Documenttranscriptie
AKZM 830
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Manual del Usuario y de Mantenimiento
Manual do utilizador e de manutenção
COOKING TABLE
Recipe
Function
Pre- Shelf (from
heating bottom)
Yes
2/3
Temp.
(°C)
160-180
30-90 Cake tin on wire shelf
Yes
1-4
160-180
Shelf 4: cake tin on wire shelf
(switch levels halfway
30-90 through cooking)
Shelf 1: cake tin on wire shelf
Yes
2
160-200
35-90
Leavened cakes
Filled pies (cheese- GENTLE
cake, strudel, fruit
pie)
Yes
1-4
160-200
Yes
3
170-180
15-45 Drip tray / baking tray
Yes
1-4
160-170
Shelf 4: oven tray on wire
shelf (switch levels halfway
20-45 through cooking)
Shelf 1: drip tray / baking tray
Yes
3
180-200
30-40 Drip tray / baking tray
Shelf 4: oven tray on wire
shelf (switch levels halfway
35-45 through cooking)
Shelf 1: drip tray / baking tray
Choux buns
Yes
1-4
180-190
Yes
3
90
110-150 Drip tray / baking tray
Shelf 4: oven tray on wire
shelf (switch levels halfway
130-150 through cooking)
Shelf 1: drip tray / baking tray
Meringues
Bread
Pizza
(Bread)
(Pizza)
Drip tray/baking tray or cake
tin on wire shelf
Shelf 4: cake tin on wire shelf
(switch levels halfway
35-90 through cooking)
Shelf 1: cake tin on wire shelf
Biscuits / Tartlets
Bread / Pizza /
Focaccia
Time Accessories and notes
(min)
Yes
1-4
90
Yes
1/2
190-250
15-50 Drip tray / baking tray
Yes
1-4
190-250
Shelf 4: oven tray on wire
shelf (switch levels halfway
25-50 through cooking)
Shelf 1: drip tray / baking tray
Yes
2
180-220
30-50
Yes
2
220-250
15-30 Drip tray / baking tray
Yes
3
250
Yes
1-4
250
Frozen pizza
GB17
Drip tray / baking tray or wire
shelf
Shelf 3: drip tray / baking tray
or wire shelf
Shelf 4: oven tray on wire
shelf (switch levels halfway
10-20 through cooking)
Shelf 1: drip tray / baking tray
10-15
Recipe
Function
Pre- Shelf (from
heating bottom)
Yes
Savoury pies (vegetable pie, quiche)
Temp.
(°C)
3
Time Accessories and notes
(min)
180-190
40-55 Cake tin on wire shelf
Yes
1-4
180-190
Shelf 4: cake tin on wire shelf
(switch levels halfway
40-55 through cooking)
Shelf 1: cake tin on wire shelf
Yes
3
190-200
20-30 Drip tray / baking tray
Yes
1-4
180-190
Shelf 4: oven tray on wire
shelf (switch levels halfway
15-40 through cooking)
Shelf 1: drip tray / baking tray
Lasagne / Baked
pasta / Cannelloni /
Flans
Yes
3
190-200
45-55 Oven tray on wire shelf
Lamb / Veal / Beef /
Pork 1 Kg
GENTLE
Yes
2
180-190
80-120
Drip tray or oven tray on wire
shelf
Chicken / Rabbit /
Duck 1 Kg
Yes
3
200-220
50-100
Drip tray or oven tray on wire
shelf
Yes
2
190-200
80-130
Drip tray or oven tray on wire
shelf
Yes
3
180-200
40-60
Drip tray or oven tray on wire
shelf
Yes
2
170-190
30-60 Oven tray on wire shelf
-
5
3 (High)
Vols-au-vent / Puff
pastry crackers
GENTLE
Turkey / Goose
3 Kg
Baked fish / en
papillote (fillet,
whole)
Stuffed vegetables
(tomatoes, courgettes, auberGENTLE
gines)
Toast
Fish fillets / steaks
-
4
Sausages / Kebabs
/ Spare ribs / Hamburgers
-
5
Roast chicken 1-1.3
Kg
-
2
2 (Medium) 20-30
2-3
(MediumHigh)
15-30
2 (Medium) 55-70
3 (High)
Roast Beef rare
1 Kg
3-6
-
3
80-110
2 (Medium) 35-45
GB18
Wire shelf
Shelf 4: wire shelf (turn food
halfway through cooking)
Shelf 3: drip tray with water
Shelf 5: wire shelf (turn food
halfway through cooking)
Shelf 4: drip tray with water
Shelf 2: wire shelf (turn food
two thirds of the way
through cooking if
necessary)
Level 1: drip-tray with water
Level 2: turnspit (if present)
Level 1: drip-tray with water
Oven tray on wire shelf (turn
food two thirds of the way
through cooking if
necessary)
Table of Tested Recipes (in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07)
Recipe
Function
Pre- Shelf (from Temp.
heating bottom)
(°C)
Time Accessories and notes
(min)
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Yes
3
170
15-25 Drip tray / baking tray
Yes
1-4
160
Shelf 4: baking tray (switch
25-35 levels halfway through cooking)
Shelf 1: drip tray
Yes
3
170
20-30 Drip tray / baking tray
Shortbread
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Yes
1-4
160
Shelf 4: baking tray (switch
20-35 levels halfway through cooking)
Shelf 1: drip tray
Yes
2
170
30-40 Cake tin on wire shelf
Yes
2/3
185
55-75 Cake tin on wire shelf
Shelf 4: cake tin on wire shelf
(switch levels halfway through
75-95
cooking)
Shelf 1: cake tin on wire shelf
Small cakes
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Fatless sponge cake
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
Two apple pies
Yes
1-4
175
-
5
3 (High)
-
5
Shelf 5: wire shelf (turn food
3 (High) 18-30 halfway through cooking)
Shelf 4: drip tray with water
Yes
3
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Toast**
3-6
Wire shelf
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Burgers**
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Apple cake, yeast
tray cake
180
30-40 Drip tray / baking tray
Shelf 4: baking tray (switch
50-60 levels halfway through cooking)
Shelf 1: drip tray
Yes
1-4
160
-
2
170
Yes
3
170
35-45 Drip tray / baking tray
160
Shelf 4: baking tray (switch
40-50 levels halfway through cooking)
Shelf 1: drip tray
DIN 3360-12:07 § 6.6
Roast pork
110-150 Shelf 2: drip tray
DIN 3360-12:07 annex C
Flat cake
Yes
1-4
The cooking table advises the ideal function and temperature to ensure the best results with all recipes. If
you wish to cook on one shelf only using the fan-assisted function, place food on the third shelf and select
the temperature recommended for the “CONVECTION BAKE” function on more than one shelf.
The indications in the table are without use of the runners. Do the tests without the runners.
** When grilling food, it is advisable leave a space of 3-4 cm from the front edge of the grill to facilitate
removal
Energy efficiency class (according to EN50304)
To do the test, use the dedicated table.
GB20
TABLEAU DE CUISSON
Recette
Fonction
PréGradin
chauffage (du bas)
Oui
2/3
Temp.
(°C)
160-180
Durée Accessoires et notes
(min)
30-90 Moule à gâteau sur grille
Gâteaux levés
Tourtes fourrées
GENTLE
(tarte au fromage
blanc, strudel aux
pommes, tarte aux
fruits)
Biscuits /
Tartelettes
Oui
1-4
160-180
30-90
Oui
2
160-200
35-90
Oui
1-4
160-200
35-90
Oui
3
170-180
15-45
Oui
1-4
160-170
20-45
Oui
3
180-200
30-40
Oui
1-4
180-190
35-45
Oui
3
90
110-150
Oui
1-4
90
130-150
Oui
1/2
190-250
15-50
Oui
1-4
190-250
25-50
Oui
2
180-220
30-50
Lèchefrite / plaque à
pâtisserie ou grille
Oui
2
220-250
15-30
Lèchefrite/plaque à pâtisserie
Choux ronds
Meringues
Pain / Pizza /
Fougasse
Pain
Pizza
(Pain)
(Pizza)
Gradin 4 : moule à gâteau sur
grille (inverser les gradins à
mi-cuisson)
Gradin 1 : moule à gâteau sur
grille
Lèchefrite / plaque à pâtisserie ou moule à gâteaux sur
grille
Gradin 4 : moule à gâteau sur
grille (inverser les gradins à
mi-cuisson)
Gradin 1 : moule à gâteau sur
grille
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Gradin 4 : plaque sur grille
(inverser les gradins à micuisson)
Gradin 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Gradin 4 : plaque sur grille
(inverser les gradins à micuisson)
Gradin 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Gradin 4 : plaque sur grille
(inverser les gradins à micuisson)
Gradin 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Gradin 4 : plaque sur grille
(inverser les gradins à micuisson)
Gradin 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
FR39
Recette
Fonction
PréGradin
chauffage (du bas)
Temp.
(°C)
Oui
3
250
Oui
1-4
250
Oui
3
180-190
Pizzas surgelées
Tourtes (Tourtes
aux légumes, quiches)
Durée Accessoires et notes
(min)
Gradin 3 : lèchefrite / plaque
10-15
à pâtisserie ou grille
Gradin 4 : plaque sur grille
(inverser les gradins à mi10-20 cuisson)
Gradin 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
40-55 Moule à gâteau sur grille
Gradin 4 : moule à gâteau sur
grille (inverser les gradins à
40-55 mi-cuisson)
Gradin 1 : moule à gâteau sur
grille
Lèchefrite / plaque à pâtisse20-30
rie
Gradin 4 : plaque sur grille
(inverser les gradins à mi15-40 cuisson)
Gradin 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
Oui
1-4
180-190
Oui
3
190-200
Oui
1-4
180-190
Lasagnes / Pâtes au
four / Cannellonis /
Flans
Oui
3
190-200
45-55 Plaque sur grille
Agneau / Veau /
Bœuf / Porc 1 kg
Oui
2
180-190
80-120
Lèchefrite ou plaque sur
grille
Oui
3
200-220
50-100
Lèchefrite ou plaque sur
grille
Oui
2
190-200
80-130
Lèchefrite ou plaque sur
grille
Oui
3
180-200
40-60
Lèchefrite ou plaque sur
grille
Oui
2
170-190
30-60 Plaque sur grille
-
5
3 (Haut)
Vol-au-vent /
Feuilletés
Poulet / Lapin /
Canard 1 kg
GENTLE
GENTLE
Dinde / Oie 3 kg
Poisson au four /
en papillote (filet,
entier)
Légumes farcis
(tomates, courgetGENTLE
tes, aubergines)
Croque-monsieur
Filets / darnes de
poisson
-
4
Saucisses / Brochettes / Pointes
de porc / Hamburgers
-
5
3-6
Grille
Gradin 4 : grille (tourner les
2 (Moyenne) 20-30 aliments à mi-cuisson)
Gradin 3 : lèchefrite avec eau
Gradin 5 : grille (retourner les
2-3
aliments à mi-cuisson)
(Moyen15-30
Haut)
Gradin 4 : lèchefrite avec eau
FR40
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
UW EIGEN VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ZEER BELANGRIJK
Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzingen, die te allen
tijde moeten worden gelezen en opgevolgd.
Dit is het waarschuwingssymbool waarmee mogelijke risico’s voor de gebruiker en voor anderen
worden aangegeven.
Alle veiligheidsberichten worden voorafgegaan door het waarschuwingssymbool en door de
volgende termen:
GEVAAR
Duidt op een gevaarlijke situatie die ernstig letsel veroorzaakt.
WAARSCHUWING
Duidt op een gevaarlijke situatie die ernstig letsel kan veroorzaken.
Alle veiligheidswaarschuwingen geven specifieke details van het mogelijke
risico dat aanwezig is en geven aan hoe het risico op letsel, schade en elektrische
schokken voortvloeiend uit het onjuiste gebruik van het apparaat beperkt kan
worden. Houd u strikt aan de volgende instructies:
- Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet alvorens
installatiewerkzaamheden te verrichten.
- Installatie en onderhoud moeten worden uitgevoerd door een
gespecialiseerd monteur, volgens de instructies van de fabrikant en in
overeenstemming met de plaatselijke veiligheidsvoorschriften. Geen enkel
deel van het apparaat mag gerepareerd of vervangen worden, tenzij dit
specifiek in de gebruikshandleiding is beschreven.
- De voedingskabel moet door een gespecialiseerd elektricien worden
vervangen. Wend u tot erkende servicecentra.
- De aarding van het apparaat is wettelijk verplicht
- De voedingskabel moet lang genoeg zijn om het apparaat na plaatsing in
zijn behuizing op het stopcontact aan te sluiten.
- Om de installatie conform de geldende veiligheidsnormen te laten zijn is er
een meerpolige schakelaar nodig met een minimum afstand van 3 mm
tussen de contacten
- Gebruik voor de aansluiting geen meervoudige contactdozen of
verlengsnoeren.
- Trek niet aan de voedingskabel om de stekker uit het stopcontact te halen.
- De elektrische onderdelen mogen na de installatie niet toegankelijk zijn
voor de gebruiker.
- Raak het apparaat niet aan met natte lichaamsdelen en gebruik het niet op
blote voeten.
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het gebruik als huishoudelijk
apparaat voor het bereiden van voedsel. Elk ander gebruik is verboden (bijv.
verwarming van de omgeving). De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld
worden voor schade die het gevolg is van oneigenlijk gebruik of een foute
instelling van de bedieningsknoppen.
NL45
-
-
-
-
-
-
-
-
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen van 8 jaar of ouder en
door personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of
met onvoldoende ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of hen is
geleerd hoe het apparaat veilig moet worden gebruikt en ze zich bewust
zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. De reiniging en het onderhoud mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd, tenzij ze onder toezicht van volwassenen staan.
De toegankelijke onderdelen van het apparaat kunnen zeer heet worden
tijdens het gebruik. Houd kinderen uit de buurt van het apparaat en zorg
dat ze er niet mee spelen.
Het apparaat en zijn toegankelijke onderdelen worden warm tijdens het
gebruik. Let erop de verwarmende elementen niet aan te raken. Kinderen
jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het apparaat worden gehouden,
tenzij ze altijd onder toezicht staan.
Raak de verwarmingselementen of de binnenkant van het apparaat tijdens
en na het gebruik niet aan om brandwonden te voorkomen. Zorg dat het
apparaat niet in contact komt met kleding of ander brandbaar materiaal
zolang de onderdelen niet voldoende afgekoeld zijn.
Open de deur van het apparaat na afloop van de bereiding voorzichtig, en
laat de warme lucht of de damp geleidelijk ontsnappen voordat u het
gerecht uit de oven haalt. Wanneer de deur van het apparaat gesloten is,
komt er warme lucht uit de opening boven het bedieningspaneel. Blokkeer
de ventilatieopeningen nooit.
Gebruik ovenhandschoenen om schalen en accessoires uit de oven te halen,
en let erop dat u de verwarmingselementen niet aanraakt.
Plaats geen brandbaar materiaal in het apparaat of in de buurt ervan. Het
apparaat kan dan in brand vliegen als het per ongeluk wordt ingeschakeld.
Blikken of hermetisch afgesloten houders mogen niet in het apparaat
verwarmd of bereid worden. Door de zich ophopende druk kan het blik
ontploffen en het apparaat beschadigen.
Gebruik geen schalen of houders van synthetisch materiaal.
Oververhit vet of oververhitte olie vat gemakkelijk vlam. Houd de bereiding
van gerechten met veel vet of olie in de gaten.
Laat het apparaat nooit onbewaakt achter tijdens het droogproces van
gerechten.
Als er bij de bereiding alcoholische dranken (bijv. rum, cognac, wijn) worden
gebruikt, bedenk dan dat alcohol op hoge temperatuur verdampt. De
alcoholdamp kan vlam vatten wanneer deze in contact komt met het
elektrische verwarmingselement.
Gebruik nooit stoomreinigers.
NL46
-
-
-
Raak de oven niet aan tijdens de pyrolysecyclus. Kinderen moeten tijdens
de pyrolysecyclus uit de buurt van de oven worden gehouden (alleen voor
ovens met pyrolysefunctie).
Gebruik alleen de standaard bijgeleverde of de voor deze oven aanbevolen
temperatuurvoeler.
Gebruik geen agressieve schuurmiddelen of scherpe metalen
keukengereedschappen om het glas van de ovendeur schoon te maken,
omdat ze krassen in het oppervlak kunnen maken en het glas kunnen doen
breken.
Controleer of het apparaat uitgeschakeld is, voordat u het lampje vervangt
om elektrische schokken te voorkomen.
Afvalverwerking van huishoudelijke apparaten
-
-
Dit product is vervaardigd van recyclebaar of herbruikbaar materiaal. Volg bij het afdanken de
plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking. Knip het netsnoer door zodat het apparaat niet meer
op het elektriciteitsnet kan worden aangesloten.
Voor meer informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van elektrische huishoudelijke
apparaten kunt u contact opnemen met het gemeentehuis, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u
het product hebt aangeschaft.
INSTALLATIE
Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft
opgelopen en of de ovendeur goed sluit. Neem in geval van twijfel contact op met uw leverancier of de
klantenservice. Om eventuele schade te voorkomen wordt geadviseerd om de oven pas voor de installatie
van de piepschuim bodem te halen.
GEREEDMAKING VAN HET MEUBEL VOOR INBOUW VAN DE OVEN
•
•
•
•
•
De keukenkastjes naast de oven moeten tegen hitte bestand zijn (min. 90 °C).
Voer eerst alle zaagwerkzaamheden uit voordat u de oven plaatst, en verwijder nauwgezet alle
spaanders en zaagresten.
Verzeker u ervan dat het oppervlak waar de oven op gezet wordt horizontaal is.
Het onderste gedeelte van de oven mag niet meer toegankelijk zijn na de installatie.
Voor een correcte werking van het product mag de minimale opening tussen het werkblad en de
bovenkant van de oven niet geblokkeerd worden.
AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET
Controleer of de elektrische spanning die aangegeven staat op het typeplaatje van het product
overeenkomt met de voedingsspanning van uw woning. Het typeplaatje bevindt zich op de voorrand van
de oven (zichtbaar wanneer de ovendeur openstaat).
•
Eventuele vervangingen van de voedingskabel (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) mogen uitsluitend
worden uitgevoerd door erkende technici. Wend u tot erkende servicecentra.
ALGEMENE AANBEVELINGEN
Voor het gebruik:
-
Verwijder de kartonnen beschermingen, transparante folie en stickers van de accessoires.
Haal de accessoires uit de oven en verwarm hem ongeveer een uur lang op 200°C om de geur van het
isolatiemateriaal en de beschermende vetlaag te verwijderen.
NL47
Tijdens het gebruik:
-
Leg geen zware voorwerpen op de deur, omdat deze de deur kunnen beschadigen.
Steun niet op de deur en hang geen voorwerpen aan de handgreep.
Bedenk de binnenkant van de oven niet met aluminiumfolie.
Giet nooit water in de warme oven; de lak kan beschadigd raken.
Schuif niet met pannen of schalen over de bodem van de oven, omdat dit krassen op de lak kan
geven.
Zorg ervoor dat de elektrische kabels van andere apparatuur niet in contact komen met hete
onderdelen van de oven en niet vast komen te zitten tussen de ovendeur.
Stel de oven niet bloot aan weersinvloeden.
MILIEUTIPS
Verwerking van de verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, zoals aangegeven wordt door het recyclingsymbool ( ). De
diverse onderdelen van de verpakking mogen daarom niet bij het gewone huisvuil worden weggegooid,
maar moeten worden afgevoerd volgens de plaatselijke voorschriften.
Afvalverwerking van het product
-
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EG inzake
Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt afgedankt helpt de gebruiker mogelijke
negatieve effecten op het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Het symbool op het product, of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet
moet worden behandeld als huisvuil, maar moet worden afgeleverd op een geschikt inzamelpunt
voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
Energiebesparing
-
Verwarm de oven alleen voor als dit speciaal wordt vermeld in de bereidingstabel of in het recept.
Gebruik donkere, zwart gelakte of geëmailleerde bakvormen, omdat deze de warmte beter
opnemen.
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
-
Dit apparaat is bedoeld om in aanraking te komen met voedingsmiddelen en is in overeenstemming
met de richtlijn ( ) n.1935/2004 en is ontworpen, vervaardigd en op de markt gebracht in
overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften van de “Laagspanningsrichtlijn” 2006/95/EG (die
73/23/EEG en daaropvolgende amendementen vervangt), de beschermingsvoorschriften van de
“EMC” 2004/108/CE.
OPSPOREN VAN STORINGEN
De oven werkt niet:
•
•
Controleer of het elektriciteitsnet spanning heeft en of de oven is aangesloten.
Zet de oven uit en weer aan, om te controleren of het probleem verdwenen is.
De deur is geblokkeerd:
•
Zet de oven uit en weer aan, om te controleren of het probleem verdwenen is.
De elektronische programmeerfunctie werkt niet:
•
Als op het display een “ ” met een cijfer verschijnt, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde
Klantenservice. Specificeer in dat geval het nummer dat volgt op de letter “ ”.
NL48
KLANTENSERVICE
Voordat u contact opneemt met de Klantenservice:
1.
Controleer of het niet mogelijk is het probleem zelf op te lossen aan de hand van punten die
beschreven worden in “Het opsporen van storingen”.
2. Het apparaat aan- en uitzetten om te controleren of het probleem is opgelost.
Als na het uitvoeren van deze controles de storing nog steeds aanwezig is, contact opnemen met de
dichtstbijzijnde Klantenservice.
Vermeld altijd:
•
de aard van de storing;
•
het type en het exacte model van de oven;
•
het servicenummer (dat is het nummer na het woord Service op het typeplaatje) op de rechter
binnenrand van de ovenruimte (zichtbaar als de deur open is). Het servicenummer bevindt zich ook
op het garantieboekje;
•
uw volledige adres;
•
uw telefoonnummer.
Wend u tot een erkend servicecentrum als reparatie noodzakelijk is (alleen dan heeft u zekerheid dat
originele vervangingsonderdelen worden gebruikt en de reparatie correct wordt uitgevoerd).
REINIGING
WAARSCHUWING
-
Gebruik nooit stoomreinigers.
Maak het apparaat schoon als het afgekoeld is.
Koppel het apparaat los van de netvoeding.
Buitenkant van de oven
BELANGRIJK: gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Als een dergelijk product per
ongeluk in contact komt met het apparaat, verwijder het dan onmiddellijk met een vochtig doekje.
•
Reinig de oppervlakken met een vochtig doekje. Als de buitenkant zeer vuil is, voeg dan een paar
druppels neutraal reinigingsmiddel toe aan het water. Afdrogen met een droge doek.
Binnenkant van de oven Reinigingscyclus STARCLEAN™
BELANGRIJK: gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Gebruik geen
schuursponsjes, pannensponzen of metalen schrapers die anders zijn dan de bijgeleverde spons.
Hierdoor kunnen de geëmailleerde oppervlakken, in de loop van de tijd, beschadigd raken. Maak
het glas van de deur alleen schoon met niet schurende sponsjes.
Het oppervlak van deze ovenruimte is voorzien van een geëmailleerde laag, die geen nikkel bevat, op basis
van een speciale formule waardoor de ovenruimte makkelijk gereinigd kan worden met alleen water en
het bijgeleverde cellulosedoekje. Het cellulosedoekje kan gewassen en opnieuw gebruikt worden tot het
versleten is en is verkrijgbaar bij de Klantenservice. Het wordt afgeraden het doekje in de wasmachine te
wassen en in de wasdroger te drogen.
Reinigingscyclus STARCLEAN™
Om de oven in de beste staat te houden, na elk gebruik, de reinigingscyclus STARCLEAN™ uitvoeren. De
cyclus duurt 35 minuten, inclusief een afkoelingsfase, en wordt als volgt uitgevoerd:
1. Ga te werk met een koude oven.
2. Maak het bijgeleverde cellulosedoekje nat met stromend water en knijp het uit tot er geen druppels
meer afvallen.
3. Open de deur van de oven en haal alle geëmailleerde accessoires eruit.
4. Leg het cellulosedoekje op de bodem van de oven, zodat deze helemaal bedekt wordt.
5. Verdeel gelijkmatig 350 ml water over het cellulosedoekje. Een kleinere of grotere hoeveelheid kan
de goede werking van de cyclus in gevaar brengen.
6. Sluit de ovendeur.
7.
Selecteer met de functieknop het symbool
: het woord STARCLEAN™ verschijnt op het display.
NL49
8.
Druk op toets om uw keuze te bevestigen en de reinigingscyclus te starten. De deur tijdens de
werking van de cyclus niet openen om te voorkomen dat er damp ontsnapt.
9. Als de cyclus voltooid is, de deur openen, het cellulosedoekje uit de oven halen en eventueel
restwater verwijderen.
10. Reinig de oven nu met de bijgeleverde, met warm water bevochtigde spons (als u meer dan 15
minuten wacht met het reinigen kan het goede resultaat negatief beïnvloed worden).
Buitengewoon hardnekkig vuil
Om buitengewoon hardnekkig vuil te verwijderen, de cyclus STARCLEAN™ herhalen en enkele druppels
neutraal reinigingsmiddel toevoegen tijdens de fase waarin u het vuil verwijdert.
Reinigen ruit aan de binnenkant
Het oppervlak van de binnenruit van de oven is bedekt met een speciale bekleding, waardoor de ruit
makkelijk schoongemaakt kan worden.
Om de ruit van de ovendeur in de beste staat te houden, na ieder gebruik, de reinigingscyclus
STARCLEAN™ uitvoeren, maak de ruit alleen schoon met met water en een niet schurende spons.
Om eventuele vetresten te verwijderen, kunt u enkele druppels neutraal reinigingsmiddel aan het water
toevoegen.
OPMERKINGEN:
•
Om de deur gemakkelijker te kunnen reinigen kunt u deze verwijderen (zie ONDERHOUD).
•
Het bovenste verwarmingselement van de grill (zie ONDERHOUD) kan omlaag worden gezet om de
bovenkant van de ovenruimte te kunnen reinigen.
•
Tijdens langdurige bereidingen van levensmiddelen met een hoog watergehalte (bijv. pizza,
groenten, enz.) kan zich aan de binnenkant van de deur en op de afdichting condens vormen.
Neem de condens af met een doek of een spons als de oven afgekoeld is.
Accessoires:
•
•
•
Laat de accessoires na gebruik weken in water met afwasmiddel. Pak ze vast met handschoenen als
ze nog heet zijn.
Voedselresten kunnen met een afwasborstel of met een sponsje worden verwijderd.
Was de geëmailleerde accessoires niet af in de afwasmachine. De agressieve reinigingsmiddelen die
gewoonlijk in afwasmachines gebruikt worden kunnen het email onherstelbaar beschadigen.
ONDERHOUD
WAARSCHUWING
-
Draag beschermende handschoenen.
Voer de aangegeven werkzaamheden uit als het apparaat afgekoeld
is.
Koppel het apparaat los van de netvoeding.
VERWIJDEREN VAN DE DEUR
De deur verwijderen:
1.
2.
3.
Open de deur helemaal.
Til de twee vergrendelingen van de scharnieren omhoog en naar voren tot ze niet verder kunnen (Fig. 1).
Sluit de deur tot de blokkering (A), til hem op (B) en draai hem (C) tot de deur loshaakt (D) (Fig. 2).
De deur weer terugplaatsen:
1.
2.
3.
4.
Plaats de scharnieren in de zittingen.
Open de deur helemaal.
Duw de twee vergrendelingen omlaag.
Sluit de deur.
Fig. 1
Fig. 2
NL50
OMLAAGBRENGEN VAN HET BOVENSTE VERWARMINGSELEMENT
(ALLEEN BIJ BEPAALDE MODELLEN)
1.
2.
3.
Verwijder de zijroosters (Fig. 3).
Trek het verwarmingselement voorzichtig naar buiten (Fig. 4) en breng het omlaag (Fig. 5).
Om het verwarmingselement terug te plaatsen tilt u het op, trekt u het voorzichtig naar u toe en legt
u het op de daarvoor bestemde zittingen aan de zijkant.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
VERVANGEN VAN HET LAMPJE
Vervangen van het lampje aan de achterkant (indien aanwezig):
1. Koppel de oven los van de netvoeding.
2. Draai het beschermkapje los (Fig. 6), vervang het lampje (zie de opmerking voor het type lampje) en
draai het beschermkapje weer vast.
3. Sluit de oven weer aan op de netvoeding.
Vervangen van het lampje aan de zijkant (indien aanwezig):
1. Koppel de oven los van de netvoeding.
2. Verwijder de zijroosters, indien aanwezig (Fig. 3).
3. Duw het beschermkapje met een platte schroevendraaier naar buiten en verwijder het (Fig. 7).
4. Het lampje vervangen (zie voor het type de opmerking) (Fig. 8).
5. Plaats het beschermkapje terug en duw het tegen de wand om het op de juiste manier te bevestigen
(Fig. 9).
6. Monteer de zijroosters weer.
7. Sluit de oven weer aan op de netvoeding.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
OPMERKING:
Gebruik alleen gloeilampen van 25-40W/230V type E-14, T300°C, of halogeenlampen van 20-40W/
230 V type G9, T300°C.
Het lampje in het apparaat is specifiek voor huishoudelijke apparaten en is niet geschikt voor de
verlichting van een huishoudelijke ruimte (Verordening (EG) 244/2009).
De lampjes zijn verkrijgbaar bij de Klantenservice.
BELANGRIJK:
Raak halogeenlampjes niet met blote handen aan om te voorkomen dat ze beschadigd worden
door uw vingerafdrukken.
Gebruik de oven niet voordat het beschermkapje is teruggeplaatst.
NL51
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE OVEN
RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE
1. Bedieningspaneel
2. Bovenste verwarmingselement/grill
3. Koelventilator (niet zichtbaar)
4. Typeplaatje (verwijder dit nooit)
5. Lampjes
6. Ventilator
7. Draaispit
8. Onderste verwarmingselement (niet zichtbaar)
9. Deur
10. Positie van de roosters (de steunhoogte staat aangegeven op de voorkant van de oven)
11. Schot
OPMERKING:
Tijdens de bereiding kan de koelventilator afwisselend ingeschakeld worden om het energieverbruik
te verminderen.
Na afloop van de bereiding, nadat de oven is uitgeschakeld, kan de koelventilator nog een tijdje
blijven werken.
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
Fig. A
Fig. B
Fig. C
Fig. D
Fig. E
A. ROOSTER (2): kan gebruikt worden om voedsel op te grillen of als draagrooster voor pannen, bak- en
cakevormen en ovenvaste schalen.
B. OPVANGBAK (1): is bedoeld om vet op te vangen wanneer hij onder het rooster wordt geplaatst, of
als bakplaat voor het bereiden van vlees, vis, groenten, focaccia enz.
C. DRAAISPIT (1): te gebruiken voor het gelijkmatig grillen van grote stukken vlees en gevogelte.
D. CELLULOSEDOEKJE (1): kan gebruikt worden voor de reinigingscyclus STARCLEAN™.
BELANGRIJK: gebruik alleen het bijgeleverde cellulosedoekje.
E. SPONS: kan gebruikt worden om het vuil uit de ovenruimte te verwijderen
NIET BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
Bij de klantenservice kunt u andere accessoires aanschaffen.
NL52
PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN
Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze niet per ongeluk naar
buiten kunnen worden getrokken.
Fig. 1
1.
2.
Schuif het rooster horizontaal in de oven, met het verhoogde gedeelte “A” omhoog gericht (Fig. 1).
Houd het rooster schuin op de blokkeerpositie “B” (Fig. 2).
Fig. 2
Fig. 3
3. Houd het rooster weer horizontaal en duw tot het helemaal in de oven zit “C” (Fig. 3).
4. Ga in omgekeerde volgorde te werk om het rooster uit de oven te halen.
Het plaatsen van de andere accessoires, zoals de opvangbak en de bakplaat, gebeurt op precies dezelfde
manier. Het uitstekende gedeelte op de bak en de plaat zorgt voor de blokkering.
BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL
ELEKTRONISCHE PROGRAMMEERFUNCTIE
1
3
DISPLAY
4
2
1. FUNCTIEKNOP: in-/uitschakelen en selecteren van functies
2. NAVIGATIEKNOP: navigatie door de menu’s, regeling van te voren ingestelde waarden
OPMERKING: de twee knoppen zijn verzonken knoppen. Druk op het midden van de knop om ze uit
hun zitting te laten komen.
3. TOETS : om terug te keren naar het vorige scherm
4. TOETS : om de instellingen te selecteren en te bevestigen
OVERZICHT FUNCTIES
Als de knop “Functies” in willekeurig welke stand gezet wordt, wordt de oven ingeschakeld: op het display
worden de bijbehorende functies of submenu’s weergegeven.
De submenu’s zijn beschikbaar en kunnen gekozen worden door de knop op de functies GRILL, SPECIALE
FUNCTIES, INSTELLINGEN, BROOD/PIZZA te zetten.
OPMERKING: zie voor het overzicht en de beschrijving van de functies de specifieke tabel op
pagina 59.
NL53
BESCHRIJVING DISPLAY
I
H G
F
E
A
B
C
D
A. Weergave van de actieve verwarmingselementen voor de verschillende functies
B. Symbolen met betrekking tot de regeling van de tijd: timer, bereidingsduur, tijdstip einde bereiding,
huidig tijdstip
C. Informatie met betrekking tot de voorgekozen functies
D. Automatische functie BROOD/PIZZA gekozen
E. Indicatie ovendeur gesloten tijdens de automatische reinigingscyclus (indien aanwezig)
F. Binnentemperatuur oven
G. Pyrolysefunctie (indien aanwezig)
H. Bruin korstje geven
I. Speciale functies: Ontdooien, Warmhouden, Rijzen
INSCHAKELING VAN DE OVEN - INSTELLING HUIDIG TIJDSTIP
Nadat de oven is aangesloten op het elektriciteitsnet, moet het huidige tijdstip worden ingesteld. Op het
display knipperen de twee cijfers die het uur aangeven.
1. Draai de knop “Navigatie” tot het juiste uur wordt weergegeven.
2. Druk op de toets om te bevestigen; op het display knipperen de twee cijfers van de minuten.
3. Draai de knop “Navigatie” tot de juiste minuten worden weergegeven.
4. Druk op de toets om te bevestigen.
Zie, om het huidige tijdstip te wijzigen, bijvoorbeeld na een stroomuitval, de volgende paragraaf
(INSTELLINGEN).
KEUZE VAN DE BEREIDINGSFUNCTIES
1.
2.
Draai de knop “Functies” op de gewenste stand: de bereidingsinstellingen verschijnen op het display.
Als de voorgestelde parameters overeenkomen met de gewenste instellingen, drukt u op de toets .
Om ze te wijzigen gaat u te werk zoals hierna is beschreven.
INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUR/GRILLVERMOGEN
Ga als volgt te werk om de temperatuur of het grillvermogen te wijzigen:
1. Draai de knop “Navigatie” tot de gewenste waarde wordt weergegeven.
2. Druk op de toets om te bevestigen.
De oven bevestigt de keuze automatisch nadat er 10 seconden zijn verstreken na de laatste handeling.
NL54
SNEL VOORVERWARMEN
1.
2.
3.
4.
Kies de functie Snel voorverwarmen door de knop “Functies” op het symbool te zetten.
Bevestig met de toets : de instellingen verschijnen op het display.
Als de temperatuur overeenkomt met de gewenste temperatuur, druk dan op de toets . Om de
instelling te wijzigen gaat u te werk zoals beschreven in de vorige paragrafen. Op het display
verschijnt de melding PRE. Als de ingestelde temperatuur bereikt is, dan wordt de melding
vervangen door de bijbehorende waarde (bijv. 200°) vergezeld van een geluidssignaal. Na afloop van
de voorverwarmingsfase selecteert de oven automatisch de statische functie .
Zet het gerecht in de oven.
Als u een andere bereidingsfunctie wilt instellen, draai dan aan de knop “Functies” en selecteer de
gewenste functie.
INSTELLING VAN DE BEREIDINGSDUUR
Met deze functie kunt u gerechten gedurende een ingestelde tijd bereiden, van minimaal 1 minuut tot de
maximale tijd van de geselecteerde functie, waarna de oven automatisch uitgeschakeld wordt.
1. Nadat u de temperatuur bevestigd heeft, gaat het symbool
knipperen.
2. Draai aan de knop Instelling tot de gewenste bereidingsduur wordt weergegeven.
3. Bevestig de bereidingsduur door op de toets te drukken.
De oven bevestigt de keuze automatisch nadat er 10 seconden zijn verstreken na de laatste handeling.
INSTELLEN VAN HET TIJDSTIP EINDE BEREIDING / UITGESTELDE START
BELANGRIJK: de instelling uitgestelde start is niet beschikbaar voor de volgende functies: SNEL
VOORVERWARMEN, BROOD/PIZZA, HETELUCHT VOORZICHTIG.
OPMERKING: met deze instelling wordt de gekozen temperatuur meer geleidelijk bereikt, daarom
worden de bereidingstijden iets langer ten opzichte van de tijden die in de bereidingstabel zijn
vermeld.
U kunt de gewenste eindtijd instellen en het starten van de oven met maximaal 23 uur en 59 minuten
uitstellen, te beginnen vanaf het huidige tijdstip. Dit is alleen mogelijk na het instellen van een
bereidingsduur.
Na het instellen van de bereidingsduur verschijnt de tijd waarop de bereiding eindigt op het display
(bijvoorbeeld 15:45) en gaat het symbool
knipperen.
Om het einde van de bereiding uit te stellen en daarmee ook het starten van de oven, gaat u als volgt te
werk:
1. Draai aan de knop “Navigatie” tot het tijdstip waarop u de bereiding wilt beëindigen (bijvoorbeeld
16:00) wordt weergegeven.
2. Bevestig de gekozen waarde door op de toets te drukken: de twee puntjes van het uur van het
tijdstip einde bereiding knipperen, om aan te geven dat de instelling correct is uitgevoerd.
3. De oven zal automatisch later gestart worden om de bereiding op het ingestelde tijdstip te voltooien.
U kunt de ingestelde waarden (temperatuur, niveau van de grill, bereidingstijd) te allen tijde
wijzigen met behulp van de toets om terug te gaan, de knop “Navigatie” om de waarden te
wijzigen en de toets om te bevestigen.
NL55
INDICATIE VAN DE RESTWARMTE BINNENIN DE OVEN (INDIEN AANWEZIG)
Na afloop van elke bereiding, of na het uitschakelen van de oven, verschijnt, als de temperatuur in de oven
hoog is, op het display de melding HOT met de temperatuur van dat moment. Wanneer de binnenkant van
de oven afgekoeld is, verschijnt op het display weer het huidige tijdstip.
KOOKWEKKER
Deze functie kan alleen gebruikt worden als de oven uitstaat en is bijvoorbeeld handig om de kooktijd van
pasta in te stellen. De maximale tijd die ingesteld kan worden is 23 uur en 59 minuten.
1. Met de knop “Functies” op nul, draait u de knop “Navigatie” tot de gewenste tijdsduur wordt
weergegeven.
2. Druk op toets om het aftellen te starten. Als de ingestelde tijd is verstreken, verschijnt “0:00” op het
display en klinkt er een geluidssignaal. Om het aftellen te onderbreken, op de toets drukken (op
het display verschijnt het huidige tijdstip).
SELECTIE SPECIALE FUNCTIES
Door de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool
te zetten opent u een submenu dat
drie speciale functies bevat.
Om een van deze functies nader te bekijken, te selecteren of te starten, gaat u als volgt te werk:
1.
2.
3.
Draai de knop “Functies” op het symbool
: op het display wordt “DEFROST” en het symbool dat bij
deze functie hoort weergegeven.
Draai aan de knop “Navigatie” om de lijst met functies te doorlopen; hun naam is in het Engels
vermeld: DEFROST (ontdooien), WARM KEEPING (warmhouden), RISING (laten rijzen).
Druk op de toets om te bevestigen.
EEN BRUIN KORSTJE GEVEN
Na afloop van de bereiding wordt, voor de functies waarbij dat kan, op het display de mogelijkheid
weergegeven om uw gerecht een bruin korstje te geven. Deze functie kan alleen geactiveerd worden als u
een bereidingstijd hebt ingesteld.
Als de bereidingstijd is afgelopen, verschijnt op het display: “PRESS TO BROWN” (druk op om een bruin
korstje te geven). Door op de toets te drukken, start de oven een bruiningsfase voor de duur van 5
minuten. Deze functie kan slechts tweemaal achter elkaar geactiveerd worden.
NL56
SELECTIE FUNCTIE BROOD/PIZZA
Door de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool
te zetten, opent u een submenu
dat twee automatische bereidingsfuncties bevat voor “brood” en “pizza”.
Brood
1.
2.
3.
4.
Draai de knop “Functies” op het symbool
: op het display wordt “BREAD” (brood) weergegeven
met hiernaast de melding AUTO.
Druk op om de functie te selecteren.
Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste temperatuur (tussen 180°C en 220°C) in te stellen en
bevestig deze met de toets .
Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste bereidingstijd in te stellen en druk op om de
bereiding te starten.
Pizza
1.
2.
3.
4.
5.
Draai de knop “Functies” op het symbool
: op het display wordt “BREAD” (brood) weergegeven.
Om de functie “PIZZA” te selecteren, gaat u als volgt te werk:
Draai aan de knop “Navigatie”: “PIZZA” verschijnt op het display.
Druk op om de functie te selecteren.
Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste temperatuur (tussen 220°C en 250°C) in te stellen en
bevestig deze met de toets .
Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste bereidingstijd in te stellen en druk op om de
bereiding te starten.
INSTELLINGEN
Door de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool
vier instellingen van het display die gewijzigd kunnen worden.
te zetten opent u een submenu met
Klok
Draai de knop “Functies” ter hoogte van het symbool
: het opschrift CLOCK (klok) verschijnt op het
display. Zie, om het tijdstip te wijzigen, de vorige paragraaf (INSTELLING VAN HET HUIDIGE TIJDSTIP).
Eco
Als de ECO-functie actief is (ON) gaat het display uit wanneer de oven inm stand-by staat of wanneer er
5 minuten verstreken zijn na afloop van de bereiding. Om de informatie op het display weer te geven hoeft
u alleen maar een van de toetsen in te drukken of aan een van de knoppen te draaien.
1. Draai de knop “Navigatie” tot “ECO” wordt weergegeven.
2. Druk op toets om toegang te krijgen tot de instellingen (ON/OFF).
3. Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste instelling te selecteren en bevestig dit met de
toets .
Geluidssignaal
Om het geluidssignaal te activeren of deactiveren, gaat u als volgt te werk:
1. Draai de knop “Navigatie” tot “SOUND” wordt weergegeven.
2. Druk op toets om toegang te krijgen tot de instellingen (ON/OFF).
3. Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste instelling te selecteren en bevestig dit met de
toets .
OPMERKING: als deze is ingesteld op off, blijven de volgende signalen toch actief: einde kookwekker,
einde voorverwarming, einde bereiding.
NL57
Helderheid
Om de helderheid van het scherm te veranderen, gaat u als volgt te werk:
1. Draai de knop “Navigatie” tot “BRIGHTNESS” wordt weergegeven.
2. Druk op toets : op het display verschijnen LOW, MID of HIGH afhankelijk van het op dat moment
ingestelde niveau.
3. Draai aan de knop “Navigatie” om de helderheid te verminderen of te vermeerderen en bevestig dit
met de toets .
REINIGINGSCYCLUS STARCLEAN™
Om de oven in de beste staat te houden, na elk gebruik, de reinigingscyclus STARCLEAN™ uitvoeren. De
cyclus duurt 35 minuten, inclusief een afkoelingsfase, en wordt als volgt uitgevoerd:
Zie voor de beschrijving van de functie, het hoofdstuk REINIGING en de functietabel op pagina 59.
1. Ga te werk met een koude oven.
2. Maak het bijgeleverde cellulosedoekje nat met stromend water en knijp het uit tot er geen druppels
meer afvallen.
3. Open de deur van de oven en haal alle geëmailleerde accessoires eruit.
4. Leg het cellulosedoekje op de bodem van de oven, zodat deze helemaal bedekt wordt.
5. Verdeel gelijkmatig 350 ml water over het cellulosedoekje. Een kleinere of grotere hoeveelheid kan
de goede werking van de cyclus in gevaar brengen.
6. Sluit de ovendeur.
BELANGRIJK: de deur tijdens de werking van de cyclus niet openen om te voorkomen dat er damp
ontsnapt.
7.
8.
Selecteer met de functieknop het symbool
: het woord STARCLEAN™ verschijnt op het display.
Druk op toets om uw keuze te bevestigen en de reinigingscyclus te starten. De deur tijdens de
werking van de cyclus niet openen om te voorkomen dat er damp ontsnapt.
9. Als de cyclus voltooid is, de deur openen, het cellulosedoekje uit de oven halen en eventueel
restwater verwijderen.
10. Reinig de oven nu met de bijgeleverde, met warm water bevochtigde spons (als u meer dan 15
minuten wacht met het reinigen kan het goede resultaat negatief beïnvloed worden).
Buitengewoon hardnekkig vuil
Om buitengewoon hardnekkig vuil te verwijderen, de cyclus STARCLEAN™ herhalen en enkele druppels
neutraal reinigingsmiddel toevoegen tijdens de fase waarin u het vuil verwijdert.
TOETSENBLOKKERING (KEY-LOCK)
Met deze functie kunt u de toetsen en de knoppen op het bedieningspaneel blokkeren.
Houd de toetsen en minimaal 3 seconden tegelijkertijd ingedrukt om de toetsenblokkering in te
schakelen. Als de blokkering actief is, werken de toetsen niet en verschijnt er een sleutel op het display.
Deze functie kan ook tijdens de bereiding geactiveerd worden. Herhaal de bovenstaande handelingen om
de functie weer uit te schakelen. Als de toetsenblokkering actief is, kunt u de oven uitschakelen door de
knop op 0 (nul) te draaien. In dat geval moet de eerder gekozen functie echter opnieuw worden ingesteld.
NL58
TABEL BESCHRIJVING FUNCTIES
FUNCTIEKNOP
OFF
LAMP
Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen.
Om het lampje in de oven in/uit te schakelen.
SPECIALE FUNCTIES
Voor het versnellen van het ontdooien van voedsel. Plaats het voedsel op
de middelste steunhoogte. Laat het voedsel in de verpakking zitten zodat
ONTDOOIEN het niet uitdroogt.
Voor het warm en krokant houden van zojuist bereide gerechten (bv. vlees,
gefrituurde gerechten of ovenschotels) Plaats het voedsel op de middelste
WARMHOUDEN steunhoogte. De functie kan niet ingeschakeld worden als de temperatuur
in de oven hoger dan 65°C is.
Voor het optimaal laten rijzen van zoet of hartig deeg. Om de kwaliteit van
het rijzen te behouden kan de functie niet geactiveerd worden als de
temperatuur in de oven hoger dan 40°C is. Zet het gerecht op de 2e
RIJZEN
steunhoogte. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden.
Voor het bereiden van gerechten op één steunhoogte. Gebruik de derde
steunhoogte. Gebruik voor het bereiden van pizza’s, hartige taarten en
CONVENTIONEEL
zoete taarten met een vloeibare vulling de eerste of tweede steunhoogte.
Verwarm de oven voor alvorens de te bereiden gerechten erin te plaatsen.
Voor het bereiden van taarten met een vloeibare vulling (hartig of zoet) op
één steunhoogte. Deze functie kan ook worden gebruikt voor bereidingen
op twee steunhoogtes. Verwissel de gerechten tijdens de bereiding van
TURBO HETE LUCHT plaats om een gelijkmatiger bakresultaat te krijgen. Gebruik de derde
steunhoogte voor bereidingen op één plaat en de eerste en vierde
steunhoogte voor bereidingen op twee steunhoogtes. Verwarm de oven
eerst voor.
Voor de bereiding van vlees, gevulde taarten (kwarktaart, strudel,
HETELUCHT
vruchtentaart) en gevulde groenten op een enkele steunhoogte. Deze
VOORZICHTIG - functie maakt gebruik van een discontinue en behoedzame ventilatie, die
GENTLE FAN
voorkomt dat de gerechten te veel uitdrogen. Aanbevolen wordt de 2°
steunhoogte te gebruiken. Verwarm de oven eerst voor.
Voor het grillen van karbonades, spiezen, worstjes, het gratineren van
groente of het roosteren van brood. Zet het gerecht op de vierde of vijfde
steunhoogte. Voor het grillen van vlees wordt geadviseerd de opvangbak
GRILL
te gebruiken om het braadvet op te vangen. Plaats de opvangbak op de
derde of vierde steunhoogte en giet er ongeveer een halve liter water in.
De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. Tijdens de bereiding moet de
deur van de oven dicht blijven.
Voor het grillen van grote stukken vlees (lamsbouten, rosbief, hele kip). Zet
het vlees op de middelste steunhoogtes. Geadviseerd wordt de opvangbak
te gebruiken om het braadvet op te vangen. Plaats de opvangbak op de
TURBO GRILL
eerste of tweede steunhoogte en giet er ongeveer een halve liter water in.
De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. Tijdens de bereiding moet de
deur van de oven dicht blijven. Met deze functie kunt u het draaispit
gebruiken, als u dit hebt.
NL59
MAXI COOKING
INSTELLINGEN
BROOD/PIZZA
STARCLEAN™
FUNCTIEKNOP (Vervolg)
Voor het braden van grote stukken vlees (meer dan 2,5 kg). Gebruik de
eerste of de tweede steunhoogte, afhankelijk van de grootte van het vlees.
De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. Aanbevolen wordt om het
vlees tijdens de bereiding om te keren om een gelijkmatige bruining aan
beide kanten te verkrijgen. Het verdient de voorkeur het vlees zo nu en dan
vochtig te maken om het niet te erg te laten uitdrogen.
Voor het instellen van het display (taal, tijd, helderheid, volume van het
geluidssignaal, energiebesparing).
Voor het bakken van verschillende soorten en formaten brood en pizza.
Binnen deze functie zijn er twee programma’s waarvan de instellingen van
te voren zijn vastgesteld. U hoeft alleen de vereiste waarden (temperatuur
en tijd) aan te geven, dan zorgt de oven automatisch voor een optimale
bereidingscyclus. Plaats het deeg op de tweede steunhoogte, nadat u de
oven hebt voorverwarmd.
Om het vuil dat ontstaan is tijdens de bereiding te verwijderen met behulp
van een cyclus op lage temperatuur. De gecombineerde werking van het
speciale email en het water uit het cellulosedoekje tijdens de cyclus
vergemakkelijkt de verwijdering van het vuil. Schakel de functie in als de
oven koud is.
SNEL
Om de oven snel voor te verwarmen.
VOORVERWARMEN
NL60
BEREIDINGSTABEL
Recept
Functie Voorver- Steunhoogte
warmen (van onder)
Ja
2/3
Temp.
(°C)
160-180
30-90 Taartvorm op rooster
Ja
1-4
160-180
Niv. 4: taartvorm op rooster
(verwissel de steunhoogtes
30-90 halverwege de
bereidingstijd)
Niv. 1: taartvorm op rooster
Ja
2
160-200
35-90
Luchtig gebak
Gevulde taarten GENTLE
(cheesecake,
strudel, appeltaart)
Koekjes / taartjes
Ja
1-4
160-200
Ja
3
170-180
15-45 Opvangbak / bakplaat
Ja
1-4
160-170
Niv. 4: ovenschaal op
rooster (verwissel de
steunhoogtes halverwege
20-45
de bereidingstijd)
Niv. 1: opvangbak /
bakplaat
Ja
3
180-200
30-40 Opvangbak / bakplaat
Niv. 4: ovenschaal op
rooster (verwissel de
steunhoogtes halverwege
35-45
de bereidingstijd)
Niv. 1: opvangbak /
bakplaat
Ja
1-4
180-190
Ja
3
90
110-150 Opvangbak / bakplaat
Niv. 4: ovenschaal op
rooster (verwissel de
steunhoogtes halverwege
130-150
de bereidingstijd)
Niv. 1: opvangbak /
bakplaat
Meringues
Brood
(Brood)
Opvangbak / bakplaat of
taartvorm op rooster
Niv. 4: taartvorm op rooster
(verwissel de steunhoogtes
35-90 halverwege de
bereidingstijd)
Niv. 1: taartvorm op rooster
Soesjes
Brood / pizza /
focaccia
Tijd Accessoires en
(min) opmerkingen
Ja
1-4
90
Ja
1/2
190-250
15-50 Opvangbak / bakplaat
Ja
1-4
190-250
Niv. 4: ovenschaal op
rooster (verwissel de
steunhoogtes halverwege
25-50
de bereidingstijd)
Niv. 1: opvangbak /
bakplaat
Ja
2
180-220
30-50
NL61
Opvangbak / bakplaat of
rooster
Recept
Pizza
Functie Voorver- Steunhoogte
warmen (van onder)
(Pizza)
Temp.
(°C)
Ja
2
220-250
Ja
3
250
Ja
1-4
250
Ja
3
180-190
40-55 Taartvorm op rooster
Diepvriespizza’s
Hartige taarten
(groentetaart,
quiche)
Pasteitjes / bladerdeeghapjes
Lasagne / pasta
uit de oven /
cannelloni /
ovenschotels
Lamsvlees /
kalfsvlees /
rundvlees / var- GENTLE
kensvlees 1 kg
Kip / konijn /
eend 1 kg
15-30 Opvangbak / bakplaat
Niv. 3: opvangbak /
bakplaat of rooster
Niv. 4: ovenschaal op
rooster (verwissel de
steunhoogtes halverwege
10-20
de bereidingstijd)
Niv. 1: opvangbak /
bakplaat
10-15
Ja
1-4
180-190
Niv. 4: taartvorm op rooster
(verwissel de steunhoogtes
40-55 halverwege de
bereidingstijd)
Niv. 1: taartvorm op rooster
Ja
3
190-200
20-30 Opvangbak / bakplaat
Ja
1-4
180-190
Niv. 4: ovenschaal op
rooster (verwissel de
steunhoogtes halverwege
15-40
de bereidingstijd)
Niv. 1: opvangbak /
bakplaat
Ja
3
190-200
45-55 Ovenschaal op rooster
Ja
2
180-190
80-120
Opvangbak of ovenschaal
op rooster
Ja
3
200-220
50-100
Opvangbak of ovenschaal
op rooster
Ja
2
190-200
80-130
Opvangbak of ovenschaal
op rooster
Ja
3
180-200
40-60
Opvangbak of ovenschaal
op rooster
Ja
2
170-190
30-60 Ovenschaal op rooster
-
5
3 (Hoog)
GENTLE
Kalkoen / Gans
3 kg
Vis uit de oven /
in folie (filet,
heel)
Gevulde groenten (tomaten,
courgettes,
GENTLE
aubergines)
Geroosterd
brood
Visfilet / moten
vis
Tijd Accessoires en
(min) opmerkingen
-
4
3-6
Rooster
Niv. 4: rooster (draai het
voedsel halverwege de
2 (Gemiddeld) 20-30 bereidingstijd om)
Niv. 3: opvangbak met
water
NL62
Recept
Worstjes / spiezen / spareribs /
hamburgers
Functie Voorver- Steunhoogte
warmen (van onder)
Temp.
(°C)
-
5
2-3
(GemiddeldHoog)
-
2
2 (Gemiddeld)
-
2
3 (Hoog)
Rosbief rosé
1 kg
-
3
2 (Gemiddeld)
Lamsbout /
schenkel
-
3
2 (Gemiddeld)
Aardappelen uit
de oven
-
3
2 (Gemiddeld)
Gegratineerde
groenten
-
3
3 (Hoog)
Gebraden kip 1
- 1,3 kg
Lasagne en
vlees
Ja
1-4
200
Vlees en aardappelen
Ja
1-4
200
Vis en groente
Ja
1-4
180
*
Tijd Accessoires en
(min) opmerkingen
Niv. 5: rooster (draai het
voedsel halverwege de
15-30 bereidingstijd om)
Niv. 4: opvangbak met
water
Niv. 2: rooster (draai het
voedsel na tweederde van
55-70 de bereidingstijd om)
Niv. 1: opvangbak met
water
Niv. 2: draaispit (indien
bijgeleverd)
80-110
Niv. 1: opvangbak met
water
Ovenschaal op rooster
(draai het voedsel indien
35-45
nodig na tweederde van de
bereidingstijd om)
Opvangbak of ovenschaal
op rooster (draai het
60-90 voedsel indien nodig na
tweederde van de
bereidingstijd om)
Opvangbak / bakplaat
(draai het voedsel indien
45-55
nodig na tweederde van de
bereidingstijd om)
10-15 Ovenschaal op rooster
Niv. 4: ovenschaal op
rooster (draai het voedsel
indien nodig na tweederde
50-100*
van de bereidingstijd om)
Niv. 1: opvangbak of
ovenschaal op rooster
Niv. 4: ovenschaal op
rooster (draai het voedsel
indien nodig na tweederde
45-100*
van de bereidingstijd om)
Niv. 1: opvangbak of
ovenschaal op rooster
Niv. 4: ovenschaal op
rooster (draai het voedsel
indien nodig na tweederde
30-50*
van de bereidingstijd om)
Niv. 1: opvangbak of
ovenschaal op rooster
De bereidingstijd is indicatief. De gerechten moeten op andere tijden uit de oven worden gehaald,
afhankelijk van de persoonlijke smaak.
NL63
Tabel Geteste recepten (in overeenstemming met de norm IEC 50304/60350:2009-03:08 en
DIN 3360-12:07:07)
Recept
Functie Voorver- Steunhoogte Temp.
warmen (van onder)
(°C)
Tijd Accessoires en
(min) opmerkingen
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Ja
Koekjes van
kruimeldeeg
(Shortbread)
3
170
15-25 Opvangbak / bakplaat
Ja
1-4
160
Niv. 4: bakplaat (verwissel de
steunhoogtes halverwege de
25-35 bereidingstijd)
Niv. 1 opvangbak
Ja
3
170
20-30 Opvangbak / bakplaat
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Kleine cakejes (Small
cakes)
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Cake zonder vet
(Fatless sponge cake)
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
Twee appeltaarten
(Two apple pies)
Ja
1-4
160
Niv. 4: bakplaat (verwissel de
steunhoogtes halverwege de
20-35 bereidingstijd)
Niv. 1 opvangbak
Ja
2
170
30-40 Taartvorm op rooster
Ja
2/3
185
55-75 Taartvorm op rooster
Niv. 4: taartvorm op rooster
(verwissel de steunhoogtes
75-95 halverwege de bereidingstijd)
Niv. 1: taartvorm op rooster
Ja
1-4
175
-
5
3 (Hoog)
-
5
Niv. 5: rooster (draai het
voedsel halverwege de
3 (Hoog) 18-30 bereidingstijd om)
Niv. 4: opvangbak met water
Ja
3
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Toast**
3-6
Rooster
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Burgers**
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Appeltaart, taart in
vorm (Apple cake,
yeast tray cake)
DIN 3360-12:07 § 6.6
Varkensbraadstuk
(Roast Pork)
180
30-40 Opvangbak / bakplaat
Niv. 4: bakplaat (verwissel de
steunhoogtes halverwege de
50-60 bereidingstijd)
Niv. 1 opvangbak
Ja
1-4
160
-
2
170
NL64
110-150 Niv. 2 opvangbak
Recept
Functie Voorver- Steunhoogte Temp.
warmen (van onder)
(°C)
Tijd Accessoires en
(min) opmerkingen
DIN 3360-12:07 annex C
Ja
Platte taart (Flat
cake)
Ja
3
1-4
170
35-45 Opvangbak / bakplaat
160
Niv. 4: bakplaat (verwissel de
steunhoogtes halverwege de
40-50 bereidingstijd)
Niv. 1 opvangbak
In de bereidingstabel worden de ideale functies en temperaturen gegeven voor de beste resultaten voor
elk type recept. Als u een gerecht wilt bereiden met de geventileerde functie op één steunhoogte, wordt
geadviseerd de derde steunhoogte te gebruiken en dezelfde temperatuur als voor “TURBO HETE LUCHT”
op meerdere steunhoogtes.
De aanwijzingen in de tabel hebben betrekking op het gebruik zonder de schuifrails. Voer de tests
uit zonder de schuifrails.
** Laat bij grillen 3-4 cm van de voorste rand van het rooster vrij om het er na afloop van de bereiding
makkelijker uit te kunnen halen.
Energieklasse (volgens de norm EN50304)
Gebruik voor het uitvoeren van de test de speciale tabel.
NL65
GEBRUIKSADVIEZEN EN -SUGGESTIES
Lezen van de bereidingstabel
De tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of
meerdere steunhoogtes tegelijk kan worden bereid. De bereidingstijden gelden vanaf het moment dat het
gerecht in de oven wordt gezet, zonder de voorverwarmingstijd (indien nodig). De temperaturen en de
bereidingstijden zijn indicatief en hangen af van de hoeveelheid voedsel en het type schaal. Gebruik eerst
de laagste aanbevolen waarden. Als de bereiding niet naar wens is, kunt u hogere waarden gebruiken.
Geadviseerd wordt om de bijgeleverde accessoires te gebruiken en indien mogelijk taartvormen of
ovenschalen van donker metaal. U kunt ook pannen of vuurvaste of aardewerk schalen gebruiken; de
bereidingstijden zijn dan iets langer. Volg voor de beste resultaten zorgvuldig de aanwijzingen in de
bereidingstabel met betrekking tot de bijgeleverde schalen en de verschillende steunhoogtes.
Het tegelijkertijd bereiden van verschillende gerechten
Met de functie “TURBO HETE LUCHT” kunt u gelijktijdige verschillende gerechten bereiden (bijvoorbeeld:
vis en groenten) die dezelfde temperatuur vereisen, op verschillende steunhoogtes. Haal de gerechten die
klaar zijn uit de oven en laat de gerechten die meer tijd nodig hebben in de oven staan.
Gebak
-
-
Bak fijn gebak met de statische functie op één niveau. Gebruik taartvormen van zwart metaal en zet deze
altijd op het bijgeleverde rooster. Voor bereiding op meerdere steunhoogtes selecteert u de functie met
ventilatie en zet u de taartvormen in zigzagvorm op de roosters, zodat de lucht goed kan circuleren.
Om te controleren of de taart gaar is steekt u een satéprikker in het dikste gedeelte van de taart. Als
de prikker er droog uitkomt, is de taart klaar.
Als u taartvormen met antiaanbaklaag gebruikt, vet dan niet de randen in, omdat de taart dan
mogelijk niet goed rijst aan de zijkanten.
Als het gebak “inzakt” tijdens het bakken, gebruik dan de volgende keer een lagere temperatuur,
verminder bijvoorbeeld de hoeveelheid vocht of meng het beslag voorzichtiger.
Bij taarten met een vochtige vulling (kaastaarten of vruchtentaarten) moet de functie “TURBO HETE
LUCHT” worden gebruikt. Als de bodem van de taart te vochtig blijft, zet de taart dan op een lager niveau
en bestrooi de bodem met paneermeel of verkruimelde koekjes voordat u de vulling erin schenkt.
Vlees
-
U kunt elke soort schaal gebruiken die geschikt is voor de afmetingen van het vlees. Schenk bij
gebraden vlees bij voorkeur wat bouillon in de schaal, waardoor het vlees tijdens de bereiding
vochtig wordt gehouden en meer smaak krijgt. Laat het gebraden vlees na afloop van de bereiding
10-15 min. in de oven rusten, of dek het af met aluminiumfolie.
Als u stukken vlees wilt grillen, kies dan stukken met een gelijke dikte, zodat het vlees gelijkmatig gaar wordt.
Zeer dikke stukken vlees hebben een langere bereidingstijd. Zet het rooster op een lagere steunhoogte om
te voorkomen dat de korst verbrandt. Draai het vlees om na tweederde van de bereidingstijd.
Geadviseerd wordt om een opvangbak met een halve liter water direct onder het rooster te plaatsen waarop u
het vlees heeft gelegd, om het bakvet op te vangen. Vul indien nodig bij met water tijdens het grillen.
Draaispit
Dit accessoire dient voor het gelijkmatig grillen van grote stukken vlees en gevogelte. Steek het vlees aan
het spit. Zet kip vast met keukentouw en controleer of het vlees goed vastzit voordat u het spit in de
houder aan de voorwand van de oven steekt en op de steun legt. Om vorming van dampen te voorkomen
en bakvet op te vangen, adviseren wij om een opvangbak met een halve liter water op de eerste
steunhoogte te plaatsen. Het spit is voorzien van een plastic handvat dat verwijderd moet worden voordat
de bereiding begint. Het handvat dient om het vlees na afloop van de bereiding uit de oven de halen
zonder uw handen te branden.
Pizza
Vet de pizzavorm licht in voor een knapperige bodem. Verdeel na tweederde van de bereidingstijd de
mozzarella over de pizza.
Rijsfunctie
Dek het deeg altijd af met een vochtige doek voordat u het in de oven legt. Deze functie verkort de rijstijd
met ongeveer eenderde, vergeleken met rijzen op kamertemperatuur (20-25°C). De rijstijd bij een
hoeveelheid pizzadeeg van 1 kg is ongeveer één uur.
NL66
TABLA DE COCCIÓN
Receta
Función
PreNivel (desde
calentado la base)
Sí
2/3
Temp.
(°C)
160-180
30-90 Molde sobre parrilla
Sí
1-4
160-180
Nivel 4: molde sobre parrilla
(invierta los niveles a mitad
30-90 de la cocción)
Nivel 1: molde sobre parrilla
Sí
2
160-200
35-90
Bizcochos
Tartas rellenas
(tarta de queso,
strudel, tarta de
fruta)
GENTLE
Sí
1-4
160-200
Sí
3
170-180
15-45 Grasera, bandeja pastelera
Sí
1-4
160-170
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla (invierta los niveles a
20-45 mitad de la cocción)
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Sí
3
180-200
30-40 Grasera, bandeja pastelera
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla (invierta los niveles a
35-45 mitad de la cocción)
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Petisús
Sí
1-4
180-190
Sí
3
90
110-150 Grasera, bandeja pastelera
Sí
1-4
90
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla (invierta los niveles a
130-150 mitad de la cocción)
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Sí
1/2
190-250
15-50 Grasera, bandeja pastelera
Merengues
Sí
1-4
190-250
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla (invierta los niveles a
25-50 mitad de la cocción)
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Sí
2
180-220
30-50
Sí
2
220-250
15-30 Grasera, bandeja pastelera
Pan, pizza, focaccia
Pizza
(Pan)
(Pizza)
Grasera / bandeja pastelera
o molde sobre parrilla
Nivel 4: molde sobre parrilla
(invierta los niveles a mitad
35-90 de la cocción)
Nivel 1: molde sobre parrilla
Galletas, tartitas
Pan
Tiempo Accesorios y notas
(min)
ES83
Grasera, bandeja pastelera o
parrilla
Receta
Función
PreNivel (desde Temp.
calentado la base)
(°C)
Sí
3
250
Sí
1-4
250
Sí
3
180-190
40-55 Molde sobre parrilla
Pizzas congeladas
Tartas saladas
(tarta de verdura,
quiche)
Tiempo Accesorios y notas
(min)
Nivel 3: Grasera, bandeja
10-15
pastelera o parrilla
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla (invierta los niveles a
10-20 mitad de la cocción)
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Sí
1-4
180-190
Nivel 4: molde sobre parrilla
(invierta los niveles a mitad
40-55 de la cocción)
Nivel 1: molde sobre parrilla
Sí
3
190-200
20-30 Grasera, bandeja pastelera
Sí
1-4
180-190
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla (invierta los niveles a
15-40 mitad de la cocción)
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Lasaña, pasta al
horno, canelones,
budines
Sí
3
190-200
45-55 Bandeja sobre parrilla
Cordero, ternera,
buey, cerdo 1 kg
Sí
2
180-190 80-120
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Pollo, conejo, pato
1 kg
GENTLE
Sí
3
200-220 50-100
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Pavo, oca 3 kg
Sí
2
190-200 80-130
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Sí
3
180-200
40-60
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Sí
2
170-190
30-60 Bandeja sobre parrilla
-
5
3 (Alto)
Volovanes, canapés de hojaldre
GENTLE
Pescado al horno/
en papillote (lomo,
entero)
Verduras rellenas
(tomates, calabaciGENTLE
nes, berenjenas)
Pan tostado
Filetes, rodajas de
pescado
-
4
Chorizos, pinchos,
costillas, hamburguesas
-
5
3-6
Parrilla
Nivel 4: parrilla (invierta el
alimento a mitad de la
2 (Medio) 20-30
cocción)
Nivel 3: grasera con agua
Nivel 5: parrilla (invierta el
2-3
alimento a mitad de la
(Medio- 15-30
cocción)
Alto)
Nivel 4: grasera con agua
ES84
RECETAS PROBADAS según las normas IEC 50304/60350:2009-03 y DIN 3360-12:07:07
Receta
Función
PreNivel (desde Temp. Tiempo Accesorios y notas
calentado la base)
(°C)
(min)
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Sí
Galletas de
pastaflora
(Shortbread)
3
170
15-25 Grasera, bandeja pastelera
Sí
1-4
160
Nivel 4: bandeja pastelera
(invierta los niveles a mitad de
25-35
la cocción)
Nivel 1: grasera
Sí
3
170
20-30 Grasera, bandeja pastelera
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Pasteles (Small
cakes)
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Bizcocho sin grasa
(Fatless sponge
cake)
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
Dos tortas de miel
(Two apple pies)
Sí
1-4
160
Nivel 4: bandeja pastelera
(invierta los niveles a mitad de
20-35
la cocción)
Nivel 1: grasera
Sí
2
170
30-40 Molde sobre parrilla
Sí
2/3
185
55-75 Molde sobre parrilla
Nivel 4: molde sobre parrilla
(invierta los niveles a mitad de
75-95
la cocción)
Nivel 1: molde sobre parrilla
Sí
1-4
175
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Pan tostado
(Toast)**
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
-
5
3 (Alto)
Hamburguesas
(Burgers)**
-
5
Nivel 5: parrilla (invierta el
3 (Alto) 18-30 alimento a mitad de la cocción)
Nivel 4: grasera con agua
Sí
3
3-6
Parrilla
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Tarta de manzana,
tarta en molde
(Apple cake, yeast
tray cake)
DIN 3360-12:07 § 6.6
Asado de cerdo
(Roast pork)
DIN 3360-12:07 anexo C
Tarta plana (Flat
cake)
180
30-40 Grasera, bandeja pastelera
Nivel 4: bandeja pastelera
(invierta los niveles a mitad de
50-60
la cocción)
Nivel 1: grasera
Sí
1-4
160
-
2
170
Sí
3
170
35-45 Grasera, bandeja pastelera
160
Nivel 4: bandeja pastelera
(invierta los niveles a mitad de
40-50
la cocción)
Nivel 1: grasera
Sí
1-4
110-150 Nivel 2: grasera
La tabla de cocción indica cuáles son las funciones y las temperaturas más adecuadas para obtener
óptimos resultados al utilizar las recetas. Si se desea efectuar una cocción por convección en un solo nivel,
utilizar el tercer nivel y la temperatura recomendada para “HORNO DE CONVECCIÓN” en varios niveles.
ES86
TABELA DE COZEDURA
Receita
Função Préaque- Nível (a partir Temp.
cimento
de baixo)
(°C)
Sim
Bolos com fermento
Tartes recheadas
(cheese cake, strudel, tarte de fruta)
2/3
160-180
Tempo Acessórios e notas
(°C)
30-90 Forma para assar na grelha
Sim
1-4
160-180
30-90
Sim
2
160-200
35-90
Sim
1-4
160-200
35-90
Sim
3
170-180
15-45
Sim
1-4
160-170
20-45
Sim
3
180-200
30-40
Sim
1-4
180-190
35-45
Sim
3
90
110-150
Sim
1-4
90
130-150
Sim
1/2
190-250
15-50
Sim
1-4
190-250
25-50
Sim
2
180-220
30-50
Pingadeira/tabuleiro para
bolos ou grelha
Sim
2
220-250
15-30
Pingadeira/tabuleiro para
bolos
GENTLE
Biscoitos/queques
Éclairs
Merengue
Pão/Pizza/Pãezinhos
Pão
Pizza
(Pão)
(Pizza)
Nível 4: forma para assar na
grelha (inverta os níveis a
meio da cozedura)
Nível 1: forma para assar na
grelha
Pingadeira/tabuleiro para
bolos ou forma para assar na
grelha
Nível 4: forma para assar na
grelha (inverta os níveis a
meio da cozedura)
Nível 1: forma para assar na
grelha
Pingadeira/tabuleiro para
bolos
Nível 4: forma para assar na
grelha (inverta os níveis a
meio da cozedura)
Nível 1: pingadeira/tabuleiro
para bolos
Pingadeira/tabuleiro para
bolos
Nível 4: forma para assar na
grelha (inverta os níveis a
meio da cozedura)
Nível 1: pingadeira/tabuleiro
para bolos
Pingadeira/tabuleiro para
bolos
Nível 4: forma para assar na
grelha (inverta os níveis a
meio da cozedura)
Nível 1: pingadeira/tabuleiro
para bolos
Pingadeira/tabuleiro para
bolos
Nível 4: forma para assar na
grelha (inverta os níveis a
meio da cozedura)
Nível 1: pingadeira/tabuleiro
para bolos
PT105
Receita
Função Préaque- Nível (a partir Temp.
cimento
de baixo)
(°C)
Sim
3
250
Sim
1-4
250
Sim
3
180-190
Pizza congelada
Tartes salgadas
(tarte de legumes,
quiche)
Tempo Acessórios e notas
(°C)
3: Pingadeira/tabuleiro para
10-15
bolos ou grelha
Nível 4: forma para assar na
grelha (inverta os níveis a
10-20 meio da cozedura)
Nível 1: pingadeira/tabuleiro
para bolos
40-55 Forma para assar na grelha
Nível 4: forma para assar na
grelha (inverta os níveis a
40-55 meio da cozedura)
Nível 1: forma para assar na
grelha
Pingadeira/tabuleiro para
20-30
bolos
Nível 4: forma para assar na
grelha (inverta os níveis a
15-40 meio da cozedura)
Nível 1: pingadeira/tabuleiro
para bolos
Sim
1-4
180-190
Sim
3
190-200
Sim
1-4
180-190
Lasanha/Massa no
forno/Cannelloni/
Desenformados
Sim
3
190-200
Borrego/vitela/
vaca/porco 1kg
Sim
2
180-190 80-120
Pingadeira ou tabuleiro de
assar na grelha
Sim
3
200-220 50-100
Pingadeira ou tabuleiro de
assar na grelha
Sim
2
190-200 80-130
Pingadeira ou tabuleiro de
assar na grelha
Sim
3
180-200
40-60
Pingadeira ou tabuleiro de
assar na grelha
Sim
2
170-190
30-60 Tabuleiro de assar na grelha
-
5
3 (Alto)
Vols-au-vent/Salgadinhos de massa
folhada
Frango/coelho/
pato 1kg
GENTLE
GENTLE
Peru/ganso 3 kg
Peixe no forno/em
cartucho de papel
(filete, inteiro)
Legumes recheados (tomates, courgettes, beringelas) GENTLE
Pão tostado
45-55 Tabuleiro de assar na grelha
Filetes/postas de
peixe
-
4
Salsichas/espetadas/costeletas/
hambúrgueres
-
5
PT106
3-6
Grelha
Nível 4: grelha (vire os
alimentos a meio da
2 (Medio) 20-30 cozedura)
Nível 3: pingadeira com
água
Nível 5: grelha (vire os
alimentos a meio da
2-3
(Médio- 15-30 cozedura)
Alto)
Nível 4: pingadeira com
água
5019 310 01532
GB
FR
NL
ES
PT
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA
Printed in Italy
05/2012