils, pour des
modifications effectuées par d'autres personnes pour n'importe quelle raison et pour l'utilisation d'accessoires et matériaux
non d'origine. Attention ! Afin de réduire le risque de pannes et les électrocutions :
• ne pas ouvrir l'appareil ni effectuer personnellement les réparations. En cas de nécessité, demander l'intervention de
techniciens spécialisés.
• Ne jamais introduire d'objets, ni verser des liquides, à l'intérieur du dispositif.
• Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l'eau. Éviter d'utiliser de l'alcool ou d'autres produits agressifs.
FR
Fonts are (c) Bitstream (see below). DejaVu changes are in public domain.
Glyphs imported from Arev fonts are (c) Tavmjong Bah (see below)
Arev Fonts Copyright
------------------------------
Bitstream Vera Fonts Copyright
------------------------------
Copyright (c) 2006 by Tavmjong Bah. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the fonts accompanying this
license ("Fonts") and associated documentation files (the "Font Software"), to reproduce and distribute the
modifications to the Bitstream Vera Font Software, including without limitation the rights to use, copy, merge,
publish, distribute, and/or sell copies of the Font Software, and to permit persons to whom the Font Software
is furnished to do so, subject to the following conditions:
Copyright (c) 2003 by Bitstream, Inc. All Rights Reserved. Bitstream Vera is a trademark of Bitstream, Inc.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the fonts accompanying
this license ("Fonts") and associated documentation files (the "Font Software"), to reproduce and distribute
theFont Software, including without limitation the rights to use, copy, merge, publish, distribute, and/or sell
copies of the Font Software, and to permit persons to whom the Font Software is furnished to do so, subject
to the following conditions:
The above copyright and trademark notices and this permission notice shall be included in all copies of one
or more of the Font Software typefaces.
The Font Software may be modified, altered, or added to, and in particular the designs of glyphs or
characters in the Fonts may be modified and additional glyphs or characters may be added to the Fonts,
only if the fonts are renamed to names not containing either the words "Tavmjong Bah" or the word "Arev".
The above copyright and trademark notices and this permission notice shall be included in all copies of one
or more of the Font Software typefaces.
The Font Software may be modified, altered, or added to, and in particular the designs of glyphs or
characters in the Fonts may be modified and additional glyphs or characters may be added to the Fonts, only
if the fonts are renamed to names not containing either the words "Bitstream" or the word "Vera".
This License becomes null and void to the extent applicable to Fonts or Font Software that has been modified
and is distributed under the "Tavmjong Bah Arev" names.
This License becomes null and void to the extent applicable to Fonts or Font Software that has been modified
and is distributed under the "Bitstream Vera" names.
The Font Software may be sold as part of a larger software package but no copy of one or more of the Font
Software typefaces may be sold by itself.
The Font Software may be sold as part of a larger software package but no copy of one or more of the Font
Software typefaces may be sold by itself.
THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK,
OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL TAVMJONG BAH BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES
OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER
DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK,
OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL BITSTREAM OR THE GNOME FOUNDATION BE LIABLE
FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR
FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of Tavmjong Bah shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in this Font Software without prior written authorization from
Tavmjong Bah. For further information, contact: tavmjong @ free. fr.
Except as contained in this notice, the names of Gnome, the Gnome Foundation, and Bitstream Inc., shall not
be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Font Software without
prior written authorization from the Gnome Foundation or Bitstream Inc., respectively. For further information,
contact: fonts at gnome dot org.
54
INTRODUCTION
DESCRIPTION MONITEUR
FONCTION TOUCHES
Sam 05/09/09 16:07
1
Setup
Visiophonie
ie
2
Touche contraste : permet de régler le contraste de
l'image d'une communication vidéo.
Touche couleur : permet de régler la couleur de
l'image sur le moniteur. Pour en modifier la valeur,
appuyer sur la touche pendant qu'une communication
vidéo est en cours.
Touche programmable 1 : définie en usine comme
appel au standard secondaire (programmable).
3
12
11
10
9
8
7
6
5
4
Touche programmable 2 : définie en usine comme
actionneur générique (programmable).
Touche auto-allumage : permet l'allumage du
moniteur et la vision du poste extérieur vidéo
(programmable).
Touche
fonction
Privacy
/
Docteur
(programmable) :
• La fonction Privacy permet d'exclure l'appel depuis
le poste extérieur et depuis le standard.
• La fonction Docteur permet l'activation automatique
de l'ouvre-porte sur appel depuis le poste extérieur.
• La fonction Privacy + Docteur non seulement permet
de désactiver la sonnerie du combiné parlophonique
comme dans la fonction Privacy, mais en plus elle
permet l'actionnement automatique de l'ouvre-porte
sur appel depuis le poste extérieur.
La led rouge indique que la fonction choisie est
activée.
1 Écran tactile
2 Capteur clé
3 Touche gâche
4 Touche privacy / docteur (programmable)
5 Touche auto-allumage (programmable)
6 Touche programmable 2
7 Touche programmable 1
8 Touche couleur
9 Touche contraste
10 Touche luminosité
11 Touche menu
12 Touche phonie
55
FR
Touche phonie : permet d'activer ou de désactiver la
conversation avec le poste extérieur.
Touche gâche : permet l'ouverture de la gâche y
étant associée.
Touche menu : permet d'allumer ou d'éteindre le
moniteur du Planux Memo Video.
Touche luminosité : permet de régler la luminosité
de l'image d'une communication vidéo.
INTRODUCTION
MENU PLANUX MEMO VIDEO
GUIDE CHROMATIQUE
Pour naviguer dans le menu, il suffit de toucher d'un doigt
l'icône de la fonction désirée.
Les icônes des menus changent de couleur selon leur état
et leur fonction :
: indique que la fonction n'est pas active.
Pour accéder au menu principal, appuyer sur la touche
Sam 05/09/09 16:07
JAUNE : indique que la fonction est active.
ON
FR
OFF
Visiophonie
Setup
Sab 05/09/09 16:07
ON
Video segreteria
OFF
L'icône
principal.
permet de retourner immédiatement au menu
L'icône
permet de retourner à la page précédente.
56
VERT : en appuyant sur l'icône, la fonction associée
sera activée.
ROUGE : en appuyant sur l'icône, la fonction
associée sera désactivée.
VISIOPHONIE
1
2
3
4
RÉPONDRE À UN APPEL
Les Leds des touches de phonie et de gâche clignotent à
la suite d'un appel.
pour activer la phonie avec le
Appuyer sur la touche
poste extérieur appelant.
pour activer la gâche associée.
Appuyer sur la touche
Fonctions disponibles dans le menu visiophonie.
Désactivation de la fonction associée.
Défilement de la page.
Activation de la fonction associée.
VIDÉO RÉPONDEUR
DESCRIPTION MENU VISIOPHONIE
Pour accéder au menu visiophonie, appuyer sur l'icône
dans le menu principal.
Pour afficher la liste des enregistrements présents, accéder
au menu Visiophonie > Vidéo répondeur.
Jeu 21/06/12 - 16:07 0W
1
ON
Mémoire vidéo
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
1
OFF
2
4
ON
Mains libres
3
OFF
11/01/2001 10:21
Configurer mélodies
Réglage volumes
C
09/01/2001 8:22
2
3
07/01/2001 18:50
05/01/2001 9:48
Jeu 21/06/12 - 16:07 0W
1 Enregistrements non affichés (cadre bleu).
2 Enregistrements déjà affichés (cadre jaune).
3 Éliminer enregistrement.
Les enregistrements sont sauvegardés au format .avi, dans
la carte SD du dossier « Vidéo » et peuvent être également
affichés sur pc avec Windows Media Player. À défaut de
la carte SD, les enregistrements sont sauvegardés dans la
mémoire du Planux Memo Video (max. 2 enregistrements).
1
Actionneurs
3
Caméras
Intercommunicants
Standard principal
3
57
FR
Quand elle est activée, la fonction Vidéo Répondeur permet
d'enregistrer l'image depuis la caméra du poste extérieur
lorsqu'un appel est envoyé, avec un maximum de 100
enregistrements de 10 secondes chacun.
VISIOPHONIE
VISUALISER UN ENREGISTREMENT
MAINS LIBRES
Pour visualiser l'un des enregistrements, appuyer sur
l'icône correspondante.
La fonction Mains Libres permet d'activer la phonie, après
un appel reçu, sans avoir besoin d'appuyer sur la touche
.
PROGRAMMER MÉLODIES
Pour gérer les mélodies du Planux Memo Video, accéder
au menu Visiophonie > Programmer mélodies.
FR
Sélectionner le type d'appel pour lequel on désire modifier
la mélodie en appuyant sur l'icône désirée.
Jeu 21/06/12 - 16:07 0W
Appel du poste extérieur
Appel standard
À la fin de la reproduction (MAXI. 10 secondes), le système
retournera automatiquement à la page précédente.
ÉLIMINER UN ENREGISTREMENT
Pour éliminer l'un des enregistrements, appuyer sur l'icône
C , puis sur l'icône de l'enregistrement que l'on désire
éliminer, puis confirmer.
confirmer élimination
message vidéo ?
Appel palier
Appel adr. multiple
Pour écouter la mélodie, appuyer sur le nom désiré puis sur
l'icône à droite pour mémoriser.
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Melodie 1
Melodie 2
Melodie 3
Melodie 4
OUI
NON
Il est possible d'ajouter des sonneries personnalisées. Les
fichiers doivent être en format .wav de 8Khz mono 16 bit.
Saisir les mélodies dans le dossier "Wav" de la carte SD
58 pour les afficher dans le menu spécial.
VISIOPHONIE
RÉGLAGE VOLUMES
ACTIONNEURS
Pour régler le volume de la sonnerie, du son, des touches
et des tonalités d'alarme, accéder au menu Visiophonie >
Réglage volumes.
Pour afficher la liste des actionneurs présents, accéder au
menu Visiophonie > Actionneurs.
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Jeu 21/06/12 - 16:07 0W
1
Actionn. 1
Actionn
Actionn. 2
Son
Actionn. 3
Son intercom.
2
ABC
Actionn. 4
Touches
1 Actionneurs disponibles. L'installateur peut ajouter
d'autres dispositifs
2 Renommer actionneurs.
Pour commander un actionneur parmi ceux de la liste, il
suffit d'appuyer sur l'icône correspondante.
Sélectionner la fonction pour laquelle on désire changer le
volume en appuyant sur l'icône spéciale. À l'apparition de
la page de réglage, utiliser les icônes + et - pour changer le
volume et appuyer sur l'icône
pour confirmer.
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
B
Sonnerie
B
Son
-
Actionneur Générique
Commande actionneur
effectuée
+
S'il n'y a aucun actionneur, le message « DISPOSITIF PAS
PRÉSENT » apparaît.
59
FR
Sonnerie
VISIOPHONIE
CAMÉRAS
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Pour afficher la liste des caméras présentes, accéder au
menu Visiophonie > Caméras.
Actionneur Générique
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Dispositif pas présent
1
Caméra 1
FR
Caméra 2
Caméra 3
RENOMMER ACTIONNEURS
2
Appuyer sur l'icône ABC puis sur celle de l'actionneur que
l'on désire renommer.
ABC
Caméra 4
1 Caméras disponibles. On peut associer à chaque icône
jusqu'à 3 caméras qui peuvent être vues en séquence
avec celle du poste extérieur.
2 Renommer Caméras.
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Nom
Pour visualiser l'image d'une caméra parmi celles de la
liste, il suffit d'appuyer sur l'icône correspondante.
Saisir le nom et/ou le numéro désiré pour la description de
l'actionneur et appuyer sur l'icône
pour confirmer.
Appuyer sur l'icône
123
pour passer au clavier numérique.
60
VISIOPHONIE
Toucher l'écran pour revenir au menu lorsque l'image est
affichée ; pour visualiser d'autres caméras, appuyer de
nouveau sur une icône.
Si aucune caméra n'est présente, le message «
DISPOSITIF PAS PRÉSENT » apparaît.
RENOMMER CAMÉRAS
Appuyer sur l'icône ABC puis sur celle du groupe de caméras
que l'on désire renommer.
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Nom
FR
Actionneur Générique
Dispositif pas présent
Saisir le nom et/ou le numéro désiré pour la description de
la caméra et appuyer sur l'icône
pour confirmer.
Appuyer sur l'icône
61
123
pour passer au clavier numérique.
VISIOPHONIE
INTERCOMMUNICANTS
RENOMMER INTERCOMMUNICANTS
Pour afficher la liste des appels intercommunicants présents,
accéder au menu Visiophonie > Intercommunicants.
Appuyer sur l'icône ABC puis sur celle de l'appel
intercommunicant que l'on désire renommer.
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
1
Nom
Intercommunicant 1
FR
Intercommunicant 2
Intercommunicant 3
2
ABC
Intercommunicant 4
1 Appels intercommunicants disponibles
2 Renommer appel intercommunicant.
Pour effectuer un appel intercommunicant, il suffit d'appuyer
sur l'icône.
Saisir le nom et/ou le numéro désiré pour la description de
l'appel intercommunicant et appuyer sur l'icône
pour
confirmer.
Appuyer sur l'icône
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Actionneur Générique
Intercommunicant effectué
62
123
pour passer au clavier numérique.
SETUP
Pour sélectionner la langue, appuyer sur l'icône
correspondante.
DESCRIPTION MENU SETUP
Pour accéder au menu setup, appuyer sur l'icône
dans le menu principal.
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
1
Jeu 21/06/12 - 16:07 0W
Italiano
1
Langue
English
Blocage touches et écran tactile
3
Régler date et heure
Informations
Français
Deutsch
2
1 Langue utilisée.
2 Déroulement de la page.
3 Langues disponibles.
Jeu 21/06/12 - 16:07 0W
BLOC. TOUCHES+TACT
1
Conditionnements
2
FR
Pluie
La fonction de Blocage touches et écran tactile désactive
temporairement les touches et l'écran tactile du Planux
Memo Video. Les fonctions sont réactivées après 60
secondes ou bien à la suite d'un appel reçu.
Pour activer la fonction, appuyer sur l'icône "Bloc.
touches+tact.".
2
Avancées
1 Fonctions disponibles dans le menu setup.
2 Déroulement de la page.
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
LANGUE
Il est possible de modifier la langue des menus du Planux
Memo Video en choisissant parmi celles installées. Accéder
au menu Setup > Langue.
Confirmer blocage touches
et écran tactile pendant
Langue
60 secondes ?
Régler date et heure
OUI
Informations
63
NON
SETUP
Confirmer en appuyant sur l'icône
OUI
INFORMATIONS
.
Pour afficher la version du logiciel installé, accéder au
menu informations.
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Jeu 21/06/12 - 16:07 0W
Régler volumes
Blocage touches activé
Langue
FR
VERS. SW : 1.5
VERS. EE : 1.3.2 6214C
Configurer
SB
CODE : 5P mélodies
RANGE : 0 - 0
Adresse Intercom. : 5
SLAVE
Régler date et heure
B
Prog. touches
Informations
Informations
CONFIGURER DATE ET HEURE
CONDITIONNEMENTS
Pour configurer la date de l'heure, accéder au menu Setup
> Régler date et heure.
Agir sur les icônes + et - pour programmer les différents
champs. À la fin, appuyer sur l'icône
pour confirmer.
Ce menu est disponible uniquement en cas de système
prévoyant des sorties conditionnées et en cas de moniteur
configuré comme Maître.
Jeu 21/06/12 - 16:07 0W
1
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
2
3
1
-
05
+ -
05
+ -
09
+
ON
Sortie conditionnée 1
OFF
ON
Sortie conditionnée 2
OFF
4
2
4
-
16:07
+
ON
Sortie conditionnée 3
OFF
ON
Sortie conditionnée 4
OFF
3
1
2
3
4
Jour.
Mois.
Année.
Horaire.
1
2
3
4
64
Sorties disponibles.
Défilement de la page.
Désactivation sortie associée.
Activation sortie associée.
AVANCÉES
ACCÈS MENU AVANCÉES
DESCRIPTION MENU AVANCÉES
Accéder au menu Setup > Avancées.
Saisir le mot de passe installateur qui par défaut est 1961.
Jeu 21/06/12 - 16:07 0W
1
Prog. Touches
Prog
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Conf. vidéo répondeur
Caméras
FR
Actionneurs
SAISIR MOT DE PASSE
2
Jeu 21/06/12 - 16:07 0W
1
Intercommunicants
Intercom sélectif
2
Adresses
Calibrage écran tactile
Jeu 21/06/12 - 16:07 0W
1
Programmer entrée
Reset total
2
1 Fonctions disponibles dans le menu Avancées.
2 Défilement de la page.
65
AVANCÉES
Sélectionner la fonction désirée en appuyant sur l'icône
située à droite.
PROGRAMMATION TOUCHES
Pour programmer les touches du Planux Memo Video,
accéder au menu Setup > Avancées > Prog. Touches.
Sélectionner la touche que l'on veut programmer (ex.
Touche 1).
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Actionn. générique
Actionn
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
1
Actionn. 1
Touche 1
FR
Actionn. 2
Touche 2
Actionn. 3
Touche
Dans le cas de la touche
sont :
Touche
, les fonctions disponibles
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
1 Touches programmables.
Docteur
Appuyer sur l'icône de la fonction désirée pour accéder au
sous-menu et visualiser les modules disponibles.
Privé
Jeu 21/06/12 - 16:07 0W
Privé + Docteur
Actionneurs
Caméras
Si, durant la programmation, le flag est ôté de toutes
les fonctions, la touche est invalidée.
Intercommunicants
Standard principal
66
AVANCÉES
CONFIGURATION VIDÉO RÉPONDEUR
AJOUTER ACTIONNEURS
Il est possible de configurer la fonction vidéo répondeur de
manière à enregistrer tous les appels visiophoniques.
Pour ajouter un actionneur, appuyer sur l'icône + .
Accéder au menu Setup > Avancées > Conf. vidéo
répondeur.
Saisir le nom désiré et appuyer sur l'icône
confirmer.
pour
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Jeu 21/06/12 - 16:07 0W
Nom
Toujours enregistrer
OFF
FR
ON
1
2
Durée enregistrement
3
1 Activer la modalité « Toujours enregistrer ».
2 Désactiver la modalité « Toujours enregistrer ».
3 Modifier la durée de l'enregistrement (5 ou 10 secondes).
ACTIONNEURS
Saisir le code de l'actionneur et appuyer sur l'icône
pour
confirmer.
Pour plus d'informations sur l'Art. 1256 voir Manuel
technique cod. 2G40000687.
Pour gérer les actionneurs, accéder au menu Setup >
Avancées > Actionneurs.
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
1
2
+
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Actionn. générique
Actionn
Numéro
3
C
Actionneur 2
4
5
1
2
3
4
5
Actionneur 1
ABC
Actionneur 3
Actionneurs disponibles.
Ajouter actionneur.
Éliminer actionneur.
Modifier code actionneur.
Renommer actionneur (voir page 60).
C
67
AVANCÉES
MODIFICATION CODE ACTIONNEUR
ÉLIMINER ACTIONNEURS
Pour modifier le code d'un actionneur, appuyer sur l'icône
puis sur l'icône de l'actionneur.
Pour éliminer un actionneur, appuyer sur l'icône C puis sur
l'icône de l'actionneur.
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Actionn. générique
Actionn
FR
Saisir le code désiré en utilisant le clavier numérique et
appuyer sur l'icône
pour sauvegarder.
+
Actionneur 1
C
Actionneur 2
ABC
Actionneur 3
Confirmer en appuyant sur l'icône
OUI
.
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Actionneur
A
i
1
Confirmer élimination actionneur ?
+
Actionneur 2
C
Actionneur 3
ABC
68
OUI
NON
AVANCÉES
CAMÉRAS
AJOUTER CAMÉRAS
Pour gérer les caméras, accéder au menu Setup >
Avancées > Caméras.
Pour ajouter une caméra, appuyer sur l'icône + .
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Saisir le nom désiré et appuyer sur l'icône
confirmer.
1
2
+
Caméra 1
3
C
Caméra 2
1
2
3
4
5
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
FR
Nom
Caméra 3
4
5
pour
ABC
Caméra 4
Caméras disponibles.
Ajouter caméra.
Éliminer caméra.
Modifier code caméra.
Renommer caméra (voir page 61).
Saisir le code de la caméra et appuyer sur l'icône
pour
confirmer.
Pour plus d'informations sur l'Art. 1259C (module caméra
déportée), voir Manuel technique cod. 2G40000690.
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Numéro
C
69
AVANCÉES
MODIFIER CODE CAMÉRA
ÉLIMINER CAMÉRAS
Appuyer sur l'icône
Appuyer sur l'icône C puis sur l'icône de la caméra.
puis sur l'icône de la caméra.
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Caméra 1
FR
Saisir le code désiré en utilisant le clavier numérique et
appuyer sur l'icône
pour sauvegarder.
+
Caméra 2
C
Caméra 3
ABC
Caméra 4
Confirmer en appuyant sur l'icône
OUI
.
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Caméra
C
é 1
Confirmer élimination caméra ?
70
+
Caméra 2
C
Caméra 3
ABC
Caméra 4
OUI
NON
AVANCÉES
INTERCOMMUNICANTS
AJOUTER INTERCOMMUNICANT
Pour gérer les intercommunicants, accéder au menu Setup
> Avancées > Intercommunicants.
Pour ajouter un appel intercommunicant, appuyer sur
l'icône + .
Saisir le nom désiré et appuyer sur l'icône
confirmer.
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
1
2
+
Intercommunicant 1
3
C
Intercommunicant 2
pour
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
FR
Nom
4
5
1
2
3
4
5
ABC
Appels intercommunicants disponibles.
Ajouter appel intercommunicant.
Éliminer appel intercommunicant.
Modifier adresse intercommunicant.
Renommer appel intercommunicant (voir page 62).
Saisir l'adresse du poste intérieur que l'on désire associer à
l'appel et appuyer sur l'icône
pour confirmer.
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Numéro
C
71
AVANCÉES
MODIFIER ADRESSE INTERCOMMUNICANT
ÉLIMINER INTERCOMMUNICANT
Appuyer sur l'icône
intercommunicant.
Appuyer sur l'icône C suivie de l'icône de l'appel
intercommunicant.
suivie de l'icône de l'appel
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
FR
+
Intercommunicant 1
C
Intercommunicant 2
ABC
Saisir l'adresse désirée en utilisant le clavier numérique et
appuyer sur l'icône
pour sauvegarder.
Confirmer en appuyant sur l'icône
OUI
.
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
+
Intercommunicant 1
Confirmer élimination intercommunicant ?
C
Intercommunicant 2
OUI
ABC
72
NON
AVANCÉES
INTERCOM SÉLECTIF
AJOUTER INTERCOM SÉLECTIF
Une fois créés, les appels intercom sélectif seront dans le
menu « Intercommunicants » (voir page 62).
Pour ajouter un appel intercom sélectif, appuyer sur l'icône
+.
Saisir le nom désiré et appuyer sur l'icône
confirmer.
Pour gérer les appels intercom sélectif, accéder au menu
Setup > Avancées > Intercom sélectif.
pour
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
pour
Nom
FR
Saisir le nom désiré et appuyer sur l'icône
confirmer.
Jeu 21/06/12 - 16:07 0W
1
2
+
Intercom sélectif 1
3
C
Intercom sélectif 2
4
5
1
2
3
4
5
Saisir les adresses intercom des postes intérieurs à
associer à l'appel et appuyer sur l'icône
pour confirmer.
ABC
Appels intercom sélectif disponibles.
Ajouter intercom sélectif.
Éliminer intercom sélectif.
Modifier intercom sélectif.
Renommer intercom sélectif.
Jeu 21/06/12 - 16:07 0W
73
AVANCÉES
ÉLIMINER / MODIFIER INTERCOM
SÉLECTIF
RÉGLAGE CODE ÉTRIER
Chaque étrier du système est identifié par un code
spécifique composé d'un numéro entre 1 et 240.
Pour éliminer ou modifier un appel intercom sélectif, suivre
les instructions fournies à la page 71.
Accéder au menu Setup > Avancées > Adresses > Code
simplebus. Insérer le code de l'étrier et appuyer sur l'icône
pour confirmer.
DESCRIPTION MENU ADRESSES
Jeu 21/06/12 - 16:07 0W
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
FR
Code simplebus
1
Moniteur
2
Adresse multiple
3
Adresse intercom
4
Numéro
C
1 Menu configuration code étrier.
2 Menu configuration moniteur principal / secondaire.
3 Menu configuration adresse multiple.
4 Menu configuration adresse intercom.
Si la carte SD est absente, le message suivant apparaît :
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
Erreur carte SD paramètre sauvegardé
dans la mémoire flash
C
74
AVANCÉES
CONFIGURATION MONITEUR PRINCIPAL /
SECONDAIRE
CONFIGURATION ADRESSE MULTIPLE
À l'activation de la fonction « Adresse multiple », le moniteur
sonne à chaque appel d'une adresse simplebus comprise
dans la plage configurée.
Accéder au menu Setup > Avancées > Adresses > Adresse
multiple.
Accéder au menu Setup > Avancées > Adresses >
Moniteur.
Sam 05/09/09 16:07
Jeu 21/06/12 - 16:07 0W
Adresse minimum
1
Adresse maximum
2
Principal multiple
Secondaire
1 Configurer adresse initiale de la plage.
2 Configurer adresse finale de la plage.
Sélectionner le réglage en appuyant sur l'icône située à
droite.
Respecter les limites décrites dans les schémas
d'installation du Manuel technique de l'article 20001001K
(réf. 2G40000849), et du Manuel technique de l’article
6214C (réf.2G40000877 ou de la notice technique FT/
SBC/22).
CONFIGURATION ADRESSE INTERCOM
Accéder au menu Setup > Avancées > Adresses > Adresse
intercom.
Jeu 21/06/12 - 16:07 0W
Sélectionner l'adresse intercom à attribuer au moniteur.
75
FR
Principal
AVANCÉES
CALIBRAGE ÉCRAN TACTILE
PROGRAMMER ENTRÉE
Si l'écran tactile ne répond pas correctement au toucher, il
est possible de le calibrer.
Accéder au menu Setup > Avancées > Calibrage Touch.
Il est possible d'attribuer 2 différentes fonctions à l'entrée
CFP-CFP présente sur la barrette de connexion de l'étrier :
• Appel palier (CFP)
• Fonction alarme (envoi d'un signal d'alarme simplebus au
standard).
Accéder au menu Setup > Avancées > Configurer entrée.
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
B
Langue
Jeu 21/06/12 - 16:07 0W
FR
CONFIRMER
LE CALIBRAGE ?
B
B
Régler date et heure
OUI
Fonction CFP
NON
Fonction alarme
Reset configuration
Sélectionner la fonction en appuyant sur l'icône située à
droite.
Confirmer en appuyant sur l'icône OUI .
Pour calibrer l'écran tactile, il suffit d'appuyer sans relâcher
pendant 2 secondes sur la croix qui apparaîtra en 3
positions différentes.
RESET TOTAL
La fonction élimine toutes les programmations faites par
l'usager, les réglages visiophoniques en remettant le
système à l'état d'origine réglé en usine.
Accéder au menu Setup > Avancées > Reset total.
Jeu 05/09/09 - 16:07 0W
B
Langue
Confirmer reset configuration
usager et installation ?
Garder le doigt dessus 2 secondes
B
B
Régler date et heure
OUI
NON
Reset configuration
Confirmer en appuyant sur l'icône
76
OUI
.
AVANCÉES
RÀZ CONFIGURATIONS
MISE À JOUR PRODUIT
La fonction élimine toutes les programmations
visiophoniques.
Accéder au menu Setup > Avancées > Reset configuration.
Pour une mise à jour logicielle du produit, s'adresser au
propre installateur ou directement au service après-vente
Comelit Group S.p.A..
B
Le temps de transmission détermine la vitesse à laquelle
les commandes sont envoyées sur la ligne des données.
Plus la valeur est élevée, plus le temps entre l'envoi d'une
commande et l'autre sera long.
Langue
Confirmer reset
configuration installation ?
B
B
Régler date et heure
OUI
Ex. Supposons d'avoir 5 lumières sur une surface et
d'envoyer la commande d'allumage à chacune.
• Si la valeur est configurée sur 1, 1 dixième de seconde
s'écoulera entre l’allumage d'une lumière et l'autre.
• Si la valeur est configurée sur 5, 5 dixièmes de seconde
s'écouleront entre l’allumage d'une lumière et l'autre.
NON
Reset configuration
Confirmer en appuyant sur l'icône OUI .
NOMBRE DE TRANSMISSIONS
MISE À JOUR CONFIGURATIONS
Le nombre de transmissions se réfère au nombre de
tentatives d'envoi de données sur la ligne.
La fonction met à jour toutes les programmations
visiophoniques.
Accéder au menu Setup > Avancées > Mise à jour
configuration.
Jeu 21/06/12 - 16:07 0W
B
Langue
Confirmer mise
à jour configuration ?
B
B
Régler date et heure
OUI
NON
Reset configuration
Confirmer en appuyant sur l'icône OUI .
77
FR
TEMPS DE TRANSMISSION
Jeu 21/06/12 - 16:07 0W
INHOUD
INLEIDING
RELAISCODE WIJZIGEN .................................................................................... 93
WAARSCHUWINGEN .......................................................................................... 79
RELAIS VERWIJDEREN...................................................................................... 93
BESCHRIJVING VAN DE MONITOR ................................................................... 80
CAMERA'S ........................................................................................................... 94
FUNCTIE VAN DE TOETSEN .............................................................................. 80
CAMERA'S TOEVOEGEN ................................................................................... 94
MENU PLANUX MEMO VIDEO ........................................................................... 81
CAMERACODE WIJZIGEN.................................................................................. 95
UITLEG VAN DE KLEUREN ................................................................................ 81
CAMERA'S VERWIJDEREN ................................................................................ 95
NL
INTERCOMOPROEPEN ...................................................................................... 96
VIDEOFONIE
INTERCOMOPROEP TOEVOEGEN ................................................................... 96
EEN OPROEP BEANTWOORDEN...................................................................... 82
INTERCOMADRES WIJZIGEN ............................................................................ 97
BESCHRIJVING VAN HET MENU VIDEOFONIE ................................................ 82
INTERCOMOPROEP VERWIJDEREN ................................................................ 97
VIDEOGEHEUGEN .............................................................................................. 82
SELECTIEVE INTERCOM ................................................................................... 98
EEN OPNAME WEERGEVEN ............................................................................. 83
SELECTIEVE INTERCOM TOEVOEGEN ........................................................... 98
EEN OPNAME VERWIJDEREN .......................................................................... 83
SELECTIEVE INTERCOM VERWIJDEREN / WIJZIGEN .................................... 99
HANDSFREEFUNCTIE ........................................................................................ 83
BESCHRIJVING VAN HET MENU ADRESSEN .................................................. 99
BELTOON INSTELLEN ........................................................................................ 83
GRONDPLAATCODE INSTELLEN ...................................................................... 99
VOLUMEREGELING ............................................................................................ 84
HOOFDMONITOR / SECUNDAIRE MONITOR INSTELLEN .............................. 100
RELAIS ................................................................................................................. 84
MEERVOUDIG ADRES INSTELLEN ................................................................... 100
NAAM VAN DE RELAIS WIJZIGEN ..................................................................... 85
INTERCOMADRES INSTELLEN ......................................................................... 100
CAMERA'S ........................................................................................................... 85
TOUCHSCREEN KALIBREREN .......................................................................... 101
NAAM VAN DE CAMERA'S WIJZIGEN ............................................................... 86
INGANG INSTELLEN ........................................................................................... 101
INTERCOMOPROEPEN ...................................................................................... 87
TOTALE RESET ................................................................................................... 101
NAAM VAN DE INTERCOMOPROEPEN WIJZIGEN .......................................... 87
CONFIGURATIES RESETTEN ............................................................................ 102
CONFIGURATIES BIJWERKEN .......................................................................... 102
SET-UP
PRODUCT BIJWERKEN ...................................................................................... 102
BESCHRIJVING VAN HET MENU SET-UP ......................................................... 88
OVERDRACHTTIJD ............................................................................................. 102
TAAL ..................................................................................................................... 88
AANTAL TRANSMISSIES .................................................................................... 102
TOETSENBORD- EN TOUCHSCREENVERGRENDELING ............................... 88
DATUM EN TIJD INSTELLEN .............................................................................. 89
INFORMATIE........................................................................................................ 89
CONDITIONERINGEN ......................................................................................... 89
GEAVANCEERD
MENU GEAVANCEERD OPENEN....................................................................... 90
BESCHRIJVING VAN HET MENU GEAVANCEERD ........................................... 90
TOETSEN PROGRAMMEREN ............................................................................ 91
VIDEOGEHEUGEN CONFIGUREREN................................................................ 92
RELAIS ................................................................................................................. 92
RELAIS TOEVOEGEN ......................................................................................... 92
INLEIDING
WAARSCHUWINGEN
Fonts are (c) Bitstream (see below). DejaVu changes are in public domain.
Glyphs imported from Arev fonts are (c) Tavmjong Bah (see below)
Arev Fonts Copyright
------------------------------
Bitstream Vera Fonts Copyright
------------------------------
Copyright (c) 2006 by Tavmjong Bah. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the fonts accompanying
this license ("Fonts") and associated documentation files (the "Font Software"), to reproduce and distribute
the modifications to the Bitstream Vera Font Software, including without limitation the rights to use, copy,
merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Font Software, and to permit persons to whom the Font
Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
Copyright (c) 2003 by Bitstream, Inc. All Rights Reserved. Bitstream Vera is a trademark of Bitstream, Inc.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the fonts accompanying
this license ("Fonts") and associated documentation files (the "Font Software"), to reproduce and distribute
theFont Software, including without limitation the rights to use, copy, merge, publish, distribute, and/or sell
copies of the Font Software, and to permit persons to whom the Font Software is furnished to do so, subject
to the following conditions:
The above copyright and trademark notices and this permission notice shall be included in all copies of one
or more of the Font Software typefaces.
The Font Software may be modified, altered, or added to, and in particular the designs of glyphs or
characters in the Fonts may be modified and additional glyphs or characters may be added to the Fonts,
only if the fonts are renamed to names not containing either the words "Tavmjong Bah" or the word "Arev".
The above copyright and trademark notices and this permission notice shall be included in all copies of one
or more of the Font Software typefaces.
The Font Software may be modified, altered, or added to, and in particular the designs of glyphs or
characters in the Fonts may be modified and additional glyphs or characters may be added to the Fonts, only
if the fonts are renamed to names not containing either the words "Bitstream" or the word "Vera".
This License becomes null and void to the extent applicable to Fonts or Font Software that has been
modified and is distributed under the "Tavmjong Bah Arev" names.
This License becomes null and void to the extent applicable to Fonts or Font Software that has been modified
and is distributed under the "Bitstream Vera" names.
The Font Software may be sold as part of a larger software package but no copy of one or more of the Font
Software typefaces may be sold by itself.
The Font Software may be sold as part of a larger software package but no copy of one or more of the Font
Software typefaces may be sold by itself.
THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK,
OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL TAVMJONG BAH BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES
OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER
DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK,
OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL BITSTREAM OR THE GNOME FOUNDATION BE LIABLE
FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR
FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of Tavmjong Bah shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in this Font Software without prior written authorization from
Tavmjong Bah. For further information, contact: tavmjong @ free. fr.
Except as contained in this notice, the names of Gnome, the Gnome Foundation, and Bitstream Inc., shall not
be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Font Software without
prior written authorization from the Gnome Foundation or Bitstream Inc., respectively. For further information,
contact: fonts at gnome dot org.
79
NL
Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van de apparatuur, voor wijzigingen die om
welke reden dan ook door derden zijn aangebracht, en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de
fabrikant zijn aangeleverd. Let op! Neem het volgende in acht om het risico van storingen en elektrische schokken tot
een minimum te beperken:
• Maak het toestel niet open en voer niet zelf reparaties uit. Schakel indien nodig gekwalificeerd personeel in.
• Voorkom het binnendringen van vreemde voorwerpen of vloeistoffen in de toestellen.
• Reinigen met een met water bevochtigde doek. Vermijd het gebruik van alcohol en andere agressieve producten.
INLEIDING
BESCHRIJVING VAN DE MONITOR
FUNCTIE VAN DE TOETSEN
Spreektoets: hiermee kan het gesprek met het
entreepaneel worden in- of uitgeschakeld.
Deuropenertoets: hiermee kan het bijbehorende slot
worden geopend.
Menutoets: hiermee kunt u de monitor van de Planux
Memo Video in- of uitschakelen.
Toets helderheid: hiermee kan de helderheid van het
beeld van een videogesprek worden ingesteld.
Toets contrast: hiermee kan het contrast van het beeld
van een videogesprek worden ingesteld.
Toets kleur: hiermee kan de kleur van het beeld op de
monitor worden ingesteld. Om de instelling te wijzigen,
drukt u op de toets terwijl een videogesprek aan de gang
is.
Programmeerbare toets 1: af fabriek ingesteld
als ‘bellen naar secundaire portierscentrale’
(programmeerbaar).
Programmeerbare toets 2: af fabriek ingesteld als
‘algemene relaissturing’ (programmeerbaar).
Toets beeldoproep: hiermee kan de monitor worden
ingeschakeld en kan de video van het entreepaneel
worden weergegeven (programmeerbaar).
Toets privacy/arts (programmeerbaar):
• Met de privacyfunctie kan de oproep vanaf
het entreepaneel en vanaf de centrale worden
uitgeschakeld.
• Met de artsfunctie kan de deuropener automatisch in
werking treden bij een oproep vanaf het entreepaneel.
• Met de privacy- en artsfunctie wordt beltoon
van de deurtelefoon uitgeschakeld (zoals bij de
privacyfunctie), maar kan tevens de deuropener
automatisch in werking treden bij een oproep vanaf
het entreepaneel.
De rode led geeft aan dat de gekozen functie
geactiveerd is.
Zat 05/09/09 16:07
1
Set-up
Videofonie
ie
2
3
12
NL
11
10
9
8
7
6
5
4
1 Touchscreen
2 Sleutelsensor
3 Deuropenertoets
4 Toets privacy/arts (programmeerbaar)
5 Toets beeldoproep (programmeerbaar)
6 Programmeerbare toets 2
7 Programmeerbare toets 1
8 Toets kleur
9 Toets contrast
10 Toets helderheid
11 Menutoets
12 Spreektoets
80
INLEIDING
MENU PLANUX MEMO VIDEO
UITLEG VAN DE KLEUREN
Om door het menu te lopen raakt u met een vinger het
symbool van de gewenste functie aan.
De symbolen van de menu's veranderen van kleur op
basis van hun status en van hun functie:
Druk op de toets
: geeft aan dat de functie niet ingeschakeld is.
om naar het hoofdmenu te gaan
Zat 05/09/09 16:07
GEEL: geeft aan dat de functie ingeschakeld is.
ON
NL
OFF
GROEN: door op het symbool te drukken wordt de
eraan gekoppelde functie ingeschakeld.
ROOD: door op het symbool te drukken wordt de
eraan gekoppelde functie uitgeschakeld.
Set-up
Videofonie
Sab 05/09/09 16:07
ON
Video segreteria
Met het symbool
het hoofdmenu.
Met het symbool
scherm.
OFF
kunt u onmiddellijk terugkeren naar
keert u terug naar het vorige
81
VIDEOFONIE
1
2
3
4
EEN OPROEP BEANTWOORDEN
De leds van de spreek- en deuropenertoetsen knipperen
na een oproep.
om de audioverbinding met het
Druk op de toets
oproepende entreepaneel in te schakelen.
om het bijbehorende slot te activeren.
Druk op de toets
VIDEOGEHEUGEN
Als de functie Videogeheugen ingeschakeld is, kan bij het
verzenden van een oproep het beeld door de camera van
het entreepaneel worden opgenomen. Maximaal kunnen
100 opnames van elk max. 10 seconden worden gemaakt.
BESCHRIJVING VAN HET MENU VIDEOFONIE
Druk in het hoofdmenu op het symbool
menu videofonie te gaan.
Beschikbare functies in het menu videofonie.
De gekoppelde functie uitschakelen.
Scrollen door de pagina.
De gekoppelde functie inschakelen.
om naar het
Ga naar het menu Videofonie > Videogeheugen om de lijst
met aanwezige opnames weer te geven.
Do 21/06/12 - 16:07 0W
NL
1
ON
Videogeheugen
Do 05/09/09 - 16:07 0W
1
OFF
2
4
ON
Handsfree
3
OFF
11/01/2001 10:21
Beltonen instellen
Volumeregeling
C
09/01/2001 8:22
2
3
07/01/2001 18:50
05/01/2001 9:48
Do 21/06/12 - 16:07 0W
1 Niet-bekeken opnames (blauwe rand).
2 Reeds bekeken opnames (gele rand).
3 Opname verwijderen.
De opnames worden in .avi-formaat op de SD-kaart
opgeslagen in de map ‘Video’ en kunnen ook op een pc met
Windows Media Player worden afgespeeld. Als er geen SDkaart geplaatst is, worden de opnames in het geheugen van
de Planux Memo Video opgeslagen (max. 2 opnames).
1
Relais
3
Camera's
Intercomoproepen
Hoofdcentrale
3
82
VIDEOFONIE
EEN OPNAME WEERGEVEN
HANDSFREEFUNCTIE
Druk op een symbool om de bijbehorende opname weer te
geven.
Met de handsfreefunctie kan de audioverbinding na een
ontvangen oproep worden ingeschakeld zonder dat de toets
hoeft te worden ingedrukt.
BELTOON INSTELLEN
Ga naar het menu Videofonie > Beltoon instellen om de
beltonen van de Planux Memo Video te beheren.
Selecteer het type oproep waarvan u de beltoon wilt wijzigen
door op het gewenste symbool te drukken.
Externe oproep
Oproep centrale
Na het afspelen (max. 10 seconden) keert het systeem
automatisch terug naar het vorige scherm.
Oproep etagebel
Oproep meerv. adres
EEN OPNAME VERWIJDEREN
Als u een van de opnames wilt verwijderen, drukt u op het
symbool C en vervolgens op het symbool van de opname
die u wilt verwijderen. Bevestig daarna uw keuze.
Wilt u het videobericht
verwijderen?
Druk op de gewenste naam om de beltoon te beluisteren en druk
daarna op het symbool aan de rechterkant om de beltoon op te slaan.
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Beltoon 1
Beltoon 2
Beltoon 3
Beltoon 4
JA
NEE
Er kunnen aangepaste beltonen worden toegevoegd. De
bestanden moeten in .wav-formaat, 8Khz, mono, 16 bit, zijn.
Plaats de melodieën in de map ‘Wav’ van de SD-kaart om ze
83 in het speciale menu weer te geven.
NL
Do 21/06/12 - 16:07 0W
VIDEOFONIE
VOLUMEREGELING
RELAIS
Ga naar het menu Videofonie > Volumeregeling om
het volume van de beltoon, de audio, de toetsen of de
alarmtonen te regelen.
Ga naar het menu Videofonie > Relais om de lijst met
aanwezige relais weer te geven.
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Do 21/06/12 - 16:07 0W
1
Relais 1
Beltoon
Relais 2
Audio
Relais 3
Audio intercom
NL
2
ABC
Relais 4
Toetsen
1 Beschikbare relais. Andere toestellen kunnen door de
installateur worden toegevoegd.
2 Naam relais wijzigen.
Als u een relais uit de lijst wilt bedienen, drukt u op het
bijbehorende symbool.
Selecteer de functie waarvan u het volume wilt wijzigen
door op het bijbehorende symbool te drukken. Zodra het
instellingsscherm verschijnt, gebruikt u de symbolen + en om het volume te wijzigen. Druk vervolgens ter bevestiging
op het symbool .
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Do 05/09/09 - 16:07 0W
B
Algemene relaissturing
Beltoon
Relaissturing uitgevoerd
B
-
Audio
+
Als er geen relais is, verschijnt de melding "APPARAAT NIET
AANWEZIG".
84
VIDEOFONIE
CAMERA'S
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Ga naar het menu Videofonie > Camera's om de lijst met
aanwezige camera's weer te geven.
Algemene relaissturing
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Apparaat niet aanwezig
1
Camera 1
Camera 2
NAAM VAN DE RELAIS WIJZIGEN
2
Druk op het symbool ABC en vervolgens op het symbool van
het relais waarvan u de naam wilt wijzigen.
ABC
Camera 4
1 Beschikbare camera's. Aan elk symbool kunnen maximaal
3 camera's gekoppeld worden, die samen met de camera
van het entreepaneel na elkaar kunnen worden bekeken.
2 Naam camera's wijzigen.
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Naam
Als u het beeld van een camera uit de lijst wilt weergeven,
drukt u op het bijbehorende symbool.
Typ de naam en/of het gewenste nummer voor de
beschrijving van het relais en druk ter bevestiging op het
symbool .
Druk op het symbool 123 om over te schakelen naar het
numerieke toetsenbord.
85
NL
Camera 3
VIDEOFONIE
Raak terwijl het beeld op het scherm wordt weergegeven
het scherm aan om naar het menu terug te keren. Druk
nogmaals op een symbool om andere camera's weer te
geven.
NAAM VAN DE CAMERA'S WIJZIGEN
Druk op het symbool ABC en vervolgens op het symbool van
de groep camera's waarvan u de naam wilt wijzigen.
Als er geen camera is, verschijnt de melding "APPARAAT
NIET AANWEZIG".
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Naam
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Algemene relaissturing
Apparaat niet aanwezig
NL
Typ de naam en/of het gewenste nummer voor de
beschrijving van de camera en druk ter bevestiging op het
symbool .
Druk op het symbool 123 om over te schakelen naar het
numerieke toetsenbord.
86
VIDEOFONIE
INTERCOMOPROEPEN
NAAM VAN DE INTERCOMOPROEPEN WIJZIGEN
Ga naar het menu Videofonie > Intercomoproepen om de
lijst met aanwezige intercomoproepen weer te geven.
Druk op het symbool ABC en vervolgens op het symbool van
de intercomoproep waarvan u de naam wilt wijzigen.
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Do 05/09/09 - 16:07 0W
1
Naam
Intercomoproep 1
Intercomoproep 2
NL
Intercomoproep 3
2
ABC
Intercomoproep 4
1 Beschikbare intercomoproepen.
2 Naam van de intercomoproep wijzigen.
Druk op het symbool om een intercomoproep uit te voeren.
Typ de naam en/of het gewenste nummer voor de
beschrijving van de intercomoproep en druk ter bevestiging
op het symbool .
Druk op het symbool 123 om over te schakelen naar het
numerieke toetsenbord.
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Algemene relaissturing
Intercomoproep uitgevoerd
87
SET-UP
Druk op een symbool om de betreffende taal te kiezen.
BESCHRIJVING VAN HET MENU SET-UP
Druk in het hoofdmenu op het symbool
menu set-up te gaan.
Do 05/09/09 - 16:07 0W
om naar het
1
Italiano
Do 21/06/12 - 16:07 0W
1
English
Taal
Regen
3
Toetsen en touchscr. vergr.
NL
1 Taal in gebruik.
2 Scrollen door de pagina.
3 Beschikbare talen.
2
TOETSENBORD- EN
TOUCHSCREENVERGRENDELING
Do 21/06/12 - 16:07 0W
1
Conditioneringen
Français
Deutsch
Datum en tijd instellen
Informatie
2
De functie toetsenbord- en touchscreenvergrendeling
schakelt de toetsen en het touchscreen van de Planux Memo
Video tijdelijk uit. Na 60 seconden of na een ontvangen
oproep worden de functies opnieuw geactiveerd.
Druk op het symbool van de toetsenbord- en
touchscreenvergrendeling om de functie in te schakelen.
2
Geavanceerd
1 Beschikbare functies in het menu set-up.
2 Scrollen door de pagina.
Do 05/09/09 - 16:07 0W
TAAL
De taal van de menu's van de Planux Memo Video kan
worden gewijzigd door een van de geïnstalleerde talen te
kiezen. Ga naar het menu Set-up > Taal.
Wilt u het toetsenbord en
touchscreen gedurende 60 seconden
Taal seconden vergrendelen?
Datum en tijd instellen
JA
Informatie
88
NEE
SET-UP
Bevestig uw keuze met het symbool
JA
INFORMATIE
.
Ga naar het menu informatie om de geïnstalleerde
softwareversie weer te geven.
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Do 21/06/12 - 16:07 0W
Toetsenbordvergrendeling
geactiveerd
Taal
Volume instellen
VERS. SW: 1.5
VERS. EE: 1.3.2 6214C
Beltonen
instellen
SB CODE: 5P
RANGE: 0 - 0
Intercomadres : 5
SLAVE
Datum en tijd instellen
B
Toetsen prog.
NL
Informatie
Informatie
DATUM EN TIJD INSTELLEN
CONDITIONERINGEN
Ga voor het instellen van de datum en de tijd naar het menu
Set-up > Datum en tijd instellen.
Stel de verschillende velden in met behulp van de symbolen
+ en - . Druk daarna op het symbool
om te bevestigen.
Dit menu is alleen beschikbaar als het systeem is uitgerust
met geconditioneerde uitgangen en als de monitor is
ingesteld als Master.
Do 21/06/12 - 16:07 0W
Do 05/09/09 - 16:07 0W
1
2
3
1
-
05
+ -
05
+ -
09
+
16:07
Geconditioneerde uitgang 1
OFF
ON
Geconditioneerde uitgang 2
OFF
4
4
-
ON
+
2
ON
Geconditioneerde uitgang 3
OFF
ON
Geconditioneerde uitgang 4
OFF
3
1
2
3
4
Dag.
Maand.
Jaar.
Tijd.
1
2
3
4
89
Beschikbare uitgangen.
Scrollen door de pagina.
Bijbehorende uitgang uitschakelen.
Bijbehorende uitgang inschakelen.
GEAVANCEERD
MENU GEAVANCEERD OPENEN
BESCHRIJVING VAN HET MENU GEAVANCEERD
Ga naar het menu Set-up > Geavanceerd.
Voer het wachtwoord van de installateur in (standaard 1961).
Do 21/06/12 - 16:07 0W
1
Prog. Toetsen
Prog
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Videogeheugen configureren
Relais
WACHTWOORD
INVOEREN
Camera's
2
NL
Do 21/06/12 - 16:07 0W
1
Intercomoproepen
Selectieve intercom
2
Adressen
Touchscreen kalibreren
Do 21/06/12 - 16:07 0W
1
Ingang instellen
Totale reset
2
1 Beschikbare functies in het menu Geavanceerd.
2 Scrollen door de pagina.
90
GEAVANCEERD
Kies de gewenste functie door op het symbool rechts ernaast
te drukken.
TOETSEN PROGRAMMEREN
Ga naar het menu Set-up > Geavanceerd > Toetsen
programmeren om de toetsen van de Planux Memo Video
te programmeren.
Selecteer de toets die u wilt programmeren (bv. toets 1).
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Algemene relaissturing
Do 05/09/09 - 16:07 0W
1
Relais 1
Toets 1
Relais 2
Relais 3
Toets
Voor toets
Toets
zijn de volgende functies beschikbaar:
Do 05/09/09 - 16:07 0W
1 Programmeerbare toetsen.
Arts
Druk op het symbool van de gewenste functie om naar
het submenu te gaan en de beschikbare modulen weer te
geven.
Privacy
Do 21/06/12 - 16:07 0W
Privacy + arts
Relais
Camera's
Als bij het programmeren de vinkjes van alle functies
worden verwijderd, wordt de toets uitgeschakeld.
Intercomoproepen
Hoofdcentrale
91
NL
Toets 2
GEAVANCEERD
VIDEOGEHEUGEN CONFIGUREREN
RELAIS TOEVOEGEN
Het is mogelijk om de videogeheugenfunctie te configureren
zodat alle video-intercomoproepen worden opgenomen.
Om een relais toe te voegen, drukt op het symbool + .
Voer de gewenste naam in en druk ter bevestiging op het
symbool .
Ga naar het menu Set-up > Geavanceerd > Videogeheugen
configureren.
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Do 21/06/12 - 16:07 0W
Naam
1
ON
Altijd opnemen
OFF
2
Duur opname
NL
3
1 Modus “Altijd opnemen” inschakelen.
2 Modus “Altijd opnemen” uitschakelen.
3 Duur van de opname wijzigen (5 of 10 seconden).
RELAIS
Voer de code van het relais in en druk ter bevestiging op het
symbool .
Zie voor meer informatie over art. 1256 de technische
handleiding code 2G40000687.
Ga voor het beheer van de relais naar het menu Set-up >
Geavanceerd > Relais.
Do 05/09/09 - 16:07 0W
1
2
3
+
Algemene relaissturing
C
Relais 1
1
2
3
4
5
Nummer
Relais 2
4
5
Do 05/09/09 - 16:07 0W
ABC
Relais 3
Beschikbare relais.
Relais toevoegen.
Relais verwijderen.
Relaiscode wijzigen.
Naam relais wijzigen (zie pag. 85).
C
92
GEAVANCEERD
RELAISCODE WIJZIGEN
RELAIS VERWIJDEREN
Om de code van een relais te wijzigen, drukt u op het symbool
en vervolgens op het symbool van het betreffende relais.
Om een relais te verwijderen, drukt op het symbool C en
vervolgens op het symbool van het betreffende relais.
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Gebruik het numerieke toetsenbord om de gewenste code
in te voeren en druk op het symbool
om de code op te
slaan.
+
Relais 1
C
Relais 2
ABC
Relais 3
NL
Algemene relaissturing
Bevestig uw keuze met het symbool
JA
.
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Relais
R
l i 1
Wilt u het relais verwijderen?
+
Relais 2
C
Relais 3
ABC
93
JA
NEE
GEAVANCEERD
CAMERA'S
CAMERA'S TOEVOEGEN
Ga voor het beheer van de camera's naar het menu Set-up
> Geavanceerd > Camera's.
Druk op het symbool + om een camera toe te voegen.
Voer de gewenste naam in en druk ter bevestiging op het
symbool .
Do 05/09/09 - 16:07 0W
1
2
+
Camera 1
3
C
Camera 2
NL
1
2
3
4
5
Naam
Camera 3
4
5
Do 05/09/09 - 16:07 0W
ABC
Camera 4
Beschikbare camera's.
Camera toevoegen.
Camera verwijderen.
Cameracode wijzigen.
Naam camera wijzigen (zie pag. 86).
Voer de code van de camera in en druk ter bevestiging op
het symbool .
Zie voor meer informatie over art. 1259C (module
externe camera) de technische handleiding code
2G40000690.
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Nummer
C
94
GEAVANCEERD
CAMERACODE WIJZIGEN
CAMERA'S VERWIJDEREN
Druk op het symbool
de camera.
Druk op het symbool C en vervolgens op het symbool van
de camera.
en vervolgens op het symbool van
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Gebruik het numerieke toetsenbord om de gewenste code
in te voeren en druk op het symbool
om de code op te
slaan.
+
Camera 2
C
Camera 3
ABC
Camera 4
NL
Camera 1
Bevestig uw keuze met het symbool
JA
.
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Camera 1
C
Wilt u de camera verwijderen?
95
+
Camera 2
C
Camera 3
ABC
Camera 4
JA
NEE
GEAVANCEERD
INTERCOMOPROEPEN
INTERCOMOPROEP TOEVOEGEN
Ga voor het beheer van de intercomoproepen naar het menu
Set-up > Geavanceerd > Intercomoproepen.
Druk op het symbool + om een intercomoproep toe te
voegen.
Voer de gewenste naam in en druk ter bevestiging op het
symbool .
Do 05/09/09 - 16:07 0W
1
2
+
Intercomoproep 1
3
C
Intercomoproep 2
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Naam
4
NL
5
1
2
3
4
5
ABC
Beschikbare intercomoproepen.
Intercomoproep toevoegen.
Intercomoproep verwijderen.
Intercomadres wijzigen.
Naam intercomoproep wijzigen (zie pag. 87).
Voer het adres in van de interne aansluiting die u aan de
oproep wilt koppelen en druk ter bevestiging op het symbool
.
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Nummer
C
96
GEAVANCEERD
INTERCOMADRES WIJZIGEN
INTERCOMOPROEP VERWIJDEREN
Druk op het symbool
en vervolgens op het symbool van
de betreffende intercomoproep.
Druk op het symbool C en vervolgens op het symbool van
de betreffende intercomoproep.
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Intercomoproep 1
C
Intercomoproep 2
NL
+
ABC
Gebruik het numerieke toetsenbord om het gewenste adres
in te voeren en druk op het symbool
om het adres op te
slaan.
Bevestig uw keuze met het symbool
JA
.
Do 05/09/09 - 16:07 0W
+
Intercomoproep 1
Wilt u de intercomoproep verwijderen?
C
Intercomoproep 2
JA
ABC
97
NEE
GEAVANCEERD
SELECTIEVE INTERCOM
SELECTIEVE INTERCOM TOEVOEGEN
Als u selectieve intercomoproepen hebt gemaakt, kunt u deze
terugvinden in het menu Intercomoproepen (zie pagina 87).
Druk op het symbool + om een selectieve intercomoproep
toe te voegen.
Voer de gewenste naam in en druk ter bevestiging op het
symbool .
Ga voor het beheer van de selectieve intercomoproepen naar
het menu Set-up > Geavanceerd > Selectieve intercom.
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Voer de gewenste naam in en druk ter bevestiging op het
symbool .
Naam
Do 21/06/12 - 16:07 0W
1
NL
2
+
Selectieve intercom 1
3
C
Selectieve intercom 2
4
5
1
2
3
4
5
Selecteer de intercomadressen van de interne aansluitingen
die u aan de oproep wilt koppelen en druk ter bevestiging op
het symbool .
ABC
Beschikbare selectieve intercomoproepen.
Selectieve intercom toevoegen.
Selectieve intercom verwijderen.
Selectieve intercom wijzigen.
Naam van selectieve intercom wijzigen.
Do 21/06/12 - 16:07 0W
98
GEAVANCEERD
SELECTIEVE INTERCOM VERWIJDEREN /
WIJZIGEN
GRONDPLAATCODE INSTELLEN
Elke grondplaat van het systeem heeft een eigen code,
bestaande uit een nummer tussen 1 en 240.
Volg de instructies op pagina 96 om een selectieve
intercomoproep te verwijderen of te wijzigen.
Ga naar het menu Set-up > Geavanceerd > Adressen >
simplebuscode. Voer de code van de grondplaat in en druk
ter bevestiging op het symbool .
BESCHRIJVING VAN HET MENU ADRESSEN
Do 21/06/12 - 16:07 0W
Do 05/09/09 - 16:07 0W
1
Monitor
2
Meervoudig adres
3
Intercomadres
4
Nummer
NL
Simplebus-code
C
1
2
3
4
Menu grondplaatcode instellen.
Menu hoofdmonitor / secundaire monitor instellen.
Menu Meervoudig adres instellen.
Menu Intercomadres instellen.
Als er geen SD-kaart geplaatst is, verschijnt het volgende
bericht:
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Fout SD-kaart, parameter
opgeslagen in flash
C
99
GEAVANCEERD
HOOFDMONITOR / SECUNDAIRE MONITOR
INSTELLEN
MEERVOUDIG ADRES INSTELLEN
Als de functie “Meervoudig adres” is ingeschakeld, belt
de monitor telkens wanneer een Simplebus-adres wordt
opgeroepen die binnen het ingestelde bereik valt.
Ga naar het menu Set-up > Geavanceerd > Adressen >
Meervoudig adres.
Ga naar het menu Set-up > Geavanceerd > Adressen >
Monitor.
Za 05/09/09 16:07
Do 21/06/12 - 16:07 0W
Hoofdmonitor
Minimaal adres
1
Maximaal adres
2
Meervoudige hoofdmonitor
NL
Secundaire monitor
1 Eerste adres van het bereik instellen.
2 Laatste adres van het bereik instellen.
Kies de instelling door op het symbool rechts ernaast te
drukken.
Houd u aan de beperkingen die zijn aangegeven in de
installatieschema's van de technische handleiding bij
artikel 20001001K (code 2G40000849) en de technische
handleiding bij artikel 6214C (code 2G40000877 of technisch
specificatieblad FT/SBC/22).
INTERCOMADRES INSTELLEN
Ga naar het menu Set-up > Geavanceerd > Adressen >
Intercomadres.
Do 21/06/12 - 16:07 0W
Selecteer het intercomadres dat u aan de monitor wilt
toewijzen.
100
GEAVANCEERD
TOUCHSCREEN KALIBREREN
INGANG INSTELLEN
Als het touchscreen niet correct op de aanraking reageert,
kan het worden gekalibreerd.
Ga naar het menu Set-up > Geavanceerd > Touchscreen
kalibreren.
Er kunnen twee verschillende functies worden toegewezen aan
de ingang CFP-CFP op het aansluitblok van de grondplaat:
• Etagebel (CFP)
• Alarmfunctie (er wordt een Simplebus-alarmsignaal naar de
centrale gestuurd).
Ga naar het menu Set-up > Geavanceerd > Ingang instellen.
Do 05/09/09 - 16:07 0W
Taal
Do 21/06/12 - 16:07 0W
KALIBRATIE BEVESTIGEN
B
B
Datum en tijd instellen
JA
CFP-functie
NEE
NL
B
Alarmfunctie
Configuratie resetten
Kies de functie door op het symbool rechts ernaast te
drukken.
Bevestig uw keuze met het symbool JA .
Om het touchscreen te kalibreren, drukt u 2 seconden op
het plussymbool dat op 3 verschillende plaatsen verschijnt.
TOTALE RESET
Met deze functie worden alle door de gebruiker
geconfigureerde instellingen, de instelllingen van
de video-intercom het systeem teruggezet in de
oorspronkelijke fabrieksinstelling.
Ga naar het menu Set-up > Geavanceerd > Totale reset.
Do 05/09/09 - 16:07 0W
B
Taal
Wilt u de gebruiks- en
systeemconfiguratie resetten?
Druk 2 seconden op het symbool
B
B
Datum en tijd instellen
JA
NEE
Configuratie resetten
101
Bevestig uw keuze met het symbool
JA
.
GEAVANCEERD
CONFIGURATIES RESETTEN
PRODUCT BIJWERKEN
Met deze functie worden alle instellingen van de
video-intercom, verwijderd.
Voor het bijwerken van de software van het product kunt u
contact opnemen met uw installateur of rechtstreeks met de
klantenservice van Comelit Group S.p.A.
Ga naar het menu Set-up > Geavanceerd > Configuratie
resetten.
OVERDRACHTTIJD
Do 21/06/12 - 16:07 0W
B
De overdrachttijd is bepalend voor de snelheid waarmee de
opdrachten over de datalijn worden verzonden.
Hoe hoger deze waarde, des te langer de tijd tussen het
verzenden van twee opdrachten.
Voorbeeld: stel dat een zone 5 lichten bevat en dat er voor alle
lichten een inschakelopdracht wordt verzonden.
• Als de waarde is ingesteld op 1, wordt er 1 tiende seconde
gewacht tussen het inschakelen van het ene licht en het
volgende licht.
• Als de waarde is ingesteld op 5, wordt er 5 tiende seconde
gewacht tussen het inschakelen van het ene licht en het
volgende licht.
Taal
Wilt u de systeemconfiguratie
resetten?
B
Datum en tijd instellen
NL
B
JA
NEE
Configuratie resetten
Bevestig uw keuze met het symbool JA .
CONFIGURATIES BIJWERKEN
AANTAL TRANSMISSIES
Met deze functie worden alle instellingen van de
video-intercom, bijgewerkt.
Ga naar het menu Set-up > Geavanceerd > Configuraties
bijwerken.
Het aantal transmissies is het aantal pogingen dat wordt
gedaan om de gegevens over de lijn te verzenden.
Do 21/06/12 - 16:07 0W
B
Taal
Wilt u de configuratie
bijwerken?
B
B
Datum en tijd instellen
JA
NEE
Configuratie resetten
Bevestig uw keuze met het symbool JA .
102
4° edizione 10/2013 cod. 2G40000894