Whirlpool AKZM 830/IX Gebruikershandleiding

Categorie
Ovens
Type
Gebruikershandleiding
AKZM 830
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Manual del Usuario y de Mantenimiento
Manual do utilizador e de manutenção
GB17
COOKING TABLE
Recipe Function Pre-
heating
Shelf (from
bottom)
Temp.
(°C)
Time
(min)
Accessories and notes
Leavened cakes
Yes 2/3 160-180 30-90 Cake tin on wire shelf
Yes 1-4 160-180 30-90
Shelf 4: cake tin on wire shelf
(switch levels halfway
through cooking)
Shelf 1: cake tin on wire shelf
Filled pies (cheese-
cake, strudel, fruit
pie)
GENTLE
Yes 2 160-200 35-90
Drip tray/baking tray or cake
tin on wire shelf
Yes 1-4 160-200 35-90
Shelf 4: cake tin on wire shelf
(switch levels halfway
through cooking)
Shelf 1: cake tin on wire shelf
Biscuits / Tartlets
Yes 3 170-180 15-45 Drip tray / baking tray
Yes 1-4 160-170 20-45
Shelf 4: oven tray on wire
shelf (switch levels halfway
through cooking)
Shelf 1: drip tray / baking tray
Choux buns
Yes 3 180-200 30-40 Drip tray / baking tray
Yes 1-4 180-190 35-45
Shelf 4: oven tray on wire
shelf (switch levels halfway
through cooking)
Shelf 1: drip tray / baking tray
Meringues
Yes 3 90 110-150 Drip tray / baking tray
Yes 1-4 90 130-150
Shelf 4: oven tray on wire
shelf (switch levels halfway
through cooking)
Shelf 1: drip tray / baking tray
Bread / Pizza /
Focaccia
Yes 1/2 190-250 15-50 Drip tray / baking tray
Yes 1-4 190-250 25-50
Shelf 4: oven tray on wire
shelf (switch levels halfway
through cooking)
Shelf 1: drip tray / baking tray
Bread
(Bread)
Yes 2 180-220 30-50
Drip tray / baking tray or wire
shelf
Pizza
(Pizza)
Yes 2 220-250 15-30 Drip tray / baking tray
Frozen pizza
Yes 3 250 10-15
Shelf 3: drip tray / baking tray
or wire shelf
Yes 1-4 250 10-20
Shelf 4: oven tray on wire
shelf (switch levels halfway
through cooking)
Shelf 1: drip tray / baking tray
GB18
Savoury pies (veg-
etable pie, quiche)
Yes 3 180-190 40-55 Cake tin on wire shelf
Yes 1-4 180-190 40-55
Shelf 4: cake tin on wire shelf
(switch levels halfway
through cooking)
Shelf 1: cake tin on wire shelf
Vols-au-vent / Puff
pastry crackers
Yes 3 190-200 20-30 Drip tray / baking tray
Yes 1-4 180-190 15-40
Shelf 4: oven tray on wire
shelf (switch levels halfway
through cooking)
Shelf 1: drip tray / baking tray
Lasagne / Baked
pasta / Cannelloni /
Flans
Yes 3 190-200 45-55 Oven tray on wire shelf
Lamb / Veal / Beef /
Pork 1 Kg
GENTLE
Yes 2 180-190 80-120
Drip tray or oven tray on wire
shelf
Chicken / Rabbit /
Duck 1 Kg
GENTLE
Yes 3 200-220 50-100
Drip tray or oven tray on wire
shelf
Turkey / Goose
3Kg
Yes 2 190-200 80-130
Drip tray or oven tray on wire
shelf
Baked fish / en
papillote (fillet,
whole)
Yes 3 180-200 40-60
Drip tray or oven tray on wire
shelf
Stuffed vegetables
(tomatoes, cour-
gettes, auber-
gines)
GENTLE
Yes 2 170-190 30-60 Oven tray on wire shelf
Toast - 5 3 (High) 3-6 Wire shelf
Fish fillets / steaks - 4 2 (Medium) 20-30
Shelf 4: wire shelf (turn food
halfway through cooking)
Shelf 3: drip tray with water
Sausages / Kebabs
/ Spare ribs / Ham-
burgers
- 5
2-3
(Medium-
High)
15-30
Shelf 5: wire shelf (turn food
halfway through cooking)
Shelf 4: drip tray with water
Roast chicken 1-1.3
Kg
- 2
2 (Medium) 55-70
Shelf 2: wire shelf (turn food
two thirds of the way
through cooking if
necessary)
Level 1: drip-tray with water
3 (High) 80-110
Level 2: turnspit (if present)
Level 1: drip-tray with water
Roast Beef rare
1Kg
- 3 2 (Medium) 35-45
Oven tray on wire shelf (turn
food two thirds of the way
through cooking if
necessary)
Recipe Function Pre-
heating
Shelf (from
bottom)
Temp.
(°C)
Time
(min)
Accessories and notes
GB20
Table of Tested Recipes (in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07)
The cooking table advises the ideal function and temperature to ensure the best results with all recipes. If
you wish to cook on one shelf only using the fan-assisted function, place food on the third shelf and select
the temperature recommended for the “CONVECTION BAKE” function on more than one shelf.
The indications in the table are without use of the runners. Do the tests without the runners.
** When grilling food, it is advisable leave a space of 3-4 cm from the front edge of the grill to facilitate
removal
Energy efficiency class (according to EN50304)
To do the test, use the dedicated table.
Recipe Function Pre-
heating
Shelf (from
bottom)
Temp.
(°C)
Time
(min)
Accessories and notes
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Shortbread
Yes 3 170 15-25 Drip tray / baking tray
Yes 1-4 160 25-35
Shelf 4: baking tray (switch
levels halfway through cooking)
Shelf 1: drip tray
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Small cakes
Yes 3 170 20-30 Drip tray / baking tray
Yes 1-4 160 20-35
Shelf 4: baking tray (switch
levels halfway through cooking)
Shelf 1: drip tray
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Fatless sponge cake Yes 2 170 30-40 Cake tin on wire shelf
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
Two apple pies
Yes 2/3 185 55-75 Cake tin on wire shelf
Yes 1-4 175 75-95
Shelf 4: cake tin on wire shelf
(switch levels halfway through
cooking)
Shelf 1: cake tin on wire shelf
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Toast** - 5 3 (High) 3-6 Wire shelf
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Burgers** - 5 3 (High) 18-30
Shelf 5: wire shelf (turn food
halfway through cooking)
Shelf 4: drip tray with water
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Apple cake, yeast
tray cake
Yes 3 180 30-40 Drip tray / baking tray
Yes 1-4 160 50-60
Shelf 4: baking tray (switch
levels halfway through cooking)
Shelf 1: drip tray
DIN 3360-12:07 § 6.6
Roast pork - 2 170 110-150 Shelf 2: drip tray
DIN 3360-12:07 annex C
Flat cake
Yes 3 170 35-45 Drip tray / baking tray
Yes 1-4 160 40-50
Shelf 4: baking tray (switch
levels halfway through cooking)
Shelf 1: drip tray
FR39
TABLEAU DE CUISSON
Recette Fonction Pré-
chauffage
Gradin
(du bas)
Temp.
(°C)
Durée
(min)
Accessoires et notes
Gâteaux levés
Oui 2/3 160-180 30-90 Moule à gâteau sur grille
Oui 1-4 160-180 30-90
Gradin 4 : moule à gâteau sur
grille (inverser les gradins à
mi-cuisson)
Gradin 1 : moule à gâteau sur
grille
Tourtes fourrées
(tarte au fromage
blanc, strudel aux
pommes, tarte aux
fruits)
GENTLE
Oui 2 160-200 35-90
Lèchefrite / plaque à pâtisse-
rie ou moule à gâteaux sur
grille
Oui 1-4 160-200 35-90
Gradin 4 : moule à gâteau sur
grille (inverser les gradins à
mi-cuisson)
Gradin 1 : moule à gâteau sur
grille
Biscuits /
Tartelettes
Oui 3 170-180 15-45
Lèchefrite / plaque à pâtisse-
rie
Oui 1-4 160-170 20-45
Gradin 4 : plaque sur grille
(inverser les gradins à mi-
cuisson)
Gradin 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
Choux ronds
Oui 3 180-200 30-40
Lèchefrite / plaque à pâtisse-
rie
Oui 1-4 180-190 35-45
Gradin 4 : plaque sur grille
(inverser les gradins à mi-
cuisson)
Gradin 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
Meringues
Oui 3 90 110-150
Lèchefrite / plaque à pâtisse-
rie
Oui 1-4 90 130-150
Gradin 4 : plaque sur grille
(inverser les gradins à mi-
cuisson)
Gradin 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
Pain / Pizza /
Fougasse
Oui 1/2 190-250 15-50
Lèchefrite / plaque à pâtisse-
rie
Oui 1-4 190-250 25-50
Gradin 4 : plaque sur grille
(inverser les gradins à mi-
cuisson)
Gradin 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
Pain
(Pain)
Oui 2 180-220 30-50
Lèchefrite / plaque à
pâtisserie ou grille
Pizza
(Pizza)
Oui 2 220-250 15-30
Lèchefrite/plaque à pâtisse-
rie
FR40
Pizzas surgelées
Oui 3 250 10-15
Gradin 3 : lèchefrite / plaque
à pâtisserie ou grille
Oui 1-4 250 10-20
Gradin 4 : plaque sur grille
(inverser les gradins à mi-
cuisson)
Gradin 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
Tourtes (Tourtes
aux légumes, qui-
ches)
Oui 3 180-190 40-55 Moule à gâteau sur grille
Oui 1-4 180-190 40-55
Gradin 4 : moule à gâteau sur
grille (inverser les gradins à
mi-cuisson)
Gradin 1 : moule à gâteau sur
grille
Vol-au-vent /
Feuilletés
Oui 3 190-200 20-30
Lèchefrite / plaque à pâtisse-
rie
Oui 1-4 180-190 15-40
Gradin 4 : plaque sur grille
(inverser les gradins à mi-
cuisson)
Gradin 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
Lasagnes / Pâtes au
four / Cannellonis /
Flans
Oui 3 190-200 45-55 Plaque sur grille
Agneau / Veau /
Bœuf / Porc 1 kg
GENTLE
Oui 2 180-190 80-120
Lèchefrite ou plaque sur
grille
Poulet / Lapin /
Canard 1 kg
GENTLE
Oui 3 200-220 50-100
Lèchefrite ou plaque sur
grille
Dinde / Oie 3 kg Oui 2 190-200 80-130
Lèchefrite ou plaque sur
grille
Poisson au four /
en papillote (filet,
entier)
Oui 3 180-200 40-60
Lèchefrite ou plaque sur
grille
Légumes farcis
(tomates, courget-
tes, aubergines)
GENTLE
Oui 2 170-190 30-60 Plaque sur grille
Croque-monsieur - 5 3 (Haut) 3-6 Grille
Filets / darnes de
poisson
- 4 2 (Moyenne) 20-30
Gradin 4 : grille (tourner les
aliments à mi-cuisson)
Gradin 3 : lèchefrite avec eau
Saucisses / Bro-
chettes / Pointes
de porc / Hambur-
gers
- 5
2-3
(Moyen-
Haut)
15-30
Gradin 5 : grille (retourner les
aliments à mi-cuisson)
Gradin 4 : lèchefrite avec eau
Recette Fonction Pré-
chauffage
Gradin
(du bas)
Temp.
(°C)
Durée
(min)
Accessoires et notes
NL45
UW EIGEN VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ZEER BELANGRIJK
Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzingen, die te allen
tijde moeten worden gelezen en opgevolgd.
Alle veiligheidswaarschuwingen geven specifieke details van het mogelijke
risico dat aanwezig is en geven aan hoe het risico op letsel, schade en elektrische
schokken voortvloeiend uit het onjuiste gebruik van het apparaat beperkt kan
worden. Houd u strikt aan de volgende instructies:
- Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet alvorens
installatiewerkzaamheden te verrichten.
- Installatie en onderhoud moeten worden uitgevoerd door een
gespecialiseerd monteur, volgens de instructies van de fabrikant en in
overeenstemming met de plaatselijke veiligheidsvoorschriften. Geen enkel
deel van het apparaat mag gerepareerd of vervangen worden, tenzij dit
specifiek in de gebruikshandleiding is beschreven.
- De voedingskabel moet door een gespecialiseerd elektricien worden
vervangen. Wend u tot erkende servicecentra.
- De aarding van het apparaat is wettelijk verplicht
- De voedingskabel moet lang genoeg zijn om het apparaat na plaatsing in
zijn behuizing op het stopcontact aan te sluiten.
- Om de installatie conform de geldende veiligheidsnormen te laten zijn is er
een meerpolige schakelaar nodig met een minimum afstand van 3 mm
tussen de contacten
- Gebruik voor de aansluiting geen meervoudige contactdozen of
verlengsnoeren.
- Trek niet aan de voedingskabel om de stekker uit het stopcontact te halen.
- De elektrische onderdelen mogen na de installatie niet toegankelijk zijn
voor de gebruiker.
- Raak het apparaat niet aan met natte lichaamsdelen en gebruik het niet op
blote voeten.
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het gebruik als huishoudelijk
apparaat voor het bereiden van voedsel. Elk ander gebruik is verboden (bijv.
verwarming van de omgeving). De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld
worden voor schade die het gevolg is van oneigenlijk gebruik of een foute
instelling van de bedieningsknoppen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit is het waarschuwingssymbool waarmee mogelijke risico’s voor de gebruiker en voor anderen
worden aangegeven.
Alle veiligheidsberichten worden voorafgegaan door het waarschuwingssymbool en door de
volgende termen:
GEVAAR
Duidt op een gevaarlijke situatie die ernstig letsel veroorzaakt.
WAARSCHUWING
Duidt op een gevaarlijke situatie die ernstig letsel kan veroorzaken.
NL46
- Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen van 8 jaar of ouder en
door personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of
met onvoldoende ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of hen is
geleerd hoe het apparaat veilig moet worden gebruikt en ze zich bewust
zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. De reiniging en het onderhoud mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd, tenzij ze onder toezicht van volwassenen staan.
- De toegankelijke onderdelen van het apparaat kunnen zeer heet worden
tijdens het gebruik. Houd kinderen uit de buurt van het apparaat en zorg
dat ze er niet mee spelen.
- Het apparaat en zijn toegankelijke onderdelen worden warm tijdens het
gebruik. Let erop de verwarmende elementen niet aan te raken. Kinderen
jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het apparaat worden gehouden,
tenzij ze altijd onder toezicht staan.
- Raak de verwarmingselementen of de binnenkant van het apparaat tijdens
en na het gebruik niet aan om brandwonden te voorkomen. Zorg dat het
apparaat niet in contact komt met kleding of ander brandbaar materiaal
zolang de onderdelen niet voldoende afgekoeld zijn.
- Open de deur van het apparaat na afloop van de bereiding voorzichtig, en
laat de warme lucht of de damp geleidelijk ontsnappen voordat u het
gerecht uit de oven haalt. Wanneer de deur van het apparaat gesloten is,
komt er warme lucht uit de opening boven het bedieningspaneel. Blokkeer
de ventilatieopeningen nooit.
- Gebruik ovenhandschoenen om schalen en accessoires uit de oven te halen,
en let erop dat u de verwarmingselementen niet aanraakt.
- Plaats geen brandbaar materiaal in het apparaat of in de buurt ervan. Het
apparaat kan dan in brand vliegen als het per ongeluk wordt ingeschakeld.
- Blikken of hermetisch afgesloten houders mogen niet in het apparaat
verwarmd of bereid worden. Door de zich ophopende druk kan het blik
ontploffen en het apparaat beschadigen.
- Gebruik geen schalen of houders van synthetisch materiaal.
- Oververhit vet of oververhitte olie vat gemakkelijk vlam. Houd de bereiding
van gerechten met veel vet of olie in de gaten.
- Laat het apparaat nooit onbewaakt achter tijdens het droogproces van
gerechten.
- Als er bij de bereiding alcoholische dranken (bijv. rum, cognac, wijn) worden
gebruikt, bedenk dan dat alcohol op hoge temperatuur verdampt. De
alcoholdamp kan vlam vatten wanneer deze in contact komt met het
elektrische verwarmingselement.
- Gebruik nooit stoomreinigers.
NL47
- Raak de oven niet aan tijdens de pyrolysecyclus. Kinderen moeten tijdens
de pyrolysecyclus uit de buurt van de oven worden gehouden (alleen voor
ovens met pyrolysefunctie).
- Gebruik alleen de standaard bijgeleverde of de voor deze oven aanbevolen
temperatuurvoeler.
- Gebruik geen agressieve schuurmiddelen of scherpe metalen
keukengereedschappen om het glas van de ovendeur schoon te maken,
omdat ze krassen in het oppervlak kunnen maken en het glas kunnen doen
breken.
- Controleer of het apparaat uitgeschakeld is, voordat u het lampje vervangt
om elektrische schokken te voorkomen.
Afvalverwerking van huishoudelijke apparaten
- Dit product is vervaardigd van recyclebaar of herbruikbaar materiaal. Volg bij het afdanken de
plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking. Knip het netsnoer door zodat het apparaat niet meer
op het elektriciteitsnet kan worden aangesloten.
- Voor meer informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van elektrische huishoudelijke
apparaten kunt u contact opnemen met het gemeentehuis, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u
het product hebt aangeschaft.
Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft
opgelopen en of de ovendeur goed sluit. Neem in geval van twijfel contact op met uw leverancier of de
klantenservice. Om eventuele schade te voorkomen wordt geadviseerd om de oven pas voor de installatie
van de piepschuim bodem te halen.
GEREEDMAKING VAN HET MEUBEL VOOR INBOUW VAN DE OVEN
De keukenkastjes naast de oven moeten tegen hitte bestand zijn (min. 90 °C).
Voer eerst alle zaagwerkzaamheden uit voordat u de oven plaatst, en verwijder nauwgezet alle
spaanders en zaagresten.
Verzeker u ervan dat het oppervlak waar de oven op gezet wordt horizontaal is.
Het onderste gedeelte van de oven mag niet meer toegankelijk zijn na de installatie.
Voor een correcte werking van het product mag de minimale opening tussen het werkblad en de
bovenkant van de oven niet geblokkeerd worden.
AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET
Controleer of de elektrische spanning die aangegeven staat op het typeplaatje van het product
overeenkomt met de voedingsspanning van uw woning. Het typeplaatje bevindt zich op de voorrand van
de oven (zichtbaar wanneer de ovendeur openstaat).
Eventuele vervangingen van de voedingskabel (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) mogen uitsluitend
worden uitgevoerd door erkende technici. Wend u tot erkende servicecentra.
ALGEMENE AANBEVELINGEN
Voor het gebruik:
- Verwijder de kartonnen beschermingen, transparante folie en stickers van de accessoires.
- Haal de accessoires uit de oven en verwarm hem ongeveer een uur lang op 200°C om de geur van het
isolatiemateriaal en de beschermende vetlaag te verwijderen.
INSTALLATIE
NL48
Tijdens het gebruik:
- Leg geen zware voorwerpen op de deur, omdat deze de deur kunnen beschadigen.
- Steun niet op de deur en hang geen voorwerpen aan de handgreep.
- Bedenk de binnenkant van de oven niet met aluminiumfolie.
- Giet nooit water in de warme oven; de lak kan beschadigd raken.
- Schuif niet met pannen of schalen over de bodem van de oven, omdat dit krassen op de lak kan
geven.
- Zorg ervoor dat de elektrische kabels van andere apparatuur niet in contact komen met hete
onderdelen van de oven en niet vast komen te zitten tussen de ovendeur.
- Stel de oven niet bloot aan weersinvloeden.
Verwerking van de verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, zoals aangegeven wordt door het recyclingsymbool ( ). De
diverse onderdelen van de verpakking mogen daarom niet bij het gewone huisvuil worden weggegooid,
maar moeten worden afgevoerd volgens de plaatselijke voorschriften.
Afvalverwerking van het product
- Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EG inzake
Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA).
- Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt afgedankt helpt de gebruiker mogelijke
negatieve effecten op het milieu en de gezondheid te voorkomen.
- Het symbool op het product, of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet
moet worden behandeld als huisvuil, maar moet worden afgeleverd op een geschikt inzamelpunt
voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
Energiebesparing
- Verwarm de oven alleen voor als dit speciaal wordt vermeld in de bereidingstabel of in het recept.
- Gebruik donkere, zwart gelakte of geëmailleerde bakvormen, omdat deze de warmte beter
opnemen.
- Dit apparaat is bedoeld om in aanraking te komen met voedingsmiddelen en is in overeenstemming
met de richtlijn ( ) n.1935/2004 en is ontworpen, vervaardigd en op de markt gebracht in
overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften van de “Laagspanningsrichtlijn” 2006/95/EG (die
73/23/EEG en daaropvolgende amendementen vervangt), de beschermingsvoorschriften van de
“EMC” 2004/108/CE.
De oven werkt niet:
Controleer of het elektriciteitsnet spanning heeft en of de oven is aangesloten.
Zet de oven uit en weer aan, om te controleren of het probleem verdwenen is.
De deur is geblokkeerd:
Zet de oven uit en weer aan, om te controleren of het probleem verdwenen is.
De elektronische programmeerfunctie werkt niet:
Als op het display een “ ” met een cijfer verschijnt, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde
Klantenservice. Specificeer in dat geval het nummer dat volgt op de letter “ .
MILIEUTIPS
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
OPSPOREN VAN STORINGEN
NL49
Voordat u contact opneemt met de Klantenservice:
1. Controleer of het niet mogelijk is het probleem zelf op te lossen aan de hand van punten die
beschreven worden in “Het opsporen van storingen.
2. Het apparaat aan- en uitzetten om te controleren of het probleem is opgelost.
Als na het uitvoeren van deze controles de storing nog steeds aanwezig is, contact opnemen met de
dichtstbijzijnde Klantenservice.
Vermeld altijd:
de aard van de storing;
het type en het exacte model van de oven;
het servicenummer (dat is het nummer na het woord Service op het typeplaatje) op de rechter
binnenrand van de ovenruimte (zichtbaar als de deur open is). Het servicenummer bevindt zich ook
op het garantieboekje;
uw volledige adres;
uw telefoonnummer.
Wend u tot een erkend servicecentrum als reparatie noodzakelijk is (alleen dan heeft u zekerheid dat
originele vervangingsonderdelen worden gebruikt en de reparatie correct wordt uitgevoerd).
Buitenkant van de oven
BELANGRIJK: gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Als een dergelijk product per
ongeluk in contact komt met het apparaat, verwijder het dan onmiddellijk met een vochtig doekje.
Reinig de oppervlakken met een vochtig doekje. Als de buitenkant zeer vuil is, voeg dan een paar
druppels neutraal reinigingsmiddel toe aan het water. Afdrogen met een droge doek.
Binnenkant van de oven Reinigingscyclus STARCLEAN™
BELANGRIJK: gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Gebruik geen
schuursponsjes, pannensponzen of metalen schrapers die anders zijn dan de bijgeleverde spons.
Hierdoor kunnen de geëmailleerde oppervlakken, in de loop van de tijd, beschadigd raken. Maak
het glas van de deur alleen schoon met niet schurende sponsjes.
Het oppervlak van deze ovenruimte is voorzien van een geëmailleerde laag, die geen nikkel bevat, op basis
van een speciale formule waardoor de ovenruimte makkelijk gereinigd kan worden met alleen water en
het bijgeleverde cellulosedoekje. Het cellulosedoekje kan gewassen en opnieuw gebruikt worden tot het
versleten is en is verkrijgbaar bij de Klantenservice. Het wordt afgeraden het doekje in de wasmachine te
wassen en in de wasdroger te drogen.
Reinigingscyclus STARCLEAN™
Om de oven in de beste staat te houden, na elk gebruik, de reinigingscyclus STARCLEAN™ uitvoeren. De
cyclus duurt 35 minuten, inclusief een afkoelingsfase, en wordt als volgt uitgevoerd:
1. Ga te werk met een koude oven.
2. Maak het bijgeleverde cellulosedoekje nat met stromend water en knijp het uit tot er geen druppels
meer afvallen.
3. Open de deur van de oven en haal alle geëmailleerde accessoires eruit.
4. Leg het cellulosedoekje op de bodem van de oven, zodat deze helemaal bedekt wordt.
5. Verdeel gelijkmatig 350 ml water over het cellulosedoekje. Een kleinere of grotere hoeveelheid kan
de goede werking van de cyclus in gevaar brengen.
6. Sluit de ovendeur.
7. Selecteer met de functieknop het symbool : het woord STARCLEAN™ verschijnt op het display.
KLANTENSERVICE
REINIGING
WAARSCHUWING
- Gebruik nooit stoomreinigers.
- Maak het apparaat schoon als het afgekoeld is.
- Koppel het apparaat los van de netvoeding.
NL50
8. Druk op toets om uw keuze te bevestigen en de reinigingscyclus te starten. De deur tijdens de
werking van de cyclus niet openen om te voorkomen dat er damp ontsnapt.
9. Als de cyclus voltooid is, de deur openen, het cellulosedoekje uit de oven halen en eventueel
restwater verwijderen.
10. Reinig de oven nu met de bijgeleverde, met warm water bevochtigde spons (als u meer dan 15
minuten wacht met het reinigen kan het goede resultaat negatief beïnvloed worden).
Buitengewoon hardnekkig vuil
Om buitengewoon hardnekkig vuil te verwijderen, de cyclus STARCLEAN™ herhalen en enkele druppels
neutraal reinigingsmiddel toevoegen tijdens de fase waarin u het vuil verwijdert.
Reinigen ruit aan de binnenkant
Het oppervlak van de binnenruit van de oven is bedekt met een speciale bekleding, waardoor de ruit
makkelijk schoongemaakt kan worden.
Om de ruit van de ovendeur in de beste staat te houden, na ieder gebruik, de reinigingscyclus
STARCLEAN™ uitvoeren, maak de ruit alleen schoon met met water en een niet schurende spons.
Om eventuele vetresten te verwijderen, kunt u enkele druppels neutraal reinigingsmiddel aan het water
toevoegen.
OPMERKINGEN:
Om de deur gemakkelijker te kunnen reinigen kunt u deze verwijderen (zie ONDERHOUD).
Het bovenste verwarmingselement van de grill (zie ONDERHOUD) kan omlaag worden gezet om de
bovenkant van de ovenruimte te kunnen reinigen.
Tijdens langdurige bereidingen van levensmiddelen met een hoog watergehalte (bijv. pizza,
groenten, enz.) kan zich aan de binnenkant van de deur en op de afdichting condens vormen.
Neem de condens af met een doek of een spons als de oven afgekoeld is.
Accessoires:
Laat de accessoires na gebruik weken in water met afwasmiddel. Pak ze vast met handschoenen als
ze nog heet zijn.
Voedselresten kunnen met een afwasborstel of met een sponsje worden verwijderd.
Was de geëmailleerde accessoires niet af in de afwasmachine. De agressieve reinigingsmiddelen die
gewoonlijk in afwasmachines gebruikt worden kunnen het email onherstelbaar beschadigen.
VERWIJDEREN VAN DE DEUR
De deur verwijderen:
1. Open de deur helemaal.
2. Til de twee vergrendelingen van de scharnieren omhoog en naar voren tot ze niet verder kunnen (Fig. 1).
3. Sluit de deur tot de blokkering (A), til hem op (B) en draai hem (C) tot de deur loshaakt (D) (Fig. 2).
De deur weer terugplaatsen:
1. Plaats de scharnieren in de zittingen.
2. Open de deur helemaal.
3. Duw de twee vergrendelingen omlaag.
4. Sluit de deur.
ONDERHOUD
WAARSCHUWING
- Draag beschermende handschoenen.
- Voer de aangegeven werkzaamheden uit als het apparaat afgekoeld
is.
- Koppel het apparaat los van de netvoeding.
Fig. 1 Fig. 2
NL51
OMLAAGBRENGEN VAN HET BOVENSTE VERWARMINGSELEMENT
(ALLEEN BIJ BEPAALDE MODELLEN)
1. Verwijder de zijroosters (Fig. 3).
2. Trek het verwarmingselement voorzichtig naar buiten (Fig. 4) en breng het omlaag (Fig. 5).
3. Om het verwarmingselement terug te plaatsen tilt u het op, trekt u het voorzichtig naar u toe en legt
u het op de daarvoor bestemde zittingen aan de zijkant.
VERVANGEN VAN HET LAMPJE
Vervangen van het lampje aan de achterkant (indien aanwezig):
1. Koppel de oven los van de netvoeding.
2. Draai het beschermkapje los (Fig. 6), vervang het lampje (zie de opmerking voor het type lampje) en
draai het beschermkapje weer vast.
3. Sluit de oven weer aan op de netvoeding.
Vervangen van het lampje aan de zijkant (indien aanwezig):
1. Koppel de oven los van de netvoeding.
2. Verwijder de zijroosters, indien aanwezig (Fig. 3).
3. Duw het beschermkapje met een platte schroevendraaier naar buiten en verwijder het (Fig. 7).
4. Het lampje vervangen (zie voor het type de opmerking) (Fig. 8).
5. Plaats het beschermkapje terug en duw het tegen de wand om het op de juiste manier te bevestigen
(Fig. 9).
6. Monteer de zijroosters weer.
7. Sluit de oven weer aan op de netvoeding.
OPMERKING:
- Gebruik alleen gloeilampen van 25-40W/230V type E-14, T300°C, of halogeenlampen van 20-40W/
230 V type G9, T300°C.
- Het lampje in het apparaat is specifiek voor huishoudelijke apparaten en is niet geschikt voor de
verlichting van een huishoudelijke ruimte (Verordening (EG) 244/2009).
- De lampjes zijn verkrijgbaar bij de Klantenservice.
BELANGRIJK:
- Raak halogeenlampjes niet met blote handen aan om te voorkomen dat ze beschadigd worden
door uw vingerafdrukken.
- Gebruik de oven niet voordat het beschermkapje is teruggeplaatst.
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
NL52
RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE
1. Bedieningspaneel
2. Bovenste verwarmingselement/grill
3. Koelventilator (niet zichtbaar)
4. Typeplaatje (verwijder dit nooit)
5. Lampjes
6. Ventilator
7. Draaispit
8. Onderste verwarmingselement (niet zichtbaar)
9. Deur
10. Positie van de roosters (de steunhoogte staat aangegeven op de voorkant van de oven)
11. Schot
OPMERKING:
- Tijdens de bereiding kan de koelventilator afwisselend ingeschakeld worden om het energieverbruik
te verminderen.
- Na afloop van de bereiding, nadat de oven is uitgeschakeld, kan de koelventilator nog een tijdje
blijven werken.
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
A. ROOSTER (2): kan gebruikt worden om voedsel op te grillen of als draagrooster voor pannen, bak- en
cakevormen en ovenvaste schalen.
B. OPVANGBAK (1): is bedoeld om vet op te vangen wanneer hij onder het rooster wordt geplaatst, of
als bakplaat voor het bereiden van vlees, vis, groenten, focaccia enz.
C. DRAAISPIT (1): te gebruiken voor het gelijkmatig grillen van grote stukken vlees en gevogelte.
D. CELLULOSEDOEKJE (1): kan gebruikt worden voor de reinigingscyclus STARCLEAN™.
BELANGRIJK:gebruik alleen het bijgeleverde cellulosedoekje.
E. SPONS: kan gebruikt worden om het vuil uit de ovenruimte te verwijderen
NIET BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
Bij de klantenservice kunt u andere accessoires aanschaffen.
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE OVEN
Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E
NL53
PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN
Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze niet per ongeluk naar
buiten kunnen worden getrokken.
1. Schuif het rooster horizontaal in de oven, met het verhoogde gedeelte “A” omhoog gericht (Fig. 1).
2. Houd het rooster schuin op de blokkeerpositie “B” (Fig. 2).
3. Houd het rooster weer horizontaal en duw tot het helemaal in de oven zit “C” (Fig. 3).
4. Ga in omgekeerde volgorde te werk om het rooster uit de oven te halen.
Het plaatsen van de andere accessoires, zoals de opvangbak en de bakplaat, gebeurt op precies dezelfde
manier. Het uitstekende gedeelte op de bak en de plaat zorgt voor de blokkering.
BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL
ELEKTRONISCHE PROGRAMMEERFUNCTIE
1. FUNCTIEKNOP: in-/uitschakelen en selecteren van functies
2. NAVIGATIEKNOP: navigatie door de menu’s, regeling van te voren ingestelde waarden
OPMERKING:de twee knoppen zijn verzonken knoppen. Druk op het midden van de knop om ze uit
hun zitting te laten komen.
3. TOETS : om terug te keren naar het vorige scherm
4. TOETS : om de instellingen te selecteren en te bevestigen
OVERZICHT FUNCTIES
Als de knop “Functies” in willekeurig welke stand gezet wordt, wordt de oven ingeschakeld: op het display
worden de bijbehorende functies of submenu’s weergegeven.
De submenu’s zijn beschikbaar en kunnen gekozen worden door de knop op de functies GRILL, SPECIALE
FUNCTIES, INSTELLINGEN, BROOD/PIZZA te zetten.
OPMERKING:zie voor het overzicht en de beschrijving van de functies de specifieke tabel op
pagina59.
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
1 23 4
DISPLAY
NL54
BESCHRIJVING DISPLAY
A. Weergave van de actieve verwarmingselementen voor de verschillende functies
B. Symbolen met betrekking tot de regeling van de tijd: timer, bereidingsduur, tijdstip einde bereiding,
huidig tijdstip
C. Informatie met betrekking tot de voorgekozen functies
D. Automatische functie BROOD/PIZZA gekozen
E. Indicatie ovendeur gesloten tijdens de automatische reinigingscyclus (indien aanwezig)
F. Binnentemperatuur oven
G. Pyrolysefunctie (indien aanwezig)
H. Bruin korstje geven
I. Speciale functies: Ontdooien, Warmhouden, Rijzen
INSCHAKELING VAN DE OVEN - INSTELLING HUIDIG TIJDSTIP
Nadat de oven is aangesloten op het elektriciteitsnet, moet het huidige tijdstip worden ingesteld. Op het
display knipperen de twee cijfers die het uur aangeven.
1. Draai de knop “Navigatie” tot het juiste uur wordt weergegeven.
2. Druk op de toets om te bevestigen; op het display knipperen de twee cijfers van de minuten.
3. Draai de knop “Navigatie” tot de juiste minuten worden weergegeven.
4. Druk op de toets om te bevestigen.
Zie, om het huidige tijdstip te wijzigen, bijvoorbeeld na een stroomuitval, de volgende paragraaf
(INSTELLINGEN).
KEUZE VAN DE BEREIDINGSFUNCTIES
1. Draai de knop “Functies” op de gewenste stand: de bereidingsinstellingen verschijnen op het display.
2. Als de voorgestelde parameters overeenkomen met de gewenste instellingen, drukt u op de toets .
Om ze te wijzigen gaat u te werk zoals hierna is beschreven.
INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUR/GRILLVERMOGEN
Ga als volgt te werk om de temperatuur of het grillvermogen te wijzigen:
1. Draai de knop “Navigatie” tot de gewenste waarde wordt weergegeven.
2. Druk op de toets om te bevestigen.
De oven bevestigt de keuze automatisch nadat er 10 seconden zijn verstreken na de laatste handeling.
A
B C D
E
I H G F
NL55
SNEL VOORVERWARMEN
1. Kies de functie Snel voorverwarmen door de knop “Functies” op het symbool te zetten.
2. Bevestig met de toets : de instellingen verschijnen op het display.
3. Als de temperatuur overeenkomt met de gewenste temperatuur, druk dan op de toets . Om de
instelling te wijzigen gaat u te werk zoals beschreven in de vorige paragrafen. Op het display
verschijnt de melding PRE. Als de ingestelde temperatuur bereikt is, dan wordt de melding
vervangen door de bijbehorende waarde (bijv. 200°) vergezeld van een geluidssignaal. Na afloop van
de voorverwarmingsfase selecteert de oven automatisch de statische functie .
Zet het gerecht in de oven.
4. Als u een andere bereidingsfunctie wilt instellen, draai dan aan de knop “Functies” en selecteer de
gewenste functie.
INSTELLING VAN DE BEREIDINGSDUUR
Met deze functie kunt u gerechten gedurende een ingestelde tijd bereiden, van minimaal 1 minuut tot de
maximale tijd van de geselecteerde functie, waarna de oven automatisch uitgeschakeld wordt.
1. Nadat u de temperatuur bevestigd heeft, gaat het symbool knipperen.
2. Draai aan de knop Instelling tot de gewenste bereidingsduur wordt weergegeven.
3. Bevestig de bereidingsduur door op de toets te drukken.
De oven bevestigt de keuze automatisch nadat er 10 seconden zijn verstreken na de laatste handeling.
INSTELLEN VAN HET TIJDSTIP EINDE BEREIDING / UITGESTELDE START
BELANGRIJK:de instelling uitgestelde start is niet beschikbaar voor de volgende functies: SNEL
VOORVERWARMEN, BROOD/PIZZA, HETELUCHT VOORZICHTIG.
OPMERKING:met deze instelling wordt de gekozen temperatuur meer geleidelijk bereikt, daarom
worden de bereidingstijden iets langer ten opzichte van de tijden die in de bereidingstabel zijn
vermeld.
U kunt de gewenste eindtijd instellen en het starten van de oven met maximaal 23 uur en 59 minuten
uitstellen, te beginnen vanaf het huidige tijdstip. Dit is alleen mogelijk na het instellen van een
bereidingsduur.
Na het instellen van de bereidingsduur verschijnt de tijd waarop de bereiding eindigt op het display
(bijvoorbeeld 15:45) en gaat het symbool knipperen.
Om het einde van de bereiding uit te stellen en daarmee ook het starten van de oven, gaat u als volgt te
werk:
1. Draai aan de knop “Navigatie” tot het tijdstip waarop u de bereiding wilt beëindigen (bijvoorbeeld
16:00) wordt weergegeven.
2. Bevestig de gekozen waarde door op de toets te drukken: de twee puntjes van het uur van het
tijdstip einde bereiding knipperen, om aan te geven dat de instelling correct is uitgevoerd.
3. De oven zal automatisch later gestart worden om de bereiding op het ingestelde tijdstip te voltooien.
U kunt de ingestelde waarden (temperatuur, niveau van de grill, bereidingstijd) te allen tijde
wijzigen met behulp van de toets om terug te gaan, de knop “Navigatie” om de waarden te
wijzigen en de toets om te bevestigen.
NL56
INDICATIE VAN DE RESTWARMTE BINNENIN DE OVEN (INDIEN AANWEZIG)
Na afloop van elke bereiding, of na het uitschakelen van de oven, verschijnt, als de temperatuur in de oven
hoog is, op het display de melding HOT met de temperatuur van dat moment. Wanneer de binnenkant van
de oven afgekoeld is, verschijnt op het display weer het huidige tijdstip.
KOOKWEKKER
Deze functie kan alleen gebruikt worden als de oven uitstaat en is bijvoorbeeld handig om de kooktijd van
pasta in te stellen. De maximale tijd die ingesteld kan worden is 23 uur en 59 minuten.
1. Met de knop “Functies” op nul, draait u de knop “Navigatie” tot de gewenste tijdsduur wordt
weergegeven.
2. Druk op toets om het aftellen te starten. Als de ingestelde tijd is verstreken, verschijnt “0:00” op het
display en klinkt er een geluidssignaal. Om het aftellen te onderbreken, op de toets drukken (op
het display verschijnt het huidige tijdstip).
SELECTIE SPECIALE FUNCTIES
Door de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool te zetten opent u een submenu dat
drie speciale functies bevat.
Om een van deze functies nader te bekijken, te selecteren of te starten, gaat u als volgt te werk:
1. Draai de knop “Functies” op het symbool : op het display wordt “DEFROST” en het symbool dat bij
deze functie hoort weergegeven.
2. Draai aan de knop “Navigatie” om de lijst met functies te doorlopen; hun naam is in het Engels
vermeld: DEFROST (ontdooien), WARM KEEPING (warmhouden), RISING (laten rijzen).
3. Druk op de toets om te bevestigen.
EEN BRUIN KORSTJE GEVEN
Na afloop van de bereiding wordt, voor de functies waarbij dat kan, op het display de mogelijkheid
weergegeven om uw gerecht een bruin korstje te geven. Deze functie kan alleen geactiveerd worden als u
een bereidingstijd hebt ingesteld.
Als de bereidingstijd is afgelopen, verschijnt op het display: “PRESS TO BROWN” (druk op om een bruin
korstje te geven). Door op de toets te drukken, start de oven een bruiningsfase voor de duur van 5
minuten. Deze functie kan slechts tweemaal achter elkaar geactiveerd worden.
NL57
SELECTIE FUNCTIE BROOD/PIZZA
Door de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool te zetten, opent u een submenu
dat twee automatische bereidingsfuncties bevat voor “brood” en “pizza”.
Brood
1. Draai de knop “Functies” op het symbool : op het display wordt “BREAD” (brood) weergegeven
met hiernaast de melding AUTO.
2. Druk op om de functie te selecteren.
3. Draai aan de knop “Navigatie om de gewenste temperatuur (tussen 180°C en 220°C) in te stellen en
bevestig deze met de toets .
4. Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste bereidingstijd in te stellen en druk op om de
bereiding te starten.
Pizza
1. Draai de knop “Functies” op het symbool : op het display wordt “BREAD” (brood) weergegeven.
Om de functie “PIZZA” te selecteren, gaat u als volgt te werk:
2. Draai aan de knop “Navigatie”: “PIZZA” verschijnt op het display.
3. Druk op om de functie te selecteren.
4. Draai aan de knop “Navigatie om de gewenste temperatuur (tussen 220°C en 250°C) in te stellen en
bevestig deze met de toets .
5. Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste bereidingstijd in te stellen en druk op om de
bereiding te starten.
INSTELLINGEN
Door de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool te zetten opent u een submenu met
vier instellingen van het display die gewijzigd kunnen worden.
Klok
Draai de knop “Functies” ter hoogte van het symbool : het opschrift CLOCK (klok) verschijnt op het
display. Zie, om het tijdstip te wijzigen, de vorige paragraaf (INSTELLING VAN HET HUIDIGE TIJDSTIP).
Eco
Als de ECO-functie actief is (ON) gaat het display uit wanneer de oven inm stand-by staat of wanneer er
5 minuten verstreken zijn na afloop van de bereiding. Om de informatie op het display weer te geven hoeft
u alleen maar een van de toetsen in te drukken of aan een van de knoppen te draaien.
1. Draai de knop “Navigatie tot “ECO” wordt weergegeven.
2. Druk op toets om toegang te krijgen tot de instellingen (ON/OFF).
3. Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste instelling te selecteren en bevestig dit met de
toets .
Geluidssignaal
Om het geluidssignaal te activeren of deactiveren, gaat u als volgt te werk:
1. Draai de knop “Navigatie” tot “SOUND” wordt weergegeven.
2. Druk op toets om toegang te krijgen tot de instellingen (ON/OFF).
3. Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste instelling te selecteren en bevestig dit met de
toets .
OPMERKING:als deze is ingesteld op off, blijven de volgende signalen toch actief: einde kookwekker,
einde voorverwarming, einde bereiding.
NL58
Helderheid
Om de helderheid van het scherm te veranderen, gaat u als volgt te werk:
1. Draai de knop “Navigatie” tot “BRIGHTNESS” wordt weergegeven.
2. Druk op toets : op het display verschijnen LOW, MID of HIGH afhankelijk van het op dat moment
ingestelde niveau.
3. Draai aan de knop “Navigatie” om de helderheid te verminderen of te vermeerderen en bevestig dit
met de toets .
REINIGINGSCYCLUS STARCLEAN™
Om de oven in de beste staat te houden, na elk gebruik, de reinigingscyclus STARCLEAN™ uitvoeren. De
cyclus duurt 35 minuten, inclusief een afkoelingsfase, en wordt als volgt uitgevoerd:
Zie voor de beschrijving van de functie, het hoofdstuk REINIGING en de functietabel op pagina59.
1. Ga te werk met een koude oven.
2. Maak het bijgeleverde cellulosedoekje nat met stromend water en knijp het uit tot er geen druppels
meer afvallen.
3. Open de deur van de oven en haal alle geëmailleerde accessoires eruit.
4. Leg het cellulosedoekje op de bodem van de oven, zodat deze helemaal bedekt wordt.
5. Verdeel gelijkmatig 350 ml water over het cellulosedoekje. Een kleinere of grotere hoeveelheid kan
de goede werking van de cyclus in gevaar brengen.
6. Sluit de ovendeur.
BELANGRIJK:de deur tijdens de werking van de cyclus niet openen om te voorkomen dat er damp
ontsnapt.
7. Selecteer met de functieknop het symbool : het woord STARCLEAN™ verschijnt op het display.
8. Druk op toets om uw keuze te bevestigen en de reinigingscyclus te starten. De deur tijdens de
werking van de cyclus niet openen om te voorkomen dat er damp ontsnapt.
9. Als de cyclus voltooid is, de deur openen, het cellulosedoekje uit de oven halen en eventueel
restwater verwijderen.
10. Reinig de oven nu met de bijgeleverde, met warm water bevochtigde spons (als u meer dan 15
minuten wacht met het reinigen kan het goede resultaat negatief beïnvloed worden).
Buitengewoon hardnekkig vuil
Om buitengewoon hardnekkig vuil te verwijderen, de cyclus STARCLEAN™ herhalen en enkele druppels
neutraal reinigingsmiddel toevoegen tijdens de fase waarin u het vuil verwijdert.
TOETSENBLOKKERING (KEY-LOCK)
Met deze functie kunt u de toetsen en de knoppen op het bedieningspaneel blokkeren.
Houd de toetsen en minimaal 3 seconden tegelijkertijd ingedrukt om de toetsenblokkering in te
schakelen. Als de blokkering actief is, werken de toetsen niet en verschijnt er een sleutel op het display.
Deze functie kan ook tijdens de bereiding geactiveerd worden. Herhaal de bovenstaande handelingen om
de functie weer uit te schakelen. Als de toetsenblokkering actief is, kunt u de oven uitschakelen door de
knop op 0 (nul) te draaien. In dat geval moet de eerder gekozen functie echter opnieuw worden ingesteld.
NL59
TABEL BESCHRIJVING FUNCTIES
FUNCTIEKNOP
OFF Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen.
LAMP Om het lampje in de oven in/uit te schakelen.
SPECIALE FUNCTIES
ONTDOOIEN
Voor het versnellen van het ontdooien van voedsel. Plaats het voedsel op
de middelste steunhoogte. Laat het voedsel in de verpakking zitten zodat
het niet uitdroogt.
WARMHOUDEN
Voor het warm en krokant houden van zojuist bereide gerechten (bv. vlees,
gefrituurde gerechten of ovenschotels) Plaats het voedsel op de middelste
steunhoogte. De functie kan niet ingeschakeld worden als de temperatuur
in de oven hoger dan 65°C is.
RIJZEN
Voor het optimaal laten rijzen van zoet of hartig deeg. Om de kwaliteit van
het rijzen te behouden kan de functie niet geactiveerd worden als de
temperatuur in de oven hoger dan 40°C is. Zet het gerecht op de 2e
steunhoogte. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden.
CONVENTIONEEL
Voor het bereiden van gerechten op één steunhoogte. Gebruik de derde
steunhoogte. Gebruik voor het bereiden van pizzas, hartige taarten en
zoete taarten met een vloeibare vulling de eerste of tweede steunhoogte.
Verwarm de oven voor alvorens de te bereiden gerechten erin te plaatsen.
TURBO HETE LUCHT
Voor het bereiden van taarten met een vloeibare vulling (hartig of zoet) op
één steunhoogte. Deze functie kan ook worden gebruikt voor bereidingen
op twee steunhoogtes. Verwissel de gerechten tijdens de bereiding van
plaats om een gelijkmatiger bakresultaat te krijgen. Gebruik de derde
steunhoogte voor bereidingen op één plaat en de eerste en vierde
steunhoogte voor bereidingen op twee steunhoogtes. Verwarm de oven
eerst voor.
HETELUCHT
VOORZICHTIG -
GENTLE FAN
Voor de bereiding van vlees, gevulde taarten (kwarktaart, strudel,
vruchtentaart) en gevulde groenten op een enkele steunhoogte. Deze
functie maakt gebruik van een discontinue en behoedzame ventilatie, die
voorkomt dat de gerechten te veel uitdrogen. Aanbevolen wordt de 2°
steunhoogte te gebruiken. Verwarm de oven eerst voor.
GRILL
Voor het grillen van karbonades, spiezen, worstjes, het gratineren van
groente of het roosteren van brood. Zet het gerecht op de vierde of vijfde
steunhoogte. Voor het grillen van vlees wordt geadviseerd de opvangbak
te gebruiken om het braadvet op te vangen. Plaats de opvangbak op de
derde of vierde steunhoogte en giet er ongeveer een halve liter water in.
De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. Tijdens de bereiding moet de
deur van de oven dicht blijven.
TURBO GRILL
Voor het grillen van grote stukken vlees (lamsbouten, rosbief, hele kip). Zet
het vlees op de middelste steunhoogtes. Geadviseerd wordt de opvangbak
te gebruiken om het braadvet op te vangen. Plaats de opvangbak op de
eerste of tweede steunhoogte en giet er ongeveer een halve liter water in.
De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. Tijdens de bereiding moet de
deur van de oven dicht blijven. Met deze functie kunt u het draaispit
gebruiken, als u dit hebt.
NL60
MAXI COOKING
Voor het braden van grote stukken vlees (meer dan 2,5 kg). Gebruik de
eerste of de tweede steunhoogte, afhankelijk van de grootte van het vlees.
De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. Aanbevolen wordt om het
vlees tijdens de bereiding om te keren om een gelijkmatige bruining aan
beide kanten te verkrijgen. Het verdient de voorkeur het vlees zo nu en dan
vochtig te maken om het niet te erg te laten uitdrogen.
INSTELLINGEN
Voor het instellen van het display (taal, tijd, helderheid, volume van het
geluidssignaal, energiebesparing).
BROOD/PIZZA
Voor het bakken van verschillende soorten en formaten brood en pizza.
Binnen deze functie zijn er twee programmas waarvan de instellingen van
te voren zijn vastgesteld. U hoeft alleen de vereiste waarden (temperatuur
en tijd) aan te geven, dan zorgt de oven automatisch voor een optimale
bereidingscyclus. Plaats het deeg op de tweede steunhoogte, nadat u de
oven hebt voorverwarmd.
STARCLEAN™
Om het vuil dat ontstaan is tijdens de bereiding te verwijderen met behulp
van een cyclus op lage temperatuur. De gecombineerde werking van het
speciale email en het water uit het cellulosedoekje tijdens de cyclus
vergemakkelijkt de verwijdering van het vuil. Schakel de functie in als de
oven koud is.
SNEL
VOORVERWARMEN
Om de oven snel voor te verwarmen.
FUNCTIEKNOP (Vervolg)
NL61
BEREIDINGSTABEL
Recept Functie Voorver-
warmen
Steunhoogte
(van onder)
Temp.
(°C)
Tijd
(min)
Accessoires en
opmerkingen
Luchtig gebak
Ja 2/3 160-180 30-90 Taartvorm op rooster
Ja 1-4 160-180 30-90
Niv. 4: taartvorm op rooster
(verwissel de steunhoogtes
halverwege de
bereidingstijd)
Niv. 1: taartvorm op rooster
Gevulde taarten
(cheesecake,
strudel, appel-
taart)
GENTLE
Ja 2 160-200 35-90
Opvangbak / bakplaat of
taartvorm op rooster
Ja 1-4 160-200 35-90
Niv. 4: taartvorm op rooster
(verwissel de steunhoogtes
halverwege de
bereidingstijd)
Niv. 1: taartvorm op rooster
Koekjes / taart-
jes
Ja 3 170-180 15-45 Opvangbak / bakplaat
Ja 1-4 160-170 20-45
Niv. 4: ovenschaal op
rooster (verwissel de
steunhoogtes halverwege
de bereidingstijd)
Niv. 1: opvangbak /
bakplaat
Soesjes
Ja 3 180-200 30-40 Opvangbak / bakplaat
Ja 1-4 180-190 35-45
Niv. 4: ovenschaal op
rooster (verwissel de
steunhoogtes halverwege
de bereidingstijd)
Niv. 1: opvangbak /
bakplaat
Meringues
Ja 3 90 110-150 Opvangbak / bakplaat
Ja 1-4 90 130-150
Niv. 4: ovenschaal op
rooster (verwissel de
steunhoogtes halverwege
de bereidingstijd)
Niv. 1: opvangbak /
bakplaat
Brood / pizza /
focaccia
Ja 1/2 190-250 15-50 Opvangbak / bakplaat
Ja 1-4 190-250 25-50
Niv. 4: ovenschaal op
rooster (verwissel de
steunhoogtes halverwege
de bereidingstijd)
Niv. 1: opvangbak /
bakplaat
Brood
(Brood)
Ja 2 180-220 30-50
Opvangbak / bakplaat of
rooster
NL62
Pizza
(Pizza)
Ja 2 220-250 15-30 Opvangbak / bakplaat
Diepvriespizzas
Ja 3 250 10-15
Niv. 3: opvangbak /
bakplaat of rooster
Ja 1-4 250 10-20
Niv. 4: ovenschaal op
rooster (verwissel de
steunhoogtes halverwege
de bereidingstijd)
Niv. 1: opvangbak /
bakplaat
Hartige taarten
(groentetaart,
quiche)
Ja 3 180-190 40-55 Taartvorm op rooster
Ja 1-4 180-190 40-55
Niv. 4: taartvorm op rooster
(verwissel de steunhoogtes
halverwege de
bereidingstijd)
Niv. 1: taartvorm op rooster
Pasteitjes / bla-
derdeeghapjes
Ja 3 190-200 20-30 Opvangbak / bakplaat
Ja 1-4 180-190 15-40
Niv. 4: ovenschaal op
rooster (verwissel de
steunhoogtes halverwege
de bereidingstijd)
Niv. 1: opvangbak /
bakplaat
Lasagne / pasta
uit de oven /
cannelloni /
ovenschotels
Ja 3 190-200 45-55 Ovenschaal op rooster
Lamsvlees /
kalfsvlees /
rundvlees / var-
kensvlees 1 kg
GENTLE
Ja 2 180-190 80-120
Opvangbak of ovenschaal
op rooster
Kip / konijn /
eend 1 kg
GENTLE
Ja 3 200-220 50-100
Opvangbak of ovenschaal
op rooster
Kalkoen / Gans
3kg
Ja 2 190-200 80-130
Opvangbak of ovenschaal
op rooster
Vis uit de oven /
in folie (filet,
heel)
Ja 3 180-200 40-60
Opvangbak of ovenschaal
op rooster
Gevulde groen-
ten (tomaten,
courgettes,
aubergines)
GENTLE
Ja 2 170-190 30-60 Ovenschaal op rooster
Geroosterd
brood
- 5 3 (Hoog) 3-6 Rooster
Visfilet / moten
vis
- 4 2 (Gemiddeld) 20-30
Niv. 4: rooster (draai het
voedsel halverwege de
bereidingstijd om)
Niv. 3: opvangbak met
water
Recept Functie Voorver-
warmen
Steunhoogte
(van onder)
Temp.
(°C)
Tijd
(min)
Accessoires en
opmerkingen
NL63
* De bereidingstijd is indicatief. De gerechten moeten op andere tijden uit de oven worden gehaald,
afhankelijk van de persoonlijke smaak.
Worstjes / spie-
zen / spareribs /
hamburgers
- 5
2-3
(Gemiddeld-
Hoog)
15-30
Niv. 5: rooster (draai het
voedsel halverwege de
bereidingstijd om)
Niv. 4: opvangbak met
water
Gebraden kip 1
- 1,3 kg
- 2 2 (Gemiddeld) 55-70
Niv. 2: rooster (draai het
voedsel na tweederde van
de bereidingstijd om)
Niv. 1: opvangbak met
water
- 2 3 (Hoog) 80-110
Niv. 2: draaispit (indien
bijgeleverd)
Niv. 1: opvangbak met
water
Rosbief rosé
1kg
- 3 2 (Gemiddeld) 35-45
Ovenschaal op rooster
(draai het voedsel indien
nodig na tweederde van de
bereidingstijd om)
Lamsbout /
schenkel
- 3 2 (Gemiddeld) 60-90
Opvangbak of ovenschaal
op rooster (draai het
voedsel indien nodig na
tweederde van de
bereidingstijd om)
Aardappelen uit
de oven
- 3 2 (Gemiddeld) 45-55
Opvangbak / bakplaat
(draai het voedsel indien
nodig na tweederde van de
bereidingstijd om)
Gegratineerde
groenten
- 3 3 (Hoog) 10-15 Ovenschaal op rooster
Lasagne en
vlees
Ja 1-4 200 50-100*
Niv. 4: ovenschaal op
rooster (draai het voedsel
indien nodig na tweederde
van de bereidingstijd om)
Niv. 1: opvangbak of
ovenschaal op rooster
Vlees en aard-
appelen
Ja 1-4 200 45-100*
Niv. 4: ovenschaal op
rooster (draai het voedsel
indien nodig na tweederde
van de bereidingstijd om)
Niv. 1: opvangbak of
ovenschaal op rooster
Vis en groente Ja 1-4 180 30-50*
Niv. 4: ovenschaal op
rooster (draai het voedsel
indien nodig na tweederde
van de bereidingstijd om)
Niv. 1: opvangbak of
ovenschaal op rooster
Recept Functie Voorver-
warmen
Steunhoogte
(van onder)
Temp.
(°C)
Tijd
(min)
Accessoires en
opmerkingen
NL64
Tabel Geteste recepten (in overeenstemming met de norm IEC 50304/60350:2009-03:08 en
DIN 3360-12:07:07)
Recept Functie Voorver-
warmen
Steunhoogte
(van onder)
Temp.
(°C)
Tijd
(min)
Accessoires en
opmerkingen
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Koekjes van
kruimeldeeg
(Shortbread)
Ja 3 170 15-25 Opvangbak / bakplaat
Ja 1-4 160 25-35
Niv. 4: bakplaat (verwissel de
steunhoogtes halverwege de
bereidingstijd)
Niv. 1 opvangbak
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Kleine cakejes (Small
cakes)
Ja 3 170 20-30 Opvangbak / bakplaat
Ja 1-4 160 20-35
Niv. 4: bakplaat (verwissel de
steunhoogtes halverwege de
bereidingstijd)
Niv. 1 opvangbak
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Cake zonder vet
(Fatless sponge cake)
Ja 2 170 30-40 Taartvorm op rooster
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
Twee appeltaarten
(Two apple pies)
Ja 2/3 185 55-75 Taartvorm op rooster
Ja 1-4 175 75-95
Niv. 4: taartvorm op rooster
(verwissel de steunhoogtes
halverwege de bereidingstijd)
Niv. 1: taartvorm op rooster
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Toast** - 5 3 (Hoog) 3-6 Rooster
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Burgers** - 5 3 (Hoog) 18-30
Niv. 5: rooster (draai het
voedsel halverwege de
bereidingstijd om)
Niv. 4: opvangbak met water
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Appeltaart, taart in
vorm (Apple cake,
yeast tray cake)
Ja 3 180 30-40 Opvangbak / bakplaat
Ja 1-4 160 50-60
Niv. 4: bakplaat (verwissel de
steunhoogtes halverwege de
bereidingstijd)
Niv. 1 opvangbak
DIN 3360-12:07 § 6.6
Varkensbraadstuk
(Roast Pork)
- 2 170 110-150 Niv. 2 opvangbak
NL65
In de bereidingstabel worden de ideale functies en temperaturen gegeven voor de beste resultaten voor
elk type recept. Als u een gerecht wilt bereiden met de geventileerde functie op één steunhoogte, wordt
geadviseerd de derde steunhoogte te gebruiken en dezelfde temperatuur als voor “TURBO HETE LUCHT”
op meerdere steunhoogtes.
De aanwijzingen in de tabel hebben betrekking op het gebruik zonder de schuifrails. Voer de tests
uit zonder de schuifrails.
** Laat bij grillen 3-4 cm van de voorste rand van het rooster vrij om het er na afloop van de bereiding
makkelijker uit te kunnen halen.
Energieklasse (volgens de norm EN50304)
Gebruik voor het uitvoeren van de test de speciale tabel.
DIN 3360-12:07 annex C
Platte taart (Flat
cake)
Ja 3 170 35-45 Opvangbak / bakplaat
Ja 1-4 160 40-50
Niv. 4: bakplaat (verwissel de
steunhoogtes halverwege de
bereidingstijd)
Niv. 1 opvangbak
Recept Functie Voorver-
warmen
Steunhoogte
(van onder)
Temp.
(°C)
Tijd
(min)
Accessoires en
opmerkingen
NL66
Lezen van de bereidingstabel
De tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of
meerdere steunhoogtes tegelijk kan worden bereid. De bereidingstijden gelden vanaf het moment dat het
gerecht in de oven wordt gezet, zonder de voorverwarmingstijd (indien nodig). De temperaturen en de
bereidingstijden zijn indicatief en hangen af van de hoeveelheid voedsel en het type schaal. Gebruik eerst
de laagste aanbevolen waarden. Als de bereiding niet naar wens is, kunt u hogere waarden gebruiken.
Geadviseerd wordt om de bijgeleverde accessoires te gebruiken en indien mogelijk taartvormen of
ovenschalen van donker metaal. U kunt ook pannen of vuurvaste of aardewerk schalen gebruiken; de
bereidingstijden zijn dan iets langer. Volg voor de beste resultaten zorgvuldig de aanwijzingen in de
bereidingstabel met betrekking tot de bijgeleverde schalen en de verschillende steunhoogtes.
Het tegelijkertijd bereiden van verschillende gerechten
Met de functie “TURBO HETE LUCHT” kunt u gelijktijdige verschillende gerechten bereiden (bijvoorbeeld:
vis en groenten) die dezelfde temperatuur vereisen, op verschillende steunhoogtes. Haal de gerechten die
klaar zijn uit de oven en laat de gerechten die meer tijd nodig hebben in de oven staan.
Gebak
- Bak fijn gebak met de statische functie op één niveau. Gebruik taartvormen van zwart metaal en zet deze
altijd op het bijgeleverde rooster. Voor bereiding op meerdere steunhoogtes selecteert u de functie met
ventilatie en zet u de taartvormen in zigzagvorm op de roosters, zodat de lucht goed kan circuleren.
- Om te controleren of de taart gaar is steekt u een satéprikker in het dikste gedeelte van de taart. Als
de prikker er droog uitkomt, is de taart klaar.
- Als u taartvormen met antiaanbaklaag gebruikt, vet dan niet de randen in, omdat de taart dan
mogelijk niet goed rijst aan de zijkanten.
- Als het gebak “inzakt” tijdens het bakken, gebruik dan de volgende keer een lagere temperatuur,
verminder bijvoorbeeld de hoeveelheid vocht of meng het beslag voorzichtiger.
- Bij taarten met een vochtige vulling (kaastaarten of vruchtentaarten) moet de functie “TURBO HETE
LUCHT” worden gebruikt. Als de bodem van de taart te vochtig blijft, zet de taart dan op een lager niveau
en bestrooi de bodem met paneermeel of verkruimelde koekjes voordat u de vulling erin schenkt.
Vlees
- U kunt elke soort schaal gebruiken die geschikt is voor de afmetingen van het vlees. Schenk bij
gebraden vlees bij voorkeur wat bouillon in de schaal, waardoor het vlees tijdens de bereiding
vochtig wordt gehouden en meer smaak krijgt. Laat het gebraden vlees na afloop van de bereiding
10-15 min. in de oven rusten, of dek het af met aluminiumfolie.
- Als u stukken vlees wilt grillen, kies dan stukken met een gelijke dikte, zodat het vlees gelijkmatig gaar wordt.
Zeer dikke stukken vlees hebben een langere bereidingstijd. Zet het rooster op een lagere steunhoogte om
te voorkomen dat de korst verbrandt. Draai het vlees om na tweederde van de bereidingstijd.
Geadviseerd wordt om een opvangbak met een halve liter water direct onder het rooster te plaatsen waarop u
het vlees heeft gelegd, om het bakvet op te vangen. Vul indien nodig bij met water tijdens het grillen.
Draaispit
Dit accessoire dient voor het gelijkmatig grillen van grote stukken vlees en gevogelte. Steek het vlees aan
het spit. Zet kip vast met keukentouw en controleer of het vlees goed vastzit voordat u het spit in de
houder aan de voorwand van de oven steekt en op de steun legt. Om vorming van dampen te voorkomen
en bakvet op te vangen, adviseren wij om een opvangbak met een halve liter water op de eerste
steunhoogte te plaatsen. Het spit is voorzien van een plastic handvat dat verwijderd moet worden voordat
de bereiding begint. Het handvat dient om het vlees na afloop van de bereiding uit de oven de halen
zonder uw handen te branden.
Pizza
Vet de pizzavorm licht in voor een knapperige bodem. Verdeel na tweederde van de bereidingstijd de
mozzarella over de pizza.
Rijsfunctie
Dek het deeg altijd af met een vochtige doek voordat u het in de oven legt. Deze functie verkort de rijstijd
met ongeveer eenderde, vergeleken met rijzen op kamertemperatuur (20-25°C). De rijstijd bij een
hoeveelheid pizzadeeg van 1 kg is ongeveer één uur.
GEBRUIKSADVIEZEN EN -SUGGESTIES
ES83
TABLA DE COCCIÓN
Receta Función Pre-
calentado
Nivel (desde
la base)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
Bizcochos
2/3 160-180 30-90 Molde sobre parrilla
1-4 160-180 30-90
Nivel 4: molde sobre parrilla
(invierta los niveles a mitad
de la cocción)
Nivel 1: molde sobre parrilla
Tartas rellenas
(tarta de queso,
strudel, tarta de
fruta)
GENTLE
2 160-200 35-90
Grasera / bandeja pastelera
o molde sobre parrilla
1-4 160-200 35-90
Nivel 4: molde sobre parrilla
(invierta los niveles a mitad
de la cocción)
Nivel 1: molde sobre parrilla
Galletas, tartitas
3 170-180 15-45 Grasera, bandeja pastelera
1-4 160-170 20-45
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla (invierta los niveles a
mitad de la cocción)
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Petisús
3 180-200 30-40 Grasera, bandeja pastelera
1-4 180-190 35-45
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla (invierta los niveles a
mitad de la cocción)
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Merengues
3 90 110-150 Grasera, bandeja pastelera
1-4 90 130-150
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla (invierta los niveles a
mitad de la cocción)
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Pan, pizza, focaccia
1/2 190-250 15-50 Grasera, bandeja pastelera
1-4 190-250 25-50
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla (invierta los niveles a
mitad de la cocción)
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Pan
(Pan)
2 180-220 30-50
Grasera, bandeja pastelera o
parrilla
Pizza
(Pizza)
2 220-250 15-30 Grasera, bandeja pastelera
ES84
Pizzas congeladas
3 250 10-15
Nivel 3: Grasera, bandeja
pastelera o parrilla
1-4 250 10-20
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla (invierta los niveles a
mitad de la cocción)
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Tartas saladas
(tarta de verdura,
quiche)
3 180-190 40-55 Molde sobre parrilla
1-4 180-190 40-55
Nivel 4: molde sobre parrilla
(invierta los niveles a mitad
de la cocción)
Nivel 1: molde sobre parrilla
Volovanes, cana-
pés de hojaldre
3 190-200 20-30 Grasera, bandeja pastelera
1-4 180-190 15-40
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla (invierta los niveles a
mitad de la cocción)
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Lasaña, pasta al
horno, canelones,
budines
3 190-200 45-55 Bandeja sobre parrilla
Cordero, ternera,
buey, cerdo 1 kg
GENTLE
2 180-190 80-120
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Pollo, conejo, pato
1 kg
GENTLE
3 200-220 50-100
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Pavo, oca 3 kg 2 190-200 80-130
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Pescado al horno/
en papillote (lomo,
entero)
3 180-200 40-60
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Verduras rellenas
(tomates, calabaci-
nes, berenjenas)
GENTLE
2 170-190 30-60 Bandeja sobre parrilla
Pan tostado - 5 3 (Alto) 3-6 Parrilla
Filetes, rodajas de
pescado
- 4 2 (Medio) 20-30
Nivel 4: parrilla (invierta el
alimento a mitad de la
cocción)
Nivel 3: grasera con agua
Chorizos, pinchos,
costillas, hambur-
guesas
- 5
2-3
(Medio-
Alto)
15-30
Nivel 5: parrilla (invierta el
alimento a mitad de la
cocción)
Nivel 4: grasera con agua
Receta Función Pre-
calentado
Nivel (desde
la base)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
ES86
RECETAS PROBADAS según las normas IEC 50304/60350:2009-03 y DIN 3360-12:07:07
La tabla de cocción indica cuáles son las funciones y las temperaturas más adecuadas para obtener
óptimos resultados al utilizar las recetas. Si se desea efectuar una cocción por convección en un solo nivel,
utilizar el tercer nivel y la temperatura recomendada para “HORNO DE CONVECCIÓN” en varios niveles.
Receta Función Pre-
calentado
Nivel (desde
la base)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Galletas de
pastaflora
(Shortbread)
3 170 15-25 Grasera, bandeja pastelera
1-4 160 25-35
Nivel 4: bandeja pastelera
(invierta los niveles a mitad de
la cocción)
Nivel 1: grasera
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Pasteles (Small
cakes)
3 170 20-30 Grasera, bandeja pastelera
1-4 160 20-35
Nivel 4: bandeja pastelera
(invierta los niveles a mitad de
la cocción)
Nivel 1: grasera
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Bizcocho sin grasa
(Fatless sponge
cake)
2 170 30-40 Molde sobre parrilla
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
Dos tortas de miel
(Two apple pies)
2/3 185 55-75 Molde sobre parrilla
1-4 175 75-95
Nivel 4: molde sobre parrilla
(invierta los niveles a mitad de
la cocción)
Nivel 1: molde sobre parrilla
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Pan tostado
(Toast)**
- 5 3 (Alto) 3-6 Parrilla
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Hamburguesas
(Burgers)**
- 5 3 (Alto) 18-30
Nivel 5: parrilla (invierta el
alimento a mitad de la cocción)
Nivel 4: grasera con agua
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Tarta de manzana,
tarta en molde
(Apple cake, yeast
tray cake)
3 180 30-40 Grasera, bandeja pastelera
1-4 160 50-60
Nivel 4: bandeja pastelera
(invierta los niveles a mitad de
la cocción)
Nivel 1: grasera
DIN 3360-12:07 § 6.6
Asado de cerdo
(Roast pork)
- 2 170 110-150 Nivel 2: grasera
DIN 3360-12:07 anexo C
Tarta plana (Flat
cake)
3 170 35-45 Grasera, bandeja pastelera
1-4 160 40-50
Nivel 4: bandeja pastelera
(invierta los niveles a mitad de
la cocción)
Nivel 1: grasera
PT105
TABELA DE COZEDURA
Receita Função Préaque-
cimento
Nível (a partir
de baixo)
Temp.
(°C)
Tempo
(°C)
Acessórios e notas
Bolos com fer-
mento
Sim 2/3 160-180 30-90 Forma para assar na grelha
Sim 1-4 160-180 30-90
Nível 4: forma para assar na
grelha (inverta os níveis a
meio da cozedura)
Nível 1: forma para assar na
grelha
Tartes recheadas
(cheese cake, stru-
del, tarte de fruta)
GENTLE
Sim 2 160-200 35-90
Pingadeira/tabuleiro para
bolos ou forma para assar na
grelha
Sim 1-4 160-200 35-90
Nível 4: forma para assar na
grelha (inverta os níveis a
meio da cozedura)
Nível 1: forma para assar na
grelha
Biscoitos/queques
Sim 3 170-180 15-45
Pingadeira/tabuleiro para
bolos
Sim 1-4 160-170 20-45
Nível 4: forma para assar na
grelha (inverta os níveis a
meio da cozedura)
Nível 1: pingadeira/tabuleiro
para bolos
Éclairs
Sim 3 180-200 30-40
Pingadeira/tabuleiro para
bolos
Sim 1-4 180-190 35-45
Nível 4: forma para assar na
grelha (inverta os níveis a
meio da cozedura)
Nível 1: pingadeira/tabuleiro
para bolos
Merengue
Sim 3 90 110-150
Pingadeira/tabuleiro para
bolos
Sim 1-4 90 130-150
Nível 4: forma para assar na
grelha (inverta os níveis a
meio da cozedura)
Nível 1: pingadeira/tabuleiro
para bolos
Pão/Pizza/Pãezi-
nhos
Sim 1/2 190-250 15-50
Pingadeira/tabuleiro para
bolos
Sim 1-4 190-250 25-50
Nível 4: forma para assar na
grelha (inverta os níveis a
meio da cozedura)
Nível 1: pingadeira/tabuleiro
para bolos
o
(Pão)
Sim 2 180-220 30-50
Pingadeira/tabuleiro para
bolos ou grelha
Pizza
(Pizza)
Sim 2 220-250 15-30
Pingadeira/tabuleiro para
bolos
PT106
Pizza congelada
Sim 3 250 10-15
3: Pingadeira/tabuleiro para
bolos ou grelha
Sim 1-4 250 10-20
Nível 4: forma para assar na
grelha (inverta os níveis a
meio da cozedura)
Nível 1: pingadeira/tabuleiro
para bolos
Tartes salgadas
(tarte de legumes,
quiche)
Sim 3 180-190 40-55 Forma para assar na grelha
Sim 1-4 180-190 40-55
Nível 4: forma para assar na
grelha (inverta os níveis a
meio da cozedura)
Nível 1: forma para assar na
grelha
Vols-au-vent/Sal-
gadinhos de massa
folhada
Sim 3 190-200 20-30
Pingadeira/tabuleiro para
bolos
Sim 1-4 180-190 15-40
Nível 4: forma para assar na
grelha (inverta os níveis a
meio da cozedura)
Nível 1: pingadeira/tabuleiro
para bolos
Lasanha/Massa no
forno/Cannelloni/
Desenformados
Sim 3 190-200 45-55 Tabuleiro de assar na grelha
Borrego/vitela/
vaca/porco 1kg
GENTLE
Sim 2 180-190 80-120
Pingadeira ou tabuleiro de
assar na grelha
Frango/coelho/
pato 1kg
GENTLE
Sim 3 200-220 50-100
Pingadeira ou tabuleiro de
assar na grelha
Peru/ganso 3 kg Sim 2 190-200 80-130
Pingadeira ou tabuleiro de
assar na grelha
Peixe no forno/em
cartucho de papel
(filete, inteiro)
Sim 3 180-200 40-60
Pingadeira ou tabuleiro de
assar na grelha
Legumes rechea-
dos (tomates, cour-
gettes, beringelas)
GENTLE
Sim 2 170-190 30-60 Tabuleiro de assar na grelha
Pão tostado - 5 3 (Alto) 3-6 Grelha
Filetes/postas de
peixe
- 4 2 (Medio) 20-30
Nível 4: grelha (vire os
alimentos a meio da
cozedura)
Nível 3: pingadeira com
água
Salsichas/espeta-
das/costeletas/
hambúrgueres
- 5
2-3
(Médio-
Alto)
15-30
Nível 5: grelha (vire os
alimentos a meio da
cozedura)
Nível 4: pingadeira com
água
Receita Função Préaque-
cimento
Nível (a partir
de baixo)
Temp.
(°C)
Tempo
(°C)
Acessórios e notas
Printed in Italy
05/2012
5019 310 01532
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA
NL ESGB FR PT

Documenttranscriptie

AKZM 830 User and maintenance manual Manuel d’utilisation et d’entretien Handleiding voor gebruik en onderhoud Manual del Usuario y de Mantenimiento Manual do utilizador e de manutenção COOKING TABLE Recipe Function Pre- Shelf (from heating bottom) Yes 2/3 Temp. (°C) 160-180 30-90 Cake tin on wire shelf Yes 1-4 160-180 Shelf 4: cake tin on wire shelf (switch levels halfway 30-90 through cooking) Shelf 1: cake tin on wire shelf Yes 2 160-200 35-90 Leavened cakes Filled pies (cheese- GENTLE cake, strudel, fruit pie) Yes 1-4 160-200 Yes 3 170-180 15-45 Drip tray / baking tray Yes 1-4 160-170 Shelf 4: oven tray on wire shelf (switch levels halfway 20-45 through cooking) Shelf 1: drip tray / baking tray Yes 3 180-200 30-40 Drip tray / baking tray Shelf 4: oven tray on wire shelf (switch levels halfway 35-45 through cooking) Shelf 1: drip tray / baking tray Choux buns Yes 1-4 180-190 Yes 3 90 110-150 Drip tray / baking tray Shelf 4: oven tray on wire shelf (switch levels halfway 130-150 through cooking) Shelf 1: drip tray / baking tray Meringues Bread Pizza (Bread) (Pizza) Drip tray/baking tray or cake tin on wire shelf Shelf 4: cake tin on wire shelf (switch levels halfway 35-90 through cooking) Shelf 1: cake tin on wire shelf Biscuits / Tartlets Bread / Pizza / Focaccia Time Accessories and notes (min) Yes 1-4 90 Yes 1/2 190-250 15-50 Drip tray / baking tray Yes 1-4 190-250 Shelf 4: oven tray on wire shelf (switch levels halfway 25-50 through cooking) Shelf 1: drip tray / baking tray Yes 2 180-220 30-50 Yes 2 220-250 15-30 Drip tray / baking tray Yes 3 250 Yes 1-4 250 Frozen pizza GB17 Drip tray / baking tray or wire shelf Shelf 3: drip tray / baking tray or wire shelf Shelf 4: oven tray on wire shelf (switch levels halfway 10-20 through cooking) Shelf 1: drip tray / baking tray 10-15 Recipe Function Pre- Shelf (from heating bottom) Yes Savoury pies (vegetable pie, quiche) Temp. (°C) 3 Time Accessories and notes (min) 180-190 40-55 Cake tin on wire shelf Yes 1-4 180-190 Shelf 4: cake tin on wire shelf (switch levels halfway 40-55 through cooking) Shelf 1: cake tin on wire shelf Yes 3 190-200 20-30 Drip tray / baking tray Yes 1-4 180-190 Shelf 4: oven tray on wire shelf (switch levels halfway 15-40 through cooking) Shelf 1: drip tray / baking tray Lasagne / Baked pasta / Cannelloni / Flans Yes 3 190-200 45-55 Oven tray on wire shelf Lamb / Veal / Beef / Pork 1 Kg GENTLE Yes 2 180-190 80-120 Drip tray or oven tray on wire shelf Chicken / Rabbit / Duck 1 Kg Yes 3 200-220 50-100 Drip tray or oven tray on wire shelf Yes 2 190-200 80-130 Drip tray or oven tray on wire shelf Yes 3 180-200 40-60 Drip tray or oven tray on wire shelf Yes 2 170-190 30-60 Oven tray on wire shelf - 5 3 (High) Vols-au-vent / Puff pastry crackers GENTLE Turkey / Goose 3 Kg Baked fish / en papillote (fillet, whole) Stuffed vegetables (tomatoes, courgettes, auberGENTLE gines) Toast Fish fillets / steaks - 4 Sausages / Kebabs / Spare ribs / Hamburgers - 5 Roast chicken 1-1.3 Kg - 2 2 (Medium) 20-30 2-3 (MediumHigh) 15-30 2 (Medium) 55-70 3 (High) Roast Beef rare 1 Kg 3-6 - 3 80-110 2 (Medium) 35-45 GB18 Wire shelf Shelf 4: wire shelf (turn food halfway through cooking) Shelf 3: drip tray with water Shelf 5: wire shelf (turn food halfway through cooking) Shelf 4: drip tray with water Shelf 2: wire shelf (turn food two thirds of the way through cooking if necessary) Level 1: drip-tray with water Level 2: turnspit (if present) Level 1: drip-tray with water Oven tray on wire shelf (turn food two thirds of the way through cooking if necessary) Table of Tested Recipes (in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07) Recipe Function Pre- Shelf (from Temp. heating bottom) (°C) Time Accessories and notes (min) IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 Yes 3 170 15-25 Drip tray / baking tray Yes 1-4 160 Shelf 4: baking tray (switch 25-35 levels halfway through cooking) Shelf 1: drip tray Yes 3 170 20-30 Drip tray / baking tray Shortbread IEC 60350:2009-03 § 8.4.2 Yes 1-4 160 Shelf 4: baking tray (switch 20-35 levels halfway through cooking) Shelf 1: drip tray Yes 2 170 30-40 Cake tin on wire shelf Yes 2/3 185 55-75 Cake tin on wire shelf Shelf 4: cake tin on wire shelf (switch levels halfway through 75-95 cooking) Shelf 1: cake tin on wire shelf Small cakes IEC 60350:2009-03 § 8.5.1 Fatless sponge cake IEC 60350:2009-03 § 8.5.2 Two apple pies Yes 1-4 175 - 5 3 (High) - 5 Shelf 5: wire shelf (turn food 3 (High) 18-30 halfway through cooking) Shelf 4: drip tray with water Yes 3 IEC 60350:2009-03 § 9.1.1 Toast** 3-6 Wire shelf IEC 60350:2009-03 § 9.2.1 Burgers** DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3 Apple cake, yeast tray cake 180 30-40 Drip tray / baking tray Shelf 4: baking tray (switch 50-60 levels halfway through cooking) Shelf 1: drip tray Yes 1-4 160 - 2 170 Yes 3 170 35-45 Drip tray / baking tray 160 Shelf 4: baking tray (switch 40-50 levels halfway through cooking) Shelf 1: drip tray DIN 3360-12:07 § 6.6 Roast pork 110-150 Shelf 2: drip tray DIN 3360-12:07 annex C Flat cake Yes 1-4 The cooking table advises the ideal function and temperature to ensure the best results with all recipes. If you wish to cook on one shelf only using the fan-assisted function, place food on the third shelf and select the temperature recommended for the “CONVECTION BAKE” function on more than one shelf. The indications in the table are without use of the runners. Do the tests without the runners. ** When grilling food, it is advisable leave a space of 3-4 cm from the front edge of the grill to facilitate removal Energy efficiency class (according to EN50304) To do the test, use the dedicated table. GB20 TABLEAU DE CUISSON Recette Fonction PréGradin chauffage (du bas) Oui 2/3 Temp. (°C) 160-180 Durée Accessoires et notes (min) 30-90 Moule à gâteau sur grille Gâteaux levés Tourtes fourrées GENTLE (tarte au fromage blanc, strudel aux pommes, tarte aux fruits) Biscuits / Tartelettes Oui 1-4 160-180 30-90 Oui 2 160-200 35-90 Oui 1-4 160-200 35-90 Oui 3 170-180 15-45 Oui 1-4 160-170 20-45 Oui 3 180-200 30-40 Oui 1-4 180-190 35-45 Oui 3 90 110-150 Oui 1-4 90 130-150 Oui 1/2 190-250 15-50 Oui 1-4 190-250 25-50 Oui 2 180-220 30-50 Lèchefrite / plaque à pâtisserie ou grille Oui 2 220-250 15-30 Lèchefrite/plaque à pâtisserie Choux ronds Meringues Pain / Pizza / Fougasse Pain Pizza (Pain) (Pizza) Gradin 4 : moule à gâteau sur grille (inverser les gradins à mi-cuisson) Gradin 1 : moule à gâteau sur grille Lèchefrite / plaque à pâtisserie ou moule à gâteaux sur grille Gradin 4 : moule à gâteau sur grille (inverser les gradins à mi-cuisson) Gradin 1 : moule à gâteau sur grille Lèchefrite / plaque à pâtisserie Gradin 4 : plaque sur grille (inverser les gradins à micuisson) Gradin 1 : lèchefrite/plaque à pâtisserie Lèchefrite / plaque à pâtisserie Gradin 4 : plaque sur grille (inverser les gradins à micuisson) Gradin 1 : lèchefrite/plaque à pâtisserie Lèchefrite / plaque à pâtisserie Gradin 4 : plaque sur grille (inverser les gradins à micuisson) Gradin 1 : lèchefrite/plaque à pâtisserie Lèchefrite / plaque à pâtisserie Gradin 4 : plaque sur grille (inverser les gradins à micuisson) Gradin 1 : lèchefrite/plaque à pâtisserie FR39 Recette Fonction PréGradin chauffage (du bas) Temp. (°C) Oui 3 250 Oui 1-4 250 Oui 3 180-190 Pizzas surgelées Tourtes (Tourtes aux légumes, quiches) Durée Accessoires et notes (min) Gradin 3 : lèchefrite / plaque 10-15 à pâtisserie ou grille Gradin 4 : plaque sur grille (inverser les gradins à mi10-20 cuisson) Gradin 1 : lèchefrite/plaque à pâtisserie 40-55 Moule à gâteau sur grille Gradin 4 : moule à gâteau sur grille (inverser les gradins à 40-55 mi-cuisson) Gradin 1 : moule à gâteau sur grille Lèchefrite / plaque à pâtisse20-30 rie Gradin 4 : plaque sur grille (inverser les gradins à mi15-40 cuisson) Gradin 1 : lèchefrite/plaque à pâtisserie Oui 1-4 180-190 Oui 3 190-200 Oui 1-4 180-190 Lasagnes / Pâtes au four / Cannellonis / Flans Oui 3 190-200 45-55 Plaque sur grille Agneau / Veau / Bœuf / Porc 1 kg Oui 2 180-190 80-120 Lèchefrite ou plaque sur grille Oui 3 200-220 50-100 Lèchefrite ou plaque sur grille Oui 2 190-200 80-130 Lèchefrite ou plaque sur grille Oui 3 180-200 40-60 Lèchefrite ou plaque sur grille Oui 2 170-190 30-60 Plaque sur grille - 5 3 (Haut) Vol-au-vent / Feuilletés Poulet / Lapin / Canard 1 kg GENTLE GENTLE Dinde / Oie 3 kg Poisson au four / en papillote (filet, entier) Légumes farcis (tomates, courgetGENTLE tes, aubergines) Croque-monsieur Filets / darnes de poisson - 4 Saucisses / Brochettes / Pointes de porc / Hamburgers - 5 3-6 Grille Gradin 4 : grille (tourner les 2 (Moyenne) 20-30 aliments à mi-cuisson) Gradin 3 : lèchefrite avec eau Gradin 5 : grille (retourner les 2-3 aliments à mi-cuisson) (Moyen15-30 Haut) Gradin 4 : lèchefrite avec eau FR40 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES UW EIGEN VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ZEER BELANGRIJK Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzingen, die te allen tijde moeten worden gelezen en opgevolgd. Dit is het waarschuwingssymbool waarmee mogelijke risico’s voor de gebruiker en voor anderen worden aangegeven. Alle veiligheidsberichten worden voorafgegaan door het waarschuwingssymbool en door de volgende termen: GEVAAR Duidt op een gevaarlijke situatie die ernstig letsel veroorzaakt. WAARSCHUWING Duidt op een gevaarlijke situatie die ernstig letsel kan veroorzaken. Alle veiligheidswaarschuwingen geven specifieke details van het mogelijke risico dat aanwezig is en geven aan hoe het risico op letsel, schade en elektrische schokken voortvloeiend uit het onjuiste gebruik van het apparaat beperkt kan worden. Houd u strikt aan de volgende instructies: - Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet alvorens installatiewerkzaamheden te verrichten. - Installatie en onderhoud moeten worden uitgevoerd door een gespecialiseerd monteur, volgens de instructies van de fabrikant en in overeenstemming met de plaatselijke veiligheidsvoorschriften. Geen enkel deel van het apparaat mag gerepareerd of vervangen worden, tenzij dit specifiek in de gebruikshandleiding is beschreven. - De voedingskabel moet door een gespecialiseerd elektricien worden vervangen. Wend u tot erkende servicecentra. - De aarding van het apparaat is wettelijk verplicht - De voedingskabel moet lang genoeg zijn om het apparaat na plaatsing in zijn behuizing op het stopcontact aan te sluiten. - Om de installatie conform de geldende veiligheidsnormen te laten zijn is er een meerpolige schakelaar nodig met een minimum afstand van 3 mm tussen de contacten - Gebruik voor de aansluiting geen meervoudige contactdozen of verlengsnoeren. - Trek niet aan de voedingskabel om de stekker uit het stopcontact te halen. - De elektrische onderdelen mogen na de installatie niet toegankelijk zijn voor de gebruiker. - Raak het apparaat niet aan met natte lichaamsdelen en gebruik het niet op blote voeten. - Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het gebruik als huishoudelijk apparaat voor het bereiden van voedsel. Elk ander gebruik is verboden (bijv. verwarming van de omgeving). De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade die het gevolg is van oneigenlijk gebruik of een foute instelling van de bedieningsknoppen. NL45 - - - - - - - - Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen van 8 jaar of ouder en door personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met onvoldoende ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of hen is geleerd hoe het apparaat veilig moet worden gebruikt en ze zich bewust zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De reiniging en het onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze onder toezicht van volwassenen staan. De toegankelijke onderdelen van het apparaat kunnen zeer heet worden tijdens het gebruik. Houd kinderen uit de buurt van het apparaat en zorg dat ze er niet mee spelen. Het apparaat en zijn toegankelijke onderdelen worden warm tijdens het gebruik. Let erop de verwarmende elementen niet aan te raken. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het apparaat worden gehouden, tenzij ze altijd onder toezicht staan. Raak de verwarmingselementen of de binnenkant van het apparaat tijdens en na het gebruik niet aan om brandwonden te voorkomen. Zorg dat het apparaat niet in contact komt met kleding of ander brandbaar materiaal zolang de onderdelen niet voldoende afgekoeld zijn. Open de deur van het apparaat na afloop van de bereiding voorzichtig, en laat de warme lucht of de damp geleidelijk ontsnappen voordat u het gerecht uit de oven haalt. Wanneer de deur van het apparaat gesloten is, komt er warme lucht uit de opening boven het bedieningspaneel. Blokkeer de ventilatieopeningen nooit. Gebruik ovenhandschoenen om schalen en accessoires uit de oven te halen, en let erop dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Plaats geen brandbaar materiaal in het apparaat of in de buurt ervan. Het apparaat kan dan in brand vliegen als het per ongeluk wordt ingeschakeld. Blikken of hermetisch afgesloten houders mogen niet in het apparaat verwarmd of bereid worden. Door de zich ophopende druk kan het blik ontploffen en het apparaat beschadigen. Gebruik geen schalen of houders van synthetisch materiaal. Oververhit vet of oververhitte olie vat gemakkelijk vlam. Houd de bereiding van gerechten met veel vet of olie in de gaten. Laat het apparaat nooit onbewaakt achter tijdens het droogproces van gerechten. Als er bij de bereiding alcoholische dranken (bijv. rum, cognac, wijn) worden gebruikt, bedenk dan dat alcohol op hoge temperatuur verdampt. De alcoholdamp kan vlam vatten wanneer deze in contact komt met het elektrische verwarmingselement. Gebruik nooit stoomreinigers. NL46 - - - Raak de oven niet aan tijdens de pyrolysecyclus. Kinderen moeten tijdens de pyrolysecyclus uit de buurt van de oven worden gehouden (alleen voor ovens met pyrolysefunctie). Gebruik alleen de standaard bijgeleverde of de voor deze oven aanbevolen temperatuurvoeler. Gebruik geen agressieve schuurmiddelen of scherpe metalen keukengereedschappen om het glas van de ovendeur schoon te maken, omdat ze krassen in het oppervlak kunnen maken en het glas kunnen doen breken. Controleer of het apparaat uitgeschakeld is, voordat u het lampje vervangt om elektrische schokken te voorkomen. Afvalverwerking van huishoudelijke apparaten - - Dit product is vervaardigd van recyclebaar of herbruikbaar materiaal. Volg bij het afdanken de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking. Knip het netsnoer door zodat het apparaat niet meer op het elektriciteitsnet kan worden aangesloten. Voor meer informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van elektrische huishoudelijke apparaten kunt u contact opnemen met het gemeentehuis, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. INSTALLATIE Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de ovendeur goed sluit. Neem in geval van twijfel contact op met uw leverancier of de klantenservice. Om eventuele schade te voorkomen wordt geadviseerd om de oven pas voor de installatie van de piepschuim bodem te halen. GEREEDMAKING VAN HET MEUBEL VOOR INBOUW VAN DE OVEN • • • • • De keukenkastjes naast de oven moeten tegen hitte bestand zijn (min. 90 °C). Voer eerst alle zaagwerkzaamheden uit voordat u de oven plaatst, en verwijder nauwgezet alle spaanders en zaagresten. Verzeker u ervan dat het oppervlak waar de oven op gezet wordt horizontaal is. Het onderste gedeelte van de oven mag niet meer toegankelijk zijn na de installatie. Voor een correcte werking van het product mag de minimale opening tussen het werkblad en de bovenkant van de oven niet geblokkeerd worden. AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET Controleer of de elektrische spanning die aangegeven staat op het typeplaatje van het product overeenkomt met de voedingsspanning van uw woning. Het typeplaatje bevindt zich op de voorrand van de oven (zichtbaar wanneer de ovendeur openstaat). • Eventuele vervangingen van de voedingskabel (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) mogen uitsluitend worden uitgevoerd door erkende technici. Wend u tot erkende servicecentra. ALGEMENE AANBEVELINGEN Voor het gebruik: - Verwijder de kartonnen beschermingen, transparante folie en stickers van de accessoires. Haal de accessoires uit de oven en verwarm hem ongeveer een uur lang op 200°C om de geur van het isolatiemateriaal en de beschermende vetlaag te verwijderen. NL47 Tijdens het gebruik: - Leg geen zware voorwerpen op de deur, omdat deze de deur kunnen beschadigen. Steun niet op de deur en hang geen voorwerpen aan de handgreep. Bedenk de binnenkant van de oven niet met aluminiumfolie. Giet nooit water in de warme oven; de lak kan beschadigd raken. Schuif niet met pannen of schalen over de bodem van de oven, omdat dit krassen op de lak kan geven. Zorg ervoor dat de elektrische kabels van andere apparatuur niet in contact komen met hete onderdelen van de oven en niet vast komen te zitten tussen de ovendeur. Stel de oven niet bloot aan weersinvloeden. MILIEUTIPS Verwerking van de verpakking Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, zoals aangegeven wordt door het recyclingsymbool ( ). De diverse onderdelen van de verpakking mogen daarom niet bij het gewone huisvuil worden weggegooid, maar moeten worden afgevoerd volgens de plaatselijke voorschriften. Afvalverwerking van het product - Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt afgedankt helpt de gebruiker mogelijke negatieve effecten op het milieu en de gezondheid te voorkomen. Het symbool op het product, of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet moet worden behandeld als huisvuil, maar moet worden afgeleverd op een geschikt inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Energiebesparing - Verwarm de oven alleen voor als dit speciaal wordt vermeld in de bereidingstabel of in het recept. Gebruik donkere, zwart gelakte of geëmailleerde bakvormen, omdat deze de warmte beter opnemen. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING - Dit apparaat is bedoeld om in aanraking te komen met voedingsmiddelen en is in overeenstemming met de richtlijn ( ) n.1935/2004 en is ontworpen, vervaardigd en op de markt gebracht in overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften van de “Laagspanningsrichtlijn” 2006/95/EG (die 73/23/EEG en daaropvolgende amendementen vervangt), de beschermingsvoorschriften van de “EMC” 2004/108/CE. OPSPOREN VAN STORINGEN De oven werkt niet: • • Controleer of het elektriciteitsnet spanning heeft en of de oven is aangesloten. Zet de oven uit en weer aan, om te controleren of het probleem verdwenen is. De deur is geblokkeerd: • Zet de oven uit en weer aan, om te controleren of het probleem verdwenen is. De elektronische programmeerfunctie werkt niet: • Als op het display een “ ” met een cijfer verschijnt, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Klantenservice. Specificeer in dat geval het nummer dat volgt op de letter “ ”. NL48 KLANTENSERVICE Voordat u contact opneemt met de Klantenservice: 1. Controleer of het niet mogelijk is het probleem zelf op te lossen aan de hand van punten die beschreven worden in “Het opsporen van storingen”. 2. Het apparaat aan- en uitzetten om te controleren of het probleem is opgelost. Als na het uitvoeren van deze controles de storing nog steeds aanwezig is, contact opnemen met de dichtstbijzijnde Klantenservice. Vermeld altijd: • de aard van de storing; • het type en het exacte model van de oven; • het servicenummer (dat is het nummer na het woord Service op het typeplaatje) op de rechter binnenrand van de ovenruimte (zichtbaar als de deur open is). Het servicenummer bevindt zich ook op het garantieboekje; • uw volledige adres; • uw telefoonnummer. Wend u tot een erkend servicecentrum als reparatie noodzakelijk is (alleen dan heeft u zekerheid dat originele vervangingsonderdelen worden gebruikt en de reparatie correct wordt uitgevoerd). REINIGING WAARSCHUWING - Gebruik nooit stoomreinigers. Maak het apparaat schoon als het afgekoeld is. Koppel het apparaat los van de netvoeding. Buitenkant van de oven BELANGRIJK: gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Als een dergelijk product per ongeluk in contact komt met het apparaat, verwijder het dan onmiddellijk met een vochtig doekje. • Reinig de oppervlakken met een vochtig doekje. Als de buitenkant zeer vuil is, voeg dan een paar druppels neutraal reinigingsmiddel toe aan het water. Afdrogen met een droge doek. Binnenkant van de oven Reinigingscyclus STARCLEAN™ BELANGRIJK: gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuursponsjes, pannensponzen of metalen schrapers die anders zijn dan de bijgeleverde spons. Hierdoor kunnen de geëmailleerde oppervlakken, in de loop van de tijd, beschadigd raken. Maak het glas van de deur alleen schoon met niet schurende sponsjes. Het oppervlak van deze ovenruimte is voorzien van een geëmailleerde laag, die geen nikkel bevat, op basis van een speciale formule waardoor de ovenruimte makkelijk gereinigd kan worden met alleen water en het bijgeleverde cellulosedoekje. Het cellulosedoekje kan gewassen en opnieuw gebruikt worden tot het versleten is en is verkrijgbaar bij de Klantenservice. Het wordt afgeraden het doekje in de wasmachine te wassen en in de wasdroger te drogen. Reinigingscyclus STARCLEAN™ Om de oven in de beste staat te houden, na elk gebruik, de reinigingscyclus STARCLEAN™ uitvoeren. De cyclus duurt 35 minuten, inclusief een afkoelingsfase, en wordt als volgt uitgevoerd: 1. Ga te werk met een koude oven. 2. Maak het bijgeleverde cellulosedoekje nat met stromend water en knijp het uit tot er geen druppels meer afvallen. 3. Open de deur van de oven en haal alle geëmailleerde accessoires eruit. 4. Leg het cellulosedoekje op de bodem van de oven, zodat deze helemaal bedekt wordt. 5. Verdeel gelijkmatig 350 ml water over het cellulosedoekje. Een kleinere of grotere hoeveelheid kan de goede werking van de cyclus in gevaar brengen. 6. Sluit de ovendeur. 7. Selecteer met de functieknop het symbool : het woord STARCLEAN™ verschijnt op het display. NL49 8. Druk op toets om uw keuze te bevestigen en de reinigingscyclus te starten. De deur tijdens de werking van de cyclus niet openen om te voorkomen dat er damp ontsnapt. 9. Als de cyclus voltooid is, de deur openen, het cellulosedoekje uit de oven halen en eventueel restwater verwijderen. 10. Reinig de oven nu met de bijgeleverde, met warm water bevochtigde spons (als u meer dan 15 minuten wacht met het reinigen kan het goede resultaat negatief beïnvloed worden). Buitengewoon hardnekkig vuil Om buitengewoon hardnekkig vuil te verwijderen, de cyclus STARCLEAN™ herhalen en enkele druppels neutraal reinigingsmiddel toevoegen tijdens de fase waarin u het vuil verwijdert. Reinigen ruit aan de binnenkant Het oppervlak van de binnenruit van de oven is bedekt met een speciale bekleding, waardoor de ruit makkelijk schoongemaakt kan worden. Om de ruit van de ovendeur in de beste staat te houden, na ieder gebruik, de reinigingscyclus STARCLEAN™ uitvoeren, maak de ruit alleen schoon met met water en een niet schurende spons. Om eventuele vetresten te verwijderen, kunt u enkele druppels neutraal reinigingsmiddel aan het water toevoegen. OPMERKINGEN: • Om de deur gemakkelijker te kunnen reinigen kunt u deze verwijderen (zie ONDERHOUD). • Het bovenste verwarmingselement van de grill (zie ONDERHOUD) kan omlaag worden gezet om de bovenkant van de ovenruimte te kunnen reinigen. • Tijdens langdurige bereidingen van levensmiddelen met een hoog watergehalte (bijv. pizza, groenten, enz.) kan zich aan de binnenkant van de deur en op de afdichting condens vormen. Neem de condens af met een doek of een spons als de oven afgekoeld is. Accessoires: • • • Laat de accessoires na gebruik weken in water met afwasmiddel. Pak ze vast met handschoenen als ze nog heet zijn. Voedselresten kunnen met een afwasborstel of met een sponsje worden verwijderd. Was de geëmailleerde accessoires niet af in de afwasmachine. De agressieve reinigingsmiddelen die gewoonlijk in afwasmachines gebruikt worden kunnen het email onherstelbaar beschadigen. ONDERHOUD WAARSCHUWING - Draag beschermende handschoenen. Voer de aangegeven werkzaamheden uit als het apparaat afgekoeld is. Koppel het apparaat los van de netvoeding. VERWIJDEREN VAN DE DEUR De deur verwijderen: 1. 2. 3. Open de deur helemaal. Til de twee vergrendelingen van de scharnieren omhoog en naar voren tot ze niet verder kunnen (Fig. 1). Sluit de deur tot de blokkering (A), til hem op (B) en draai hem (C) tot de deur loshaakt (D) (Fig. 2). De deur weer terugplaatsen: 1. 2. 3. 4. Plaats de scharnieren in de zittingen. Open de deur helemaal. Duw de twee vergrendelingen omlaag. Sluit de deur. Fig. 1 Fig. 2 NL50 OMLAAGBRENGEN VAN HET BOVENSTE VERWARMINGSELEMENT (ALLEEN BIJ BEPAALDE MODELLEN) 1. 2. 3. Verwijder de zijroosters (Fig. 3). Trek het verwarmingselement voorzichtig naar buiten (Fig. 4) en breng het omlaag (Fig. 5). Om het verwarmingselement terug te plaatsen tilt u het op, trekt u het voorzichtig naar u toe en legt u het op de daarvoor bestemde zittingen aan de zijkant. Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 VERVANGEN VAN HET LAMPJE Vervangen van het lampje aan de achterkant (indien aanwezig): 1. Koppel de oven los van de netvoeding. 2. Draai het beschermkapje los (Fig. 6), vervang het lampje (zie de opmerking voor het type lampje) en draai het beschermkapje weer vast. 3. Sluit de oven weer aan op de netvoeding. Vervangen van het lampje aan de zijkant (indien aanwezig): 1. Koppel de oven los van de netvoeding. 2. Verwijder de zijroosters, indien aanwezig (Fig. 3). 3. Duw het beschermkapje met een platte schroevendraaier naar buiten en verwijder het (Fig. 7). 4. Het lampje vervangen (zie voor het type de opmerking) (Fig. 8). 5. Plaats het beschermkapje terug en duw het tegen de wand om het op de juiste manier te bevestigen (Fig. 9). 6. Monteer de zijroosters weer. 7. Sluit de oven weer aan op de netvoeding. Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 OPMERKING: Gebruik alleen gloeilampen van 25-40W/230V type E-14, T300°C, of halogeenlampen van 20-40W/ 230 V type G9, T300°C. Het lampje in het apparaat is specifiek voor huishoudelijke apparaten en is niet geschikt voor de verlichting van een huishoudelijke ruimte (Verordening (EG) 244/2009). De lampjes zijn verkrijgbaar bij de Klantenservice. BELANGRIJK: Raak halogeenlampjes niet met blote handen aan om te voorkomen dat ze beschadigd worden door uw vingerafdrukken. Gebruik de oven niet voordat het beschermkapje is teruggeplaatst. NL51 INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE OVEN RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE 1. Bedieningspaneel 2. Bovenste verwarmingselement/grill 3. Koelventilator (niet zichtbaar) 4. Typeplaatje (verwijder dit nooit) 5. Lampjes 6. Ventilator 7. Draaispit 8. Onderste verwarmingselement (niet zichtbaar) 9. Deur 10. Positie van de roosters (de steunhoogte staat aangegeven op de voorkant van de oven) 11. Schot OPMERKING: Tijdens de bereiding kan de koelventilator afwisselend ingeschakeld worden om het energieverbruik te verminderen. Na afloop van de bereiding, nadat de oven is uitgeschakeld, kan de koelventilator nog een tijdje blijven werken. BIJGELEVERDE ACCESSOIRES Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E A. ROOSTER (2): kan gebruikt worden om voedsel op te grillen of als draagrooster voor pannen, bak- en cakevormen en ovenvaste schalen. B. OPVANGBAK (1): is bedoeld om vet op te vangen wanneer hij onder het rooster wordt geplaatst, of als bakplaat voor het bereiden van vlees, vis, groenten, focaccia enz. C. DRAAISPIT (1): te gebruiken voor het gelijkmatig grillen van grote stukken vlees en gevogelte. D. CELLULOSEDOEKJE (1): kan gebruikt worden voor de reinigingscyclus STARCLEAN™. BELANGRIJK: gebruik alleen het bijgeleverde cellulosedoekje. E. SPONS: kan gebruikt worden om het vuil uit de ovenruimte te verwijderen NIET BIJGELEVERDE ACCESSOIRES Bij de klantenservice kunt u andere accessoires aanschaffen. NL52 PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze niet per ongeluk naar buiten kunnen worden getrokken. Fig. 1 1. 2. Schuif het rooster horizontaal in de oven, met het verhoogde gedeelte “A” omhoog gericht (Fig. 1). Houd het rooster schuin op de blokkeerpositie “B” (Fig. 2). Fig. 2 Fig. 3 3. Houd het rooster weer horizontaal en duw tot het helemaal in de oven zit “C” (Fig. 3). 4. Ga in omgekeerde volgorde te werk om het rooster uit de oven te halen. Het plaatsen van de andere accessoires, zoals de opvangbak en de bakplaat, gebeurt op precies dezelfde manier. Het uitstekende gedeelte op de bak en de plaat zorgt voor de blokkering. BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL ELEKTRONISCHE PROGRAMMEERFUNCTIE 1 3 DISPLAY 4 2 1. FUNCTIEKNOP: in-/uitschakelen en selecteren van functies 2. NAVIGATIEKNOP: navigatie door de menu’s, regeling van te voren ingestelde waarden OPMERKING: de twee knoppen zijn verzonken knoppen. Druk op het midden van de knop om ze uit hun zitting te laten komen. 3. TOETS : om terug te keren naar het vorige scherm 4. TOETS : om de instellingen te selecteren en te bevestigen OVERZICHT FUNCTIES Als de knop “Functies” in willekeurig welke stand gezet wordt, wordt de oven ingeschakeld: op het display worden de bijbehorende functies of submenu’s weergegeven. De submenu’s zijn beschikbaar en kunnen gekozen worden door de knop op de functies GRILL, SPECIALE FUNCTIES, INSTELLINGEN, BROOD/PIZZA te zetten. OPMERKING: zie voor het overzicht en de beschrijving van de functies de specifieke tabel op pagina 59. NL53 BESCHRIJVING DISPLAY I H G F E A B C D A. Weergave van de actieve verwarmingselementen voor de verschillende functies B. Symbolen met betrekking tot de regeling van de tijd: timer, bereidingsduur, tijdstip einde bereiding, huidig tijdstip C. Informatie met betrekking tot de voorgekozen functies D. Automatische functie BROOD/PIZZA gekozen E. Indicatie ovendeur gesloten tijdens de automatische reinigingscyclus (indien aanwezig) F. Binnentemperatuur oven G. Pyrolysefunctie (indien aanwezig) H. Bruin korstje geven I. Speciale functies: Ontdooien, Warmhouden, Rijzen INSCHAKELING VAN DE OVEN - INSTELLING HUIDIG TIJDSTIP Nadat de oven is aangesloten op het elektriciteitsnet, moet het huidige tijdstip worden ingesteld. Op het display knipperen de twee cijfers die het uur aangeven. 1. Draai de knop “Navigatie” tot het juiste uur wordt weergegeven. 2. Druk op de toets om te bevestigen; op het display knipperen de twee cijfers van de minuten. 3. Draai de knop “Navigatie” tot de juiste minuten worden weergegeven. 4. Druk op de toets om te bevestigen. Zie, om het huidige tijdstip te wijzigen, bijvoorbeeld na een stroomuitval, de volgende paragraaf (INSTELLINGEN). KEUZE VAN DE BEREIDINGSFUNCTIES 1. 2. Draai de knop “Functies” op de gewenste stand: de bereidingsinstellingen verschijnen op het display. Als de voorgestelde parameters overeenkomen met de gewenste instellingen, drukt u op de toets . Om ze te wijzigen gaat u te werk zoals hierna is beschreven. INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUR/GRILLVERMOGEN Ga als volgt te werk om de temperatuur of het grillvermogen te wijzigen: 1. Draai de knop “Navigatie” tot de gewenste waarde wordt weergegeven. 2. Druk op de toets om te bevestigen. De oven bevestigt de keuze automatisch nadat er 10 seconden zijn verstreken na de laatste handeling. NL54 SNEL VOORVERWARMEN 1. 2. 3. 4. Kies de functie Snel voorverwarmen door de knop “Functies” op het symbool te zetten. Bevestig met de toets : de instellingen verschijnen op het display. Als de temperatuur overeenkomt met de gewenste temperatuur, druk dan op de toets . Om de instelling te wijzigen gaat u te werk zoals beschreven in de vorige paragrafen. Op het display verschijnt de melding PRE. Als de ingestelde temperatuur bereikt is, dan wordt de melding vervangen door de bijbehorende waarde (bijv. 200°) vergezeld van een geluidssignaal. Na afloop van de voorverwarmingsfase selecteert de oven automatisch de statische functie . Zet het gerecht in de oven. Als u een andere bereidingsfunctie wilt instellen, draai dan aan de knop “Functies” en selecteer de gewenste functie. INSTELLING VAN DE BEREIDINGSDUUR Met deze functie kunt u gerechten gedurende een ingestelde tijd bereiden, van minimaal 1 minuut tot de maximale tijd van de geselecteerde functie, waarna de oven automatisch uitgeschakeld wordt. 1. Nadat u de temperatuur bevestigd heeft, gaat het symbool knipperen. 2. Draai aan de knop Instelling tot de gewenste bereidingsduur wordt weergegeven. 3. Bevestig de bereidingsduur door op de toets te drukken. De oven bevestigt de keuze automatisch nadat er 10 seconden zijn verstreken na de laatste handeling. INSTELLEN VAN HET TIJDSTIP EINDE BEREIDING / UITGESTELDE START BELANGRIJK: de instelling uitgestelde start is niet beschikbaar voor de volgende functies: SNEL VOORVERWARMEN, BROOD/PIZZA, HETELUCHT VOORZICHTIG. OPMERKING: met deze instelling wordt de gekozen temperatuur meer geleidelijk bereikt, daarom worden de bereidingstijden iets langer ten opzichte van de tijden die in de bereidingstabel zijn vermeld. U kunt de gewenste eindtijd instellen en het starten van de oven met maximaal 23 uur en 59 minuten uitstellen, te beginnen vanaf het huidige tijdstip. Dit is alleen mogelijk na het instellen van een bereidingsduur. Na het instellen van de bereidingsduur verschijnt de tijd waarop de bereiding eindigt op het display (bijvoorbeeld 15:45) en gaat het symbool knipperen. Om het einde van de bereiding uit te stellen en daarmee ook het starten van de oven, gaat u als volgt te werk: 1. Draai aan de knop “Navigatie” tot het tijdstip waarop u de bereiding wilt beëindigen (bijvoorbeeld 16:00) wordt weergegeven. 2. Bevestig de gekozen waarde door op de toets te drukken: de twee puntjes van het uur van het tijdstip einde bereiding knipperen, om aan te geven dat de instelling correct is uitgevoerd. 3. De oven zal automatisch later gestart worden om de bereiding op het ingestelde tijdstip te voltooien. U kunt de ingestelde waarden (temperatuur, niveau van de grill, bereidingstijd) te allen tijde wijzigen met behulp van de toets om terug te gaan, de knop “Navigatie” om de waarden te wijzigen en de toets om te bevestigen. NL55 INDICATIE VAN DE RESTWARMTE BINNENIN DE OVEN (INDIEN AANWEZIG) Na afloop van elke bereiding, of na het uitschakelen van de oven, verschijnt, als de temperatuur in de oven hoog is, op het display de melding HOT met de temperatuur van dat moment. Wanneer de binnenkant van de oven afgekoeld is, verschijnt op het display weer het huidige tijdstip. KOOKWEKKER Deze functie kan alleen gebruikt worden als de oven uitstaat en is bijvoorbeeld handig om de kooktijd van pasta in te stellen. De maximale tijd die ingesteld kan worden is 23 uur en 59 minuten. 1. Met de knop “Functies” op nul, draait u de knop “Navigatie” tot de gewenste tijdsduur wordt weergegeven. 2. Druk op toets om het aftellen te starten. Als de ingestelde tijd is verstreken, verschijnt “0:00” op het display en klinkt er een geluidssignaal. Om het aftellen te onderbreken, op de toets drukken (op het display verschijnt het huidige tijdstip). SELECTIE SPECIALE FUNCTIES Door de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool te zetten opent u een submenu dat drie speciale functies bevat. Om een van deze functies nader te bekijken, te selecteren of te starten, gaat u als volgt te werk: 1. 2. 3. Draai de knop “Functies” op het symbool : op het display wordt “DEFROST” en het symbool dat bij deze functie hoort weergegeven. Draai aan de knop “Navigatie” om de lijst met functies te doorlopen; hun naam is in het Engels vermeld: DEFROST (ontdooien), WARM KEEPING (warmhouden), RISING (laten rijzen). Druk op de toets om te bevestigen. EEN BRUIN KORSTJE GEVEN Na afloop van de bereiding wordt, voor de functies waarbij dat kan, op het display de mogelijkheid weergegeven om uw gerecht een bruin korstje te geven. Deze functie kan alleen geactiveerd worden als u een bereidingstijd hebt ingesteld. Als de bereidingstijd is afgelopen, verschijnt op het display: “PRESS TO BROWN” (druk op om een bruin korstje te geven). Door op de toets te drukken, start de oven een bruiningsfase voor de duur van 5 minuten. Deze functie kan slechts tweemaal achter elkaar geactiveerd worden. NL56 SELECTIE FUNCTIE BROOD/PIZZA Door de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool te zetten, opent u een submenu dat twee automatische bereidingsfuncties bevat voor “brood” en “pizza”. Brood 1. 2. 3. 4. Draai de knop “Functies” op het symbool : op het display wordt “BREAD” (brood) weergegeven met hiernaast de melding AUTO. Druk op om de functie te selecteren. Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste temperatuur (tussen 180°C en 220°C) in te stellen en bevestig deze met de toets . Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste bereidingstijd in te stellen en druk op om de bereiding te starten. Pizza 1. 2. 3. 4. 5. Draai de knop “Functies” op het symbool : op het display wordt “BREAD” (brood) weergegeven. Om de functie “PIZZA” te selecteren, gaat u als volgt te werk: Draai aan de knop “Navigatie”: “PIZZA” verschijnt op het display. Druk op om de functie te selecteren. Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste temperatuur (tussen 220°C en 250°C) in te stellen en bevestig deze met de toets . Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste bereidingstijd in te stellen en druk op om de bereiding te starten. INSTELLINGEN Door de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool vier instellingen van het display die gewijzigd kunnen worden. te zetten opent u een submenu met Klok Draai de knop “Functies” ter hoogte van het symbool : het opschrift CLOCK (klok) verschijnt op het display. Zie, om het tijdstip te wijzigen, de vorige paragraaf (INSTELLING VAN HET HUIDIGE TIJDSTIP). Eco Als de ECO-functie actief is (ON) gaat het display uit wanneer de oven inm stand-by staat of wanneer er 5 minuten verstreken zijn na afloop van de bereiding. Om de informatie op het display weer te geven hoeft u alleen maar een van de toetsen in te drukken of aan een van de knoppen te draaien. 1. Draai de knop “Navigatie” tot “ECO” wordt weergegeven. 2. Druk op toets om toegang te krijgen tot de instellingen (ON/OFF). 3. Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste instelling te selecteren en bevestig dit met de toets . Geluidssignaal Om het geluidssignaal te activeren of deactiveren, gaat u als volgt te werk: 1. Draai de knop “Navigatie” tot “SOUND” wordt weergegeven. 2. Druk op toets om toegang te krijgen tot de instellingen (ON/OFF). 3. Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste instelling te selecteren en bevestig dit met de toets . OPMERKING: als deze is ingesteld op off, blijven de volgende signalen toch actief: einde kookwekker, einde voorverwarming, einde bereiding. NL57 Helderheid Om de helderheid van het scherm te veranderen, gaat u als volgt te werk: 1. Draai de knop “Navigatie” tot “BRIGHTNESS” wordt weergegeven. 2. Druk op toets : op het display verschijnen LOW, MID of HIGH afhankelijk van het op dat moment ingestelde niveau. 3. Draai aan de knop “Navigatie” om de helderheid te verminderen of te vermeerderen en bevestig dit met de toets . REINIGINGSCYCLUS STARCLEAN™ Om de oven in de beste staat te houden, na elk gebruik, de reinigingscyclus STARCLEAN™ uitvoeren. De cyclus duurt 35 minuten, inclusief een afkoelingsfase, en wordt als volgt uitgevoerd: Zie voor de beschrijving van de functie, het hoofdstuk REINIGING en de functietabel op pagina 59. 1. Ga te werk met een koude oven. 2. Maak het bijgeleverde cellulosedoekje nat met stromend water en knijp het uit tot er geen druppels meer afvallen. 3. Open de deur van de oven en haal alle geëmailleerde accessoires eruit. 4. Leg het cellulosedoekje op de bodem van de oven, zodat deze helemaal bedekt wordt. 5. Verdeel gelijkmatig 350 ml water over het cellulosedoekje. Een kleinere of grotere hoeveelheid kan de goede werking van de cyclus in gevaar brengen. 6. Sluit de ovendeur. BELANGRIJK: de deur tijdens de werking van de cyclus niet openen om te voorkomen dat er damp ontsnapt. 7. 8. Selecteer met de functieknop het symbool : het woord STARCLEAN™ verschijnt op het display. Druk op toets om uw keuze te bevestigen en de reinigingscyclus te starten. De deur tijdens de werking van de cyclus niet openen om te voorkomen dat er damp ontsnapt. 9. Als de cyclus voltooid is, de deur openen, het cellulosedoekje uit de oven halen en eventueel restwater verwijderen. 10. Reinig de oven nu met de bijgeleverde, met warm water bevochtigde spons (als u meer dan 15 minuten wacht met het reinigen kan het goede resultaat negatief beïnvloed worden). Buitengewoon hardnekkig vuil Om buitengewoon hardnekkig vuil te verwijderen, de cyclus STARCLEAN™ herhalen en enkele druppels neutraal reinigingsmiddel toevoegen tijdens de fase waarin u het vuil verwijdert. TOETSENBLOKKERING (KEY-LOCK) Met deze functie kunt u de toetsen en de knoppen op het bedieningspaneel blokkeren. Houd de toetsen en minimaal 3 seconden tegelijkertijd ingedrukt om de toetsenblokkering in te schakelen. Als de blokkering actief is, werken de toetsen niet en verschijnt er een sleutel op het display. Deze functie kan ook tijdens de bereiding geactiveerd worden. Herhaal de bovenstaande handelingen om de functie weer uit te schakelen. Als de toetsenblokkering actief is, kunt u de oven uitschakelen door de knop op 0 (nul) te draaien. In dat geval moet de eerder gekozen functie echter opnieuw worden ingesteld. NL58 TABEL BESCHRIJVING FUNCTIES FUNCTIEKNOP OFF LAMP Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen. Om het lampje in de oven in/uit te schakelen. SPECIALE FUNCTIES Voor het versnellen van het ontdooien van voedsel. Plaats het voedsel op de middelste steunhoogte. Laat het voedsel in de verpakking zitten zodat ONTDOOIEN het niet uitdroogt. Voor het warm en krokant houden van zojuist bereide gerechten (bv. vlees, gefrituurde gerechten of ovenschotels) Plaats het voedsel op de middelste WARMHOUDEN steunhoogte. De functie kan niet ingeschakeld worden als de temperatuur in de oven hoger dan 65°C is. Voor het optimaal laten rijzen van zoet of hartig deeg. Om de kwaliteit van het rijzen te behouden kan de functie niet geactiveerd worden als de temperatuur in de oven hoger dan 40°C is. Zet het gerecht op de 2e RIJZEN steunhoogte. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. Voor het bereiden van gerechten op één steunhoogte. Gebruik de derde steunhoogte. Gebruik voor het bereiden van pizza’s, hartige taarten en CONVENTIONEEL zoete taarten met een vloeibare vulling de eerste of tweede steunhoogte. Verwarm de oven voor alvorens de te bereiden gerechten erin te plaatsen. Voor het bereiden van taarten met een vloeibare vulling (hartig of zoet) op één steunhoogte. Deze functie kan ook worden gebruikt voor bereidingen op twee steunhoogtes. Verwissel de gerechten tijdens de bereiding van TURBO HETE LUCHT plaats om een gelijkmatiger bakresultaat te krijgen. Gebruik de derde steunhoogte voor bereidingen op één plaat en de eerste en vierde steunhoogte voor bereidingen op twee steunhoogtes. Verwarm de oven eerst voor. Voor de bereiding van vlees, gevulde taarten (kwarktaart, strudel, HETELUCHT vruchtentaart) en gevulde groenten op een enkele steunhoogte. Deze VOORZICHTIG - functie maakt gebruik van een discontinue en behoedzame ventilatie, die GENTLE FAN voorkomt dat de gerechten te veel uitdrogen. Aanbevolen wordt de 2° steunhoogte te gebruiken. Verwarm de oven eerst voor. Voor het grillen van karbonades, spiezen, worstjes, het gratineren van groente of het roosteren van brood. Zet het gerecht op de vierde of vijfde steunhoogte. Voor het grillen van vlees wordt geadviseerd de opvangbak GRILL te gebruiken om het braadvet op te vangen. Plaats de opvangbak op de derde of vierde steunhoogte en giet er ongeveer een halve liter water in. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. Tijdens de bereiding moet de deur van de oven dicht blijven. Voor het grillen van grote stukken vlees (lamsbouten, rosbief, hele kip). Zet het vlees op de middelste steunhoogtes. Geadviseerd wordt de opvangbak te gebruiken om het braadvet op te vangen. Plaats de opvangbak op de TURBO GRILL eerste of tweede steunhoogte en giet er ongeveer een halve liter water in. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. Tijdens de bereiding moet de deur van de oven dicht blijven. Met deze functie kunt u het draaispit gebruiken, als u dit hebt. NL59 MAXI COOKING INSTELLINGEN BROOD/PIZZA STARCLEAN™ FUNCTIEKNOP (Vervolg) Voor het braden van grote stukken vlees (meer dan 2,5 kg). Gebruik de eerste of de tweede steunhoogte, afhankelijk van de grootte van het vlees. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. Aanbevolen wordt om het vlees tijdens de bereiding om te keren om een gelijkmatige bruining aan beide kanten te verkrijgen. Het verdient de voorkeur het vlees zo nu en dan vochtig te maken om het niet te erg te laten uitdrogen. Voor het instellen van het display (taal, tijd, helderheid, volume van het geluidssignaal, energiebesparing). Voor het bakken van verschillende soorten en formaten brood en pizza. Binnen deze functie zijn er twee programma’s waarvan de instellingen van te voren zijn vastgesteld. U hoeft alleen de vereiste waarden (temperatuur en tijd) aan te geven, dan zorgt de oven automatisch voor een optimale bereidingscyclus. Plaats het deeg op de tweede steunhoogte, nadat u de oven hebt voorverwarmd. Om het vuil dat ontstaan is tijdens de bereiding te verwijderen met behulp van een cyclus op lage temperatuur. De gecombineerde werking van het speciale email en het water uit het cellulosedoekje tijdens de cyclus vergemakkelijkt de verwijdering van het vuil. Schakel de functie in als de oven koud is. SNEL Om de oven snel voor te verwarmen. VOORVERWARMEN NL60 BEREIDINGSTABEL Recept Functie Voorver- Steunhoogte warmen (van onder) Ja 2/3 Temp. (°C) 160-180 30-90 Taartvorm op rooster Ja 1-4 160-180 Niv. 4: taartvorm op rooster (verwissel de steunhoogtes 30-90 halverwege de bereidingstijd) Niv. 1: taartvorm op rooster Ja 2 160-200 35-90 Luchtig gebak Gevulde taarten GENTLE (cheesecake, strudel, appeltaart) Koekjes / taartjes Ja 1-4 160-200 Ja 3 170-180 15-45 Opvangbak / bakplaat Ja 1-4 160-170 Niv. 4: ovenschaal op rooster (verwissel de steunhoogtes halverwege 20-45 de bereidingstijd) Niv. 1: opvangbak / bakplaat Ja 3 180-200 30-40 Opvangbak / bakplaat Niv. 4: ovenschaal op rooster (verwissel de steunhoogtes halverwege 35-45 de bereidingstijd) Niv. 1: opvangbak / bakplaat Ja 1-4 180-190 Ja 3 90 110-150 Opvangbak / bakplaat Niv. 4: ovenschaal op rooster (verwissel de steunhoogtes halverwege 130-150 de bereidingstijd) Niv. 1: opvangbak / bakplaat Meringues Brood (Brood) Opvangbak / bakplaat of taartvorm op rooster Niv. 4: taartvorm op rooster (verwissel de steunhoogtes 35-90 halverwege de bereidingstijd) Niv. 1: taartvorm op rooster Soesjes Brood / pizza / focaccia Tijd Accessoires en (min) opmerkingen Ja 1-4 90 Ja 1/2 190-250 15-50 Opvangbak / bakplaat Ja 1-4 190-250 Niv. 4: ovenschaal op rooster (verwissel de steunhoogtes halverwege 25-50 de bereidingstijd) Niv. 1: opvangbak / bakplaat Ja 2 180-220 30-50 NL61 Opvangbak / bakplaat of rooster Recept Pizza Functie Voorver- Steunhoogte warmen (van onder) (Pizza) Temp. (°C) Ja 2 220-250 Ja 3 250 Ja 1-4 250 Ja 3 180-190 40-55 Taartvorm op rooster Diepvriespizza’s Hartige taarten (groentetaart, quiche) Pasteitjes / bladerdeeghapjes Lasagne / pasta uit de oven / cannelloni / ovenschotels Lamsvlees / kalfsvlees / rundvlees / var- GENTLE kensvlees 1 kg Kip / konijn / eend 1 kg 15-30 Opvangbak / bakplaat Niv. 3: opvangbak / bakplaat of rooster Niv. 4: ovenschaal op rooster (verwissel de steunhoogtes halverwege 10-20 de bereidingstijd) Niv. 1: opvangbak / bakplaat 10-15 Ja 1-4 180-190 Niv. 4: taartvorm op rooster (verwissel de steunhoogtes 40-55 halverwege de bereidingstijd) Niv. 1: taartvorm op rooster Ja 3 190-200 20-30 Opvangbak / bakplaat Ja 1-4 180-190 Niv. 4: ovenschaal op rooster (verwissel de steunhoogtes halverwege 15-40 de bereidingstijd) Niv. 1: opvangbak / bakplaat Ja 3 190-200 45-55 Ovenschaal op rooster Ja 2 180-190 80-120 Opvangbak of ovenschaal op rooster Ja 3 200-220 50-100 Opvangbak of ovenschaal op rooster Ja 2 190-200 80-130 Opvangbak of ovenschaal op rooster Ja 3 180-200 40-60 Opvangbak of ovenschaal op rooster Ja 2 170-190 30-60 Ovenschaal op rooster - 5 3 (Hoog) GENTLE Kalkoen / Gans 3 kg Vis uit de oven / in folie (filet, heel) Gevulde groenten (tomaten, courgettes, GENTLE aubergines) Geroosterd brood Visfilet / moten vis Tijd Accessoires en (min) opmerkingen - 4 3-6 Rooster Niv. 4: rooster (draai het voedsel halverwege de 2 (Gemiddeld) 20-30 bereidingstijd om) Niv. 3: opvangbak met water NL62 Recept Worstjes / spiezen / spareribs / hamburgers Functie Voorver- Steunhoogte warmen (van onder) Temp. (°C) - 5 2-3 (GemiddeldHoog) - 2 2 (Gemiddeld) - 2 3 (Hoog) Rosbief rosé 1 kg - 3 2 (Gemiddeld) Lamsbout / schenkel - 3 2 (Gemiddeld) Aardappelen uit de oven - 3 2 (Gemiddeld) Gegratineerde groenten - 3 3 (Hoog) Gebraden kip 1 - 1,3 kg Lasagne en vlees Ja 1-4 200 Vlees en aardappelen Ja 1-4 200 Vis en groente Ja 1-4 180 * Tijd Accessoires en (min) opmerkingen Niv. 5: rooster (draai het voedsel halverwege de 15-30 bereidingstijd om) Niv. 4: opvangbak met water Niv. 2: rooster (draai het voedsel na tweederde van 55-70 de bereidingstijd om) Niv. 1: opvangbak met water Niv. 2: draaispit (indien bijgeleverd) 80-110 Niv. 1: opvangbak met water Ovenschaal op rooster (draai het voedsel indien 35-45 nodig na tweederde van de bereidingstijd om) Opvangbak of ovenschaal op rooster (draai het 60-90 voedsel indien nodig na tweederde van de bereidingstijd om) Opvangbak / bakplaat (draai het voedsel indien 45-55 nodig na tweederde van de bereidingstijd om) 10-15 Ovenschaal op rooster Niv. 4: ovenschaal op rooster (draai het voedsel indien nodig na tweederde 50-100* van de bereidingstijd om) Niv. 1: opvangbak of ovenschaal op rooster Niv. 4: ovenschaal op rooster (draai het voedsel indien nodig na tweederde 45-100* van de bereidingstijd om) Niv. 1: opvangbak of ovenschaal op rooster Niv. 4: ovenschaal op rooster (draai het voedsel indien nodig na tweederde 30-50* van de bereidingstijd om) Niv. 1: opvangbak of ovenschaal op rooster De bereidingstijd is indicatief. De gerechten moeten op andere tijden uit de oven worden gehaald, afhankelijk van de persoonlijke smaak. NL63 Tabel Geteste recepten (in overeenstemming met de norm IEC 50304/60350:2009-03:08 en DIN 3360-12:07:07) Recept Functie Voorver- Steunhoogte Temp. warmen (van onder) (°C) Tijd Accessoires en (min) opmerkingen IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 Ja Koekjes van kruimeldeeg (Shortbread) 3 170 15-25 Opvangbak / bakplaat Ja 1-4 160 Niv. 4: bakplaat (verwissel de steunhoogtes halverwege de 25-35 bereidingstijd) Niv. 1 opvangbak Ja 3 170 20-30 Opvangbak / bakplaat IEC 60350:2009-03 § 8.4.2 Kleine cakejes (Small cakes) IEC 60350:2009-03 § 8.5.1 Cake zonder vet (Fatless sponge cake) IEC 60350:2009-03 § 8.5.2 Twee appeltaarten (Two apple pies) Ja 1-4 160 Niv. 4: bakplaat (verwissel de steunhoogtes halverwege de 20-35 bereidingstijd) Niv. 1 opvangbak Ja 2 170 30-40 Taartvorm op rooster Ja 2/3 185 55-75 Taartvorm op rooster Niv. 4: taartvorm op rooster (verwissel de steunhoogtes 75-95 halverwege de bereidingstijd) Niv. 1: taartvorm op rooster Ja 1-4 175 - 5 3 (Hoog) - 5 Niv. 5: rooster (draai het voedsel halverwege de 3 (Hoog) 18-30 bereidingstijd om) Niv. 4: opvangbak met water Ja 3 IEC 60350:2009-03 § 9.1.1 Toast** 3-6 Rooster IEC 60350:2009-03 § 9.2.1 Burgers** DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3 Appeltaart, taart in vorm (Apple cake, yeast tray cake) DIN 3360-12:07 § 6.6 Varkensbraadstuk (Roast Pork) 180 30-40 Opvangbak / bakplaat Niv. 4: bakplaat (verwissel de steunhoogtes halverwege de 50-60 bereidingstijd) Niv. 1 opvangbak Ja 1-4 160 - 2 170 NL64 110-150 Niv. 2 opvangbak Recept Functie Voorver- Steunhoogte Temp. warmen (van onder) (°C) Tijd Accessoires en (min) opmerkingen DIN 3360-12:07 annex C Ja Platte taart (Flat cake) Ja 3 1-4 170 35-45 Opvangbak / bakplaat 160 Niv. 4: bakplaat (verwissel de steunhoogtes halverwege de 40-50 bereidingstijd) Niv. 1 opvangbak In de bereidingstabel worden de ideale functies en temperaturen gegeven voor de beste resultaten voor elk type recept. Als u een gerecht wilt bereiden met de geventileerde functie op één steunhoogte, wordt geadviseerd de derde steunhoogte te gebruiken en dezelfde temperatuur als voor “TURBO HETE LUCHT” op meerdere steunhoogtes. De aanwijzingen in de tabel hebben betrekking op het gebruik zonder de schuifrails. Voer de tests uit zonder de schuifrails. ** Laat bij grillen 3-4 cm van de voorste rand van het rooster vrij om het er na afloop van de bereiding makkelijker uit te kunnen halen. Energieklasse (volgens de norm EN50304) Gebruik voor het uitvoeren van de test de speciale tabel. NL65 GEBRUIKSADVIEZEN EN -SUGGESTIES Lezen van de bereidingstabel De tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunhoogtes tegelijk kan worden bereid. De bereidingstijden gelden vanaf het moment dat het gerecht in de oven wordt gezet, zonder de voorverwarmingstijd (indien nodig). De temperaturen en de bereidingstijden zijn indicatief en hangen af van de hoeveelheid voedsel en het type schaal. Gebruik eerst de laagste aanbevolen waarden. Als de bereiding niet naar wens is, kunt u hogere waarden gebruiken. Geadviseerd wordt om de bijgeleverde accessoires te gebruiken en indien mogelijk taartvormen of ovenschalen van donker metaal. U kunt ook pannen of vuurvaste of aardewerk schalen gebruiken; de bereidingstijden zijn dan iets langer. Volg voor de beste resultaten zorgvuldig de aanwijzingen in de bereidingstabel met betrekking tot de bijgeleverde schalen en de verschillende steunhoogtes. Het tegelijkertijd bereiden van verschillende gerechten Met de functie “TURBO HETE LUCHT” kunt u gelijktijdige verschillende gerechten bereiden (bijvoorbeeld: vis en groenten) die dezelfde temperatuur vereisen, op verschillende steunhoogtes. Haal de gerechten die klaar zijn uit de oven en laat de gerechten die meer tijd nodig hebben in de oven staan. Gebak - - Bak fijn gebak met de statische functie op één niveau. Gebruik taartvormen van zwart metaal en zet deze altijd op het bijgeleverde rooster. Voor bereiding op meerdere steunhoogtes selecteert u de functie met ventilatie en zet u de taartvormen in zigzagvorm op de roosters, zodat de lucht goed kan circuleren. Om te controleren of de taart gaar is steekt u een satéprikker in het dikste gedeelte van de taart. Als de prikker er droog uitkomt, is de taart klaar. Als u taartvormen met antiaanbaklaag gebruikt, vet dan niet de randen in, omdat de taart dan mogelijk niet goed rijst aan de zijkanten. Als het gebak “inzakt” tijdens het bakken, gebruik dan de volgende keer een lagere temperatuur, verminder bijvoorbeeld de hoeveelheid vocht of meng het beslag voorzichtiger. Bij taarten met een vochtige vulling (kaastaarten of vruchtentaarten) moet de functie “TURBO HETE LUCHT” worden gebruikt. Als de bodem van de taart te vochtig blijft, zet de taart dan op een lager niveau en bestrooi de bodem met paneermeel of verkruimelde koekjes voordat u de vulling erin schenkt. Vlees - U kunt elke soort schaal gebruiken die geschikt is voor de afmetingen van het vlees. Schenk bij gebraden vlees bij voorkeur wat bouillon in de schaal, waardoor het vlees tijdens de bereiding vochtig wordt gehouden en meer smaak krijgt. Laat het gebraden vlees na afloop van de bereiding 10-15 min. in de oven rusten, of dek het af met aluminiumfolie. Als u stukken vlees wilt grillen, kies dan stukken met een gelijke dikte, zodat het vlees gelijkmatig gaar wordt. Zeer dikke stukken vlees hebben een langere bereidingstijd. Zet het rooster op een lagere steunhoogte om te voorkomen dat de korst verbrandt. Draai het vlees om na tweederde van de bereidingstijd. Geadviseerd wordt om een opvangbak met een halve liter water direct onder het rooster te plaatsen waarop u het vlees heeft gelegd, om het bakvet op te vangen. Vul indien nodig bij met water tijdens het grillen. Draaispit Dit accessoire dient voor het gelijkmatig grillen van grote stukken vlees en gevogelte. Steek het vlees aan het spit. Zet kip vast met keukentouw en controleer of het vlees goed vastzit voordat u het spit in de houder aan de voorwand van de oven steekt en op de steun legt. Om vorming van dampen te voorkomen en bakvet op te vangen, adviseren wij om een opvangbak met een halve liter water op de eerste steunhoogte te plaatsen. Het spit is voorzien van een plastic handvat dat verwijderd moet worden voordat de bereiding begint. Het handvat dient om het vlees na afloop van de bereiding uit de oven de halen zonder uw handen te branden. Pizza Vet de pizzavorm licht in voor een knapperige bodem. Verdeel na tweederde van de bereidingstijd de mozzarella over de pizza. Rijsfunctie Dek het deeg altijd af met een vochtige doek voordat u het in de oven legt. Deze functie verkort de rijstijd met ongeveer eenderde, vergeleken met rijzen op kamertemperatuur (20-25°C). De rijstijd bij een hoeveelheid pizzadeeg van 1 kg is ongeveer één uur. NL66 TABLA DE COCCIÓN Receta Función PreNivel (desde calentado la base) Sí 2/3 Temp. (°C) 160-180 30-90 Molde sobre parrilla Sí 1-4 160-180 Nivel 4: molde sobre parrilla (invierta los niveles a mitad 30-90 de la cocción) Nivel 1: molde sobre parrilla Sí 2 160-200 35-90 Bizcochos Tartas rellenas (tarta de queso, strudel, tarta de fruta) GENTLE Sí 1-4 160-200 Sí 3 170-180 15-45 Grasera, bandeja pastelera Sí 1-4 160-170 Nivel 4: bandeja sobre parrilla (invierta los niveles a 20-45 mitad de la cocción) Nivel 1: grasera/bandeja pastelera Sí 3 180-200 30-40 Grasera, bandeja pastelera Nivel 4: bandeja sobre parrilla (invierta los niveles a 35-45 mitad de la cocción) Nivel 1: grasera/bandeja pastelera Petisús Sí 1-4 180-190 Sí 3 90 110-150 Grasera, bandeja pastelera Sí 1-4 90 Nivel 4: bandeja sobre parrilla (invierta los niveles a 130-150 mitad de la cocción) Nivel 1: grasera/bandeja pastelera Sí 1/2 190-250 15-50 Grasera, bandeja pastelera Merengues Sí 1-4 190-250 Nivel 4: bandeja sobre parrilla (invierta los niveles a 25-50 mitad de la cocción) Nivel 1: grasera/bandeja pastelera Sí 2 180-220 30-50 Sí 2 220-250 15-30 Grasera, bandeja pastelera Pan, pizza, focaccia Pizza (Pan) (Pizza) Grasera / bandeja pastelera o molde sobre parrilla Nivel 4: molde sobre parrilla (invierta los niveles a mitad 35-90 de la cocción) Nivel 1: molde sobre parrilla Galletas, tartitas Pan Tiempo Accesorios y notas (min) ES83 Grasera, bandeja pastelera o parrilla Receta Función PreNivel (desde Temp. calentado la base) (°C) Sí 3 250 Sí 1-4 250 Sí 3 180-190 40-55 Molde sobre parrilla Pizzas congeladas Tartas saladas (tarta de verdura, quiche) Tiempo Accesorios y notas (min) Nivel 3: Grasera, bandeja 10-15 pastelera o parrilla Nivel 4: bandeja sobre parrilla (invierta los niveles a 10-20 mitad de la cocción) Nivel 1: grasera/bandeja pastelera Sí 1-4 180-190 Nivel 4: molde sobre parrilla (invierta los niveles a mitad 40-55 de la cocción) Nivel 1: molde sobre parrilla Sí 3 190-200 20-30 Grasera, bandeja pastelera Sí 1-4 180-190 Nivel 4: bandeja sobre parrilla (invierta los niveles a 15-40 mitad de la cocción) Nivel 1: grasera/bandeja pastelera Lasaña, pasta al horno, canelones, budines Sí 3 190-200 45-55 Bandeja sobre parrilla Cordero, ternera, buey, cerdo 1 kg Sí 2 180-190 80-120 Grasera o bandeja sobre parrilla Pollo, conejo, pato 1 kg GENTLE Sí 3 200-220 50-100 Grasera o bandeja sobre parrilla Pavo, oca 3 kg Sí 2 190-200 80-130 Grasera o bandeja sobre parrilla Sí 3 180-200 40-60 Grasera o bandeja sobre parrilla Sí 2 170-190 30-60 Bandeja sobre parrilla - 5 3 (Alto) Volovanes, canapés de hojaldre GENTLE Pescado al horno/ en papillote (lomo, entero) Verduras rellenas (tomates, calabaciGENTLE nes, berenjenas) Pan tostado Filetes, rodajas de pescado - 4 Chorizos, pinchos, costillas, hamburguesas - 5 3-6 Parrilla Nivel 4: parrilla (invierta el alimento a mitad de la 2 (Medio) 20-30 cocción) Nivel 3: grasera con agua Nivel 5: parrilla (invierta el 2-3 alimento a mitad de la (Medio- 15-30 cocción) Alto) Nivel 4: grasera con agua ES84 RECETAS PROBADAS según las normas IEC 50304/60350:2009-03 y DIN 3360-12:07:07 Receta Función PreNivel (desde Temp. Tiempo Accesorios y notas calentado la base) (°C) (min) IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 Sí Galletas de pastaflora (Shortbread) 3 170 15-25 Grasera, bandeja pastelera Sí 1-4 160 Nivel 4: bandeja pastelera (invierta los niveles a mitad de 25-35 la cocción) Nivel 1: grasera Sí 3 170 20-30 Grasera, bandeja pastelera IEC 60350:2009-03 § 8.4.2 Pasteles (Small cakes) IEC 60350:2009-03 § 8.5.1 Bizcocho sin grasa (Fatless sponge cake) IEC 60350:2009-03 § 8.5.2 Dos tortas de miel (Two apple pies) Sí 1-4 160 Nivel 4: bandeja pastelera (invierta los niveles a mitad de 20-35 la cocción) Nivel 1: grasera Sí 2 170 30-40 Molde sobre parrilla Sí 2/3 185 55-75 Molde sobre parrilla Nivel 4: molde sobre parrilla (invierta los niveles a mitad de 75-95 la cocción) Nivel 1: molde sobre parrilla Sí 1-4 175 IEC 60350:2009-03 § 9.1.1 Pan tostado (Toast)** IEC 60350:2009-03 § 9.2.1 - 5 3 (Alto) Hamburguesas (Burgers)** - 5 Nivel 5: parrilla (invierta el 3 (Alto) 18-30 alimento a mitad de la cocción) Nivel 4: grasera con agua Sí 3 3-6 Parrilla DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3 Tarta de manzana, tarta en molde (Apple cake, yeast tray cake) DIN 3360-12:07 § 6.6 Asado de cerdo (Roast pork) DIN 3360-12:07 anexo C Tarta plana (Flat cake) 180 30-40 Grasera, bandeja pastelera Nivel 4: bandeja pastelera (invierta los niveles a mitad de 50-60 la cocción) Nivel 1: grasera Sí 1-4 160 - 2 170 Sí 3 170 35-45 Grasera, bandeja pastelera 160 Nivel 4: bandeja pastelera (invierta los niveles a mitad de 40-50 la cocción) Nivel 1: grasera Sí 1-4 110-150 Nivel 2: grasera La tabla de cocción indica cuáles son las funciones y las temperaturas más adecuadas para obtener óptimos resultados al utilizar las recetas. Si se desea efectuar una cocción por convección en un solo nivel, utilizar el tercer nivel y la temperatura recomendada para “HORNO DE CONVECCIÓN” en varios niveles. ES86 TABELA DE COZEDURA Receita Função Préaque- Nível (a partir Temp. cimento de baixo) (°C) Sim Bolos com fermento Tartes recheadas (cheese cake, strudel, tarte de fruta) 2/3 160-180 Tempo Acessórios e notas (°C) 30-90 Forma para assar na grelha Sim 1-4 160-180 30-90 Sim 2 160-200 35-90 Sim 1-4 160-200 35-90 Sim 3 170-180 15-45 Sim 1-4 160-170 20-45 Sim 3 180-200 30-40 Sim 1-4 180-190 35-45 Sim 3 90 110-150 Sim 1-4 90 130-150 Sim 1/2 190-250 15-50 Sim 1-4 190-250 25-50 Sim 2 180-220 30-50 Pingadeira/tabuleiro para bolos ou grelha Sim 2 220-250 15-30 Pingadeira/tabuleiro para bolos GENTLE Biscoitos/queques Éclairs Merengue Pão/Pizza/Pãezinhos Pão Pizza (Pão) (Pizza) Nível 4: forma para assar na grelha (inverta os níveis a meio da cozedura) Nível 1: forma para assar na grelha Pingadeira/tabuleiro para bolos ou forma para assar na grelha Nível 4: forma para assar na grelha (inverta os níveis a meio da cozedura) Nível 1: forma para assar na grelha Pingadeira/tabuleiro para bolos Nível 4: forma para assar na grelha (inverta os níveis a meio da cozedura) Nível 1: pingadeira/tabuleiro para bolos Pingadeira/tabuleiro para bolos Nível 4: forma para assar na grelha (inverta os níveis a meio da cozedura) Nível 1: pingadeira/tabuleiro para bolos Pingadeira/tabuleiro para bolos Nível 4: forma para assar na grelha (inverta os níveis a meio da cozedura) Nível 1: pingadeira/tabuleiro para bolos Pingadeira/tabuleiro para bolos Nível 4: forma para assar na grelha (inverta os níveis a meio da cozedura) Nível 1: pingadeira/tabuleiro para bolos PT105 Receita Função Préaque- Nível (a partir Temp. cimento de baixo) (°C) Sim 3 250 Sim 1-4 250 Sim 3 180-190 Pizza congelada Tartes salgadas (tarte de legumes, quiche) Tempo Acessórios e notas (°C) 3: Pingadeira/tabuleiro para 10-15 bolos ou grelha Nível 4: forma para assar na grelha (inverta os níveis a 10-20 meio da cozedura) Nível 1: pingadeira/tabuleiro para bolos 40-55 Forma para assar na grelha Nível 4: forma para assar na grelha (inverta os níveis a 40-55 meio da cozedura) Nível 1: forma para assar na grelha Pingadeira/tabuleiro para 20-30 bolos Nível 4: forma para assar na grelha (inverta os níveis a 15-40 meio da cozedura) Nível 1: pingadeira/tabuleiro para bolos Sim 1-4 180-190 Sim 3 190-200 Sim 1-4 180-190 Lasanha/Massa no forno/Cannelloni/ Desenformados Sim 3 190-200 Borrego/vitela/ vaca/porco 1kg Sim 2 180-190 80-120 Pingadeira ou tabuleiro de assar na grelha Sim 3 200-220 50-100 Pingadeira ou tabuleiro de assar na grelha Sim 2 190-200 80-130 Pingadeira ou tabuleiro de assar na grelha Sim 3 180-200 40-60 Pingadeira ou tabuleiro de assar na grelha Sim 2 170-190 30-60 Tabuleiro de assar na grelha - 5 3 (Alto) Vols-au-vent/Salgadinhos de massa folhada Frango/coelho/ pato 1kg GENTLE GENTLE Peru/ganso 3 kg Peixe no forno/em cartucho de papel (filete, inteiro) Legumes recheados (tomates, courgettes, beringelas) GENTLE Pão tostado 45-55 Tabuleiro de assar na grelha Filetes/postas de peixe - 4 Salsichas/espetadas/costeletas/ hambúrgueres - 5 PT106 3-6 Grelha Nível 4: grelha (vire os alimentos a meio da 2 (Medio) 20-30 cozedura) Nível 3: pingadeira com água Nível 5: grelha (vire os alimentos a meio da 2-3 (Médio- 15-30 cozedura) Alto) Nível 4: pingadeira com água 5019 310 01532 GB FR NL ES PT Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA Printed in Italy 05/2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Whirlpool AKZM 830/IX Gebruikershandleiding

Categorie
Ovens
Type
Gebruikershandleiding