Haba 4088 de handleiding

Categorie
Bordspellen
Type
de handleiding
S
pie
l
an
l
eitung
Instruct
i
ons
Règ
l
e
d
u jeu
Spe
l
rege
l
s
Instrucc
i
ones
Istruz
i
on
i
Shh, Listen! – ... listening, guessing, collecting treasures
Tends bien l’oreille !
Luister goed! – ... de kluizenkrakers van Kleptomadam
¡Oye cuántos van! – ... oír, calcular y llevarse el botín
Drizza le orecchie! – ... ascoltare, valutare, far manbassa
3
Lausch genau!
...hören, schätzen, Beute machen
Ein diebisches Hör-Spiel
f
ür 2 – 4 Tresorknacker von 6 – 99 Jahren.
S
pielidee: Helmut Ast
Ill
ust
r
at
i
o
n: Ev
a
C
z
e
rw
e
nk
a
Sp
ie
ld
auer:
ca
. 20 M
i
n
ute
n
A
chtun
g
! Die Tresorknackerbande von Klepto Manni ist wieder auf Beutezu
g
und streift
von Haus zu Haus. Die vier Einbrecher sind echte Pro
s. Sie brauchen nur etwas am Tresor
zu
r
ütte
ln
u
n
d
sc
h
o
n h
ö
r
e
n
s
i
e
d
i
e
K
o
m
b
in
at
i
o
n f
ü
r
de
n
Code
h
e
r
aus
.
Wer am besten lauschen kann, knackt die meisten Tresore und
g
ewinnt den Wettkampf
u
m die
g
oldene Tresorknackertrophäe.
Spielinhalt
4 Tresorbecher
16 Kl
u
nk
e
r in vi
e
r F
a
r
be
n
4 B
eutesäcke
4 Drehscheiben
4
S
i
c
h
tsc
h
ut
z
e
1 S
p
ie
lpl
an
1 Anleitun
g
DEUTSCH
4
Sp
ielmaterial seiner Farbe
ne
h
men, Spie
l
p
l
an in
Mitte
,
Beutesack auf
erstes Haus
,
S
ichtschutz au
f
stellen,
K
l
u
nk
e
r
u
n
d
Tr
eso
r
bec
h
er
da
hin
ter
g
eheim 0 – 4 Klunke
r
unter Tresor
b
ec
h
e
r
verstec
k
en
,
rei
h
um sc
h
ütte
ln
Kl
un
k
eranza
hl
sc
h
ätzen
u
n
d
au
f Dr
e
h
sc
h
e
i
be
einstellen
Spielidee
Zu Beginn jeder Runde versteckt jeder Spieler geheim null bis
v
i
e
r
se
in
e
r Kl
u
nk
e
r
u
n
te
r
se
in
e
m Tr
eso
r
bec
h
e
r. An
sc
hli
e
ß
e
n
d
s
c
h
ütte
l
n a
ll
e Spie
l
er nac
h
einan
d
er i
h
ren Tresor
b
ec
h
er. Je
d
er
m
uss dabei die Anzahl der verborgenen Klunker erlauschen
und im Ko
p
f addieren. Die Summe der Klunker ist der Code
z
um Knac
k
en
d
er Tresore.
W
urde die richtige Summe erraten, dar
f
der Spieler au
f
d
em S
p
ie
lpl
an zum näc
h
sten Beuteort zie
h
en. Wer
d
en
W
ettlau
f
bis zum letzten Haus am schnellsten absolviert,
ist der gewie
f
teste Tresorknacker und gewinnt die goldene
T
resor
k
nac
k
ertro
ph
äe.
Spielvorbereitung
J
e
d
er S
p
ie
l
er nimmt sic
h
einen Tresor
b
ec
h
er, einen
S
ic
h
tsc
h
utz,
d
ie K
l
un
k
er un
d
eine Dre
h
sc
h
ei
b
e in seiner Far
b
e.
Legt den Spielplan in die Tischmitte und stellt euren Beutesack
auf das Haus mit der Hausnummer Eins.
Ü
berzähliges
S
pie
l
materia
l
k
ommt in
d
ie Sc
h
ac
h
te
l
.
S
tellt den Sichtschutz vor euch und versteckt dahinter den
T
resor
b
ec
h
er un
d
d
ie K
l
un
k
er so,
d
ass sie nieman
d
sie
h
t.
Spielablauf
Ih
r spie
l
t rei
h
um im U
h
rzeigersinn. Der Spie
l
er mit
d
em
d
ic
k
sten Sparsc
h
wein ist Startspie
l
er
d
er ersten Run
d
e.
W
enn ihr euch nicht einigen könnt, ist der jüngste Spieler
S
tarts
p
ie
l
er.
Ih
r spie
l
t me
h
rere Run
d
en. Zu Be
g
inn
j
e
d
er Run
d
e
l
e
g
t
j
e
d
er
S
pieler seine Klunker hinter seinen Sichtschutz. Stülpt nun den
T
resorbecher über beliebi
g
viele Klunker
(
null bis vier
)
. Schiebt
d
en Tresor
b
ec
h
er mit
d
en K
l
un
k
ern vorsic
h
ti
g
ne
b
en euren
S
ichtschutz
,
sodass alle ihn sehen können
.
J
etzt
b
e
g
innt
d
er Startspie
l
er un
d
b
ewe
g
t seinen Tresor
b
ec
h
er
krä
f
ti
g
hin und her, ohne ihn dabei hochzuheben.
A
nschlie
ß
end bewegen nacheinander alle Spieler ihren
T
resor
b
ec
h
er. Das K
l
a
pp
ern
d
er K
l
un
k
er unter
d
em
T
resor
b
ec
h
er ist
d
a
b
ei
g
ut
h
ör
b
ar. Lausc
h
t
g
enau!
Ha
b
en a
ll
e Spie
l
er
d
as K
l
un
k
er
kl
appern
g
e
h
ört, sc
h
ätzt i
h
r,
wie vie
l
e K
l
un
k
er sic
h
ins
g
esamt unter a
ll
en Tresor
b
ec
h
ern
b
e
nden. Euren Tipp stellt ihr nun geheim au
f
eurer
Dre
h
sc
h
ei
b
e ein un
d
l
e
g
t sie ver
d
ec
k
t vor euren Sic
h
tsc
h
utz.
DEUTSCH
5
Su
mm
e
k
o
n
t
r
o
lli
e
r
e
n
S
uper
g
elauscht!
Set
z
e
de
in
e
n B
eutesack
3
Häuser we
i
ter.
e
ins
d
ane
b
en:
Beutesac
k 1 H
aus
w
e
i
te
r
me
h
r a
l
s einer
d
ane
b
en:
B
eutesac
k
bl
ei
b
t ste
h
en
n
eue
R
u
n
de
e
r
ste
r B
eutesac
k
au
f
ode
r
ü
b
er Trop
h
äe gewinn
t
J
etzt werden die Tresorbecher hochgenommen und
d
ie
d
arunter
l
iegen
d
en K
l
un
k
er gezä
hl
t. Dec
k
t nun
d
ie
D
rehscheiben au
f
und kontrolliert eure Tipps.
Hast
d
u
d
ie ric
h
tige K
l
un
k
eranza
hl
getippt
?
Ja?
Super
g
e
l
ausc
h
t! Setze
d
einen Beutesac
k
d
rei Häuser
w
eiter.
Du
h
ast
d
ic
h
nur um einen K
l
un
k
er versc
h
ätzt
?
So ein Glück! Du dar
f
st
ei
n Haus weiterziehen.
Du
h
ast
d
ic
h
um me
h
r a
l
s einen K
l
un
k
er versc
h
ätzt
?
Schade! Du dar
f
st deinen Beutesack leider nicht
vo
r
set
z
e
n.
A
nschlie
ß
end beginnt eine neue Runde. Neuer Startspieler ist
d
er im U
h
rzeigersinn näc
h
ste Spie
l
er nac
h
d
em Startspie
l
er
.
Spielende
S
obald ein S
p
ieler mit seinem Beutesack auf oder über die
g
oldene Tresorknackertrophäe zieht, endet das Spiel. Er ist
der geschickteste Tresorknacker und gewinnt das Spiel.
Ziehen mehrere Spieler auf oder über die Trophäe,
g
ewinnt
der
j
eni
g
e, der am weitesten vorn lie
g
t. Bei Gleichstand
g
ibt
es mehrere Sieger.
DEUTSCH
6
Der Autor
Helmut Ast
w
ur
d
e 1953 in Ha
ll
e an
d
er Saa
l
e ge
b
oren,
l
e
b
t
h
eute
mit seiner Frau in Hei
l
i
g
ensta
d
t in Nor
d
t
h
ürin
g
en un
d
ist Vater einer
T
ochter sowie zwei
f
acher Gro
ß
vater.
Der Diplom-Ingenieur für Verfahrenstechnik gründete 1990 eine
Firma für Computerdienstleistun
g
en und Softwarevertrieb. Seit
2
005 geht er einer selbstständigen Vertriebstätigkeit nach, die ihm
nun Zeit lässt, S
p
iele für Kinder und Erwachsene zu entwickeln.
L
ausc
h
g
enau! ist die zweite Veröffentlichun
g
von Helmut Ast und
sein erstes Spiel bei HABA.
F
ür meine Enkelin Jessica, damit sie später einmal richti
g
g
ut im Kopfrechnen wird
.
Die Illustratorin
Eva Czerwenka
w
urde 1965 in Straubing geboren. Sie studierte
Bi
ldhaue
r
e
i
a
n
de
r A
kade
mi
e
de
r Bi
lde
n
de
n K
ü
n
ste
in M
ü
n
che
n
u
n
d
kam in dieser Zeit zum Illustrieren und auch zu ersten Au
f
trä
g
en
.
Nach ihrem Studium zog sie ins Stadtzentrum von Straubing, lebt
und arbeitet dort seither freischaffend, manchmal als Bildhauerin,
meist aber am Schreibtisch illustrierend. Im Lau
f
e der Jahre sind viele
Bücher für zahlreiche Verlage entstanden. Ihre Lieblingsthemen sind
T
iercharaktere und schrä
g
e Fi
g
uren, wie z.B. Einbrecher. Wer weiß,
w
elche Gestalten sich demnächst wieder au
f
ihrem Zeichenblock
f
ür
H
ABA
tu
mm
e
ln w
e
r
de
n...
F
ür meine Nichte Francesca, mit der ich das Spiel ho
ff
entlich bald spielen kann.
DEUTSCH
7
ENGLISH
Shh, Listen!
... listening, guessing, collecting treasures
A
steal o
f
a listenin
g
g
ame
f
or 2 – 4 bur
g
lars a
g
es 6 – 99
.
Author: Helmut As
t
Ill
ust
r
at
i
o
n
s:
Ev
a
C
z
e
rw
e
nk
a
Length of the game: a
pp
rox. 20 m
i
nutes
Watch out! The vault crackin
g
g
an
g
from Klepton is on the loose a
g
ain, creepin
g
from house
t
o house. The
f
our bur
g
lars are ver
y
ne pro
f
essionals. The
y
j
ust need to
g
ive the vaults a little
j
iggle and they hear the number combination to crack the code
.
W
h
oever is t
h
e
b
est at
l
istenin
g
, wi
ll
crac
k
t
h
e most vau
l
ts an
d
win t
h
e competition an
d
t
h
e
g
olden vault-crackin
g
troph
y
.
Contents
4 vault tumblers
16
baub
l
es
in f
ou
r
co
l
o
r
s
4 woo
d
en treasure
b
a
gs
4 number wheels
4 privacy screen
s
1
g
ame
b
oar
d
1 Set o
f
g
ame instructions
8
take
g
ame material of one
co
l
or, game
b
oar
d
in t
h
e
center, treasure ba
g
on
rst house, put up privac
y
screen, p
l
ace
b
au
bl
es an
d
tu
m
b
l
e
r
s
be
hin
d
t
h
em
hi
de
0 – 4
baub
l
es
un
d
erneat
h
t
h
e tum
bl
e
r
and one b
y
one
j
i
gg
le
t
um
bl
e
r
g
uess number of baubles
a
n
d
m
a
rk
o
n
d
i
s
k
ENGLISH
Game Idea
A
t the beginning o
f
each round the players secretly hide up
to four of their baubles underneath their tumblers. Then
,
one
by
one, t
h
e
y
j
i
ggl
e t
h
eir tum
bl
ers. Now
l
isten up! T
h
e p
l
a
y
ers
have to add up in their head how many baubles they think
they can hear under all the tumblers. The sum of the baubles
is t
h
e vau
l
t crac
k
in
g
co
d
e
.
W
hoever guesses the right total may move his treasure bag
to t
h
e next
h
ouse on t
h
e game
b
oar
d
. W
h
o in t
h
e en
d
wi
ll
b
e the smartest thie
f
and win the race to the last house and
r
eceive the golden vault-cracking trophy
?
Preparation of the Game
Each player takes a tumbler, a privacy screen, the baubles
and the number wheel of one color. Place the game board in
the center o
f
the table and place
y
our treasure ba
g
on house
N
o.1. Return the remaining game material to the game box
.
Place your privacy screen in front of you and hide the tumbler
an
d
b
au
bl
es
b
e
h
in
d
it so t
h
at no one can see t
h
em.
How to Play
Pla
y
in a clockwise direction. The pla
y
er with the
f
ullest
m
oneybox is the starting player o
f
the
rst round. I
f
you
cannot a
g
ree t
h
e
y
oun
g
est p
l
a
y
er is t
h
e startin
g
p
l
a
y
er
.
Y
ou pla
y
several rounds. At the be
g
innin
g
o
f
a round each
p
layer places his baubles behind the screen, and places his
tumbler over an
y
number of baubles (up to four). Carefull
y
sl
i
d
e t
h
e tum
bl
er si
d
ewa
y
s so t
h
at it sits next to
y
our screen
and the other players can see it.
Th
e startin
g
p
l
a
y
er now vi
g
orous
ly
j
i
ggl
es
h
is tum
bl
er to an
d
f
ro, makin
g
sure he doesn’t li
f
t it. Then the other pla
y
ers, one
b
y one, do the same. Listen care
f
ully and you will be able to
hear the chinkin
g
of the baubles underneath the tumbler.
Each player takes a turn jiggling their tumbler. A
f
ter all players
h
ave
j
i
ggl
e
d
t
h
eir tum
bl
ers t
h
en eac
h
p
l
a
y
er must
g
uess t
h
e
total number o
f
baubles underneath ALL o
f
the tumblers,
including their own. Take your number wheel and secretly
m
ark
y
our
g
uess and place it face-down in front of the screen.
9
ch
ec
k
su
m
rig
h
t guess: treasure
b
ag
t
hree houses
f
orwar
d
g
uess wrong
b
y one
b
au
bl
e: treasure
b
ag one
h
ouse
f
o
rw
a
r
d
g
ues
s
wrong by more
s
t
han one: treasure ba
g
stays w
h
ere it is
n
e
w r
ou
n
d
rst treasure ba
g
on or
p
ast the troph
y
ENGLISH
N
ow li
f
t
y
our tumblers and count the baubles. Then turn over
your number wheels and check your guesses.
Is
y
our
g
uess correct
?
Yes
?
Y
ou are a good listener! Move your treasure bag forward
th
r
ee
houses
.
Your
g
uess was wron
g
b
y
one bauble?
A
lmost! You move
y
our ba
g
one house forward.
Your
g
uess failed b
y
more than one?
P
it
y
! Unfortunatel
y
y
ou cannot move
y
our treasure ba
g
.
A
new round starts. The new player is the player to the left of
t
he startin
g
pla
y
er of the last round
.
End of the Game
A
s soon as one p
l
a
y
er
h
as move
d
h
is treasure
b
a
g
onto or
p
ast the golden vault-cracking trophy, the game ends. This
p
layer is the most skillful burglar and wins the game
.
I
f two or more pla
y
ers move onto or past the troph
y
, the one,
who moved
f
urthest ahead is the winner. In the case o
f
a
d
r
a
w
t
h
e
r
e
a
r
e
v
a
ri
ous
winn
e
r
s.
10
ENGLISH
The author
Helmut Ast
w
as
b
orn in 1953 in Ha
ll
e u
p
on t
h
e Saa
l
e.
T
oda
y
he lives with his wi
f
e in Heili
g
enstadt in North Thurin
g
ia. He
has a daughter and now also two grandchildren. As a graduate in
process technology engineering he founded, in 1990, a computer
services and software distribution compan
y
. Since 2005 he has
w
orked as a
f
reelance distributor, which allows him time to develop
g
ames for children and adults.
S
hh
, Listen! is his second
g
ame and the fi rst to be published b
y
H
ABA.
F
or m
y
g
ran
dd
au
gh
ter Jessica, so t
h
at one
d
a
y
s
h
e wi
ll
b
ecome a menta
l
arit
h
metic ace.
The illustrator
Eva Czerwenka
w
as born in 1965 in Straubing. She studied
scu
l
pture at t
h
e Fine Arts Aca
d
em
y
in Munic
h
. At t
h
e same time s
h
e
started illustratin
g
and received her
rst assi
g
nments. A
f
ter
nishin
g
her studies she moved to the center of Straubing, where she still
lives and works as a freelance artist, sometimes as a scul
p
tor, but
most o
f
the time sittin
g
at her desk illustratin
g
. Over the
y
ears
she has had many of her books published by different publishers.
H
er favorite sub
j
ects are animal characters and weird fi
g
ures, like
picklocks. Who knows what kinds o
f
personalities will bustle around
next on her drawing block for HABA...
F
or m
y
niece, Francesca with whom hope
f
ull
y
I will pla
y
this
g
ame soon
.
11
FRANÇAIS
Tends bien l’oreille !
Un jeu basé sur l’écoute qui peut rapporter gros, pour 2 à 4 « spécialistes » en coffres-forts
de
6
à
99
a
n
s.
I
dée
: H
el
m
ut
A
st
Illustration : Eva Czerwenka
Durée de la
p
artie :
e
nv. 20 min
utes
A
ttention ! La bande de cambrioleurs
q
ui forcent les coffres-forts à Cle
p
to-Ville est de
n
ouveau de sortie ! Les
q
uatre bandits sont de véritables «
p
ros ». Il suffi t
q
u’ils secouent
u
n peu le co
ff
re-
f
ort pour trouver la combinaison.
C
elui qui tendra le mieux l’oreille pourra forcer le plus grand nombre de coffres-forts et
r
em
p
ortera ainsi le tro
p
hée d’or du meilleur cambrioleur de coffre-fort
.
Contenu du jeu
4
g
o
b
e
l
ets à trésors
16 bi
j
oux de quatre couleurs di
ff
érente
s
4
sacs
de
but
in
4
d
is
q
ues tournant
s
4 cache
s
1 plateau de jeu
1 rè
gl
e
d
u
j
eu
1
2
p
ren
d
re
l
es accessoires
d
e
j
eu d’une couleur, plateau
de
j
eu au milieu de la
ta
bl
e, sac sur
l
a première
m
aison,
p
oser le cache
avec les bi
j
oux et le
g
obe-
l
et cac
h
és
d
errière
cac
h
e
r
d
i
sc
r
ète
m
e
n
t
d
e 0 à 4 bi
j
oux en
r
etournant
l
e go
b
e
l
et
dessus
faire
g
lisser le
g
obelet
da
n
s
tous
l
es
se
n
s
c
h
acu
n
à
tour
d
e rô
l
e
de
vin
e
r l
e
n
o
m
b
r
e
de
bi
j
oux et le marquer sur le
d
isque tournant
FRANÇAIS
Idée
A
u début d’un tour, chaque joueur cache discrètement sous
s
on go
b
e
l
et un nom
b
re
d
e
b
ijoux compris entre zéro et
q
uatre. Ensuite, tous secouent
l
eur
g
o
b
e
l
et à tour
d
e rô
l
e.
Maintenant
,
il
f
aut bien tendre l’oreille ! En écoutant
,
les
j
oueurs
d
oivent
d
eviner com
b
ien
d
e
b
ijoux i
l
y a en tout sous
les
g
obelets, puis en
f
aire l’addition par calcul mental. Le total
est la combinaison nécessaire pour
f
orcer les co
ff
res-
f
orts.
C
e
l
ui
q
ui a trouvé
l
e
b
on tota
l
a
l
e
d
roit
d
’a
ll
er à
l
a maison
s
uivante avec son sac
d
e
b
utin. Qui sera
l
e p
l
us
d
oué et
atteindra la dernière maison où l’attend le trophée d’or du
me
ill
eu
r
ca
m
b
ri
o
l
eu
r
de
co
ffr
e
-f
o
r
t
?
Préparatifs
Ch
aque joueur pren
d
un go
b
e
l
et, un cac
h
e,
l
es
b
ijoux et
l
a
pl
aquette tournante
d
’une cou
l
eur. Posez
l
e p
l
ateau
d
e
j
eu au
m
ilieu de la table et mettez vos sacs sur la maison numéro 1.
Les accessoires en tro
p
sont remis
d
ans
l
a
b
oîte.
Posez
d
evant vous
l
e cac
h
e avec votre
g
o
b
e
l
et et
l
es
b
i
j
oux
cachés derrière de manière à ce que personne ne les voie.
Déroulement de la partie
Vous jouez à tour de rôle dans le sens des aiguilles d’une
m
ontre. Le
j
oueur qui possè
d
e
l
a p
l
us
g
rosse tire
l
ire est ce
l
ui
q
u
i
j
oue en prem
i
er. S
i
vous n’arr
i
vez pas à vous mettre
d
’accord, c’est le plus jeune qui est le premier à jouer
.
Vous
j
ouez p
l
usieurs tours. Au
d
é
b
ut
d
’un tour,
l
es
j
oueurs
p
osent
l
eurs
b
i
j
oux
d
errière
l
eur cac
h
e. Puis, c
h
acun retourne
s
on gobelet sur un nombre quelconque de bijoux
(
entre zéro
et quatre) et le fait
g
lisser sur le côté de son cache de manière
à ce que tous puissent
l
e voir.
Le joueur qui commence en premier « secoue » son gobelet
d
ans tous les sens sans le soulever (=il le fait
g
lisser sur la
table plusieurs
f
ois). Puis les autres « secouent » leur
g
obelet
chacun à tour de rôle. On entend alors le bruit des bijoux qui
s
’entrec
h
oquent sous
l
e
g
o
b
e
l
et. Et maintenant ten
d
ez
b
ien
l
’orei
ll
e !
Q
uan
d
c
h
acun a « secoué » son
g
o
b
e
l
et, vous
d
evez
d
eviner
com
b
ien i
l
y
a
d
e
b
i
j
oux en tout cac
h
és sous
l
es
g
o
b
e
l
ets.
C
hacun indi
q
ue un nombre en le mar
q
uant sur son dis
q
ue
tournant et retourne
l
e
d
is
q
ue
d
errière son cac
h
e.
13
véri
er le total
nom
b
re exact : avancer
l
e
sac
d
e 3 maison
s
t
rom
p
é à un chi
ff
re
p
rès :
a
v
a
n
ce
r l
e
sac
d
’1 m
a
i
so
n
r
ésultat
in
e
x
act
:
le
sac
r
este
il
est
n
ou
v
eau
tour
le
p
remier sac sur ou
d
errière le trophée
g
a
g
ne
FRANÇAIS
L
es gobelets sont alors soulevés et on compte les bijoux.
Ch
acun retourne son
d
is
q
ue tournant et
l
es estimations sont
véri
ées
.
As-tu in
d
iqué
l
e nom
b
re exact
d
e
b
i
j
oux ?
Oui
?
T
u as
b
ien ten
d
u
l
’orei
ll
e ! Avance ton sac
d
e trois
ma
i
so
n
s
.
Tu t’es trompé à un chi
ff
re près ?
Tu
as
de
l
a
c
h
a
n
ce
! Av
a
n
ce
d
u
n
e
m
a
i
so
n.
Tu t’es trompé de plus d’un chi
ff
re ?
Dommage ! Tu n’avances pas ton sac.
Ensuite, un nouveau tour commence. Le
j
oueur qui
d
émarre
l
e
t
our est celui assis à gauche du premier joueur.
Fin de la partie
L
a partie se termine dès qu’un joueur amène son sac sur le
t
ro
ph
ée
d
’or ou
l
e
d
é
p
asse. C’est
l
ui
l
e
pl
us
h
a
b
i
l
e cam
b
rio
l
eur
de co
ff
res-
f
orts et il
g
a
g
ne la partie.
S
i plusieurs joueurs arrivent sur le trophée d’or ou le
d
épassent,
l
e
g
a
g
nant est ce
l
ui qui se trouvera
l
e p
l
us
l
oin. En
cas d’é
g
alité, il
y
a plusieurs
g
a
g
nants
.
14
FRANÇAIS
L’auteur
Helmut Ast
est
n
é
e
n 1953
à
H
alle
a
n
de
r
Saale
. I
l
vi
t
actuelle
m
e
n
t
avec son épouse à Hei
l
i
g
ensta
d
t en T
h
urin
g
e
d
u nor
d
. I
l
a une
lle et est deux
f
ois grand-père. En tant qu’ingénieur diplômé
en Techni
q
ue des
p
rocédés, il fonda en 1990 une société
d
’informatique. Depuis 2005, il a une activité de commercial
indépendant, qui lui laisse le temps de développer des jeux pour
e
nf
a
n
ts
et
adu
l
tes
.
T
en
d
s
b
ien
l
’orei
ll
e
!
e
st
l
a
d
euxième pu
bl
ication
d
e He
l
mut Ast et
son premier
j
eu distribué chez HABA.
A ma petite-fille Jessica, pour qu’un
j
our elle soit bonne en calcul mental
.
L’illustratrice
Eva Czerwenka
e
st née en 1965 à Straubing. Elle a étudié la
scu
lp
ture à
l
’Aca
d
émie
d
es Beaux-arts
d
e Munic
h
. E
ll
e s’est mise à
illustrer pendant ses études et a obtenu des premiers contrats.
Après ses études, elle a emménagé au centre-ville de Straubing où
elle vit de
p
uis lors et travaille en freelance,
p
arfois en se consacrant
à la sculpture, la plupart du temps cependant en réalisant des
illustrations. Au cours des années, elle a illustré un grand nombre de
livres
p
our de nombreuses maisons d’édition. Ses thèmes
p
référés
sont les animaux, dont elle aime représenter di
ff
érents caractères, et
les personnages hors du commun, comme par ex. les cambrioleurs.
Qui sait quels personna
g
es vont venir prendre forme dans son
cahier de dessins la prochaine
f
ois pour HABA
?
A ma nièce Francesca, avec
l
aque
ll
e
j
’espère
b
ientôt pouvoir
j
ouer à ce
j
eu
.
15
NEDERLANDS
Luister goed!
...de kluizenkrakers van Kleptomadam
Een die
f
achti
g
hoorspel voor 2 – 4 kluizenkrakers van 6 – 99
j
aar.
S
pelidee: Helmut Ast
Ill
ust
r
at
i
es
: Ev
a
C
z
e
rw
e
nk
a
Sp
ee
ld
uur:
ca
. 20 m
i
n
ute
n
L
et o
p
! De
b
en
d
e
kl
uizen
k
ra
k
ers uit K
l
e
p
toma
d
am is weer o
p
stroo
p
toc
h
t en tre
k
t van
h
et
ene huis naar het andere. De vier inbrekers zi
j
n echte beroeps. Door alleen een beet
j
e aan de
b
randkast te schudden, kunnen ze uit het geluid de combinatie van de code opmaken.
Wie
h
et
b
est
k
an
l
uisteren,
k
raa
k
t
d
e meeste
kl
uizen en wint
d
e we
d
stri
jd
om
d
e
g
ou
d
en
k
luizenkrakerstro
f
ee.
Spelinhoud
4 brandkastbekers
16
ede
l
ste
n
e
n in vi
e
r kl
eu
r
e
n
4
b
uitza
kj
e
s
4 draaischi
j
ven
4 k
a
m
e
r
sc
h
e
rm
e
n
1 s
p
ee
lb
or
d
spelre
g
els
16
sp
elmateriaal met
d
ezelfde kleur pakken,
s
pee
lb
or
d
in
h
et mi
dd
en,
buitzakken o
p
het eerste
huis, kamerschermen
opste
ll
en, e
d
e
l
stenen en
b
r
a
n
d
k
astbe
k
e
r
s
e
r
ac
h
ter
o
n
g
ezien 0 – 4 edelstenen
o
nder de brandkastbekers
vers
t
oppen
o
m
de
beu
r
t
sc
h
udden
aa
n
ta
l
ede
l
ste
n
e
n r
ade
n
e
n op de draaischi
j
f
i
nste
ll
en
NEDERLANDS
Spelidee
A
an het begin van een ronde verstoppen alle spelers
ongezien één tot vier e
d
e
l
stenen on
d
er
h
un
b
ran
dk
ast
b
e
k
ers.
Vervo
lg
ens sc
h
u
dd
en
d
e spe
l
ers
h
un
b
e
k
ert
j
es om
d
e
b
eurt.
N
u moet iedereen zijn oren spitsen! Want alle spelers
p
ro
b
eren
d
oor goe
d
l
uisteren uit te vin
d
en
h
oevee
l
e
d
e
l
stenen
er in totaa
l
on
d
er
d
e
b
e
k
ers
l
i
gg
en en moeten ze vervo
lg
ens
uit het hoo
f
d bij elkaar optellen. De uitkomst is de code om
de
klu
iz
e
n
te
k
r
ake
n.
W
ie de uitkomst
g
oed hee
f
t
g
eraden, ma
g
zi
j
n buitzak naar
het volgende huis zetten. Wie is aan het eind de gehaaidste
kl
uizen
k
ra
k
er en wint
d
e we
dl
oo
p
naar
h
et
l
aatste
h
uis en
d
us
d
e
g
ouden kluizenkrakerstro
f
ee?
Spelvoorbereiding
I
e
d
ere spe
l
er pa
k
t een
b
ran
dk
ast
b
e
k
er, een
k
amersc
h
erm,
d
e edelstenen en de draaischij
f
met dezel
f
de kleur. Leg het
s
peelbord in het midden op tafel en zet jullie buitzakken op
h
et
h
uis met
h
uisnummer één. Over
g
e
bl
even spe
l
materiaa
l
g
aat terug in de doos
.
Zet
h
et
k
amersc
h
erm voor je neer en verstop er
d
e
b
ran
dk
ast
b
e
k
er en
d
e e
d
e
l
stenen ac
h
ter, zo
d
at nieman
d
ze
kan zien
.
Spelverloop
Er wordt kloksgewijs om de beurt gespeeld. De speler met het
d
i
k
ste spaarvar
k
en is
d
e eerste ron
d
e
d
e startspe
l
er. A
l
s
j
u
ll
ie
h
et niet eens
k
unnen wor
d
en,
b
e
g
int
d
e
j
on
g
ste spe
l
er.
J
ullie spelen meerdere ronden. Aan het begin van een ronde
l
e
gg
en
d
e spe
l
ers
h
un e
d
e
l
stenen ac
h
ter
h
un
k
amersc
h
erm.
Daarna stopt iedereen een aantal edelstenen naar keuze (nul
tot vier) onder zijn brandkastbeker en schui
f
t het voorzichtig
n
aast zi
j
n
k
amersc
h
erm, zo
d
at
h
et voor ie
d
ereen te zien is.
N
u sc
h
u
d
t
d
e startspe
l
er zi
j
n
b
ran
dk
ast
b
e
k
er met
k
rac
h
t
heen en weer, zonder hem o
p
te tillen. Daarna schudden
oo
k
d
e an
d
ere s
p
e
l
ers om
d
e
b
eurt
h
un
b
ran
dk
ast
b
e
k
ers. Het
r
amme
l
en van
d
e e
d
e
l
stenen on
d
er
d
e
b
e
k
ers is
d
ui
d
e
l
i
jk
te
horen. Luister goed!
A
ls iedereen met de edelstenen hee
f
t
g
erammeld, moeten
j
ullie raden hoeveel edelstenen er in totaal onder de
b
ran
dk
ast
b
e
k
ers
l
i
gg
en. Ie
d
ereen ste
l
t
h
et
g
era
d
en aanta
l
op zi
j
n draaischi
jf
in en le
g
t hem om
g
ekeerd voor zi
j
n
kamerscherm.
17
u
i
t
k
o
m
ste
n
co
n
t
r
o
l
e
r
e
n
g
oed:
bu
i
t
z
a
k 3 h
u
iz
e
n v
e
r
de
r
e
r s
l
ec
h
ts met één
ede
l
stee
n n
aast
:
bu
i
t
z
a
k 1 h
u
i
s
v
e
r
der
m
et
m
ee
r
da
n
éé
n
e
rn
aast
:
buitzak bli
j
ft staan
nieuwe ron
d
e
e
erste buitzak op o
f
over
de
t
r
o
f
ee
win
t
NEDERLANDS
N
u worden de brandkastbekers opgetild en de edelstenen die
eron
d
er
l
i
gg
en
g
ete
ld
. Daarna
d
raaien
j
u
ll
ie
j
e
d
raaisc
h
i
j
ven
o
m en controleren de
g
eraden aantallen.
Heb
j
e het
j
uiste aantal edelstenen
g
eraden?
Ja?
Geweldi
g
g
eluisterd! Zet
j
e buitzak drie huizen verder.
Je
zi
t
e
r m
et
slechts
éé
n
edelstee
n n
aast?
W
at een bo
f
! Je ma
g
één huis verder.
Je
zi
t
e
r m
et
m
ee
r
da
n
éé
n
edelstee
n n
aast
?
H
elaas! Je ma
g
j
e buitzak
j
ammer
g
enoe
g
niet vooruit
zette
n.
Vervol
g
ens be
g
int er een nieuwe ronde. De nieuwe startspeler
i
s degene die in de richting van de wijzers van de klok naast
d
e vori
g
e startspe
l
er zit.
Einde van het spel
Zodra een van de spelers zi
j
n buitzak op of over de
g
ouden
k
luizenkrakerstro
f
ee hee
f
t
g
ezet, is het spel a
fg
elopen. Hi
j
is
de handigste kluizenkraker en wint het spel.
A
ls meerdere s
p
elers o
p
of over de trofee terecht komen, wint
de
g
ene die er het verst voorbi
j
is
g
e
g
aan. Bi
j
g
eli
j
kspel zi
j
n er
mee
r
de
r
e
win
aa
r
s
.
18
NEDERLANDS
De auteur
Helmut Ast
w
er
d
ge
b
oren in 1953 in Ha
ll
e an
d
er Saa
l
e. Hij
w
oont te
g
enwoor
d
i
g
met zi
j
n vrouw in Hei
l
i
g
ensta
d
t in Noor
d
T
hüringen en is vader van een dochter en al twee keer grootvader.
Als afgestudeerd ingenieur voor procestechniek richtte hij in 1990
een bedri
j
f voor computerservice en softwaredistributie op. Sinds
2
005 verricht hij zel
f
standige verkoopactiviteiten die hem alleen tijd
overlaten om s
p
ellen voor kinderen en volwassenen te ontwikkelen.
L
uister
g
oe
d
! ...
d
e
kl
uizen
k
ra
k
ers van K
l
eptoma
d
am is
d
e twee
d
e
publicatie van Helmut Ast en zi
j
n eerste spel bi
j
HABA.
Voor mi
j
n kleindochter Jessica, zodat ze later echt
g
oed in hoofdrekenen wordt.
De illustratrice
Eva Czerwenka
w
erd geboren in 1965 in Straubing. Ze studeerde
beeldhou
w
ku
n
st
aa
n
de
A
cade
mi
e
v
oo
r
Scho
n
e
K
u
n
ste
n in
M
ünchen en be
g
on in deze ti
j
d met illustreren en kree
g
ook haar
eerste o
p
drachten.
Na
h
aar stu
d
ie vertro
k
ze naar
h
et centrum van Strau
b
in
g
, waar
ze sindsdien woont en als
f
reelance werkt, soms als beeldhouwer,
maar meestal tekenend aan haar bureau. In de loop der jaren
zi
j
n ve
l
e
b
oe
k
en voor versc
h
i
ll
en
d
e uit
g
evers tot stan
d
g
e
k
omen.
H
aar
f
avoriete thema’s zi
j
n dierli
j
ke persona
g
es en louche
g
uren,
zoals inbrekers. Wie weet wat voor fi guren er binnenkort op haar
teke
n
blok
v
oo
r HABA r
o
n
dda
r
tele
n..
.
Voor mijn nichtje Francesca, met wie ik hopelijk het spel gauw kan spelen
.
19
ESPAÑOL
¡Oye cuántos van!
...oír, calcular y llevarse el botín
Un ladronzuelo
j
ue
g
o de oído para 2 – 4 destripadores de ca
j
as
f
uertes de 6 a 99 años
.
Autor
:
Helmut As
t
Il
ust
r
ac
i
o
n
es
: Ev
a
C
z
e
rw
e
nk
a
Duración
d
e una
p
arti
d
a: a
p
rox. 20 m
i
nutos
¡
Atención! La banda destripadora de ca
j
as fuertes de Villacacos está otra vez haciendo de
l
as su
y
as asaltando todas las casas. Estos cuatro ladrones son auténticos pro
f
esionales. Sólo
n
ecesitan agitar algo junto a la caja fuerte y sacan de oído la combinación del número secreto
.
Q
uien me
j
or oído ten
g
a abrirá el ma
y
or número de ca
j
as fuertes
y
g
anará en esta competición
el tro
f
eo dorado de los ladrones de ca
j
as
f
uertes
.
Contenido del juego
4 cubiletes de ca
j
a
f
uert
e
16
b
rill
a
n
tes
e
n
cuat
r
o
co
l
o
r
es
4
sacas
de
bot
í
n
4 discos
g
iratorio
s
4
b
i
o
m
bos
1 ta
bl
ero
d
e
j
ue
go
instrucciones del
j
ue
g
o
20
co
g
er el material de
j
ue
g
o
d
e un co
l
or, ta
bl
ero
d
e
j
ue
g
o en el centro, saco
de botín en la primera
c
asa, emp
l
azar e
l
b
iom
b
o
y
poner detrás de él los
brillantes
y
el cubilete
ocu
l
ta
r
a
esco
n
d
i
das
de
0
a
4
b
rill
a
n
tes
b
ajo e
l
cu
b
i
l
ete
ag
itar los cubiletes
p
or
t
urnos
ESPAÑOL
El juego
A
l comenzar una ronda, los jugadores ocultan bajo sus
cubiletes de cero a cuatro brillantes, sin
q
ue los demás les
v
ean. A continuación, un
j
u
g
a
d
or tras otro a
g
ita su cu
b
i
l
ete.
Lo importante ahora es aguzar el oído, pues todos los
j
ugadores deben adivinar por el sonido cuántos brillantes
h
a
y
en tota
l
b
a
j
o ca
d
a uno
d
e
l
os cu
b
i
l
etes e ir sumán
d
o
l
os
m
entalmente para obtener la suma total
nal. Esta suma es el
n
úmero secreto que abre la caja fuerte
.
Q
uien
h
a
y
a a
d
ivina
d
o esa suma,
d
e
b
erá avanzar con su saco
d
e botín hasta la siguiente casa. ¿Quién llegará hasta la última
casa convirtiéndose así en el descodifi cador de cajas fuertes
m
ás astuto
y
g
anando en esa competición el trofeo dorado de
los destripadores de cajas
f
uertes?
Preparativos
C
ada jugador se queda con un cubilete, un biombo y un disco
g
iratorio
d
e
l
mismo co
l
or. Pone
d
e
l
ta
bl
ero
d
e juego en e
l
centro
d
e
l
a mesa
y
co
l
oca
d
vuestro saco
d
e
b
otín en
l
a casa
q
ue tiene el número uno. Devolved a la caja el material de
j
uego so
b
rante
.
C
o
l
ocaos
d
e
l
ante ca
d
a uno vuestro
b
iom
b
o
y
escon
d
e
d
d
etrás
v
uestro cubilete y los brillantes, de manera que nadie los
p
ue
d
a ver
.
¿Cómo se juega?
Vais a jugar por turnos en e
l
senti
d
o
d
e
l
as agujas
d
e
l
re
l
oj.
I
niciará
l
a primera ron
d
a e
l
j
u
g
a
d
or que ten
g
a
l
a
h
uc
h
a más
g
rande. Si no os podéis poner de acuerdo, iniciará la ronda el
j
uga
d
or más pequeño.
Vais a
j
u
g
ar varias ron
d
as. A
l
comienzo
d
e una ron
d
a,
l
os
j
ugadores ponen sus brillantes tras el biombo. A continuación,
ca
d
a uno tapa
b
ajo su cu
b
i
l
ete e
l
número
d
e
b
ri
ll
antes que
q
uiera (de cero a cuatro)
y
, con mucho cuidado, lo desplaza
a un lado de su biombo para que todos puedan ver ahora el
cub
i
lete
.
A
hora, el
j
u
g
ador que inicia la ronda a
g
ita con
f
uerza el
cubilete de un lado a otro sin levantarlo. A continuación
,
los
d
emás juga
d
ores, por turno, agitarán tam
b
ién sus respectivos
cubiletes. Se puede escuchar per
f
ectamente el
g
olpeteo de los
b
rillantes bajo el cubilete. ¡Oye cuántos van
!
21
ca
l
cu
l
a
r
e
l n
ú
m
e
r
o
de
brillantes y poner la ci
f
ra
e
n el disco
g
iratorio
c
ontro
l
ar
l
a suma
acertado: adelantar la
saca
3
casa
s
sólo equivocado por 1
b
ri
ll
ante: a
d
e
l
antar
l
a saca
1
casa
e
rror en más
d
e un
brillante: la saca se
q
ueda
do
n
de
está
r
o
n
da
n
ue
v
a
p
rimera saca del botín
q
ue
ll
ega o supera
l
a
cas
ill
a
de
l
t
r
o
f
eo
ESPAÑOL
A
medida que vais a
g
itando los cubiletes, tendréis que calcular
cuántos brillantes suman en total los cubiletes en juego. Cada
j
u
g
a
d
or in
d
ica
l
a canti
d
a
d
ca
l
cu
l
a
d
a en su
d
isco
g
iratorio
y
l
o
coloca por delante de su biombo, boca aba
j
o
.
Ah
ora se
l
evantan
l
os cu
b
i
l
etes
y
se cuentan
l
os
b
ri
ll
antes.
A
continuación dais la vuelta a vuestros discos
g
iratorios
y
co
n
t
r
o
l
á
i
s
v
uest
r
os
l
cu
l
os
est
im
at
iv
os.
¿Has acertado el número correcto de brillantes
?
¿S
í?
¡
Qué buen oído! Adelanta tu saca de botín tres casas.
¿Te has equivocado en tu cálculo solamente por un
b
rill
a
n
te
?
¡
Tuviste suerte! Pue
d
es avanzar una casa.
¿Te has e
q
uivocado en tu estimación
p
or más de un
b
ri
lla
n
te
?
¡
Lástima! Te quedas sin poder adelantar tu saca del botín
esta
r
o
n
da
.
C
omienza a continuación una nueva ronda. La iniciará el
j
ugador que sigue al anterior en el sentido de las agujas del
r
e
l
o
j.
Final del juego
L
a parti
d
a aca
b
a en e
l
momento en que un
j
u
g
a
d
or a
d
e
l
anta
s
u saca del botín hasta alcanzar o sobrepasar la casilla en la
que aparece dibujado el trofeo dorado de los destripadores de
ca
j
as fuertes. Este
j
u
g
ador
g
ana la partida
y
se convierte en el
destripa-ca
j
a-
f
uertes más habilidoso.
S
i son varios los jugadores en alcanzar o superar la casilla del
t
rofeo,
g
anará aquél que ha
y
a lle
g
ado más adelante. Si si
g
ue
p
ersistiendo el empate, serán varios los
g
anadores.
2
2
ESPAÑOL
El autor
Helmut Ast
n
ació en Ha
ll
e
,
a ori
ll
as
d
e
l
río Saa
l
e
,
en 1953. En
l
a
actua
l
i
d
a
d
vive con su mu
j
er en Hei
l
i
g
ensta
d
t, ciu
d
a
d
situa
d
a a
l
norte del estado
f
ederado de Turingia, en Alemania. Es padre de
una hija y abuelo por partida doble. Como ingeniero diplomado en
tecnolo
g
ía de procesos fundó en 1990 una empresa dedicada al
servicio técnico de ordenadores y a la venta de programas. Desde el
año 2005 se dedica a una actividad comercial como autónomo
q
ue
l
e
d
e
j
a tiempo para
d
esarro
ll
ar
j
ue
g
os para niños
y
a
d
u
l
tos.
¡O
y
e cu
á
ntos van! es la se
g
unda publicación de Helmut Ast
y
su
primer juego para la casa HABA
.
Para mi nieta Jessica, para que en su momento sea verdaderamente buena en cálculo mental.
La ilustradora
Eva Czerwenka nació en Strau
b
in
g
en 1965. Estu
d
ió escu
l
tura en
la Academia de Bellas Artes de Múnich
y
en esa época comenzó a
ilustrar y a conseguir sus primeros encargos
.
Fina
l
iza
d
os sus estu
d
ios se mu
d
ó a
l
centro
d
e
l
a ciu
d
a
d
d
e Strau
b
in
g
d
onde vive
y
traba
j
a desde entonces de manera independiente,
unas veces como escultora y otras, la mayoría, sentada a la mesa
r
eal
iz
a
n
do
i
lust
r
ac
i
o
n
es
.
Co
n
el
t
r
a
n
scu
r
so
de
los
a
ñ
os
ha
n i
do
sur
g
iendo muchos libros para numerosas editoriales. Sus temas
favoritos son las fi guras de animales y los personajes estrambóticos,
l
a
d
rones, por e
j
emp
l
o. Quién sa
b
e qué persona
j
es irán sur
g
ien
d
o
próximamente de su bloc de dibu
j
o para HABA...
Para mi so
b
rina Francesca, con quien o
j
a
l
á pue
d
a
j
u
g
ar pronto a este
j
ue
g
o.
23
ITALIANO
Drizza le orecchie!
…ascoltare, valutare, far manbassa
Un
g
ioco ladresco per drizzare le orecchie per 2 – 4 scassinatori da 6 a 99 anni.
Autore: Helmut Ast
Ill
ust
r
a
zi
o
ni
:
Ev
a
C
z
e
rw
e
nk
a
Durata
d
e
l
gioco:
ci
r
ca
20 m
i
n
uti
A
ttenzione, attenzione! La
b
an
d
a
d
i scassinatori
d
i Man
b
assa è
d
i nuovo a
ll
’opera e si a
gg
ira
di casa in casa! I quattro loschi
g
uri sono dei veri e propri campioni dello scasso:
g
li basta
s
cuotere la cassaforte e subito ne indovinano la combinazione
p
er a
p
rirla
.
C
hi ha l’orecchio più fi no potrà scassinare il ma
gg
ior numero di tesori vincendo così la
g
ara per
vincere il tro
f
eo dello scassinatore
.
Contenuto del gioco
4 bussolotti cassa
f
ort
e
16
p
asticche in vetro in 4 colori
4 sacchi del bottino (in le
g
no
)
4 dischetti
g
irevoli
4
p
aravent
i
Ta
b
e
ll
one
d
i
g
ioc
o
Istruz
i
on
i
24
p
rendere materiale di
g
ioco dello stesso colore,
ta
b
e
ll
one a
l
centro, sacco
del bottino sulla
p
rima
c
asa,
p
aravento,
p
asticche
e
b
usso
l
otti
d
ietro
nasco
n
de
r
e
da
0
a
4
p
asticche in vetro sotto i
b
usso
l
otti
s
cuotere bussolotti
seguen
d
o i
l
turno
i
n
do
vin
a
r
e
il n
u
m
e
r
o
de
ll
e
p
asticche e ri
p
ortarlo sul
d
isc
h
etto
ITALIANO
Ideazione
A
ll’inizio di un giro tutti i giocatori in
lano di nascosto sotto i
loro bussolotti cassaforte da zero a
q
uattro
p
asticche in vetro
e poi
l
i scuotono uno
d
opo
l
’a
l
tro. A
d
esso
d
rizzate
b
ene
l
e
orecchie! Tutti i giocatori cercheranno di capire dal suono
q
uante
p
asticc
h
e in tota
l
e ci sono sotto i
b
usso
l
otti
p
er
p
oi
f
arne la somma a mente: il risultato è la combinazione per
s
cassinare le casse
f
orti.
Ch
i
h
a in
d
ovinato
l
a somma
p
uò avanzare i
l
suo sacco
d
e
l
b
ottino
no alla casa se
g
uente. Chi sarà lo scassinatore più
lesto a vincere la gara arrivando all’ultima casa vincendo così il
t
r
o
f
eo
d
o
r
o
de
ll
o
scass
in
ato
r
e
?
Preparativi del gioco
O
gni giocatore pren
d
e un
b
usso
l
otto, un paravento,
l
e
p
asticc
h
e in vetro e un
d
isc
h
etto
g
irevo
l
e
d
e
ll
o stesso co
l
ore.
Mettete il tabellone al centro del tavolo e mettete il vostro
sacco
del
bott
in
o
sulla
casa
co
n i
l
n
u
m
e
r
o
1. I
l
m
ate
ri
ale
d
i
g
ioco c
h
e non serve torna ne
ll
a scato
l
a
.
C
ollocate il paravento davanti a voi e nascondetevi dietro i
v
ostri
b
usso
l
otti e
l
e
p
asticc
h
e in vetro in mo
d
o
d
a ce
l
ar
l
i a
ll
a
v
ista a
l
trui.
Svolgimento del gioco
Giocate in senso orario. Inizia chi ha il salvadanaio più
f
ornito.
S
e non riuscite ad accordarvi inizia il bambino
p
p
iccolo
.
Giocate più
iri. A
o
ni inizio
i
iro i
am
ini nascon
ono
l
e
l
oro pasticc
h
e in vetro
d
ietro i
l
paravento. Poi coprono con
il loro bussolotto un numero a scelta di
p
asticche in vetro
(da 0 a 4) e fanno scivolare
p
iano il bussolotto a lato del loro
p
aravento a
ll
a vista
d
e
gl
i a
l
tri
g
iocatori.
C
hi inizia scuote vigorosamente il bussolotto in su e in
g
iù, senza a
l
zar
l
o. A turno ripetono
l
’operazione anc
h
e
gl
i
altri bambini. Sotto il bussolotto si sentono per
f
ettamente
s
batacchiare le
p
asticche in vetro. Drizza le orecchie!
Q
uando o
g
nuno ha
nito di scuotere le pasticche, valutate
q
uante ce ne sono in totale sotto i bussolotti. Tutti regolano
i
l
d
isc
h
etto su
l
numero c
h
e
p
ensano aver in
d
ovinato e
l
o
m
ettono coperto
d
avanti a
l
proprio paravento.
25
co
n
t
r
o
ll
a
r
e
l
a
so
mm
a
g
iusto: avanzare
d
i 3
case
ll
e
il
sacco
de
l
bott
in
o
s
b
ag
l
iate
d
i una pasticca:
a
v
a
nz
a
r
e
sacco
bott
in
o
di
u
n
a
case
ll
a
p
d
i un errore: sacco
n
o
n
s
i m
uo
v
e
nuovo g
i
ro
p
rimo sacco
d
e
l
b
ottino
su
l
t
r
o
f
eo
od
o
l
t
r
e
ITALIANO
A
desso si alzano i bussolotti e si contano le pasticche in
vetro. Sco
p
rite
p
oi i vostri dischetti e controllate
q
uanto avete
i
n
do
vin
ato.
H
a
i in
do
vin
ato
?
S
ì?
Ott
im
o
o
r
ecch
i
o
! Av
a
nz
a
i
l
tuo
sacco
del
bott
in
o
d
i
t
r
e
caselle.
Hai s
b
ag
l
iato i
l
ca
l
co
l
o
d
i una pasticca?
Che
f
ortuna! Puoi avanzare di una casella.
Ti sei s
b
ag
l
iato
d
i più
d
i una pasticca?
P
eccato! Non potrai avanzare il tuo sacco del bottino.
I
nizia poi un nuovo
g
iro. I
l
nuovo
g
iocatore è que
ll
o c
h
e se
g
ue
i
n senso orario al bambino che ha iniziato il
g
ioco
.
Conclusione del gioco
I
l
g
ioco
nisce non appena un
g
iocatore muove il suo sacco
de
l
bott
in
o
su
l
t
r
o
f
eo
d
o
r
o
de
ll
o
scass
in
ato
r
e
od
o
l
t
r
e
. Vin
ce
il
g
ioco e
d
è i
l
più a
b
i
l
e scassinatore.
S
e ci sono più
g
iocatori che avanzano sul tro
f
eo od oltre,
vince
q
uello che avanza
p
iù lontano. In caso di
p
arità ci sono
pi
ù v
i
nc
i
tor
i
.
26
ITALIANO
L’autore
Helmut Ast
è
n
ato
i
l
1953
a
H
alle
a
n
de
r
Saale
. A
ttual
m
e
n
te
v
ive con
l
a mo
gl
ie a Hei
l
i
g
ensta
d
t ne
ll
a Turin
g
ia settentriona
l
e,
ha una
glia e due nipoti. Come ingeniere industriale, nel 1990
ha fondato una ditta di servizi computeristici e marketing
software. Dal 2005 si dedica ad una attività autonoma di
v
endita che gli consente di dedicarsi anche all’elaborazione
d
i giochi per bambini e adulti.
Drizza
l
e orecc
h
ie! è i
l
secon
d
o
g
ioco
d
i He
l
mut Ast e i
l
primo
che pubblica presso HABA
.
Per
l
a mia nipotina Jessica, perc
h
é quan
d
o sarà più
g
ran
d
e
d
iventi un asso ne
l
ca
l
co
l
o
m
entale
.
L’illustratrice
Eva Czerwenka
è
nata ne
l
1965 a Strau
b
in
g
. Ha stu
d
iato scu
l
tura
all’Accademia di Arti
g
urative di Monaco, dove ha iniziato l’attività
d
i illustratrice ed ha ricevuto i
p
rimi incarichi. Do
p
o lo studio si è
trasferita a Straubin
g
dove vive e lavora come free lance, a volte
come scultrice, ma spesso come illustratrice. Nel corso de
g
li anni ha
illustrato molteplici libri per numerose case editrici. I suoi personaggi
p
referiti sono caratterizzazioni animali e ti
p
i
p
oco raccomandabili,
come ad esempio
g
li scassinatori. Chissà quali saranno le prossime
gure che schizzerà sul suo album per HABA
!
Per mia nipote Francesca sperando di poter presto
g
iocare con lei a questo
g
ioco
!
Liebe Kinder, liebe Eltern,
nach einer lusti
g
en Spielerunde fehlt diesem HABA-Spiel plötzlich ein Teil des Spielmaterials
u
nd es ist nir
g
endwo wiederzu
nden. Kein Problem! Unter www.haba.de/Ersatzteil
e
k
önnen Sie nachfragen, ob das Teil noch lieferbar ist
.
Dear Children and Parents,
A
fter a fun round, you suddenly discover that a part of this HABA game is missing and nowher
e
t
o be found. No problem! At www.
h
a
b
a.
d
e/Ersatztei
le
y
ou can find out whether this part is
s
a
vailable
f
or deliver
y.
Chers enfants, chers parents,
A
près une partie de jeu amusante, vous vous rendez compte qu’il manque soudain une pièce
a
u jeu HABA et vous ne la trouvez nulle part. Pas de problème ! Vous pouvez demander via
www.
haba
.
de/
Er
sat
z
te
i
le
si
l
a pièce est encore
d
isponi
bl
e
.
Beste ouders, lieve kinderen,
N
a een
l
eu
k
e spe
l
ron
d
e ont
b
ree
k
t p
l
otse
l
in
g
een
d
ee
l
van
h
et spe
l
materiaa
l
en is niet meer te vin
d
en.
G
een probleem! Onder
w
ww.haba.de/Ersatzteil
e
kunt u alti
j
d navra
g
en o
f
het no
g
verkri
jg
baar is
.
Queridos niños, queridos padres:
Después de una entretenida ronda de
j
ue
g
o se descubre repentinamente que
f
alta una pieza del
material de juego que no se puede encontrar en ninguna parte. ¡Ningún problema! En
www.
haba
.
de/
Er
sat
z
te
i
le
po
d
rá consu
l
tar si esta pieza está
d
isponi
bl
e como repuesto
.
Cari bambini e cari genitori,
d
opo una
d
ivertente partita improvvisamente manca un pezzo
d
i questo
g
ioco HABA e non si riesce
a
trovare da nessuna parte. Nessun problema! Sul sito
w
ww.haba.de/Ersatzteile
(
ricambi
)
potete
chiedere se il
p
ezzo è ancora dis
p
onibile
.
Queridos pais, queridas crianças,
Depois de alguns jogos engraçados verficou-se a falta de algumas peças q
u
conse
g
uem ser encontradas. Não
f
az mal! Sob
w
ww.
h
a
b
a.
d
e/Ersatztei
le
perguntar se a peça ainda é disponível
.
Kære børn, kære forældre,
det kan
f
orekomme at man e
f
ter en s
j
ov om
g
an
g
med dette HABA-spil ik
k
nde reglerne mere. Intet problem! Du kan spørge om nogle nye såfremt
d
s
ta
d
i
g
k
k
an
l
everes på
hj
emmesi
d
en
w
ww.
h
a
b
a.
d
e/Ersatztei
le
.
Kära barn, kära föräldrar!
Efter en sko
j
i
g
spelrunda saknas plötsli
g
t en bit ur spelmaterialet från
detta HABA-spel och vi kan inte hitta det.Ingetproblem! Titta p
å
webbs
i
da
n www.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
och fråga om biten kan levereras
.
-GFXGU)[GTGMGM-GFXGU5\½NČM
'I[
XKF
¢
O
V
ª
MWV
¢
PJKTVGNGPJK
¢
P
[
\KMGPPGMC*#$#
V
ª
MPCMG
I[
FCTC
D
ª
UUGJQNUGOVCN¢NL¢M
5
GOOKIQPF# www.
haba
.
de/
Er
sat
z
te
i
le
CNCVV
OGIMªTFG\JGVKMJQI[TCMV¢TQPXCPGOªIC\CFCTCD
u
e não
e
po
d
e
k
e kan
d
e
DL
C
OGI
e
s
til
l
T
L 77674 2/11 Art. Nr.: 408
8
Kinderzimmer
Ch
i
ld
ren’s room
C
h
a
m
b
r
e
d
e
n
fa
n
t
K
in
de
r
ka
m
e
r
s
K
inderen be
g
ri
j
pen de wereld spelen-
derwijs. HABA begeleidt hen hierbij met
spe
ll
en en spee
l
goe
d
d
at nieuwsgierig maa
k
t,
f
antasie volle meubels, knusse accessoires,
sieraden, geschenken en nog veel meer. Want
kl
eine ont
d
e
kk
ers
h
e
bb
en grote i
d
eeën no
d
ig.
C
hildren learn about the world
th
roug
h
p
l
ay. HABA makes it easy for
t
h
em wit
h
games an
d
toys w
h
ic
h
arous
e
curiosit
y
, with ima
g
inative
f
urniture,
delightful accessories, jewelry, gifts and
m
uc
h
more. HABA encourages
b
ig i
d
eas
f
or our diminutive explorers
.
Kinder be
g
rei
f
en spielend die Welt.
HABA
b
eg
l
eitet sie
d
a
b
ei mit Spie
l
en un
d
S
pie
l
zeug,
d
as i
h
re Neugier wec
k
t, mit
f
antasievollen Möbeln, Accessoires zum
W
ohl füh len
,
Schmuck
,
Geschenken und
v
i
ele
m m
eh
r. D
e
nn
kle
in
e
En
tdecke
r
brauchen
g
ro
ß
e Ideen
.
L
es enfants apprennent à comprendre
l
e mon
d
e en jouant. HABA
l
es accompagne
s
ur ce chemin en leur o
ff
rant des
j
eux et des
jouets qui éveillent leur curiosité, des meubles
p
l
eins
d‘
imagination,
d
es accessoires pour se
s
entir à l‘aise, des bi
j
oux, des cadeaux et bien
plus encore. Car les petits explorateurs ont
b
esoin
d
e gran
d
es i
d
ées !
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen
Inventa juguetes para mentes curiosas · Inventori per bambini
Habe
rm
aaß
G
m
b
H
Au
g
ust-Grosch-Stra
ß
e 28 - 3
8
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.d
e
L
os niños com
p
ren
d
en e
l
mun
d
o
j
u
g
ando
.
HABA les acompaña con
j
ue
g
os
y
j
u
g
uetes, que despiertan su interés, con
muebles llenos de fantasía, accesorios
p
ara
e
ncontrarse bien,
j
o
y
as, re
g
alos
y
muchas
c
osas más, pues, los pequeños aventureros
necesitan gran
d
es i
d
eas.
Decoración habitación
Gesche
n
ke
G
if
ts
C
adeaux
G
eschenken
R
e
g
alo
s
R
e
g
al
i
Ca
m
e
r
a
de
i
ba
m
b
ini
I
b
am
b
ini scoprono i
l
mon
d
o giocan
d
o
.
La HABA li aiuta con
g
iochi e
g
iocattoli che
d
estano la loro curiosità
,
con mobili fantasiosi
,
a
ccessori c
h
e
d
anno un senso
d
i
b
enessere,
bi
g
iotteria, re
g
ali e altro ancora. Poiché i piccoli
s
copritori
h
anno
b
isogno
d
i gran
d
i i
d
ee.
B
aby & Kleinkin
d
In
f
ant Toy
s
Jouets premier âge
Ba
b
y &
kl
eute
r
B
e
b
é
y
niño pequeño
B
e
b
è &
b
am
b
ino
p
icco
l
o
Kin
de
r
sch
m
uck
Children’s
j
ewelr
y
Bijoux d’enfant
s
Kindersierade
n
Jo
y
ería infantil
Bi
g
iotteria per bambini
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Haba 4088 de handleiding

Categorie
Bordspellen
Type
de handleiding