Thomson SB552BTS Handleiding

Type
Handleiding
SB552BTS
PHOTO PRODUIT
Barre de son avec caisson de basse
laire
MODE D’EMPLOI
FR
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE
POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
- FR 2 -
Démarrage
Sortez l’appareil de la boîte.
Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en
respectant les consignes de tri sélectif gurant sur l’emballage de l’appareil.
Avertissements et consignes de sécurité
Vous devez avoir lu et compris toutes les inructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de
dommages dus au non-respect des inructions, la garantie ne s’appliquera pas.
1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou
de le coincer, particulièrement au niveau des ches, des prises de courant
et du point de sortie de l’appareil. Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil.
Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la che de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur,
assurez-vous d’avoir eectué tous les autres branchements.
4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le fabricant.
5. Conez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs qualiés. Une réparation e
nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment :
- si le cordon d’alimentation e endommagé ;
- en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ;
- en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
- si l’appareil ne fonctionne pas normalement ;
- ou si l’appareil e tombé ou a subi un choc.
6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.
7. Ne bloquez jamais les orices de ventilation.
8. Assurez-vous de disposer d’un espace susant pour assurer la ventilation. Placez le
produit sur une surface able.
9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe
du soleil, des ammes nues ou de la chaleur, des appareils de chauage, des cuisinières
ou de tout autre appareil (y compris des amplicateurs) qui génère de la chaleur. Ne
l’inallez pas à proximité de sources de chaleur.
10. Les batteries (bloc-batterie ou piles inallées) ne doivent pas être exposées à une
Démarrage 2
Avertissements et consignes de sécurité 2
Contenu de la boîte 4
Description des pièces 4
Découvrez votre télécommande 5
Connexion TV 6
Fonctionnement Bluetooth 7
Fonctionnement USB 7
Résolution des problèmes 7
Avertissement concernant les piles 8
Caractéristiques techniques de l’appareil
9
Caractéristiques techniques de l’adaptateur
9
Protection de l’environnement 10
Informations complémentaires 10
Déclaration de conformité 10
- FR 3 -
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.
11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubriez aucune partie de cet
appareil. Nettoyez-le avec un chion doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de
nettoyants agressifs.
12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la
che ou à l’adaptateur, an de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si
nécessaire.
13. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact
avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement
humide ou mouillé.
14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une
longue période.
15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient
reçu des inructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon
(risque d’étranglement). Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant
au marquage gurant sur l’appareil.
17. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de le mettre au rebut. L’appareil doit être
débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie.
18. Lors de l’utilisation du produit, il doit être placé à au moins 20 cm de diance du corps
humain.
19. Cet appareil e réservé à un usage domeique ; ne l’utilisez pas à l’extérieur.
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la
présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non
isolées susamment puissantes pour présenter un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes
importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la
documentation accompagnant l'appareil.
- FR 4 -
Courant continu
Matériau de classe II
Courant alternatif
Pour une utilisation à
l'intérieur uniquement
Contenu de la boîte
Barre de son
Caisson de basse laire séparé
Télécommande
Manuel d’utilisation
Câble 3,5 mm à 3,5 mm
Câble optique
Adaptateur secteur
Description des pièces
Back of Subwoofer
Audio cable (supplied)
TV Audio OPTICAL USB AUX IN SUB OUT DC
Back of Sound Bar
Arrière de la barre de son
Arrière du caisson de basse
Câble audio (fourni)
- FR 5 -
Optique Digital Audio In (optical) - Se connecte à la sortie digitale (optique) d’un appareil
externe.
TV Audio Entrée TV - Se connecte à la prise numérique TV de votre téléviseur ou autre
appareil (Console, Box..)
AUX AUX (3,5mm) - Se connecte à la sortie analogique d’un appareil externe.
USB USB - Connectez une clé USB pour lire des chiers audio directement via la
barre de son.
DC Entrée secteur (entrée alimentation électrique) - Se connecte à l’adaptateur
secteur
Découvrez votre télécommande
Power button
Volume up
Previous track
Play/pause
Movie mode Voice mode
Increase or
decrease bass
Increase or
decrease treble
Music mode
Optical mode
Next track
Volume down
Mute/Unmute
VOL+ VOL-
OPT
MOVIE
MUTE
VOICE
MUSIC
BT
BASS+ BASS-
TREB+ TREB-
TV
TV mode
AUX
RESET
AUX mode
Restore factory
settings
Bluetooth mode
USB
USB mode
VOICE
Appuyez pour allumer/changer la source audio ;
maintenez appuyé pour l’éteindre.
Appuyez pour passer à la piste suivante ; maintenez
appuyé pour augmenter le volume sonore.
Appuyez pour revenir à la piste précédente ;
maintenez appuyé pour baisser le volume sonore.
Sélectionnez le mode d’entrée audio (Bluetooth ->
Optique -> TV Audio -> AUX -> USB) ; maintenez
appuyé pour remettre les aigus et les basses en
réglage d’usine.
Bouton alimentation
Augmenter le volume
Piste précédente
Lecture/Pause
Augmenter ou
diminuer les basses
Mode lm
Mode Bluetooth
Mode USB
Restaurer les
réglages d’usine
Muet/Son
Diminuer le volume
Piste suivante
Augmenter ou
diminuer les aigus
Mode musique
Mode voix
Mode optique
Mode auxiliaire
Mode TV
Côté droit de la barre de son
- FR 6 -
Connexion TV
TV Audio OPTICAL USB AUX IN SUB OUT DC
TV
BOptical digital
cable (supplied)
CHigh speed TV Audio
cable(not supplied)
A3.5mm to 3.5mm
cable (supplied)
Méthode A. Connexion à l’aide d’un câble 3,5 mm à 3,5 mm
1. Connectez la sortie 3.5mm de la source sonore (TV, Lecteur..) à l’entrée 3.5mm de la
barre de son.
2. Sélectionnez le témoin LED jaune en appuyant sur le bouton AUX de la télécommande.
Méthode B. Connexion à l’aide d’un câble optique
1. Connectez l’entrée optique de la barre de son à une source sonore (TV, lecteur..) à l’aide
d’un câble optique.
2. Appuyez sur le bouton « OPTICAL » de la télécommande, et le témoin LED deviendra
BLANC.
3. Réglez la sortie audio du téléviseur sur « PCM ». (Plus d’informations sur la page PCM)
Si le son du téléviseur e inaudible, appuyez sur le bouton « OPTICAL » de la télécommande
ou en haut de la barre de son pour passer au mode OPTIQUE. La LED deviendra blanche et
le son du téléviseur sera diusé.
Méthode C. Connexion à l’aide d’un câble TV
1. Connectez le port TV de la barre de son au port de sortie TV du téléviseur à l’aide d’un
câble TV haut débit.
2. Sélectionnez le témoin LED vert en appuyant sur le bouton AUX de la télécommande.
3. Réglez la sortie audio du téléviseur sur « PCM ». (Plus d’informations sur la page PCM).
Réglage du « PCM » sur votre téléviseur
S’il n’y a pas de son provenant du téléviseur ou de la barre de son alors que tous les câbles
sont correctement connectés et que la couleur du témoin LED e correcte (connexion optique
ou TV), réglez vos paramètres TV comme suit :
1. Appuyez sur Menu sur la télécommande du téléviseur.
2. Sélectionnez « Paramètres audio ».
3. Sélectionnez « Audio avancé » - certains téléviseurs n’ont pas de menu « Audio avancé »
et peuvent acher diérents paramètres audio à la place.
4. Sélectionnez « Mode de sortie audio » ou « Mode de sortie audio digitale ».
Câble 3,5 mm vers
3,5 mm (fourni)
Câble digital optique
(fourni)
Câble TV haut débit (non fourni)
- FR 7 -
5. Sélectionnez « PCM » comme mode de sortie audio.
6. Appuyez sur « OK » pour enregirer les paramètres
Les paramètres de sortie audio digitale peuvent diérer selon les marques de téléviseurs,
veuillez vérier le mode d’emploi de votre téléviseurs.
Fonctionnement Bluetooth
1. Allumez la barre de son et sélectionnez le mode Bluetooth grâce au bouton sur le coté de
la barre ou la télécommande. Le témoin devient bleu.
2. Utilisez la fonction paramètres de votre appareil source (téléphone portable, tablette etc.)
et recherchez les appareils Bluetooth à proximité : vous trouverez « SB552BTS » dans
la lie.
3. Appariez vote appareil avec « SB552BTS ».
4. Jouez les pies audio sur votre appareil et réglez le volume comme vous le souhaitez.
5. Faites un double tapotement rapide pour déconnecter le Bluetooth.
Remarque : La diance de connexion maximale e d’environ 10 mètres. Placez votre
enceinte Bluetooth aussi près que possible de l’appareil pour éviter que la connexion ne soit
perturbée.
Fonctionnement USB
1. Insérez une clé USB à l’arrière de la barre de son.
2. Appuyez sur le bouton USB de la télécommande ou le bouton Source sur la barre de son.
La LED deviendra Rose et la source USB sera jouée.
Résolution des problèmes
Problème Solution
Aucun son Vériez que le témoin d’alimentation e bien ALLUMÉ.
Essayez d’augmenter le volume soit avec le réglage central
soit avec la télécommande.
Assurez-vous que les câbles audio sont bien connectés et que
l’entrée e bien réglée sur les enceintes.
Vériez s’il y a un signal de sortie depuis la source audio.
Impossible de se
connecter via Bluetooth
Assurez-vous que l’enceinte e réglée sur l’entrée Bluetooth ;
dans un autre mode d’entrée audio, le Bluetooth ne peut pas
apparié ou connecté.
Déconnectez tout appareil Bluetooth en maintenant appuyé le
bouton du volume en mode Bluetooth, puis réessayez.
La barre de son
SB552BTS ne s’allume
pas.
La diance ecace de transmission Bluetooth e de 10
mètres, pensez à bien l’utiliser sans dépasser cette diance.
Essayez un autre appareil Bluetooth à connecter.
Vériez si l’appareil e bien branché sur le secteur, et si
l’interrupteur de la prise secteur e bien allumé.
- FR 8 -
AVERTISSEMENT : risque d’altération de l’ouïe
Réglez le lecteur sur un faible niveau sonore avant de brancher le casque d’écoute à
la source sonore.
An d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore
élevé pendant une longue durée. Un volume élevé peur engendrer une altération durable de
l’ouïe.
Avertissement concernant les piles
Ce produit contient une pile ou des piles.
Utilisez les piles correctement an d’éviter toute blessure ou un incendie causé par une
fuite, une surchaue, une explosion, une érosion ou tout autre dommage.
Conservez et tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants ou de toute
personne vulnérable. Si le compartiment à pile(s) ne se fermait plus correctement, arrêtez
d’utiliser le produit.
Si le liquide d’une pile alcaline entre en contact avec la peau et/ou les yeux, rincez-les
immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin.
Si une fuite de liquide de pile alcaline se produit, essuyez le liquide avec un chion et
remplacez la pile avec une nouvelle.
N’avalez pas la/les piles. Si une pile e avalée, elle peut provoquer de graves brûlures
internes en 2 heures à peine et causer la mort. Si les piles sont avalées, contacter
immédiatement un centre anti-poison et consultez un médecin.
Utilisez des piles AA Ni-MH, alcalines ou au lithium.
Ne chargez pas ces piles. Le chargement de piles non rechargeables entraîne des
émissions de gaz et/ou de chaleur pouvant provoquer des explosions et/ou des incendies.
N’utilisez pas diérents types de piles ou des piles neuves et anciennes en même temps.
Insérez les piles selon la polarité (+ et –) correcte.
Ne mettez pas en contact les mêmes pôles des piles.
Retirez rapidement les piles épuisées. Risque d’explosion de la pile si celle-ci n’e pas
correctement remplacée ou si l’appareil n’e pas utilisé durant un certain temps.
Remplacez la pile avec un modèle identique ou équivalent.
Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive, comme la lumière du soleil, le feu, etc.
Ne chauez pas les piles et ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.
Ne retirez pas les piles avec des pinces métalliques et n’utilisez pas d’objet métallique
tel que la pointe d’un ylo ou des pinces. Évitez de déformer, d’écraser et de perforer
les piles.
Ne démontez pas les piles.
Couvrez les extrémités des piles avec du ruban an d’éviter les explosions et la
combuion lorsque vous devez les mettre au rebut.
Veillez au respect de l’environnement lors de la mise au rebut des piles
Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers ordinaires.
Lors de la mise au rebut des piles, veillez à respecter la réglementation locale en vigueur
en matière de mise au rebut.
- FR 9 -
AVERTISSEMENT PILE
GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS
Ne pas ingérer la pile, risque de brûlure chimique. En
cas d’ingestion, en à peine 2 heures, la pile bouton
peut causer des brûlures internes sévères qui
peuvent être mortelles. En cas de soupçon d’inges-
tion d’une pile, ou d’introduction dans une partie
quelconque du corps, demander immédiatement un
avis médical.
Caractéristiques techniques de l’appareil
Type Spécications Type Spécications
Barre de son 8W x 4 Caisson de basse 50W x 1
Puissance de crête 60 W/Caisson de basse,
40 W/Barre de son
Fréquence sans
l
2 402 - 2 480 MHz
Puissance RMS 50 W/Caisson de basse,
40 W/Barre de son
Version du
Bluetooth
5.0
Consommation
d’énergie
0,09 W ERIP -1.86dBm
Sortie Sortie caisson de basse Diorsion <1%
Puissance
d’alimentation
CC 21 V, 1,9 A Fréquence de
l’enceinte
60 Hz - 20K Hz
Impédance des
enceintes
4Ω/caisson de basse,
4Ω/syème d’enceintes
complet
Entrée Bluetooth, TV,
Optique, USB, AUX
in
Rapport S/B ≥80dB Haut-parleur enceintes 6,5” x 1,
2,25” x 4, 4 Ohms
Nom d’appariement
du Bluetooth
SB552BTS Diance de
transmission
10 m
Dimensions de la
barre de son
720 x 109 x 72 mm Dimensions du
caisson de basse
120 x 250 x 470
mm
Caractéristiques techniques de l’adaptateur
FIT-POWER
Adaptateur : TP04-210190E ;
CA 100-240V 50/60Hz
21 V 1,9 A, 39,9 W
Rendement moyen en mode actif : __88,06_%
Rendement à faible charge (10 %) : _82,62_%
Consommation électrique sans charge : _0,09____W
Dans un environnement avec des décharges électroatiques, l’appareil risque de
s’éteindre. (L’équipement soumis à l’essai ne fonctionnait pas correctement.) L’uti-
- FR 10 -
lisateur doit alors recharger la batterie et réinitialiser l’appareil en l’allumant pour
choisir le mode approprié et régler à nouveau l’heure.
Protection de l’environnement
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de
grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de
l’élimination des batteries.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un
produit, cela signie que le produit e couvert par la Directive Européenne
2002/96/CE. Veuillez vous informer du syème local de collecte séparée
pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles
locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères.
En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les
conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé
humaine.
Informations complémentaires
An d’économiser de l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant
un certain temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis
en marche en utilisant à nouveau le bouton d’alimentation
S’il y a un appel entrant alors que le syème SB552BTS e connecté à votre téléphone
portable pour une lecture musicale, la musique e immédiatement mise en pause lorsque
vous répondez à l’appel et la lecture reprendra une fois l’appel terminé (selon le type de
téléphone portable, la lecture pourra parfois reer en pause après la n de l’appel).
Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive e sous
licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
THOMSON e une marque de Talisman Brands, Inc. utilisée sous licence par Bigben
Interactive.
Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive.
THOMSON, et le logo THOMSON sont des marques utilisées sous licence par Bigben
Interactive – pour plus d’informations : www.thomson-brand.com.
Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, nom commerciaux,
noms de produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Déclaration de conformité
Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type
SB552BTS e conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité e disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.fr/support
- FR 11 -
Garantie
Ce produit e garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf
dans les pays de l’Espace Economique Européen orant une durée de garantie plus longue.
Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La
garantie couvre les pannes dues à un matériel défectueux, un élément manquant ou à un vice
de fabrication. Dans ce cas, contactez notre support technique. Pour tout problème avec un
produit défectueux, rapprochez vous de votre point d’achat muni de votre ticket de caisse. La
garantie ne couvre pas des problèmes d’utilisation non conforme.
Support
www.bigben.fr/support
09 69 39 79 59 – Du lundi au vendredi de 10h à 18h – France Métropolitaine uniquement
Fabriqué en Chine
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
FR
Ce produit
se recycle
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
À DÉPOSER
EN MAGASIN
OU
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
SB552BTS
PHOTO PRODUIT
SOUNDBAR WITH WIRED SUBWOOFER
USER INSTRUCTIONS
EN
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
- EN 13 -
Getting started
Take the appliance out of the box.
Remove all the packaging from the product.
Place the packaging inside the box or dispose of it safely in compliance with the wae
sorting inructions shown on the product packaging.
Safety warning and notice
You mu read and underand all the inructions before using this appliance. The warranty
will not apply if damage is caused by failure to follow the inructions.
1. Never remove the appliance casing.
2. Never place this appliance on top of other electrical equipment.
3. Protect the power cord from being epped on or pinched, particularly at
the plugs, sockets, and the point where it exits the appliance. Make sure
that the power voltage corresponds to the voltage shown on the rating plate
at the rear of the appliance. Always pull the plug from the socket when
disconnecting from the mains. Never pull on the cord. Ensure you have
completed all the other connections before connecting the mains plug.
4. Only use attachments/accessories that are recommended by the
manufacturer.
5. Entru all appliance repairs to qualied repairers. Repair is needed when the appliance
has been damaged in any fashion, and in particular:
- if the power cord is damaged;
- in the event of a liquid spill or objects being inserted into the appliance;
- if the appliance is exposed to rain or dampness;
- if the appliance does not operate normally;
- or if the appliance has been dropped or impacted.
6. The series panel is located on the bottom of the appliance.
7. Never block the air vents.
8. Make sure you have enough space for ventilation. Place the product on a able surface.
9. This device mu be used in a moderate climate, away from direct sunlight, naked ames
or heat, heating devices, cookers or any other devices (including ampliers) that generate
heat. Do not inall near a heat source.
10. The batteries (battery pack or inserted batteries) mu not be exposed to excessive heat,
such as sunshine, re, etc.
11. Always unplug the device before cleaning it. Never lubricate any part of this appliance.
Getting started 13
Safety warning and notice 13
Contents of the box 15
Description of parts 15
Discover your remote control 16
TV Connection 17
Bluetooth operation 18
USB operation 18
Troubleshooting 18
Warning about batteries 19
Appliance technical specications 20
Technical specications of the adapter 20
Care for the environment 21
Additional information 21
Declaration of conformity 21
- EN 14 -
Clean it with a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners.
12. Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adapter to disconnect
this appliance from the mains if necessary.
13. Do not use this appliance near water. It mu not be dripped on or splashed. Do not use
this appliance in a damp or wet environment.
14. Disconnect this appliance in the event of a orm or if you are not going to use it for a long
period of time.
15. This appliance can be used by children aged 8 and over, and by persons with a physical
or sensory disability, learning diculties or a lack of experience and knowledge, provided
they are supervised or have received inructions on the safe use of the appliance, and
they underand the risks involved. Children mu not play with the appliance or the power
cord (risk of rangulation). Children mu not clean or maintain the appliance without
supervision.
16. This device mu only be supplied with very low safety voltage corresponding to the
marking on the device.
17. The battery should be removed from the device before disposal. The device mu be
disconnected from the power supply when removing the battery.
18. The product mu be at a minimum diance of 20 cm from the human body in operation.
19. This device is for household use only; do not use outdoors.
The lightning bolt symbol within an equilateral triangle alerts users to the
presence of dangerous uninsulated voltages inside the device, that may
present a risk of electric shock.
The exclamation mark inside a triangle indicates the presence of
important operating and maintenance (repair) inructions in the literature
accompanying the appliance.
- EN 15 -
Direct current
Class II material
Alternating current
For indoor use only
Contents of the box
Soundbar
Separate wired subwoofer
Remote control
User manual
3.5 mm to 3.5 mm cable
Optical cable
Mains adapter
Description of parts
Back of Subwoofer
Audio cable (supplied)
TV Audio OPTICAL USB AUX IN SUB OUT DC
Back of Sound Bar
Soundbar Rear
Subwoofer Rear
Audio cable (included)
- EN 16 -
Optical Digital Audio In (optical) - Connects to the digital (optical) output of an external
device.
TV Audio TV Input – Connects to the digital TV socket of your TV or other device (Console,
Router).
AUX AUX (3.5mm) - Connects to the analog output of an external device.
USB USB – Connect a USB drive to play audio les directly through the soundbar.
DC Mains Input (Power Input) - Connects to the AC adapter
Discover your remote control
Power button
Volume up
Previous track
Play/pause
Movie mode Voice mode
Increase or
decrease bass
Increase or
decrease treble
Music mode
Optical mode
Next track
Volume down
Mute/Unmute
VOL+ VOL-
OPT
MOVIE
MUTE
VOICE
MUSIC
BT
BASS+ BASS-
TREB+ TREB-
TV
TV mode
AUX
RESET
AUX mode
Restore factory
settings
Bluetooth mode
USB
USB mode
VOICE
Press to turn on/change the audio source; press and
hold to turn it o.
Press to move to the next track; press and hold to
increase the volume.
Press to return to the previous track; press and hold to
turn down the volume.
Select the audio input mode (Bluetooth -> Optical ->
TV Audio -> AUX -> USB); press and hold to return the
treble and bass to their factory settings.
Power button
Increase volume
Previous track
Play/Pause
Increase or decrease
bass
Movie mode
Bluetooth Mode
USB mode
Restore factory
settings
Mute/Sound
Decrease the volume
Next track
Increase or Decrease
treble
Music mode
Voice Mode
Optical mode
Auxiliary mode
TV mode
Right side of soundbar
- EN 17 -
TV Connection
TV Audio OPTICAL USB AUX IN SUB OUT DC
TV
BOptical digital
cable (supplied)
CHigh speed TV Audio
cable(not supplied)
A3.5mm to 3.5mm
cable (supplied)
Method A. 3.5 mm to 3.5 mm cable connection
1. Connect the 3.5 mm output of the sound source (TV, Player) to the 3.5 mm input of the
soundbar.
2. Select the yellow LED by pressing the AUX button on the remote control.
Method B. Optical cable connection
1. Connect the optical input of the soundbar to a sound source (TV, player, etc.) using an
optical cable.
2. Press the “OPTICAL” button on the remote control, and the LED will turn WHITE.
3. Set the TV's audio output to “PCM”. (More information on the PCM page)
If the TV sound is inaudible, press the “OPTICAL” button on the remote control or at the top of
the soundbar to switch to OPTICAL mode. The LED will turn white and the TV we emit sound.
Method C. Connecting using a TV cable
1. Connect the TV port of the soundbar to the TV output port of the TV using a high-speed
TV cable.
2. Select the green LED indicator by pressing the AUX button on the remote control.
3. Set the TV's audio output to “PCM”. (More information on the PCM page.)
Setting the “PCM” on your TV
If no sound comes out of the TV or soundbar even though all cables are properly connected
and the colour of the LED indicator is correct (optical connection or TV), adju your TV
settings as follows:
1. Press the Menu button on the TV remote control.
2. Select “Audio Settings”.
3. Select “Advanced Audio” - Some TVs do not have an “Advanced Audio” menu and may
display dierent audio settings.
4. Select “Audio Output Mode” or “Digital Audio Output Mode”.
5. Select “PCM” as the audio output mode.
6. Press “OK” to save the settings.
3.5mm to 3.5mm cable
(included)
Optical digital cable
(included)
Broadband TV cable (not
included)
- EN 18 -
Digital audio output settings may dier by brand, please check your TV's inruction manual.
Bluetooth operation
1. Turn on the soundbar and select Bluetooth mode using the button on the side of the
soundbar or remote control. The indicator turns blue.
2. Use the settings function of your source device (mobile phone, tablet, etc.). and search
for Bluetooth devices nearby: you will nd "SB552BTS" in the li.
3. Pair your device with “SB552BTS”.
4. Play the audio tracks on your device and adju the volume according to preference.
5. Double tap quickly to disconnect Bluetooth.
Note: the maximum connection diance is approximately 10 metres. Place your Bluetooth
speaker as close as possible to the device to avoid the connection being disrupted.
USB operation
1. Insert a USB ick into the back of the soundbar.
2. Press the USB button on the remote control or the Source button on the soundbar. The
led will turn pink and the USB source will be played.
Troubleshooting
Problem Solution
No sound Check that the power indicator is ON.
Try increasing the volume with the central control knob or the
remote control.
Make sure the audio cables are securely connected and the
input is properly set to the speakers.
Check if there is an output signal from the audio source.
Unable to connect via
Bluetooth
Make sure that the speaker is set to Bluetooth input; Bluetooth
cannot be paired or connected in another audio input mode.
Disconnect any Bluetooth device by pressing and holding the
volume button in Bluetooth mode, then try again.
The SB552BTS soundbar
does not turn on.
The eective Bluetooth transmission range of 10 metres,
remember not to exceed this range.
Try another Bluetooth device to be connected.
Check that the unit is properly connected to the mains and that
the mains socket is switched on.
WARNING: risk of hearing impairment
Set a low volume on the playback device before connecting the headphones to the
sound source.
To prevent hearing damage, avoid excessive volume, particularly over extended
periods or frequent use. Excessive volume can result in permanent hearing impairment.
- EN 19 -
Warning about batteries
This product contains one or more batteries.
Use batteries correctly to prevent any injury or re caused by a leak, overheating,
explosion, erosion or other damage.
Keep new and used batteries out of the reach of children or any vulnerable person. Stop
using the device if the battery compartment does not close properly.
If the liquid from an alkaline battery comes into contact with the skin and/or eyes, rinse
immediately with fresh water and consult a physician.
If an alkaline battery leaks, wipe up the liquid with a cloth and replace the battery with a
new one.
Do not swallow batteries. If swallowed, a battery can cause severe internal burns
in 2 hours and can cause death. If batteries are swallowed, contact a poison centre
immediately and consult a physician.
Use AA Ni-MH, alkaline or lithium batteries.
Do not charge these batteries. Charging non-rechargeable batteries causes gas and/or
heat emissions that can cause explosions and/or res.
Do not use dierent types of batteries or a mixture of new and old batteries.
Insert the batteries according to the correct polarity (+ and -).
Do not put the same battery poles in contact with each other.
Remove dead batteries quickly. There is a risk of the battery exploding if it is not replaced
correctly or if the appliance is unused for a period of time.
Replace the battery with an identical or equivalent model.
The batteries (or battery pack) mu not be exposed to excessive heat, such as sunlight,
re, etc.
Do not heat batteries or dispose of them in re or water.
Do not use metal pliers or metal objects such as the point of a pen or tweezers to remove
batteries. Avoid deforming, crushing or piercing batteries.
Do not disassemble the batteries.
Cover the ends of the batteries with tape to prevent explosions and combuion when
these are scrapped.
Scrap batteries and an environmentally friendly way.
Do not dispose of batteries in ordinary household wae.
Be sure to comply with the local regulations in force when scrapping batteries.
BATTERY WARNING
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
Swallowing can lead to chemical burns, perforation of
soft tissue, and death. Severe burns can occur within
2 hours of ingestion. Seek medical attention imme-
diately.
- EN 20 -
Appliance technical specifications
Type Specications Type Specications
Soundbar 8W x 4 Subwoofer 50W x 1
Peak power 60W/Subwoofer, 40W/
Soundbar
Wireless
frequency
2,402 - 2,480 MHz
RMS power 50W/Subwoofer, 40W/
Soundbar
Bluetooth version 5.0
Power consumption 0.09W ERIP -1.86dBm
Power output Subwoofer Output Diortion <1 %
Power supply CC 21 V, 1.9 A Speaker
frequency
60 Hz - 20 kHz
Speaker impedance 4Ω/subwoofer, 4Ω/full
speaker syem
Input Bluetooth, TV,
Optical, USB, AUX
IN
S/B ratio ≥80 dB Speaker 6.5” x 1, 2.25” x 4,
4 Ohm speakers
Bluetooth pairing
name
SB552BTS Transmission
range
10 m
Soundbar
Dimensions
720 x 109 x 72 mm Subwoofer
Dimensions
120 x 250 x
470 mm
Technical specifications of the adapter
FIT-POWER
Adapter: TP04-210190E;
AC 100-240V 50/60Hz
21V 1.9A, 39.9 W
Average eciency in active mode: __88.06_%
Low-load eciency (10%): _82.62_%
No-load power consumption: _0.09____W
In an environment with electroatic discharge, the device may turn o. (When teed,
equipment did not function correctly.) The user should therefore reart the appliance
by switching it on, selecting the suitable mode and set the time again.
- EN 21 -
Care for the environment
Your product has been designed and manufactured using high-quality
materials and components that can be recycled and reused.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
When the crossed-out wheelie bin symbol appears on a product, it means
that the product is covered by European Directive 2002/96/EC. Please nd
out about the local sorted collection syem for electrical and electronic
products. Please act according to local rules and do not dispose of your old
products in your household wae. By ensuring this product is disposed of
correctly, you are also helping to prevent potentially negative consequences
for the environment and human health.
Additional information
When the appliance does not transmit audio output for a certain amount of time, it will
automatically go into andby mode to save energy. It can be switched ON by using the
POWER selector.
If an incoming call is received and answered while the SB552BTS syem is connected
to your mobile phone during music playback, the music will pause and resume after the
call ends. Depending on the mobile phone, playback may sometimes ay paused after
the end of the call.
The word Bluetooth®, the brand and logo are regiered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc., and any use of such marks by Bigben Interactive is under licence. All other
brands and trade names are the property of their respective owners.
THOMSON is a trademark of Talisman Brands, Inc. used under licence by Bigben
Interactive.
This product is manufactured and sold under the responsibility of Bigben Interactive.
THOMSON and the THOMSON logo are trademarks operated under licence by Bigben
Interactive – for more information: www.thomson-brand.com.
All other products, services, corporate names, trademarks, trade names, and logos
referenced herein are the property of their respective owners.
Declaration of conformity
Bigben Interactive hereby declares that the SB552BTS electrical radio equipment is
compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: https://www.bigben-interactive.co.uk/support/
- EN 22 -
Warranty
This product is guaranteed by Bigben for a period of 2 years from the date of purchase,
except in countries of the European Economic Area, which oer a longer warranty period.
We recommend that you keep your receipt for any claims. The warranty covers breakdowns
due to defective material, a missing element or manufacturing defect. In this case, contact our
technical support. For any problem with a defective product, contact your point of purchase
with your receipt. The warranty does not cover problems of improper use.
Support
www.bigben-interactive.co.uk/support
Made in China
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
EN
This product can
be recycled
TO DROP
OFF IN STORE
or
TO DROP OFF IN
A RECYCLING CENTER
SB552BTS
PHOTO PRODUIT
Barra de sonido con cajón de bajos con
cable
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS
CONSULTAS.
- ES 24 -
Puesta en funcionamiento
Saque el aparato de la caja.
Retire del producto todo el material de embalaje.
Ponga todo ee material en la caja o deséchelo de manera segura, respetando las
inrucciones de clasicación de residuos que se indican sobre la caja del aparato.
Advertencias e instrucciones de seguridad
Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las inrucciones. No puede
aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las inrucciones.
1. Nunca retire la carcasa del aparato.
2. Nunca inale ee aparato sobre otro equipo eléctrico.
3. Proteja el cable de alimentación con el n de evitar pisarlo o bloquearlo,
en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto
de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se
corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del
aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de
la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente,
asegúrese de haber efectuado previamente todas las otras conexiones.
4. Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.
5. Siempre confíe las reparaciones a técnicos cualicados. Se necesita efectuar una
reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, especialmente:
- si el cable de alimentación eá dañado;
- en caso de haber derramado líquido o introducido objetos en el aparato;
- en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad;
- si el aparato no funciona de manera normal;
- o si el aparato se ha caído o sufrido un golpe.
6. La placa de caracteríicas se encuentra en la parte inferior del aparato.
7. Nunca obruya los agujeros de ventilación.
8. Asegúrese de contar con el espacio suciente para garantizar la ventilación. Ponga el
producto sobre una supercie eable.
9. Ee aparato debe utilizarse en un entorno templado, alejado de la luz directa del sol,
llamas desnudas o fuentes de calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro
aparato (incluso amplicadores) que produzcan calor. No inale cerca de fuentes de
calor.
10. Las baterías (bloque de la batería o pilas inaladas) no se deben exponer a un calor
Puesta en funcionamiento 24
Advertencias e instrucciones de seguridad
24
Contenido de la caja 26
Descripción de las piezas 26
Descubra su mando a distancia 27
Conexión TV 28
Función Bluetooth 29
Función USB 29
Resolución de problemas 29
Advertencia relativa a las pilas 30
Especicaciones técnicas del dispositivo
31
Características técnicas del adaptador 31
Protección del medio ambiente 32
Información complementaria 32
Declaración de conformidad 32
- ES 25 -
excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc.
11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de ee
aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores
agresivos.
12. Para poder desenchufar ee aparato de la toma de corriente si fuera necesario,
asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o
el adaptador.
13. No use ee aparato cerca de un punto de suminiro de agua. No debe entrar en contacto
con gotas ni salpicaduras. No use ee aparato en un ambiente húmedo o mojado.
14. Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un período
prolongado.
15. Ee aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia
y conocimientos si se les vigila o se les han proporcionado inrucciones acerca del
uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no
deben jugar con el aparato ni el cable (riesgo de erangulamiento). La limpieza y el
mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia.
16. Ee aparato debe alimentarse únicamente con una muy baja tensión de seguridad que
corresponde al marcado que gura sobre él.
17. La batería se debe extraer del aparato antes de eliminarlo. El aparato se debe desconectar
de la corriente cuando se vaya a extraer la batería.
18. Durante su funcionamiento, el aparato debe ear colocado a una diancia mínima de
20 cm del cuerpo.
19. Ee aparato eá deinado exclusivamente a una utilización doméica; no lo uses al
aire libre.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuarios
sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del
aparato que son baante potentes como para conituir un riesgo de
electrocución.
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de
inrucciones importantes relativas al funcionamiento y mantenimiento
(reparación) en la documentación del aparato.
- ES 26 -
Corriente continua
Material de Clase II
Corriente alterna
Solo para uso en
interiores
Contenido de la caja
Barra de sonido
Cajón de bajos con cable independiente
Mando a diancia
Manual de inrucciones
Cable 3,5 mm a 3,5 mm
Cable óptico
Adaptador de red
Descripción de las piezas
Back of Subwoofer
Audio cable (supplied)
TV Audio OPTICAL USB AUX IN SUB OUT DC
Back of Sound Bar
Parte poerior de la barra
de sonido
Parte poerior del cajón de bajos
Cable de audio (incluido)
- ES 27 -
Óptica Digital Audio In (óptica) - Se conecta a la salida digital (óptica) de un aparato
externo.
TV Audio Entrada TV: Se conecta a la toma digital TV del televisor o de otro aparato
(consola, cajón.)
AUX AUX (3,5 mm): Se conecta a la salida analógica de un aparato externo.
USB USB: Conecta un dispositivo USB para reproducir archivos de audio
directamente a través de la barra de sonido.
DC Entrada de corriente (entrada de alimentación eléctrica): Se conecta al adaptador
de red
Descubra su mando a distancia
Power button
Volume up
Previous track
Play/pause
Movie mode Voice mode
Increase or
decrease bass
Increase or
decrease treble
Music mode
Optical mode
Next track
Volume down
Mute/Unmute
VOL+ VOL-
OPT
MOVIE
MUTE
VOICE
MUSIC
BT
BASS+ BASS-
TREB+ TREB-
TV
TV mode
AUX
RESET
AUX mode
Restore factory
settings
Bluetooth mode
USB
USB mode
VOICE
Pulse para encender/cambiar la fuente de audio;
mantenga pulsado para apagarlo.
Pulse para pasar a la siguiente; mantenga pulsado
para subir el volumen.
Pulse para volver a la pista anterior; mantenga
pulsado para bajar el volumen.
Seleccione el modo de entrada de audio (Bluetooth ->
Óptica -> TV Audio -> AUX -> USB); mantenga pulsado
para devolver los agudos y los bajos a los ajues de
fábrica.
Botón de encendido
Subir el volumen
Pista anterior
Reproducción/Pausa
Aumentar o reducir
los bajos
Modo película
Modo Bluetooth
Modo USB
Restablecer los
ajustes de fábrica
Silencio/Sonido
Bajar el volumen
Pista siguiente
Aumentar o reducir
los agudos
Modo música
Modo de voz
Modo óptico
Modo auxiliar
Modo TV
Lado derecho de la barra de sonido
- ES 28 -
Conexión TV
TV Audio OPTICAL USB AUX IN SUB OUT DC
TV
BOptical digital
cable (supplied)
CHigh speed TV Audio
cable(not supplied)
A3.5mm to 3.5mm
cable (supplied)
Método A. Conexión con ayuda de un cable 3,5 mm a 3,5 mm
1. Conecta la salida 3,5 mm de la fuente de audio (TV, reproductor.) a la entrada 3,5 mm
de la barra de sonido.
2. Seleccione el LED amarillo pulsando el botón AUX del mando a diancia.
Método B. Conexión con un cable óptico
1. Conecta la entrada óptica de la barra de sonido a una fuente de audio (TV, reproductor)
con ayuda de un cable óptico.
2. Pulse el botón «OPTICAL» del mando a diancia y el LED se volverá de color BLANCO.
3. Ajue la salida de audio del televisor en «PCM». (Más información en la página PCM)
Si el audio del televisor no se escucha, pulse el botón «OPTICAL» del mando a diancia o
en la parte superior de la barra de sonido para pasar al modo ÓPTICO. El LED se volverá de
color blanco y se escuchará el audio del televisor.
Método C. Conexión con un cable TV
1. Conecte el puerto TV de la barra de sonido al puerto de salida TV del televisor con un
cable TV de alta velocidad.
2. Selecciona el LED verde pulsando el botón AUX del mando a diancia.
3. Ajue la salida de audio del televisor en «PCM». (Más información en la página PCM).
Ajue del «PCM» en el televisor
Si el televisor o la barra de sonido no emiten audio aunque todos los cables eén correctamente
conectados y el color del LED sea correcto (conexión óptica o TV), ajue los parámetros del
TV del modo siguiente:
1. Pulse Menú en el mando a diancia del televisor.
2. Seleccione «Ajues de audio».
3. Seleccione «Audio avanzado»; algunos televisores no disponen de menú «Audio
avanzado» y pueden morar otros ajues de audio diferentes.
4. Seleccione «Modo de salida de audio» o «Modo de salida de audio digital».
5. Seleccione «PCM» como modo de salida de audio.
Cable 3,5 mm a 3,5 mm
(incluido)
Cable digital óptico
(incluido)
Cable TV de alta velocidad
(no incluido)
- ES 29 -
6. Pulse «OK» para guardar los ajues
Los ajues de salida de audio digital pueden diferir según las marcas de televisores; consulte
el manual de inrucciones de su televisor.
Función Bluetooth
1. Enciende la barra de sonido y selecciona el modo Bluetooth con el botón situado en el
lateral de la barra o del mando a diancia. El indicador se enciende en azul.
2. Utilice la función de conguración de su aparato de origen (móvil, tableta, etc.) y busque
los dispositivos Bluetooth cercanos: Encontrará «SB552BTS» en la lia.
3. Empareje su dispositivo con «SB552BTS».
4. Encienda las pias de audio en su dispositivo y ajue el volumen como desee.
5. Para desconectar el Bluetooth, realice dos toques rápidos.
Observación: la diancia de conexión máxima es de 10 metros aproximadamente. Coloque
el altavoz Bluetooth lo más cerca posible del dispositivo para evitar que se interrumpa la
conexión.
Función USB
1. Inserta una unidad USB en la parte poerior de la barra de sonido.
2. Pulsa el botón USB del mando a diancia o el botón Fuente (Source) de la barra de
sonido. El LED se pondrá de color rosa y se reproducirá el contenido de la unidad USB.
Resolución de problemas
Problema Solución
No se escucha audio Compruebe que el indicador de alimentación eá
correctamente ENCENDIDO.
Intente aumentar el volumen con el ajue central o con el
mando a diancia.
Asegúrese de que los cables de audio eán correctamente
conectados y de que la entrada eá bien ajuada en los
altavoces.
Compruebe que haya una señal de salida desde la fuente de
audio.
Imposible conectarse a
través de Bluetooth
Asegúrese de que el altavoz eé ajuado a la entrada de
Bluetooth; en otro modo de entrada de audio, el Bluetooth no
se puede emparejar o conectar.
Desconecte cualquier aparato Bluetooth manteniendo pulsado
el botón del volumen en modo Bluetooth, vuelva a intentarlo
después.
- ES 30 -
La barra de sonido
SB552BTS no se
enciende.
La diancia ecaz de transmisión Bluetooth es de 10 metros,
recuerde utilizarlo correctamente sin superar ea diancia.
Pruebe otro aparato Bluetooth para conectar.
Compruebe que el aparato eá correctamente conectado a
la corriente, y que el interruptor de la toma de corriente eé
encendido.
ADVERTENCIA: Riesgo de daños auditivos
Seleccione un nivel bajo de volumen en el reproductor antes de conectar los auriculares
a la fuente de sonido.
Para evitar posibles daños auditivos, no ponga en funcionamiento el dispositivo a un
nivel sonoro elevado durante un tiempo prolongado. Un nivel de volumen muy alto puede
provocar daños auditivos permanentes.
Advertencia relativa a las pilas
Ee producto contiene una o varias pilas.
Utilice las pilas correctamente para evitar cualquier herida o incendio provocado por una
fuga, un sobrecalentamiento, una explosión, una erosión o cualquier otro daño.
Guarde y mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas del alcance de los niños
y de cualquier otra personas vulnerable. Si el compartimento de pilas no se cierra
correctamente, deje de utilizar el producto.
Si el líquido de una pila alcalina entra en contacto con la piel o los ojos, aclárelos
inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.
Si se produce una fuga del líquido de la pila alcalina, limpie el líquido con un paño y
suituya la pila por una nueva.
No ingiera las pilas. Si se ingiere una pila, ea puede provocar graves quemaduras
internas en solo 2 horas y causar la muerte. Si se ingiere una pila, contacte inmediatamente
con un centro de información toxicológica y consulte con un médico.
Utilice pilas AA Ni-MH, alcalinas o de litio.
No cargue ee tipo de pilas. La carga de las pilas no recargables puede generar gases
o calor que podrían provocar explosiones o incendios.
No utilice diintos tipos de pilas o pilas nuevas y antiguas al mismo tiempo.
Introduzca las pilas respetando la polaridad correcta (+ y -).
No ponga en contacto los mismos polos de las pilas.
Retire rápidamente las pilas gaadas. La pila podría explotar si no se suituye
correctamente o si el aparato deja de utilizarse durante un cierto tiempo.
Suituya la pila por un modelo idéntico o equivalente.
Las pilas (o bloques de pilas o baterías) no deben exponerse a un calor excesivo,
provocado, por ejemplo, por la luz del sol, un fuego, etc.
No caliente las pilas y no las tire al fuego o al agua.
No retire las pilas con pinzas metálicas y no utilice objetos metálicos como la punta de un
bolígrafo, por ejemplo. Evite deformar, aplaar y perforar las pilas.
No desmonte las pilas.
Cubra los extremos de las pilas con cinta para evitar explosiones y una combuión
cuando vaya a desecharlas.
Respete el medio ambiente a la hora de desecharlas pilas
No deseche las pilas con los residuos doméicos ordinarios.
Cuando deseche las pilas, respete la reglamentación local vigente.
- ES 31 -
ADVERTENCIA DE BATERÍA
MANTENER ALEJADA DE LOS NIÑOS
La ingestión puede provocar quemaduras químicas,
la perforación de tejidos blandos y la muerte. Puede
provocar quemaduras graves dentro de las 2 horas
posteriores a la ingestión. Busque atención médica
inmediatamente.
Especificaciones técnicas del dispositivo
Tipo Especicaciones Tipo Especicaciones
Barra de sonido 8 W x 4 Cajón de bajos 50W x 1
Potencia pico 60 W/Cajón de bajos,
40 W/Barra de sonido
Frecuencia sin
cable
2 402 - 2 480 MHz
Potencia RMS 50 W/Cajón de bajos,
40 W/Barra de sonido
Versión del
Bluetooth
5,0
Consumo de
energía
0,09 W ERIP -1.86dBm
Salida Salida de caja de bajos Diorsión <1%
Potencia de
alimentación
CC 21 V, 1,9 A Frecuencia del
altavoz
60 Hz - 20K Hz
Impedancia de los
altavoces
4 Ω/cajón de bajos, 4
Ω/siema de altavoces
completo
Entrada Bluetooth, TV,
Óptica, USB, AUX
in
Relación S/R ≥80dB Altavoz altavoces 6,5” x 1,
2,25” x 4, 4 Ohmios
Nombre de
emparejamiento del
Bluetooth
SB552BTS Diancia de
transmisión
10 m
Dimensiones de la
barra de sonido
720 x 109 x 72 mm Dimensiones del
cajón de bajos
120 x 250 x 470
mm
Características técnicas del adaptador
FIT-POWER
Adaptador: TP04-210190E;
CA 100-240 V 50/60 Hz
21 V 1,9 A, 39,9 W
Rendimiento medio en modo activo: __88,06_%
Rendimiento con carga baja (10 %): _82,62_%
Consumo eléctrico sin carga: _0,09____W
En un ambiente con descargas electroáticas, el aparato podría apagarse. (El equipo
- ES 32 -
sometido a prueba no funcionaba correctamente). En ese momento, el usuario debe
recargar la batería y reiniciar el dispositivo encendiéndolo para seleccionar el modo
adecuado y ajuar la hora nuevamente.
Protección del medio ambiente
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Se deben señalar los aspectos medioambientales de la eliminación de las
baterías.
Cuando el símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado se
encuentra en un producto, indica que ée eá regulado por la directiva
europea 2002/96/CE. Consulte a las autoridades pertinentes para informarse
acerca del siema local de recogida selectiva de basuras para productos
eléctricos y electrónicos. Proceda según la normativa local y no deseche sus
productos antiguos con los residuos doméicos. Al realizar la eliminación
de ee producto, también ayuda a evitar las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Información complementaria
Con el n de ahorrar energía, cuando el aparato permanece inactivo durante cierto
tiempo, se apagará y entrará en modo de espera automáticamente. Se puede volver a
encender mediante el botón de alimentación
Si hubiera una llamada entrante mientras el siema SB552BTS eá conectado a su
teléfono móvil para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente
cuando responda a la llamada y se reanudará una vez nalizada la misma (a veces,
quedará pausado después de nalizar la llamada. Eo dependerá de su teléfono).
La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son marcas regiradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de eas marcas por parte de Bigben Interactive se hace
en virtud de una licencia. Las demás marcas y los nombres comerciales pertenecen a
sus propietarios respectivos.
THOMSON es una marca de Talisman Brands, Inc. utilizada bajo licencia por Bigben
Interactive.
Ee producto ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de Bigben Interactive.
THOMSON y el logotipo THOMSON son marcas comerciales utilizadas bajo licencia por
Bigben Interactive – para obtener más información, consulte: www.thomson-brand.com.
Todos los demás productos, servicios, denominaciones sociales, marcas, nombres
comerciales, nombres de productos y logotipos a los que se hace referencia en ee
documento son propiedad de sus respectivos dueños.
Declaración de conformidad
Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioeléctrico del tipo
SB552BTS cumple la directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la Declaración de
conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección de Internet: https://www.
bigbeninteractive.es/asiencia-tecnica/
Garantía
- ES 33 -
Bigben garantiza ee producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en
los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le
recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La
garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio
de fabricación. En ese caso, contacte con nuero servicio de soporte técnico. Si ocurriera
cualquier problema relacionado con un defecto del producto, diríjase con el resguardo a un
punto de compra. La garantía no cubre problemas relacionados con un uso incorrecto del
producto.
Servicio de asiencia
Para cualquier información, puede contactar con el servicio de atención al cliente. Para eo,
le recomendamos que se asegure previamente de disponer de un máximo de información
acerca del problema y el producto.
Dirección electrónica: [email protected] / Tel.: 93 713 26 25
Diribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Fabricado en China
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
ES
Producto reciclable
LLEVARLO A
LA TIENDA
o
A UN PUNTO
LIMPIO
SB552BTS
PHOTO PRODUIT
Soundbar con subwoofer cablato
ISTRUZIONI PER L'USO
IT
LEGGERE IL PRESENTE MANUALE CON ATTENZIONE PRIMA DI
METTERE IN FUNZIONE IL DISPOSITIVO E CONSERVARLO PER UNA
CONSULTAZIONE FUTURA.
- IT 35 -
Avvio
Togliere l'apparecchio dalla scatola.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto.
Riporre i materiali di imballaggio nella scatola o smaltirli in modo sicuro, rispettando le
iruzioni per lo smaltimento dei riuti riportate sulla confezione dell'apparecchio.
Avvertenze e istruzioni di sicurezza
È necessario avere letto e compreso tutte le iruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. In caso
di danni dovuti al mancato rispetto delle iruzioni, la garanzia non sarà applicabile.
1. Non rimuovere mai il riveimento dell'apparecchio.
2. Non collocare mai l'apparecchio sopra un altro dispositivo elettrico.
3. Proteggere il cavo di alimentazione per evitare che venga calpeato o
si impigli, specialmente in prossimità delle spine, delle prese di corrente
o del punto di uscita dell'apparecchio. Vericare che la tensione di
alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta poa
dietro all'apparecchio. Quando si acca dalla presa di corrente, rimuovere
sempre la spina dalla presa. Non tirare mai il cavo. Prima di collegarlo alla
presa di corrente, assicurarsi di aver eettuato tutti gli altri collegamenti.
4. Utilizzare esclusivamente parti/accessori raccomandati dal produttore.
5. Adare tutti gli interventi di manutenzione a personale qualicato. L’assienza è
necessaria quando l'apparecchio viene danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio:
- se il cavo di alimentazione è danneggiato;
- se è ato versato del liquido o sono ati inseriti degli oggetti all'interno
dell'apparecchio;
- in caso di esposizione dell'apparecchio alla pioggia o all'umidità;
- se l'apparecchio non funziona normalmente;
- se l'apparecchio è caduto o ha subito un urto.
6. La targhetta segnaletica si trova sulla parte inferiore dell'apparecchio.
7. Non bloccare mai le aperture di ventilazione.
8. Assicurarsi di avere spazio suciente per garantire la ventilazione. Posizionare il prodotto
su una supercie abile.
9. L’apparecchio deve essere utilizzato in ambienti temperati, al riparo dalla luce diretta
del sole, dalle amme libere o da fonti di calore, dagli apparecchi di riscaldamento, dai
fornelli o da qualsiasi altro dispositivo (compresi gli amplicatori) che generi calore. Non
deve essere inallato in prossimità di fonti di calore.
Avvio 35
Avvertenze e istruzioni di sicurezza 35
Contenuto della confezione 37
Descrizione dei componenti 37
Imparare a conoscere il telecomando 38
Collegamento al televisore 39
Funzionamento del Bluetooth 40
Funzionamento USB 40
Risoluzione dei problemi 40
Avvertenza relativa alle batterie 41
Speciche tecniche dell’apparecchio 42
Speciche tecniche dell’adattatore 42
Tutela dell’ambiente 43
Informazioni complementari 43
Dichiarazione di conformità 43
- IT 36 -
10. Le batterie (pacco batterie o pile inallate) non devono essere espoe a calore eccessivo,
come luce del sole, fuoco, ecc.
11. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubricare alcuna parte
dell'apparecchio. Pulirlo con un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi né
detergenti aggressivi.
12. Assicurarsi di poter sempre accedere facilmente al cavo di alimentazione, alla spina o
all'adattatore, per poter scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente, se necessario.
13. Non utilizzare l'apparecchio in prossimità dell'acqua. Evitare che entri in contatto con
gocce o schizzi d’acqua. Non utilizzare l'apparecchio in un ambiente umido o bagnato.
14. Scollegare l'apparecchio in caso di temporale o in caso di inutilizzo per un periodo
prolungato.
15. L'apparecchio può essere utilizzato dai bambini di età pari o superiore a 8 anni, nonché
da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o senza esperienza e
conoscenze, a condizione che siano sorvegliati o abbiamo ricevuto le iruzioni relative
all'utilizzo dell'apparecchio in tutta sicurezza e ne comprendano i potenziali rischi. I
bambini non devono giocare con l'apparecchio né con il cavo (rischio di rangolamento).
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza sorveglianza.
16. L'apparecchio deve essere alimentato solamente a bassissima tensione di sicurezza,
corrispondente alla marcatura sull'apparecchio.
17. La batteria deve essere rimossa dall’apparecchio prima dello smaltimento. L’apparecchio
deve essere scollegato dall'alimentazione quando si rimuove la batteria.
18. Quando è in funzione, il prodotto deve trovarsi a una dianza minima di 20 cm dal corpo
umano.
19. L'apparecchio è deinato a un uso domeico; non utilizzarlo all'aperto.
Il simbolo del fulmine all'interno di un triangolo equilatero avverte gli
utilizzatori della presenza, all'interno dell'apparecchio, di tensioni elettriche
pericolose non isolate e sucientemente potenti da coituire un rischio di
folgorazione.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo indica la presenza di iruzioni
importanti relative al funzionamento e alla manutenzione (riparazione) nella
documentazione che accompagna l'apparecchio.
- IT 37 -
Corrente continua
Materiale di Classe II
Corrente alternata
Solamente per
uso interno
Contenuto della confezione
Soundbar
Subwoofer cablato separato
Telecomando
Manuale utente
Cavo da 3,5 mm a 3,5 mm
Cavo ottico
Adattatore di rete
Descrizione dei componenti
Back of Subwoofer
Audio cable (supplied)
TV Audio OPTICAL USB AUX IN SUB OUT DC
Back of Sound Bar
Parte poeriore della soundbar
Parte poeriore del subwoofer
Cavo audio (in dotazione)
- IT 38 -
Ottico Ingresso audio digitale (ottico) - Si collega all'uscita digitale (ottica) di un
dispositivo esterno.
TV Audio Ingresso TV - Si collega alla presa TV digitale del televisore o di un altro
dispositivo (console, box, ecc.).
AUX AUX (3,5 mm) - Si collega all'uscita analogica di un dispositivo esterno.
USB USB - Collegare una chiavetta USB per riprodurre i le audio direttamente
attraverso la soundbar.
DC Ingresso di rete (ingresso alimentazione) - Si collega all'adattatore di rete
Imparare a conoscere il telecomando
Power button
Volume up
Previous track
Play/pause
Movie mode Voice mode
Increase or
decrease bass
Increase or
decrease treble
Music mode
Optical mode
Next track
Volume down
Mute/Unmute
VOL+ VOL-
OPT
MOVIE
MUTE
VOICE
MUSIC
BT
BASS+ BASS-
TREB+ TREB-
TV
TV mode
AUX
RESET
AUX mode
Restore factory
settings
Bluetooth mode
USB
USB mode
VOICE
Premere per attivare/disattivare la sorgente audio;
tenere premuto per spegnere.
Premere per passare alla traccia successiva; tenere
premuto per aumentare il volume.
Premere per tornare alla traccia precedente; tenere
premuto per abbassare il volume.
Selezionare la modalità di ingresso audio (Bluetooth ->
Ottico -> TV Audio -> AUX -> USB); tenere premuto per
ripriinare le impoazioni di fabbrica di alti e bassi.
Pulsante di
accensione
Aumentare il volume
Traccia precedente
Riproduzione/Pausa
Aumentare/diminuire
i bassi
Modalità lm
Modalità Bluetooth
Modalità USB
Ripristino delle
impostazioni di fabbrica
Muto/suono
Abbassare il volume
Traccia successiva
Aumentare/diminuire
gli acuti
Modalità musica
Modalità voce
Modalità ottica
Modalità ausiliaria
Modalità TV
Lato dero della soundbar
- IT 39 -
Collegamento al televisore
TV Audio OPTICAL USB AUX IN SUB OUT DC
TV
BOptical digital
cable (supplied)
CHigh speed TV Audio
cable(not supplied)
A3.5mm to 3.5mm
cable (supplied)
Metodo A. Collegamento tramite cavo da 3,5 mm a 3,5 mm
1. Collegare l’uscita da 3,5 mm della fonte sonora (TV, lettore, ecc.) all’ingresso da 3,5 mm
della soundbar.
2. Selezionare il LED giallo premendo il tao AUX sul telecomando.
Metodo B. Collegamento mediante un cavo ottico
1. Collegare l’ingresso ottico della soundbar a una fonte sonora (TV, lettore, ecc.) mediante
un cavo ottico.
2. Premere il pulsante “OPTICAL” sul telecomando e il LED diventerà BIANCO.
3. Impoare l'uscita audio del televisore su "PCM". (Ulteriori informazioni alla pagina PCM)
Se il suono del televisore è impercettibile, premere il pulsante “OPTICAL” sul telecomando o
sulla parte superiore della barra audio per passare alla modalità OPTICAL. Il LED diventerà
bianco e il suono del televisore verrà trasmesso.
Metodo C. Collegamento tramite cavo TV
1. Collegare la porta TV della barra audio alla porta di uscita TV del televisore utilizzando
un cavo TV a banda larga.
2. Selezionare il LED verde premendo il pulsante AUX sul telecomando.
3. Impoare l'uscita audio del televisore su "PCM". (Ulteriori informazioni alla pagina PCM).
Impoazione del “PCM” sul televisore
Se il televisore o la soundbar non emettono alcun suono, anche se tutti i cavi sono collegati
correttamente e il colore del LED è corretto (connessione ottica o TV), regolare le impoazioni
del televisore come segue:
1. Premere Menu sul telecomando del televisore.
2. Selezionare "Impoazioni audio".
3. Selezionare “Audio avanzato” - Alcuni televisori non dispongono di un menu "Audio
avanzato" e potrebbero invece visualizzare impoazioni audio diverse.
4. Selezionare "Modalità di uscita audio" o "Modalità di uscita audio digitale".
5. Selezionare "PCM" come modalità di uscita audio.
Cavo da 3,5 mm a 3,5 mm
(incluso)
Cavo ottico digitale
(incluso)
Cavo TV a banda larga
(non incluso)
- IT 40 -
6. Premere “OK” per salvare le impoazioni
Le impoazioni dell'uscita audio digitale possono variare a seconda della marca del televisore,
pertanto si consiglia di consultare le iruzioni per l'uso del televisore.
Funzionamento del Bluetooth
1. Accendere la soundbar e selezionare la modalità Bluetooth utilizzando il pulsante sul lato
della soundbar o il telecomando. La spia diventa blu.
2. Utilizzare la funzione di impoazione del dispositivo sorgente (telefono cellulare, tablet,
ecc.) e cercare i dispositivi Bluetooth nelle vicinanze: nella lia apparirà “SB552BTS”.
3. Associare il dispositivo con "SB552BTS".
4. Riprodurre le tracce audio sull'apparecchio collegato e regolare il volume desiderato.
5. Toccare due volte rapidamente per scollegare il Bluetooth.
Nota: la dianza massima di connessione è di circa 10 metri. Posizionare l'altoparlante
Bluetooth il più vicino possibile all'apparecchio per evitare di interrompere la connessione.
Funzionamento USB
1. Inserire una chiave USB nella parte poeriore della soundbar.
2. Premere il pulsante USB sul telecomando o il pulsante Sorgente sulla soundbar. Il LED
diventa rosa e la sorgente USB viene riprodotta.
Risoluzione dei problemi
Problema Soluzione
Nessun suono Vericare che la spia di alimentazione sia ACCESA.
Cercare di aumentare il volume attraverso la regolazione
centrale o il telecomando.
Assicurarsi che i cavi audio siano collegati correttamente e
che l'ingresso sia regolato sugli altoparlanti.
Vericare che sia presente il segnale di uscita dalla sorgente
audio.
Impossibile collegarsi via
Bluetooth
Assicurarsi che l'altoparlante sia regolato sull'ingresso
Bluetooth; in un'altra modalità di ingresso audio, il Bluetooth
non può essere associato o collegato.
Scollegare tutti gli apparecchi Bluetooth tenendo premuto il
tao del volume in modalità Bluetooth, poi riprovare.
La barra audio SB552BTS
non si accende.
La dianza di trasmissione Bluetooth ecace è di 10 metri,
quindi accertarsi di utilizzarlo entro quea dianza.
Provare a collegare un altro apparecchio Bluetooth.
Vericare che l'apparecchio sia collegato correttamente alla
rete e che l'interruttore della presa sia acceso.
- IT 41 -
AVVERTENZA: Rischio di danni all'udito
Prima di collegare la cua all'apparecchio audio, impoare un volume basso.
Evitare un volume troppo alto, specialmente per periodi prolungati o in caso di utilizzo
frequente. Un volume elevato può causare danni permanenti all’udito.
Avvertenza relativa alle batterie
Il prodotto contiene una o più batterie.
Utilizzare correttamente le batterie per evitare lesioni o incendi causati da perdite,
surriscaldamento, esplosione, erosione o altri danni.
Conservare e tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini o di altre
persone vulnerabili. Se il vano batteria non si chiude correttamente, evitare di usare il
prodotto.
Se il liquido della batteria alcalina entra in contatto con la pelle e/o gli occhi, sciacquarli
immediatamente con acqua pulita e consultare un medico.
Se il liquido della batteria alcalina fuoriesce, asciugarlo con un panno e soituire la
batteria con una nuova.
Non inghiottire la/e batteria/e. Se una batteria viene ingerita, può provocare gravi uioni
interne in sole 2 ore e causare la morte. Se le batterie vengono ingerite, contattare
immediatamente un centro antiveleni e richiedere assienza medica.
Utilizzare batterie AA Ni-MH, alcaline o al litio.
Non caricare le batterie. La carica di batterie non ricaricabili provoca l'emissione di gas
e/o di calore, che possono provocare esplosioni e/o incendi.
Non utilizzare diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate allo esso tempo.
Inserire le batterie con la corretta polarità (+ e -).
Non mettere in contatto gli essi poli delle batterie.
Rimuovere prontamente le batterie scariche. La batteria potrebbe esplodere se non viene
soituita correttamente o se l’apparecchio non viene utilizzato per molto tempo.
Soituire la batteria con una dello esso tipo o equivalente.
Le batterie (o il pacco di pile o batterie) non devono essere espoe a calore eccessivo,
come luce del sole, fuoco, ecc.
Non riscaldare le batterie e non gettarle nel fuoco o nell'acqua.
Non rimuovere le batterie con pinze metalliche né usare oggetti metallici come la punta di
una penna o delle pinze. Non deformare, schiacciare o forare le batterie.
Non smontare le batterie.
Ricoprire le eremità delle batterie con del naro adesivo per evitare l'esplosione e la
combuione quando le si smaltisce.
Smaltire le batterie nel rispetto dell'ambiente
Non gettare le batterie tra i normali riuti domeici.
Per lo smaltimento delle batterie, assicurarsi di rispettare le relative normative locali in
vigore.
- IT 42 -
AVVERTENZA RELATIVA ALLA BATTERIA
TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI
L'ingestione può causare ustioni chimiche, perfora-
zione dei tessuti molli e portare alla morte. Ustioni
gravi possono insorgere a 2 ore dall'ingestione.
Consultare subito un medico.
Specifiche tecniche dell'apparecchio
Tipo Speciche Tipo Speciche
Soundbar 8W x 4 Subwoofer 50W x 1
Potenza di picco 60 W/subwoofer, 40 W/
soundbar
Frequenza senza
li
2.402 - 2.480 MHz
Potenza RMS 50 W/subwoofer, 40 W/
soundbar
Versione
Bluetooth
5.0
Consumo
energetico
0,09 W ERIP -1.86dBm
Uscita Uscita subwoofer Diorsione <1%
Potenza DC 21 V, 1,9 A Frequenza
dell’altoparlante
60 Hz - 20K Hz
Impedenza dei
diusori
4Ω/subwoofer, 4Ω/
siema di altoparlanti
completo
Ingresso Bluetooth, TV,
ottico, USB,
ingresso AUX
Rapporto S/N ≥80dB Altoparlante 6,5" x 1, 2,25" x 4
altoparlanti, 4 Ohm
Nome associazione
Bluetooth
SB552BTS Dianza di
trasmissione
10 m
Dimensioni della
barra audio
720 x 109 x 72 mm Dimensioni del
subwoofer
120 x 250 x 470
mm
Specifiche tecniche dell'adattatore
FIT-POWER
Adattatore: TP04-210190E;
CA 100-240 V 50/60Hz
21 V 1,9 A, 39,9 W
Preazioni medie in modalità attiva: __88,06_%
Ecienza a basso carico (10%): _82,62_%
Consumo elettrico in assenza di carico: _0,09____W
- IT 43 -
In un ambiente con scariche elettroatiche, l’apparecchio potrebbe spegnersi.
(L'apparecchio sottopoo a te non funzionava correttamente). L'utente deve quindi
ricaricare la batteria e resettare l'apparecchio, accenderlo per scegliere la modalità
corretta e impoare nuovamente l'ora.
Tutela dell'ambiente
Il prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità,
che possono essere riciclati e riutilizzati.
Preare attenzione all'impatto ambientale legato allo smaltimento delle
batterie.
Quando il simbolo di un bidone con rotelle barrato accompagna il prodotto,
signica che il prodotto risponde alla Direttiva europea 2002/96/CE.
Informarsi sul siema locale di raccolta dierenziata per i prodotti elettrici
ed elettronici. Agire rispettando le normative locali e non smaltire i prodotti
usati nei normali riuti domeici. Il corretto smaltimento di queo prodotto
contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative sull'ambiente e
sulla salute dell’uomo.
Informazioni complementari
Per risparmiare energia, quando l'apparecchio non produce alcun suono per un certo
periodo di tempo, passa automaticamente in modalità andby. Può essere riacceso
utilizzando il pulsante di accensione
Se c’è una chiamata in arrivo mentre SB552BTS è collegato al proprio telefono cellulare
per la riproduzione di brani musicali, quea andrà in pausa quando si risponde e
riprenderà alla ne della chiamata (a seconda del tipo di telefono cellulare, la riproduzione
può talvolta rimanere in pausa dopo la ne della chiamata).
Il termine, il marchio e il logo Bluetooth®, sono marchi regirati di proprietà di Bluetooth
SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Bigben Interactive è soggetto a licenza.
Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
THOMSON è un marchio di Talisman Brands, Inc. utilizzato su licenza da Bigben
Interactive.
Prodotto realizzato e venduto sotto la responsabilità di Bigben Interactive.
THOMSON e il logo THOMSON sono marchi commerciali utilizzati su licenza da Bigben
Interactive – Per maggiori informazioni: www.thomson-brand.com.
Tutti i prodotti, servizi, denominazioni sociali, marchi, nomi commerciali, nomi di prodotti
e loghi ivi indicati sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Bigben Interactive dichiara che l'apparecchiatura radioelettrica tipo
SB552BTS è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il teo completo della dichiarazione
UE di conformità è disponibile al seguente link: https://www.bigbeninteractive.it/supporto-
tecnico/
- IT 44 -
Garanzia
Il prodotto è garantito da Bigben per un periodo di due anni dalla data di acquio ad esclusione
dei Paesi dello Spazio economico europeo, dove il periodo di garanzia viene eeso. Si
raccomanda di conservare lo scontrino o la ricevuta in caso di reclamo. La garanzia copre
i guai dovuti a materiale difettoso, elemento mancante o vizio di fabbricazione. In queo
caso contattare l'assienza tecnica. Per qualsiasi problema relativo a un prodotto difettoso,
rivolgersi al punto vendita presentando scontrino o ricevuta. La garanzia non copre problemi
derivanti da un utilizzo non conforme.
Servizio assienza
Per qualsiasi informazione, potete contattare il noro servizio assienza, ma vi consigliamo
di raccogliere prima tutte le informazioni inerenti il problema riscontrato e il prodotto.
Email: [email protected] / Tel.: 02 94 94 36 91
Diribuito da Metronic s.r.l
Via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
Prodotto in Cina
Prodotto da BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
IT
Questo prodotto
è riciclabile
PORTARLO
IN NEGOZIO
oppure
PORTARLO ALLA
STAZIONE ECOLOGICA
SB552BTS
PHOTO PRODUIT
Barra de som com subwoofer com o
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
PT
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O PARA CONSULTA
POSTERIOR.
- PT 46 -
Iniciação
Tire o aparelho da caixa.
Retire todos os materiais da embalagem do produto.
Coloque os materiais da embalagem na caixa ou elimine-os em segurança respeitando
as inruções de reciclagem presentes na embalagem do aparelho.
Advertências e instruções de segurança
Deve ter lido e compreendido todas as inruções antes de utilizar ee aparelho. Em caso de
danos resultantes do incumprimento das inruções, a garantia não se aplica.
1. Nunca retire o compartimento dee aparelho.
2. Nunca coloque ee aparelho por cima de outro equipamento elétrico.
3. Proteja o o de alimentação de forma a evitar pisá-lo ou prendê-lo,
especialmente ao nível das tomadas e do ponto de saída do aparelho.
Verique se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na
placa situada na parte traseira do aparelho. Quando desligar a tomada,
retire sempre a cha da tomada. Nunca puxe pelo próprio cabo de
alimentação. Antes de ligar a tomada, certique-se de que efetuou todas
as ligações.
4. Utilize apenas equipamentos/acessórios recomendados pelo fabricante.
5. Cone todas as reparações do aparelho a reparadores qualicados. É necessária uma
reparação quando o aparelho eiver danicado, de qualquer forma, nomeadamente:
- se o cabo de alimentação eiver danicado;
- em caso de derrame de líquidos ou de inserção de objetos no aparelho;
- em caso de exposição do aparelho à chuva ou à humidade;
- se o aparelho não funcionar normalmente;
- ou se o aparelho tiver caído ou sofrido um choque.
6. A placa de caracteríicas encontra-se na parte inferior do aparelho.
7. Nunca bloqueie os orifícios de ventilação.
8. Certique-se de que dispõe de espaço suciente para garantir a ventilação. Coloque o
produto numa superfície eável.
9. Ee aparelho deve ser utilizado num ambiente ameno, protegido da luz direta do sol, das
chamas fortes ou do calor, dos aparelhos de aquecimento, dos fogões ou de qualquer
outro aparelho (incluindo amplicadores) que geram calor. Não o inale perto de fontes
de calor.
10. As baterias (conjunto de baterias ou pilhas inaladas) não devem ser expoas a um
Iniciação 46
Advertências e instruções de segurança 46
Conteúdo da caixa 48
Descrição das peças 48
Conheça o seu comando de controlo remoto
49
Ligação TV 50
Funcionamento Bluetooth 51
Funcionamento USB 51
Resolução de problemas 51
Aviso relativo às pilhas 52
Características técnicas do aparelho 53
Características técnicas do adaptador 53
Proteção do ambiente 54
Informações complementares 54
Declaração de conformidade 54
- PT 47 -
calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc.
11. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrique ee aparelho. Limpe-o com
um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos.
12. Certique-se de que consegue aceder facilmente ao o de alimentação, à cha ou ao
adaptador, para poder desligar ee aparelho da tomada elétrica, se necessário.
13. Não utilize ee aparelho próximo de um ponto de água. Não deve entrar em contacto
com gotas nem salpicos. Não utilize ee aparelho num ambiente húmido ou molhado.
14. Desligue ee aparelho em caso de trovoada ou se não o utiliizar durante um longo
período de tempo.
15. Ee aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou com
falta de experiência ou de conhecimentos, caso sejam supervisionados ou tenham
recebido inruções sobre a utilização do aparelho em total segurança e caso tenham
compreendido os riscos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho,
nem com o cabo (risco de asxia). A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas
por crianças sem vigilância.
16. Ee aparelho deve ser alimentado apenas sob a muito baixa tensão de segurança
correspondente à marcação no aparelho.
17. A bateria deve ser retirada do aparelho antes de eliminá-lo. O aparelho deve ear
desligado da corrente quando retirar a bateria.
18. O produto deve ear a uma diância mínima de 20 cm do corpo humano quando eiver
em funcionamento.
19. Ee aparelho eá reservado a um uso doméico; não o utilize no exterior.
O símbolo do relâmpago num triângulo equilateral adverte os utilizadores
para a presença, dentro do aparelho, de tensões elétricas perigosas não
isoladas sucientemente potentes para apresentar um risco de eletrocussão.
O ponto de exclamação num triângulo indica a presença de inruções
importantes relativas ao funcionamento e à manutenção (reparação) na
documentação que acompanha o aparelho.
- PT 48 -
Corrente contínua
Material de classe II
Corrente alternada
Apenas para uso
no interior
Conteúdo da caixa
Barra de som
Subwoofer com o separado
Telecomando
Manual de utilização
Cabo 3,5 mm a 3,5 mm
Cabo ótico
Adaptador de rede
Descrição das peças
Back of Subwoofer
Audio cable (supplied)
TV Audio OPTICAL USB AUX IN SUB OUT DC
Back of Sound Bar
Dimensões da barra de som
Dimensões do subwoofer
Cabo áudio (fornecido)
- PT 49 -
Ótico Digital Áudio In (optical) - Liga-se à saída digital (ótica) de um aparelho externo.
TV Audio Entrada TV - Ligas-se à tomada digital TV do seu televisor ou de outro aparelho
(Consola, Box..)
AUX AUX (3,5 mm) - Liga-se à saída analógica de uma aparelho externo.
USB USB - Liga-se a uma pen USB para ler cheiros áudio diretamente através da
barra de som.
DC Entrada principal (entrada alimentação elétrica) - Liga-se ao adaptador de
alimentação
Conheça o seu comando de controlo remoto
Power button
Volume up
Previous track
Play/pause
Movie mode Voice mode
Increase or
decrease bass
Increase or
decrease treble
Music mode
Optical mode
Next track
Volume down
Mute/Unmute
VOL+ VOL-
OPT
MOVIE
MUTE
VOICE
MUSIC
BT
BASS+ BASS-
TREB+ TREB-
TV
TV mode
AUX
RESET
AUX mode
Restore factory
settings
Bluetooth mode
USB
USB mode
VOICE
Premir para ligar/mudar a fonte áudio; mantenha
premido para desligar.
Prima para passar para a faixa seguinte; manter
premido para aumentar o volume sonoro.
Prima para voltar para a faixa anterior; manter
premido para baixar o volume sonoro.
Selecione o modo de entrada áudio (Bluetooth -> Ótico
-> TV Audio -> AUX -> USB); manter premido para
repor congurações de fábrica nos agudos e graves.
Botão de
alimentação
Aumentar o volume
Faixa anterior
Leitura/Pausa
Aumentar ou diminuir
os graves
Modo lme
Modo Bluetooth
Modo USB
Repor as congurações
de fábrica
Silêncio/Som
Reduzir o volume
Faixa seguinte
Aumentar ou diminuir
os agudos
Modo música
Modo voz
Modo ótico
Modo auxiliar
Modo TV
Lado direito da barra de som
- PT 50 -
Ligação TV
TV Audio OPTICAL USB AUX IN SUB OUT DC
TV
BOptical digital
cable (supplied)
CHigh speed TV Audio
cable(not supplied)
A3.5mm to 3.5mm
cable (supplied)
Método A. Ligação com a ajuda de um cabo 3,5 mm a 3,5 mm
1. Ligue a saída 3.5mm da fonte sonora (TV, Leitor..) à entrada 3.5mm da barra de som.
2. Selecione o indicador LED amarelo ao premir o botão AUX do comando de controlo
remoto.
Método B. Ligação com a ajuda de um cabo ótico
1. Ligue a entrada ótica da barra de som a uma fonte sonora (TV, leitor..) com a ajuda do
cabo ótico.
2. Prima o botão «OPTICAL» do comando de controlo remoto, e o indicador LED passará
para BRANCO.
3. Ajue a saída áudio do televisor para «PCM». (Mais informações na página PCM)
Se o som do televisor for inaudível, prima o botão «OPTICAL» do comando de controlo
remoto no topo da barra de som para passar para o modo ÓTICO. O indicador LED cará
branco e o som do televisor será audível.
Método C. Ligação com a ajuda de um cabo TV
1. Ligue a porta TV da barra de som á porta de saída TV do televisor com a ajuda de um
cabo TV de banda larga.
2. Selecione o indicador LED verde ao premir o botão AUX do comando de controlo remoto.
3. Ajue a saída áudio do televisor para «PCM». (Mais informações na página PCM).
Ajue do «PCM» no televisor
Se o televisor ou a barra de som não produzir som quando todos os cabos eão corretamente
ligados e que a cor do indicador LED eá correta (ligação ótica ou TV), ajue as congurações
TV da seguinte forma:
1. Prima em Menu no comando de controlo remoto do televisor.
2. Selecione «Congurações áudio».
3. Selecione «Áudio avançado» certos televisores não dispõem do menu «Áudio avançado»
e podem apresentar outras congurações áudio.
4. Selecione «Modo de saída áudio» ou «Modo de saída áudio digital».
Cabo 3,5 mm para
3,5 mm (incluído)
Cabo digital ótico
(incluído)
Cabo TV banda larga
(non incluído)
- PT 51 -
5. Selecione «PCM» como modo de saída áudio.
6. Prima «OK» para guardar as congurações
As congurações de saída áudio digital podem diferir em função das marcas de televisores,
verique nas inruções do seu televisor.
Funcionamento Bluetooth
1. Ligue a barra de som e selecione o modo Bluetooth graças ao botão lateral da barra ou
do comando de controlo remoto. O indicador ca azul.
2. Utilize a função «Congurações» do seu aparelho fonte (telemóvel, tablet, etc.) e procure
os aparelhos Bluetooth que eejam na proximidade: encontrará o «SB552BTS» na lia.
3. Emparelhe o seu dispositivo com « SB552BTS ».
4. Lance as faixas de áudio no seu aparelho e ajue o volume como desejar.
5. Faça um toque duplo rápido para desligar o Bluetooth.
Nota: A diância de ligação máxima é de cerca de 10 metros. Coloque a sua coluna Bluetooth
o mais próximo possível do aparelho para evitar a perturbação da ligação.
Funcionamento USB
1. Insira uma pen USB na parte de trás da barra de som.
2. Pressione o botão USB do comando de controlo remoto ou o botão Source na barra de
som. A luz LED surgirá a rosa e a fonte USB será jogada.
Resolução de problemas
Problema Solução
Sem som Verique que o indicador de alimentação eá ACESO.
Tente aumentar o volume através doa jue central ou com a
ajuda do comando de controlo remoto.
Assegure-se de que os cabos áudio eão devidamente
ligados e que a entrada eá ajuada nas colunas.
Verique se exie sinal de saída a partir da fonte de áudio.
Impossível ligar-se via
Bluetooth
Assegure-se que a coluna eá ajuada para a entrada
Bluetooth; num outro modo de entrada de áudio, o Bluetooth
não pode ser emparelhado ou ligado.
Desligue qualquer aparelho Bluetooth mantendo o botão do
volume premido em modo Bluetooth, e volte a tentar.
A barra de som
SB552BTS não liga.
A diância ecaz de transmissão Bluetooth é de 10 metros,
pense em utilizá-la sem ultrapassar ea diância.
Experimente um outro aparelho Bluetooth a ligar.
Verique que o aparelho eá corretamente ligado à rede, e
que o interruptor da tomada eá aceso.
- PT 52 -
ATENÇÃO: risco de lesões auditivas
Regule o nível de som para um nível baixo no aparelho de reprodução, antes de ligar
os auscultadores à fonte de som.
Evite um volume de som demasiado elevado, especialmente durante um tempo
prolongado ou numa utilização frequente. Um volume de som demasiado alto pode causar
danos auditivos permanentes.
Aviso relativo às pilhas
Ee produto contém uma ou várias pilhas.
Utilize as pilhas corretamente para evitar qualquer ferimento ou um incêndio causado por
uma fuga, um sobreaquecimento, uma explosão, uma erosão ou qualquer outro dano.
Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças ou de qualquer pessoa
vulnerável. Se o compartimento das pilhas não fechar bem, deixar de utilizar o produto.
Se o líquido de uma pilha alcalina entrar em contacto com a pele e/ou os olhos, lave-os
imediatamente com água limpa e consulte um médico.
Na ocorrência de uma fuga de líquido da pilha alcalina, limpe o líquido com um pano e
subitua a pilha por uma nova.
Não engolir a(s) pilha(s). Se a pilha tipo botão for engolida, pode provocar queimaduras
internas graves em apenas 2 horas e causar morte. Se a pilha for engolida, contacte
imediatamente um centro de informação antivenenos e consulte um médico.
Utilize pilhas AA Ni-MH, alcalinas ou de lítio.
Não carregue eas pilhas. O carregamento de pilhas não recarregáveis provoca
emissões de gás e/ou de calor que podem provocar explosões e/ou incêndios.
Não utilize diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas e antigas em simultâneo.
Insira as pilhas de acordo com a polaridade (+ e -) correta.
Não coloque em contacto os mesmos polos das pilhas.
Retire rapidamente as pilhas gaas. Risco de explosão da pilha caso ea não seja
corretamente subituída ou caso o aparelho não seja utilizado durante algum tempo.
Subitua a pilha por um modelo idêntico ou equivalente.
As pilhas (ou conjunto de pilhas ou baterias) não devem ser expoas a um calor
excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc.
Não aqueça as pilhas e não as elimine no fogo ou na água.
Não retire as pilhas com pinças metálicas e não utilize objetos metálicos, tal como a
ponta de uma caneta ou pinças. Evite deformar, esmagar e perfurar as pilhas.
Não desmonte as pilhas.
Tape as extremidades das pilhas com ta adesiva para evitar explosões e a combuão
ao eliminá-las.
Pense no ambiente no momento de eliminar as pilhas
Não elimine as pilhas com o lixo doméico.
No momento da eliminação das pilhas, respeite a regulamentação local em vigor em
matéria de eliminação.
- PT 53 -
AVISO DA BATERIA
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS
Engolir pode provocar queimaduras químicas, perfu-
ração dos tecidos moles e morte. Podem ocorrer
queimaduras graves no prazo de 2 horas após a
ingestão. Consulte um médico imediatamente.
Características técnicas do aparelho
Tipo Especicações Tipo Especicações
Barra de som 8W x 4 Subwoofer 50W x 1
Potência de pico 60 W/Subwoofer, 40 W/
Barra de som
Frequência sem
os
2 402 - 2 480 MHz
Potência RMS 50 W/Subwoofer, 40 W/
Barra de som
Versão do
Bluetooth
5.0
Consumo de
energia
0,09 W ERIP -1.86dBm
Saída Saída Subwoofer Diorção <1%
Potência de
alimentação
CC 21 V, 1,9 A Frequência da
coluna
60 Hz - 20K Hz
Impedância das
colunas
4Ω/subwoofer, 4Ω/
siema de colunas
completo
Entrada Bluetooth, TV,
Ótica, USB, AUX in
Relação S/B ≥80dB Altifalante colunas 6,5” x 1,
2,25” x 4, 4 Ohms
Nome de
emparelhamento do
Bluetooth
SB552BTS Diância de
transmissão
10 m
Dimensões da
barra de som
720 x 109 x 72 mm Dimensões do
subwoofer
120 x 250 x 470
mm
Características técnicas do adaptador
FIT-POWER
Adaptador: TP04-210190E;
CA 100-240V 50/60Hz
21 V 1,9 A, 39,9 W
Desempenho médio em modo ativo: __88,06_%
Desempenho médio com baixa carga (10 %): _82,62_%
Consumo elétrico sem carga: _0,09____W
- PT 54 -
Num ambiente com descargas eletroáticas, o aparelho poderá desligar-se. (O
equipamento sujeito ao tee não funciona corretamente.) O utilizador deve, então,
recarregar a bateria e reiniciar o aparelho, ligando-o para escolher o modo adequado
e ajuar novamente a hora.
Proteção do ambiente
O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de
elevada qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Importa chamar a atenção para os aspetos ambientais da eliminação das
baterias.
Quando o símbolo do caixote do lixo com uma cruz eiver presente num
produto, isso signica que o produto eá abrangido pela Diretiva Europeia
2002/96/CE. Informe-se sobre o siema local de recolha seletiva de
produtos elétricos e eletrónicos. Aja em conformidade com as regras locais
e não elimine os seus produtos antigos juntamente com o lixo doméico. A
eliminação dee produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas
para o meio ambiente e para a saúde humana.
Informações complementares
Para poupar energia, quando o aparelho não emite qualquer sinal sonoro durante algum
tempo, ee coloca-se automaticamente em modo de Standby. Pode ligá-la usando
novamente o botão da energia
Em caso de chamada recebida quando o siema SB552BTS eá ligado ao seu telemóvel
para reproduzir música, a reprodução é de imediato colocada em pausa quando atende
a chamada e ea é retomada no m da chamada (em função do tipo de telemóvel, a
reprodução poderá, por vezes, permanecer em pausa após a conclusão da chamada).
A palavra Bluetooth®, a marca e o logotipo são marcas regiadas pertencentes à
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização deas marcas por parte da Bigben Interactive
ocorre com licença. As outras marcas e nomes comerciais pertencem aos seus respetivos
proprietários.
THOMSON é uma marca da Talisman Brands, Inc. utilizada sob licença pela Bigben
Interactive.
Ee produto é fabricado e vendido sob a responsabilidade da Bigben Interactive.
THOMSON e o logotipo THOMSON são marcas utilizadas sob licença pela Bigben
Interactive – para mais informações: www.thomson-brand.com.
Quaisquer outros produtos, serviços, denominações sociais, marcas, designações
comerciais, nomes de produtos e logotipos referido no presente são da propriedade dos
respetivos titulares.
Declaração de conformidade
Pela presente, a Bigben Interactive declara que o equipamento radioelétrico do tipo
SB552BTS eá em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto completo da
declaração UE de conformidade eá disponível no seguinte endereço eletrónico: www.
bigben.fr/support
- PT 55 -
Garantia
Ee produto é garantido pela Bigben durante 2 anos a partir da data de compra, salvo nos
países do Espaços Económico Europeu que ofereçam uma garantia de maior duração.
Recomendamos que conserve o seu talão de compra para uma eventual reclamação. A
garantia cobre as avarias devidas a material defeituoso, a um elemento em falta ou a um
defeito de fabrico. Nee caso, contacte o apoio técnico: Para qualquer problema com um
produto defeituoso, contacte o eabelecimento onde adquiriu o produto, munido do seu
talão. A garantia não cobre problemas de utilização não-conforme.
Support
Para mais informações poderá contactar o nosso serviço Support, mas recomendamos que
antes recolha o máximo de informaçoes sobre o problema que encontrar nee produto.
Fabricado na China
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - França
www.bigben.eu
PT
Este produto
recicla-se
i
ENTREGAR NA
LOJA
ou
ENTREGAR NUM LOCAL
DE ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS
SB552BTS
PHOTO PRODUIT
Soundbar mit kabelgebundenem
Subwoofer
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE VOR GEBRAUCH DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN
EINSICHTNAHME AUF.
- DE 57 -
Erste Schritte
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt.
Verauen Sie die Verpackungsmaterialien in dem Karton oder entsorgen Sie sie sicher
gemäß den auf der Verpackung angegebenen Anweisungen zur Abfalltrennung.
Warnungen und Sicherheitshinweise
Es i wichtig, dass Sie vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen gelesen und
veranden haben. Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen entehen, sind
nicht durch die Garantie gedeckt.
1. Das Gehäuse des Geräts niemals entfernen.
2. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
3. Schützen Sie das Netzkabel so, dass Sie nicht darauf treten oder es
eingeklemmt wird, insbesondere an den Steckern, Steckdosen und an
der Stelle, an der das Gerät aus der Steckdose kommt. Überprüfen Sie,
ob die Netzspannung der auf dem Schild auf der Rückseite des Geräts
angegebenen Spannung entspricht. Ergreifen Sie zum Ziehen des
Stromkabels immer den Stecker. Ziehen Sie niemals am Kabel selb.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Netzeckers, dass alle
anderen Anschlüsse hergeellt wurden.
4. Verwenden Sie ausschließlich vom Hereller empfohlene Geräte/Zubehörteile.
5. Lassen Sie alle Reparaturen von entsprechend qualiziertem Fachpersonal durchführen.
Eine Reparatur i erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde,
insbesondere:
- wenn das Stromkabel beschädigt i;
- wenn Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen sind oder wenn Gegenände in das
Gerät eingeführt wurden;
- wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde;
- wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert;
- oder wenn das Gerät heruntergefallen i oder einen Stoß erlitten hat.
6. Das Typenschild bendet sich auf der Unterseite des Geräts.
7. Blockieren Sie niemals die Lüftungsönungen.
8. Achten Sie darauf, dass genügend Freiraum für die Belüftung vorhanden i. Stellen Sie
das Produkt auf eine abile Oberäche.
9. Das Gerät muss in temperierter Umgebung benutzt werden. Vor direkter
Erste Schritte 57
Warnungen und Sicherheitshinweise 57
Verpackungsinhalt 59
Beschreibung der Teile 59
Lernen Sie Ihre Fernbedienung kennen 60
TV-Anschluss 61
Bluetooth-Betrieb 62
USB-Betrieb 62
Fehlerbehebung 62
Warnhinweis zu den Batterien 63
Technische Daten des Geräts 64
Technische Daten des Netzteils: 64
Umweltschutz 65
Zusätzliche Informationen 65
Konformitätserklärung 65
- DE 58 -
Sonneneinrahlung, oenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Aband
zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verärkern), die Wärme
erzeugen, achten. Nicht in der Nähe von Wärmequellen inallieren.
10. Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B.
Sonnenlicht, Feuer usw. schützen.
11. Das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz trennen. Keine Teile dieses Geräts schmieren.
Das Gerät mit einem weichen Tuch reinigen. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder
aggressiven Reinigungsmittel.
12. Vergewissern Sie sich, dass Stromkabel, Stecker oder Adapter ets ungehindert
zugänglich sind, damit das Gerät bei Bedarf jederzeit von der Netzeckdose getrennt
werden kann.
13. Das Gerät nicht in der Nähe von Wasserellen benutzen. Das Gerät vor Tropf- und
Spritzwasser schützen. Benutzen Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen
Umgebung.
14. Bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung den Netzecker des Geräts ziehen.
15. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geiigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Kenntnisse
oder Erfahrung nur unter der Voraussetzung benutzt werden, dass sie beaufsichtigt
werden oder in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden und dass sie
die möglichen Risiken veranden haben. Kinder dürfen weder mit dem Gerät noch mit
dem Kabel spielen (Strangulierungsgefahr). Die Reinigung und Wartung darf nicht durch
Kinder ohne Aufsicht erfolgen.
16. Dieses Gerät darf nur mit der auf der Kennzeichnung am Gerät angegebenen
Sicherheitskleinspannung betrieben werden.
17. Die Batterie muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden. Vor dem Entfernen
der Batterie das Gerät von der Stromversorgung trennen.
18. Bei der Verwendung des Produkts sollte dieses mindeens 20 cm vom menschlichen
Körper entfernt platziert sein.
19. Dieses Gerät i ausschließlich für den häuslichen Gebrauch beimmt; nicht im Freien
verwenden.
Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck wei den Benutzer auf
das Vorliegen einer gefährlichen, nicht isolierten Spannung im Inneren des
Geräts hin, die eine Stromschlaggefahr darellen kann.
Das Ausrufezeichen in einem Dreieck wei den Benutzer auf wichtige
Sicherheitshinweise für den Betrieb oder die Wartung (Reparatur) in der
dem Gerät beiliegenden Bedienungsanleitung hin.
- DE 59 -
Gleichstrom
Schutzklasse II
Wechselstrom
Ausschließlich für den
Gebrauch im Innenraum
Verpackungsinhalt
Soundbar
Separater kabelgebundener Subwoofer
Fernbedienung
Benutzerhandbuch
Kabel 3,5 mm auf 3,5 mm
Optisches Kabel
Netzteil
Beschreibung der Teile
Back of Subwoofer
Audio cable (supplied)
TV Audio OPTICAL USB AUX IN SUB OUT DC
Back of Sound Bar
Rückseite der Soundbar
Rückseite des Subwoofers
Audiokabel (im Lieferumfang enthalten)
- DE 60 -
Optisch Digital Audio In (optical) - Wird mit dem digitalen (optischen) Ausgang eines
externen Geräts verbunden.
TV Audio TV-Eingang - Wird an die digitale TV-Buchse Ihres Fernsehers oder eines
anderen Geräts (Konsole, Box...) angeschlossen
AUX AUX (3,5mm) - Wird mit dem Analogausgang eines externen Geräts verbunden.
USB USB - Schließen Sie einen USB-Stick an, um Audiodateien direkt über die
Soundbar abzuspielen.
DC Netzeingang (Stromeingang) - Wird an das Netzteil angeschlossen
Lernen Sie Ihre Fernbedienung kennen
Power button
Volume up
Previous track
Play/pause
Movie mode Voice mode
Increase or
decrease bass
Increase or
decrease treble
Music mode
Optical mode
Next track
Volume down
Mute/Unmute
VOL+ VOL-
OPT
MOVIE
MUTE
VOICE
MUSIC
BT
BASS+ BASS-
TREB+ TREB-
TV
TV mode
AUX
RESET
AUX mode
Restore factory
settings
Bluetooth mode
USB
USB mode
VOICE
Drücken, um die Audioquelle einzuschalten/zu
wechseln; gedrückt halten, um sie auszuschalten.
Drücken, um zum nächsten Track zu springen;
gedrückt halten, um die Lautstärke zu erhöhen.
Drücken, um zum vorherigen Track zurückzukehren;
gedrückt halten, um die Lautstärke zu verringern.
Wählen Sie den Audioeingangsmodus (Bluetooth ->
Optisch -> TV Audio -> AUX -> USB); gedrückt halten,
um die Höhen und Bässe auf die Werkseinellungen
zurückzusetzen.
Power-Taste
Lautstärke erhöhen
Voriger Track
Abspielen/Pause
Bässe verstärken/
verringern
Film-Modus
Bluetooth-Modus
USB-Modus
Auf Werkseinstellungen
zurücksetzen
Stumm/Ton
Lautstärke verringern
Nächster Track
Höhen verstärken/
verringern
Musik-Modus
Sprachmodus
Optischer Modus
Aux-Modus
TV-Modus
Rechte Seite der Soundbar
- DE 61 -
TV-Anschluss
TV Audio OPTICAL USB AUX IN SUB OUT DC
TV
BOptical digital
cable (supplied)
CHigh speed TV Audio
cable(not supplied)
A3.5mm to 3.5mm
cable (supplied)
Methode A. Verbindung mithilfe eines 3,5-mm-zu-3,5-mm-Kabel
1. Schließen Sie den 3.5mm Ausgang der Tonquelle (TV, Laufwerk...) an den 3.5mm
Eingang der Soundbar an.
2. Wählen Sie die gelbe LED-Anzeige aus, indem Sie die Tae AUX auf der Fernbedienung
drücken.
Methode B. Verbindung mithilfe eines optischen Kabels
1. Schließen Sie den optischen Eingang der Soundbar über ein optisches Kabel an eine
Tonquelle (TV, Laufwerk...) an.
2. Drücken Sie die Tae "OPTICAL" auf der Fernbedienung, die LED-Anzeige wechselt zu
WEISS.
3. Stellen Sie den Audioausgang des Fernsehers auf "PCM" ein. (Weitere Informationen
auf der Seite PCM)
Wenn der Ton des Fernsehers nicht hörbar i, drücken Sie die Tae "OPTICAL" auf der
Fernbedienung oder oben auf der Soundbar, um in den OPTISCHEN Modus zu wechseln.
Die LED leuchtet weiß und der Ton des Fernsehers wird abgespielt.
Methode C. Verbindung mithilfe eines TV-Kabels
1. Verbinden Sie den TV-Anschluss der Soundbar über ein Breitband-Fernsehkabel mit
dem TV-Ausgang des Fernsehers.
2. Wählen Sie die grüne LED-Anzeige aus, indem Sie die AUX-Tae auf der Fernbedienung
drücken.
3. Stellen Sie den Audioausgang des Fernsehers auf "PCM" ein. (Weitere Informationen
auf der Seite PCM).
Einellen von "PCM" an Ihrem Fernseher
Wenn kein Ton vom Fernseher oder der Soundbar zu hören i, obwohl alle Kabel
ordnungsgemäß angeschlossen sind und die Farbe der LED-Anzeige korrekt i (optische
Verbindung oder TV), passen Sie Ihre TV-Einellungen wie folgt an:
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung des Fernsehers auf Menü.
Kabel 3,5 mm auf 3,5 mm
(im Lieferumfang enthalten)
Optisches Digitalkabel
(im Lieferumfang
enthalten)
TV-Breitbandkabel (im
Lieferumfang nicht enthalten)
- DE 62 -
2. Wählen Sie "Audioeinellungen".
3. Wählen Sie "Erweiterte Audio" - einige Fernsehgeräte haben kein Menü "Erweitertes
Audio" und zeigen attdessen möglicherweise die Audioeinellungen an.
4. Wählen Sie "Audioausgabemodus" oder "Digitaler Audioausgabemodus".
5. Wählen Sie "PCM" als Audioausgabemodus.
6. Drücken Sie "OK", um die Einellungen zu speichern
Die Einellungen für die digitale Audioausgabe können je nach Marke des Fernsehers
unterschiedlich sein. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers.
Bluetooth-Betrieb
1. Schalten Sie die Soundbar ein und wählen den Bluetooth-Modus mit dem Knopf an der
Seite der Soundbar oder mit der Fernbedienung aus. Die Anzeige wechselt zu blau.
2. Benutzen Sie die Einellfunktion Ihres Quellgeräts (Mobiltelefon, Tablet etc.) und suchen
Sie nach Bluetooth-Geräten in der Nähe: Suchen Sie nach "WS552DUO" in der Lie.
3. Koppeln Sie Ihr Gerät mit "SB552BTS".
4. Starten Sie die Audiospuren auf Ihrem angeschlossenen Gerät und ellen Sie die
gewünschte Lautärke ein.
5. Schnell doppelklicken, um die Bluetooth-Verbindung zu trennen.
Hinweis: Die maximale Verbindungsentfernung beträgt ca. 10 Meter. Bitte ellen Sie Ihren
Bluetooth-Lautsprecher so nahe wie möglich an das Gerät, um Störungen der Verbindung zu
vermeiden.
USB-Betrieb
1. Führen Sie einen USB-Stick an der Rückseite der Soundbar ein.
2. Drücken Sie die USB-Tae auf der Fernbedienung oder die Quell-Tae an der Soundbar.
Die LED leuchtet rosa und die USB-Quelle wird abgespielt.
Fehlerbehebung
Problem Lösung
Kein Ton Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige EINGESCHALTET i.
Versuchen Sie, die Lautärke entweder mit dem mittleren Regler
oder mit der Fernbedienung zu erhöhen.
Vergewissern Sie sich, dass die Audiokabel ordnungsgemäß
angeschlossen sind und dass der Eingang auf die Lautsprecher
eingeellt i.
Überprüfen Sie, ob ein Ausgangssignal von der Audioquelle
vorhanden i.
Bluetooth-Verbindung nicht
möglich
Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher auf den Bluetooth-
Eingang eingeellt i; in einem anderen Audioeingangsmodus kann
Bluetooth nicht gekoppelt oder verbunden werden.
Trennen Sie alle Bluetooth-Geräte, indem Sie im Bluetooth-Modus die
Lautärketae gedrückt halten, und versuchen Sie es dann erneut.
- DE 63 -
Die Soundbar SB552BTS
läs sich nicht einschalten.
Die eektive Bluetooth-Übertragungsentfernung beträgt 10 m. Achten
Sie also darauf, diese Entfernung nicht zu überschreiten.
Versuchen Sie es mit einem anderen Bluetooth-Gerät, das Sie
verbinden möchten.
Überprüfen Sie, ob das Gerät an das Stromnetz angeschlossen i
und ob der Schalter an der Netzeckdose eingeschaltet i.
WARNUNG: Gefahr von Gehörschäden
Stellen Sie am Wiedergabegerät eine geringe Lautärke ein, bevor Sie den Kopfhörer
an die Tonquelle anschließen.
Vermeiden Sie eine zu hohe Lautsärke, insbesondere über längere Zeiträume oder
bei häuger Benutzung. Zu hohe Lautärke kann zu dauerhaften Gehörschäden führen.
Warnhinweis zu den Batterien
Dieses Produkt enthält eine Batterie oder Batterien.
Verwenden Sie die Batterien ordnungsgemäß, um Verletzungen oder Brände durch
Auslaufen, Überhitzung, Explosion, Erosion oder andere Schäden zu vermeiden.
Lagern und bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern oder anderen gefährdeten Personen auf. Wenn sich das Batteriefach nicht
richtig schließen läs, verwenden Sie das Produkt nicht mehr.
Wenn die Flüssigkeit einer Alkalibatterie mit der Haut und/oder den Augen in Berührung
kommt, sofort mit klarem Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen.
Wenn die Flüssigkeit einer Alkalibatterie ausläuft, die Flüssigkeit mit einem Tuch
abwischen und die Batterie durch eine neue auauschen.
Die Batterie(n) nicht verschlucken. Wenn eine Batterie verschluckt wird, kann sie in nur 2
Stunden schwere innere Verbrennungen und den Tod verursachen. Wenn die Batterien
verschluckt werden, wenden Sie sich umgehend an eine Giftnotrufzentrale und suchen
Sie einen Arzt auf.
AA-Ni-MH-, Alkali- oder Lithium-Batterien verwenden.
Diese Batterien nicht auaden. Beim Laden von nicht wiederauadbaren Batterien wird
Gas und/oder Wärme freigesetzt, was zu Explosionen und/oder Bränden führen kann.
Keine unterschiedlichen Batterietypen oder neue und alte Batterien gleichzeitig
verwenden.
Beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität (+ und –) achten.
Gleiche Batteriepole nicht miteinander in Kontakt bringen.
Verbrauchte Batterien umgehend entfernen. Die Batterie kann explodieren, wenn sie
nicht ordnungsgemäß ausgetauscht wird oder wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird.
Die Batterie mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Modell ersetzen.
Batterien (bzw. Akku- oder Batterieblock) dürfen nicht übermäßiger Hitze ausgesetzt
werden, wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw.
Batterien nicht erhitzen und nicht in Feuer oder Wasser werfen.
Die Batterien nicht mit Metallklammern entfernen und keine Metallgegenände wie
Stiftspitzen oder Klemmen verwenden. Batterien nicht verformen, quetschen oder
durchechen.
Batterien nicht auseinander nehmen.
Bei der Entsorgung die Enden der Batterien mit Klebeband abkleben, um Explosionen
und Verbrennungen zu vermeiden.
- DE 64 -
Entsorgen Sie die Batterien auf umweltfreundliche Weise
Batterien nicht im normalen Hausmüll entsorgen.
Achten Sie bei der Entsorgung von Batterien darauf, die örtlichen Entsorgungsvorschriften
einzuhalten.
BATTERIEWARNUNG
AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN
AUFBEWAHREN
Verschlucken kann zu Verätzungen, Perforation von
Weichgewebe und zum Tod führen. Schwere Verät-
zungen können innerhalb von 2 Stunden nach
Verschlucken auftreten. Suchen Sie unverzüglich
einen Arzt auf.
Technische Daten des Geräts
Typ Spezikationen Typ Spezikationen
Soundbar 8W x 4 Subwoofer 50W x 1
Spitzenleiung 60 W/Subwoofer, 40
W/Soundbar
Frequenzbereich ohne Kabel 2.402 - 2 480 MHz
RMS-Leiung 50 W/Subwoofer, 40
W/Soundbar
Bluetooth-Version 5.0
Energieverbrauch 0,09 W ERIP -1.86dBm
Ausgang Ausgang Subwoofer Verzerrung <1%
Stromversorgung CC 21 V, 1,9 A Lautsprecherfrequenzbereich 60 Hz - 20K Hz
Impedanz der
Lautsprecher
4Ω/Subwoofer,
4Ω/Gesamtes
Lautsprechersyem
Eingang Bluetooth, TV,
Optisch, USB, AUX in
S/R-Verhältnis ≥80dB Lautsprecher Lautsprecher 6,5 Zoll
x 1, 2,25 Zoll x 4, 4
Ohm
Bluetooth
Kopplungsname
SB552BTS Übertragungsentfernung 10 m
Maße der
Soundbar
720 x 109 x 72 mm Maße des Subwoofers 120 x 250 x 470 mm
Technische Daten des Netzteils:
FIT-POWER
Netzteil: TP04-210190E;
CA 100-240V 50/60Hz
21 V 1,9 A, 39,9 W
Durchschnittlicher Wirkungsgrad im aktiven Modus: __88,06_%
Durchschnittlicher Wirkungsgrad bei schwacher Ladung (10 %): _82,62_%
Stromverbrauch ohne Ladung: _0,09____W
- DE 65 -
In einer Umgebung mit elektroatischen Entladungen kann sich das Gerät auss-
chalten. (Tegeräte funktionierten nicht ordnungsgemäß). Der Benutzer muss dann
den Akku auaden und das Gerät zurücksetzen, indem er es einschaltet, um den
entsprechenden Modus auszuwählen und die Uhrzeit neu einzuellen.
Umweltschutz
Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Werkoen und
Komponenten konzipiert und hergeellt, die recycelt und wiederverwendet
werden können.
Bei der Entsorgung der Batterien auf den Umweltschutz achten.
Das Symbol einer durchgerichenen Mülltonne auf Rädern auf einem
Produkt bedeutet, dass das Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG
unterliegt. Bitte informieren Sie sich über örtlichen Abfallannahmeellen, an
denen elektrische und elektronische Altgeräte einer getrennten Sammlung
zugeführt werden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen
Sie Ihre Altgeräte nicht über den Hausmüll. Mit der ordnungsgemäßen
Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen
für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Zusätzliche Informationen
Um Strom zu sparen, schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus, wenn eine
beimmte Zeit lang kein Ton ausgegeben wurde. Es kann durch Bedienung der Power-
Tae wieder eingeschaltet werden
Wenn ein Anruf eingeht, während das Syem SB552BTS für die Musikwiedergabe mit
Ihrem Mobiltelefon verbunden i, wird die Musik sofort geoppt, wenn Sie den Anruf
annehmen. Die Wiedergabe wird fortgesetzt, sobald der Anruf beendet i (je nach Art
des Mobiltelefons kann die Wiedergabe manchmal auch nach dem Ende des Anrufs
angehalten bleiben).
Die Wortmarke Bluetooth®, die Marke und das Logo sind eingetragene Marken der
Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Bigben Interactive erfolgt
unter Lizenz. Die anderen Warenzeichen und Markennamen sind das Eigentum der
jeweiligen Inhaber.
THOMSON i eine Marke von Talisman Brands, Inc. und wird unter Lizenz von Bigben
Interactive genutzt.
Dieses Produkt wurde unter Verantwortung von Bigben Interactive hergeellt und
verkauft.
THOMSON und das THOMSON-Logo sind Marken, die unter der Lizenz von BIGBEN
INTERACTIVE verwendet werden weitere Informationen nden Sie unter: www.
thomson-brand.com.
Alle anderen Produkte, Dienleiungen, Firmennamen, Marken, Handelsnamen,
Produktnamen und Logos, auf die hier verwiesen wird, sind das Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.
Konformitätserklärung
Bigben Interactive erklärt hiermit, dass die Funkanlage des Typs SB552BTS der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der volländige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter
- DE 66 -
der folgenden Internetadresse eingesehen werden: https://www.bigben-interactive.de/
support/
Garantie
Für dieses Produkt gewährt Bigben eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum, außer in den
Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums, in denen eine längere Garantiezeit gewährt
wird. Wir empfehlen Ihnen, Ihren Kassenbeleg für eventuelle Reklamationen aufzubewahren.
Die Garantie gilt für Mängel, die auf defektes Material, fehlende Teile oder Herellungsfehler
zurückzuführen sind. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unseren technischen Support.
Bei Problemen mit einem defekten Produkt wenden Sie sich bitte mit Ihrem Kassenbeleg an
das Geschäft oder den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Die Garantie gilt
nicht für Defekte, die auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.
Technischer Kundendien
Montag bis Freitag von 9:00 bis 18:00 Uhr (außer Feiertagen)
Diribution Deutschland:
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmhH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, DEUTSCHLAND
Hergeellt in China
Hergeellt durch BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankreich
www.bigben.eu
DE
Dieses Produkt
ist recycelbar
ABGABE IM
GESCHÄFT
oder
ENTSORGUNG BEI
EINER SAMMELSTELLE
SB552BTS
PHOTO PRODUIT
Soundbar met bedrade subwoofer
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN, LEES DEZE
INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR
TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
- NL 68 -
Starten
Haal het apparaat uit de doos.
Haal alle verpakkingsmaterialen van het product.
Doe de verpakkingsmaterialen in de doos of gooi deze veilig weg met inachtneming van
de aanbevelingen voor afvalsortering op de verpakking van het apparaat.
Waarschuwingen en veiligheidsinstructies
U dient alle inructies doorgelezen en begrepen te hebben voordat u dit apparaat gebruikt. In
geval van schade als gevolg van het niet naleven van de inructies, zal de garantie niet van
toepassing zijn.
1. De behuizing van dit apparaat nooit verwijderen.
2. Dit apparaat nooit op een ander elektronisch toeel plaatsen.
3. Het snoer zodanig beschermen dat het niet klem kan komen te zitten en dat
men er niet op kan trappen, met name de ekker, het opcontact en de
uitgang van het apparaat. Zorg ervoor dat de spanning overeenkomt met
de spanning vermeld op het typeplaatje op de achterkant van het apparaat.
Trek altijd aan de ekker zelf en nooit aan het snoer om de ekker uit
het opcontact te halen. Zorg ervoor dat u alle andere aansluitingen hebt
gedaan voordat u de ekker in het opcontact doet.
4. Gebruik alleen uit inallaties/accessoires die door de fabrikant aanbevolen worden.
5. Vertrouw reparaties van het apparaat alleen toe aan gekwaliceerde reparateurs. Het
apparaat moet gerepareerd worden als het op een of andere manier beschadigd is, met
name:
- als het snoer beschadigd is;
- als een vloeiof op het apparaat geknoeid is of een voorwerp in het apparaat
geoken is;
- als het apparaat is blootgeeld aan regen of vocht;
- als het apparaat niet goed werkt;
- of als het apparaat gevallen of geoten is.
6. Het typeplaatje bevindt zich op de onderkant van het apparaat.
7. De ventilatieopeningen nooit blokkeren.
8. Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is rondom het apparaat voor een goede ventilatie.
Plaats het product op een abiel oppervlak.
9. Dit apparaat moet bij kamertemperatuur gebruikt worden, beschermd tegen direct
zonlicht, open vuur of warmtebronnen, verwarmingsapparatuur, kachels en andere
Starten 68
Waarschuwingen en veiligheidsinstructies
68
Inhoud van de verpakking 70
Omschrijving van de onderdelen 70
Ontdek uw afstandsbediening 71
TV-aansluiting 72
Werking via Bluetooth 73
Werking via USB 73
Probleemoplossing 73
Waarschuwing betreende de batterijen 74
Technische kenmerken van het apparaat
75
Technische kenmerken van de adapter 75
Milieubescherming 76
Aanvullende informatie 77
Conformiteitsverklaring 77
- NL 69 -
apparaten (met inbegrip van vererkers) die warmte produceren. Dit apparaat niet in de
buurt van warmtebronnen plaatsen.
10. De batterijen (geïnalleerde accu of batterijen) mogen niet worden blootgeeld aan
extreme hitte, zoals zonlicht, brand, enz.
11. Haal altijd de ekker uit het opcontact voordat u het apparaat reinigt. Geen enkel
onderdeel van dit apparaat smeren. Reinig het apparaat met een zachte doek. Geen
schuurmiddelen of agressieve reinigingsmiddelen gebruiken.
12. Zorg ervoor dat u altijd eenvoudig toegang heeft tot het snoer, de ekker of de adapter
zodat u het apparaat indien nodig kunt loskoppelen.
13. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Zorg ervoor dat het niet in contact komt
met druppels of spetters. Dit apparaat niet gebruiken in een vochtige of natte omgeving.
14. Het apparaat loskoppelen tijdens onweer of als u het langere tijd niet gebruikt.
15. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen
die fysieke, zintuiglijke of mentale beperkingen hebben of gebrek aan ervaring of kennis
hebben op voorwaarde dat ze het apparaat onder toezicht gebruiken of inructies
ontvangen hebben over het veilige gebruik van het apparaat en de eventuele risico’s
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat of het snoer spelen (risico op
verwurging). De reiniging en het onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen
zonder toezicht.
16. Het apparaat mag alleen van room voorzien worden onder zeer lage veiligheidsspanning
die overeenkomt met de markering op het apparaat.
17. De batterij moet uit het apparaat worden gehaald voordat dit wordt afgedankt. Om
de batterij uit het apparaat te halen, moet eer de ekker uit het opcontact worden
gehaald.
18. Plaats het apparaat tijdens gebruik op minens 20 cm afand van het menselijk lichaam.
19. Dit apparaat is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik; gebruik het niet in de buitenlucht.
Het symbool van een bliksemschicht in een gelijkzijdige driehoek waarschuwt
gebruikers over de aanwezigheid van gevaarlijke niet geïsoleerde elektrische
spanning in het apparaat die krachtig genoeg is om een elektrische schok
te veroorzaken.
Het uitroepteken in een driehoek geeft de aanwezigheid van belangrijke
inructies aan met betrekking tot de functionering en het onderhoud
(reparatie) in de documententatie meegeleverd met het apparaat.
- NL 70 -
Gelijkstroom
Klasse II materiaal
Wisselstroom
Alleen voor
binnengebruik
Inhoud van de verpakking
Soundbar
Aparte bedrade subwoofer
Afandsbediening
Gebruiksaanwijzing
3,5 mm tot 3,5 mm kabel
Optische kabel
Stekker
Omschrijving van de onderdelen
Back of Subwoofer
Audio cable (supplied)
TV Audio OPTICAL USB AUX IN SUB OUT DC
Back of Sound Bar
Achterkant van de soundbar
Achterkant van de subwoofer
Audiokabel (meegeleverd)
- NL 71 -
Optisch Digitale audio-ingang (optisch) - Maakt verbinding met de digitale (optische)
uitgang van een extern apparaat.
TV Audio Ingang tv - Sluit aan op de digitale tv-aansluiting van uw tv of ander apparaat
(console, router..)
AUX AUX (3,5 mm) - Maakt verbinding met de analogische uitgang van een extern
apparaat.
USB USB - Sluit een USB-stick aan om audiobestanden rechtstreeks via de soundbar
af te spelen.
DC Netvoeding (ingang elektrische voeding) - Maakt verbinding met de
netstroomadapter
Ontdek uw afstandsbediening
Power button
Volume up
Previous track
Play/pause
Movie mode Voice mode
Increase or
decrease bass
Increase or
decrease treble
Music mode
Optical mode
Next track
Volume down
Mute/Unmute
VOL+ VOL-
OPT
MOVIE
MUTE
VOICE
MUSIC
BT
BASS+ BASS-
TREB+ TREB-
TV
TV mode
AUX
RESET
AUX mode
Restore factory
settings
Bluetooth mode
USB
USB mode
VOICE
Drukken om de audiobron in te schakelen/te
veranderen; houd ingedrukt om uit te schakelen.
Drukken om naar het volgende nummer te gaan; houd
ingedrukt om het volume hoger te zetten.
Drukken om terug te keren naar het vorige nummer;
houd ingedrukt om het volume lager te zetten.
Selecteer de audio-ingangsmodus (Bluetooth ->
Optisch -> TV Audio -> AUX -> USB); houd ingedrukt
om de hoge en lage tonen terug te brengen naar de
fabrieksinelling.
Aan/uit-knop
Volume hoger zetten
Vorig nummer
Afspelen/Pauze
Lage tonen hoger of
lager zetten
Filmmodus
Bluetoothmodus
USB-modus
Herstellen naar
fabrieksinstellingen
Mute/Geluid
Volume lager zetten
Volgende nummer
Hoge tonen hoger of
lager zetten
Muziekmodus
Stemmodus
Optische modus
Aux-modus
TV-modus
Rechterkant van de soundbar
- NL 72 -
TV-aansluiting
TV Audio OPTICAL USB AUX IN SUB OUT DC
TV
BOptical digital
cable (supplied)
CHigh speed TV Audio
cable(not supplied)
A3.5mm to 3.5mm
cable (supplied)
Methode A. Verbinding met gebruik van een 3,5 mm tot 3,5 mm kabel
1. Sluit de 3,5 mm uitgang van de geluidsbron (tv, reader..) aan op de 3,5 mm ingang van
de soundbar.
2. Selecteer het gele ledlampje door op de AUX-knop op de afandsbediening te drukken.
Methode B. Verbinding met gebruik van een optische kabel
1. Sluit de optische ingang van de soundbar aan op een geluidsbron (tv, reader ..) met
behulp van een optische kabel.
2. Druk op de knop "OPTICAL" op de afandsbediening en het ledlampje wordt WIT.
3. Zet de audio-uitgang van de televisie op “PCM”. (Meer informatie op de pagina PCM)
Als het geluid van de televisie onhoorbaar is, drukt u op de knop "OPTICAL" op de
afandsbediening of bovenaan de soundbar om over te schakelen naar de OPTISCHE
modus. Het ledlampje wordt wit en het geluid van de televisie wordt hoorbaar.
Methode C. Verbinding met gebruik van een TV-kabel
1. Sluit de TV-poort van de soundbar aan op de TC-uitgang van de televisie met behulp van
een hoge snelheid TV-kabel.
2. Selecteer het groene ledlampje door op de AUX-knop op de afandsbediening te
drukken.
3. Zet de audio-uitgang van de televisie op “PCM”. (Meer informatie op de pagina PCM).
Het inellen van de "PCM" op uw televisie
Als er geen geluid uit de televisie of soundbar komt terwijl alle kabels correct zijn aangesloten
en de kleur van het ledlampje correct is (optische aansluiting of TV), pa u uw televisie-
inellingen als volgt aan:
1. Druk op Menu op de afandsbediening van de televisie.
2. Selecteer “Audio-inellingen”.
3. Selecteer "Geavanceerde audio" - bepaalde televisies hebben geen menu “Geavanceerde
audio” en kunnen in plaats daarvan verschillende audio-inellingen weergeven.
4. Selecteer "Audio-uitgangsmodus" of "Digitale audio-uitgangsmodus".
3,5 mm tot 3,5 mm kabel
(meegeleverd)
Optische digitale
kabel (meegeleverd)
Hoge snelheid TV-kabel
(niet meegeleverd)
- NL 73 -
5. Selecteer "PCM" als de audio-uitgangsmodus.
6. Druk op “OK” om de inellingen op te slaan
Digitale audio-uitgangsinellingen kunnen per televisiemerk verschillen, raadpleeg de
handleiding van uw toeel.
Werking via Bluetooth
1. Zet de soundbar aan en selecteer de Bluetooth-modus met behulp van de knop aan de
zijkant van de soundbar of met de afandsbediening. De indicator wordt blauw.
2. Gebruik de functie "Inellingen" van uw bronapparaat (mobiele telefoon, tablet enz.) en
zoek naar Bluetooth-apparaten in de buurt: u vindt "SB552BTS" op de lij.
3. Koppel uw apparaat met "SB552BTS".
4. Speel de audiotracks af op uw apparaat en pas het volume naar wens aan.
5. Tik snel twee keer om de Bluetooth los te koppelen.
Opmerking: De maximale verbindingsafand is ongeveer 10 meter. Plaats uw Bluetooth-
speaker zo dicht mogelijk bij het apparaat om te voorkomen dat de verbinding wordt
onderbroken.
Werking via USB
1. Steek een USB-ick in de achterkant van de soundbar.
2. Druk op de USB-knop op de afandsbediening of op de Source-knop op de soundbar.
Het ledlampje wordt roze en de USB-bron wordt afgespeeld.
Probleemoplossing
Probleem Oplossing
Geen geluid Controleer of de indicator AAN is.
Probeer het volume te verhogen met de centrale inelling of
met de afandsbediening.
Zorg ervoor dat de audiokabels goed zijn aangesloten en dat
de ingang correct is ingeeld op de speakers.
Controleer of er een uitgangssignaal van de audiobron
aanwezig is.
Verbinding via Bluetooth
onmogelijk
Zorg ervoor dat de speaker is ingeeld op de ingang Bluetooth;
in een andere audio-ingangsmodus kan Bluetooth niet worden
gekoppeld of verbonden.
Koppel elk Bluetooth-apparaat los door de volumeknop
ingedrukt te houden in de Bluetooth-modus en probeer
opnieuw.
- NL 74 -
De soundbar SB552BTS
gaat niet aan.
De eectieve Bluetooth-transmissieafand is 10 meter,
vergeet niet om deze goed te gebruiken zonder deze afand
te overschrijden.
Probeer een ander Bluetooth-apparaat om verbinding te
maken.
Controleer of het apparaat goed op het lichtnet is aangesloten
en of de schakelaar van het opcontact aan aat.
WAARSCHUWING: Gevaar op gehoorschade
Stel een laag volume op het weergaveapparaat in, voordat u de koptelefoon op de
geluidsbron aansluit.
Om eventuele gehoorschade te voorkomen, luier niet voor lange tijd naar muziek op
hoog geluidsniveau. Een te luid volume kan leiden tot permanente gehoorschade.
Waarschuwing betreffende de batterijen
Dit product bevat een batterij of batterijen.
Gebruik de batterijen op de juie wijze om letsels of brand als gevolg van lekkage,
oververhitting, explosie, erosie of andere schade te voorkomen.
Bewaar nieuwe en gebruikte batterijen buiten het bereik van kinderen en andere
kwetsbare personen. Gebruik het product niet langer als het batterijcompartiment niet
goed sluit.
Als de vloeiof van een alkalinebatterij in contact komt met uw huid en/of ogen, moet u
deze onmiddellijk spoelen met schoon water en een arts raadplegen.
Als een alkalinebatterij lekt, veeg de vloeiof er dan met een doekje af en vervang de
batterij door een nieuwe.
Slik de batterij(en) niet in. Als de batterij ingeslikt wordt, kan deze binnen 2 uur ernige
inwendige brandwonden veroorzaken en de dood tot gevolg hebben. Als de batterijen
worden ingeslikt, neem dan onmiddellijk contact op met een antigifcentrum en raadpleeg
een arts.
Gebruik AA Ni-MH-, alkaline- of lithiumbatterijen.
Laad deze batterijen niet op. Het opladen van niet-oplaadbare batterijen veroorzaakt gas-
en/of warmte-emissies die tot explosies en/of brand kunnen leiden.
Gebruik geen verschillende soorten batterijen of nieuwe en oude batterijen tegelijk.
Plaats de batterijen correct volgens hun polariteit (+ en -).
Breng dezelfde polen van de batterijen niet met elkaar in contact.
Verwijder snel lege batterijen. De batterij kan oplossen als deze niet op de juie manier
wordt vervangen of als het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt.
Vervang de batterij door hetzelfde of een gelijkwaardig model.
Batterijen (of batterijblok of batterij) mogen niet worden blootgeeld aan overmatige
hitte, zoals zonlicht, vuur, enz.
Verhit de batterijen niet en gooi ze niet in vuur of water.
Verwijder de batterijen niet met een metalen tang of gebruik geen metalen voorwerpen
zoals de punt van een balpen of tangen. Voorkom dat de batterijen vervormd, geplet of
doorboord worden.
Haal de batterijen niet uit elkaar.
Bedek de uiteinden van de batterijen met plakband om explosie en verbranding te
- NL 75 -
voorkomen wanneer u ze weggooit.
Gelieve batterijen op een milieuvriendelijke manier weg te gooien
Gooi batterijen niet weg met het gewone huisvuil.
Wanneer u batterijen weggooit, zorg er dan voor dat u voldoet aan de plaatselijke
voorschriften voor afvalverwerking.
WAARSCHUWING BETREFFENDE
DE BATTERIJ
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN
Inslikken kan chemische brandwonden, perforatie
van zacht weefsel en de dood veroorzaken. Er
kunnen binnen 2 uur na het inslikken ernstige brand-
wonden optreden. Roep onmiddellijk medische hulp
in.
Technische kenmerken van het apparaat
Type Specicaties Type Specicaties
Soundbar 8W x 4 Subwoofer 50W x 1
Piekvermogen 60W/Subwoofer, 40W/
Soundbar
Draadloze
frequentie
2.402 - 2.480 MHz
RMS-vermogen 50 W/Subwoofer, 40W/
Soundbar
Bluetoothversie 5.0
Energieverbruik 0,09 W ERIP -1.86dBm
Uitgang Uitgang subwoofer Vervorming <1%
Voedingsspanning CC 21 V, 1,9 A Frequentie van
de speaker
60 Hz - 20K Hz
Impedantie van
speakers
4Ω/subwoofer, 4Ω/
volledig speakersyeem
Ingang Bluetooth, TV,
Optisch, USB, AUX
in
Signaal-
ruisverhouding
≥80dB Luidspreker speakers 6,5" x 1,
2,25" x 4, 4 Ohms
Naam voor
koppeling via
Bluetooth
SB552BTS Transmissie-
afand
10 m
Afmetingen van de
soundbar
720 x 109 x 72 mm Afmetingen van
de subwoofer
120 x 250 x 470
mm
Technische kenmerken van de adapter
FIT-POWER
Adapter: TP04-210190E;
CA 100-240V 50/60Hz
21 V 1,9 A, 39,9 W
- NL 76 -
Gemiddeld rendement in actieve modus: __88,06_%
Rendement indien batterij bijna leeg (10%): _82,62_%
Stroomverbruik als het apparaat niet opgeladen wordt: _0,09____W
In een omgeving met elektroatische ontladingen, kan het toeel uitschakelen. (De
te teen apparatuur werkte niet correct.) De gebruiker moet dan de batterij opladen
en het apparaat resetten door het in te schakelen om de juie modus te kiezen en de
tijd opnieuw in te ellen.
Milieubescherming
Uw product is ontworpen en vervaardigd uit materialen en onderdelen van
hoge kwaliteit die gerecycled en herbruikt kunnen worden.
Het is belangrijk op de hoogte te zijn van de milieuaspecten en het correct
weggooien van de batterijen.
De doorgereepte afvalcontainer op een product betekent dat het product
onder de Europese richtlijn 2002/96 /EG valt. Vraag na bij uw gemeente
waar u elektrische en elektronische producten kunt afdanken. Houd u aan
de plaatselijke regels en gooi uw afgedankte producten niet bij het gewone
huishoudelijke afval. Een juie afvoer van dit product draagt bij aan het
voorkomen van schadelijke gevolgen voor het milieu en de menselijke
gezondheid.
Aanvullende informatie
Om room te besparen zal het apparaat automatisch in slaapand gaan wanneer
er gedurende een bepaalde tijd geen geluid uitkomt. U kunt het apparaat opnieuw
inschakelen met behulp van de AAN/UIT-knop
Als er een inkomend telefoongesprek is terwijl de SB552BTS met uw mobiele
telefoon voor het afspelen van muziek is verbonden, wordt het afspelen automatisch
onderbroken wanneer u het telefoongesprek beantwoordt en wordt het hervat zodra u
het telefoongesprek beëindigt (afhankelijk van het type van uw mobiele telefoon is het
mogelijk dat het afspelen na het beëindigen van de oproep nog onderbroken is.)
Het woord Bluetooth®, het merk en het logo zijn handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
en Bigben Interactive gebruikt deze merken onder licentie. Alle andere handelsmerken
zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars.
THOMSON is een handelsmerk van Talisman Brands, Inc. dat onder licentie wordt
gebruikt door Bigben Interactive.
Dit product wordt vervaardigd en verkocht onder de verantwoordelijkheid van Bigben
Interactive.
THOMSON en het THOMSON-logo zijn handelsmerken gebruikt onder licentie van
Bigben Interactive - Voor meer informatie: www.thomson-brand.com.
Alle andere producten, dienen, bedrijfsnamen, handelsmerken, handelsnamen,
productnamen en logo's waarnaar hierin wordt verwezen, zijn het eigendom van hun
respectieve eigenaren.
- NL 77 -
Conformiteitsverklaring
Bigben Interactive verklaart bij deze dat de inallatie voor radioverbinding van het type
SB552BTS voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring
is te raadplegen op de volgende website: www.bigben.fr/support
Garantie
Bigben geeft een garantie van 2 jaar op dit product vanaf de datum van aankoop behalve in
de landen van de Economische Europese Ruimte waarin de garantie langer is. Wij raden u
aan uw kassabon te bewaren voor het geval er klachten zijn. De garantie dekt defecten te
wijten aan een materieel defect, een ontbrekend onderdeel of een fabricagefout. Neem in
dat geval contact op met de dien technische ondereuning. Wanneer het product defect is,
dient u naar uw verkooppunt te gaan met uw kassaticket. De garantie dekt geen problemen
door niet-conform gebruik.
Klantenservice
Email:
In Nederland gediribueerd door:
Bigben Interactive NEDERLAND B.V.
’s-Gravelandseweg 80
1217 EW Hilversum
NEDERLAND
Vervaardigd in China
Vervaardigd door BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankrijk
www.bigben.eu
NL
Dit product kan
gerecycled worden
INLEVEREN IN DE
WINKEL
of
INLEVEREN BIJ
DE
MILIEUSTRAAT
SB552BTS
PHOTO PRODUIT
Soundbar z przewodowym subwooferem
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W
PRZYSZŁOŚCI.
- PL 79 -
Uruchomienie
Wyjąć urządzenie z pudełka.
Usunąć wszykie materiały opakowaniowe z produktu.
Umieścić materiały opakowaniowe w pudełku lub zutylizować je w bezpieczny sposób
zgodnie z inrukcjami w zakresie recyklingu podanymi na opakowaniu urządzenia.
Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa
Przed użyciem tego urządzenia należy przeczytać i zrozumieć wszykie inrukcje. W
przypadku uszkodzenia wynikającego z nieprzerzegania inrukcji gwarancja nie ma
zaosowania.
1. Nigdy nie zdejmować obudowy tego urządzenia.
2. Nigdy nie kłaść tego urządzenia na innym sprzęcie elektrycznym.
3. Chronić przewód zasilający przed nadepnięciem lub ściśnięciem,
szczególnie przy wtyczkach, gniazdach i wyjściach urządzenia. Upewnić
się, że napięcie zasilania odpowiada napięciu wskazanemu na tabliczce z
tyłu urządzenia. Odłączając wtyczkę sieciową od gniazdka, należy zawsze
trzymać za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za przewód. Przed podłączeniem
do gniazdka upewnić się, że podłączono wszelkie inne przyłącza.
4. Używać tylko dodatków i akcesoriów zalecanych przez producenta.
5. Wszelkie naprawy urządzenia należy pozoawić wykwalikowanym osobom zajmującym
się naprawami. Naprawa je konieczna, gdy urządzenie zoało w jakikolwiek sposób
uszkodzone, w szczególności:
- jeśli uszkodzony je przewód zasilający;
- w przypadku rozlania cieczy lub włożenia przedmiotów obcych do urządzenia;
- jeśli urządzenie zoało wyawione na deszcz lub wilgoć;
- jeśli urządzenie nie działa prawidłowo;
- jeśli urządzenie zoało upuszczone lub uderzone.
6. Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.
7. Nigdy nie blokować otworów wentylacyjnych.
8. Należy zapewnić wyarczająco dużo miejsca w celu wentylacji. Należy umieścić produkt
na abilnej powierzchni.
9. To urządzenie należy osować w klimacie umiarkowanym, z dala od bezpośredniego
światła słonecznego, otwartego ognia lub ciepła, grzejników, kuchenek lub wszelkich
innych urządzeń (w tym wzmacniaczy), które generują ciepło. Nie montować go w pobliżu
źródeł ciepła.
Uruchomienie 79
Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa 79
Zawartość pudełka 81
Opis części 81
Poznaj funkcje zdalnego sterowania 82
Złącze TV 83
Funkcja Bluetooth 84
Funkcja USB 84
Rozwiązywanie problemów 84
Ostrzeżenie o baterii 85
Specykacja techniczna urządzenia 86
Specykacja techniczna zasilacza 86
Ochrona środowiska 87
Informacje dodatkowe 87
Deklaracja zgodności 87
- PL 80 -
10. Baterie (akumulator lub włożone baterie) nie mogą być wyawiane na działanie
nadmiernego ciepła, na przykłada na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.
11. Przed czyszczeniem odłączyć wtyczkę od gniazdka. Nie smarować żadnej części tego
urządzenia. Czyścić miękką szmatką. Nie używać materiałów ściernych ani agresywnych
środków czyszczących.
12. Należy się upewnić, że zawsze je możliwy łatwy doęp do przewodu zasilającego,
wtyczki lub zasilacza, aby w razie potrzeby móc odłączyć urządzenie od gniazdka
sieciowego.
13. Nie używać tego urządzenia w pobliżu punktu wodnego. Nie może wejść ono w kontakt
z kroplami ani rozpryskami. Nie używać tego urządzenia w wilgotnym lub mokrym
otoczeniu.
14. Odłączyć to urządzenie podczas burzy z piorunami lub gdy nie je używane przez
dłuższy czas.
15. Z urządzenia mogą korzyać dzieci w wieku 8 lat i arsze, a także osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych, czuciowych lub umysłowych albo bez doświadczenia i wiedzy,
pod warunkiem, że znajdują się pod nadzorem lub otrzymały inrukcje dotyczące
bezpiecznego korzyania z urządzenia i rozumieją ryzyko związane z korzyaniem z
urządzenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem ani przewodem (ryzyko uduszenia).
Dzieci bez nadzoru nie powinny czyścić ani konserwować urządzenia.
16. To urządzenie można zasilać wyłącznie bardzo niskim napięciem bezpiecznym
odpowiadającym oznaczeniom na urządzeniu.
17. Przed utylizacją z urządzenia należy wyjąć baterię. Na czas wyjmowania baterii
urządzenie należy odłączyć od zasilania.
18. Podczas używania produktu należy go trzymać w odległości co najmniej 20 cm od ciała
człowieka.
19. To urządzenie przeznaczone je do użytku w domu; nie używać na zewnątrz.
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym orzega użytkowników
o znajdujących się wewnątrz urządzenia niebezpiecznych nieizolowanych
napięciach elektrycznych, które są wyarczająco silne, aby warzać ryzyko
porażenia prądem.
Wykrzyknik w trójkącie wskazuje na obecność ważnych inrukcji
dotyczących obsługi i konserwacji (naprawy) w dokumentacji dołączonej do
urządzenia.
- PL 81 -
Prąd stały
Materiał klasy II
Prąd zmienny
Tylko do użytku w
pomieszczeniach
Zawartość pudełka
Soundbar
Osobny subwoofer
Pilot zdalnego erowania
Inrukcja obsługi
Kabel ze złączem 3,5 mm na 3,5 mm
Kabel optyczny
Zasilacz sieciowy
Opis części
Back of Subwoofer
Audio cable (supplied)
TV Audio OPTICAL USB AUX IN SUB OUT DC
Back of Sound Bar
Tył soundbaru
Tył subwoofera
Kabel audio (w zeawie)
- PL 82 -
Optyczne Cyfrowe Audio In (optyczne) - do podłączania urządzeń zewnętrznych do wyjścia
cyfrowego (optycznego).
TV Audio Wejście telewizyjne - Połączyć z gniazdem numerycznym TV lub innego
urządzenia (konsoli, głośnika itp.).
AUX AUX (3,5 mm) - do podłączania urządzeń zewnętrznych do wyjścia
(analogicznego).
USB USB - Do podłączania pamięci USB w celu odtwarzania ścieżek audio
bezpośrednio na soundbarze.
DC Wejście zasilania (wejście do zasilania elektrycznego) - do podłączania do
zasilacza sieciowego
Poznaj funkcje zdalnego sterowania
Power button
Volume up
Previous track
Play/pause
Movie mode Voice mode
Increase or
decrease bass
Increase or
decrease treble
Music mode
Optical mode
Next track
Volume down
Mute/Unmute
VOL+ VOL-
OPT
MOVIE
MUTE
VOICE
MUSIC
BT
BASS+ BASS-
TREB+ TREB-
TV
TV mode
AUX
RESET
AUX mode
Restore factory
settings
Bluetooth mode
USB
USB mode
VOICE
Nacisnąć, aby włączyć/zmienić źródło audio;
przytrzymać wciśnięty, aby wyłączyć.
Krótkie naciśnięcie spowoduje przejście do kolejnej
ścieżki;. długie naciśnięcie zwiększy głośność.
Naciśnięcie spowoduje przejście do poprzedniej
ścieżki;. długie naciśnięcie zmniejszy głośność.
Wybór trybu wejścia audio (Bluetooth -> optyczne -> TV
Audio -> AUX -> USB) ; długie przyciśniecie spowoduje
przywrócenie uawień fabrycznych dla basów.
Przycisk zasilania
Zwiększanie
głośności
Poprzedni utwór
Odtwarzanie/
pauza
Zwiększanie lub
zmniejszanie tonów niskich
Tryb wideo
Tryb Bluetooth
Tryb USB
Przywracanie
ustawień fabrycznych
Wyciszanie/dźwięk
Zmniejszanie
głośności
Następny utwór
Zwiększanie lub
zmniejszanie tonów
wysokich
Tryb odtwarzania
muzyki
Tryb głosowy
Tryb optyczny
Tryb pomocniczy
Tryb TV
Prawa rona soundbaru
- PL 83 -
Złącze TV
TV Audio OPTICAL USB AUX IN SUB OUT DC
TV
BOptical digital
cable (supplied)
CHigh speed TV Audio
cable(not supplied)
A3.5mm to 3.5mm
cable (supplied)
Metoda A. Podłączanie kablem 3,5 mm na 3,5 mm
1. Podłączyć wyjście 3,5 mm źródła dźwięku (TV, odtwarzacza itp.) do wejścia 3,5 mm
soundbaru.
2. Wybrać żółtą diodę LED, naciskając przycisk AUX na pilocie.
Metoda B. Podłączanie kablem optycznym
1. Podłączyć wejście optyczne soundbaru do źródła dźwięku (TV, odtwarzacza itp.) za
pomocą kabla optycznego.
2. Nacisnąć przycisk „OPTICAL” na pilocie, a dioda LED zmieni kolor na BIAŁY.
3. Uawić wyjście audio telewizora na „PCM”. (więcej informacji będzie doępnych na
ronie PCM)
Jeśli dźwięk telewizora je wyciszony, należy nacisnąć przycisk „OPTICAL” na pilocie lub
soundbarze, aby przełączyć się na tryb OPTYCZNY. LED przełączy się na kolor biały i
rozlegnie się dźwięk telewizora.
Metoda C. Podłączanie kablem TV
1. Połączyć złącze TV soundbaru do wyjścia TV telewizora za pomocą kabla TV.
2. Wybrać zieloną diodę LED, naciskając przycisk AUX na pilocie.
3. Uawić wyjście audio telewizora na „PCM”. (więcej informacji będzie doępnych na
ronie PCM).
Uawienia „PCM” na telewizorze
Jeśli z telewizora lub soundbara nie wydobywa się dźwięk, mimo że wszykie kable
prawidłowo podłączone, a kolor wskaźnika LED je odpowiedni (połączenie ze złączem
optycznym lub TV), należy doosować uawienia telewizora:
1. Nacisnąć opcję menu na pilocie telewizora.
2. Wybrać opcję „Parametry audio”.
3. Wybrać opcję „Zaawansowane funkcje audio” niektóre telewizory nie mają
zaawansowanych funkcji audio i mogą wyświetlać inne funkcje audio.
4. Wybrać „Tryb wyjścia audio” lub „Cyfrowe wyjścia audio”.
Kabel 3,5 mm na 3,5 mm
(dostarczony)
Cyfrowy kabel
optyczny
(dostarczony)
Szerokopasmowy kabel
telewizyjny (brak w zestawie)
- PL 84 -
5. Wybrać „PCM” jako tryb wyjścia audio.
6. Nacisnąć OK, aby zapisać parametry
Parametry cyfrowego wyjścia audio mogą się różnić zależnie od marki telewizora, a więc
należy im się przyjrzeć.
Funkcja Bluetooth
1. Włączyć sounbar i wybrać tryb Bluetooth za pomocą przycisku z boku urządzenia lub na
pilocie. Wskaźnik zmieni kolor na niebieski.
2. Należy włączyć funkcję na urządzeniu źródłowym (telefonie komórkowym, tablecie itp.) i
wyszukać urządzenia Bluetooth znajdujące się w pobliżu: Znaleźć na liście „SB552BTS”.
3. Sparować urządzenie z „SB552BTS”.
4. Odtwarzać ścieżki dźwiękowe na podłączonym urządzeniu i wyregulować głośność
zgodnie z preferencjami.
5. Kliknąć szybko dwa razy, aby przerwać połączenie Bluetooth.
Uwaga: maksymalny zasięg połączenia wynosi około 10 metrów. Aby uniknąć zakłóceń,
głośnik Bluetooth należy umieścić jak najbliżej urządzenia.
Funkcja USB
1. Włożyć klucz USB do gniazda z tyłu soundbaru.
2. Nacisnąć przycisk USB na pilocie lub przycisk Source na soundbarze. Lampka LED
zaświeci się na różowo i rozpocznie się odtwarzanie ze źródła USB.
Rozwiązywanie problemów
Problem Rozwiązanie
Brak dźwięku Sprawdzić, czy wskaźnik zasilania ŚWIECI SIĘ.
Spróbować zwiększyć głośność za pomocą głównego
regulatora lub pilota zdalnego sterowania.
Upewnić się, że kable audio dobrze podłączone i że wejście
jest dobrze dostrojone do głośników.
Sprawdzić, czy źródło audio nadaje sygnał wyjściowy.
Nie można połączyć się z
Bluetooth
Upewnić się, że głośnik jest ustawiony na wejście Bluetooth;
jeśli ustawiony jest inny tryb wejścia audio, parowanie i
połączenie z Bluetooth nie będzie możliwe.
Odłączyć urządzenie Bluetooth, trzymając wciśnięty przycisk
głośności w trybie Bluetooth, a następnie spróbować ponownie.
Soundbar SB552BTS się
nie włącza.
Odległość dla skutecznej transmisji Bluetooth wynosi 10
metrów i nie należy przekraczać tej odległości.
Spróbować podłączyć inne urządzenie Bluetooth.
Sprawdzić, czy urządzenie jest dobrze podłączone do sektora
oraz czy przełącznik sektora jest włączony.
- PL 85 -
OSTRZEŻENIE: ryzyko uszkodzenia słuchu
Przed podłączeniem słuchawek do źródła dźwięku należy ściszyć głośność w
urządzeniu odtwarzającym.
Aby uniknąć możliwości uszkodzenia słuchu, nie należy używać urządzenia
z uawionym wysokim poziomem dźwięku przez dłuższy czas. Zbyt głośno naawiona
muzyka może doprowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu.
Ostrzeżenie o baterii
Ten produkt zawiera baterię lub baterie.
Używać baterii prawidłowo, aby uniknąć obrażeń ciała lub pożaru spowodowanego
wyciekiem, przegrzaniem, wybuchem, erozją lub innymi uszkodzeniami.
Nowe i zużyte baterie należy przechowywać w miejscu niedoępnym dla dzieci i innych
narażonych osób. Jeśli komora (komory) baterii nie je prawidłowo zamknięta, przeań
korzyać z produktu.
Jeśli płyn z baterii alkalicznej wejdzie w kontakt ze skórą i/lub oczami, natychmia
przemyć je czyą wodą i skonsultować się z lekarzem.
Jeśli płyn z baterii alkalicznej wejdzie w kontakt ze skórą i/lub oczami, natychmia
przemyć je czyą wodą i skonsultować się z lekarzem.
Nie połykać baterii (baterii). Połknięcie baterii może spowodować poważne oparzenia
wewnętrzne w ciągu zaledwie 2 godzin i doprowadzić do śmierci. W razie połknięcia
baterii natychmia skontaktować się z centrum kontroli zatruć oraz z lekarzem.
Używać baterii AA Ni-MH, alkalicznych lub litowych.
Nie ładować tych baterii. Ładowanie baterii jednorazowych powoduje emisję gazów i/lub
ciepła, które mogą powodować wybuchy i/lub pożary.
Nie używać jednocześnie różnych typów baterii ani nowych i arych baterii.
Włożyć baterie zgodnie z polaryzacją (+ i -).
Nie należy zwierać tych biegunów baterii.
Szybko wyjąć rozładowane baterie. Inieje ryzyko wybuchu baterii w przypadku
nieprawidłowej wymiany lub jeśli urządzenie nie je używane przez długi czas.
Wymienić baterię na ten sam lub równoważny model.
Baterie (lub pakiet baterii lub bateria) nie powinny być wyawiane na działanie
nadmiernego ciepła, takiego jak światło słoneczne, ogień itp.
Nie podgrzewać baterii ani nie wrzucać ich do ognia lub wody.
Nie wyjmować baterii metalową pęsetą ani nie używać żadnych metalowych przedmiotów,
takich jak końcówka pióra lub szczypce. Unikać deformacji, zgniatania i przebijania
baterii.
Nie demontować tych baterii.
Zakryj końce baterii taśmą, aby zapobiec wybuchowi i spaleniu po utylizacji.
Podczas utylizacji baterii wykazać dbałość o środowisko
Nie wyrzucać baterii wraz ze zwykłymi odpadami domowymi.
Podczas utylizacji baterii należy przerzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji.
- PL 86 -
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BATERII
TRZYMAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI
Połknięcie może doprowadzić do oparzeń
chemicznych, perforację tkanek miękkich i śmierć.
Poważne oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin
od połknięcia. Natychmiast poszukać pomocy medy-
cznej.
Specyfikacja techniczna urządzenia
Typ Specykacja Typ Specykacja
Soundbar 8 W x 4 Subwoofer 50 W x 1
Moc szczytowa 60 W/subwoofer, 40 W/
soundbar
Częotliwość
bezprzewodowa
2402 - 2480 MHz
Moc RMS 50 W/subwoofer, 40 W/
soundbar
Wersja Bluetooth 5,0
Zużycie energii 0,09 W ERIP -1.86dBm
Wyjście Wyjście subwoofera Zniekształcenie <1%
Zasilanie CC 21 V, 1,9 A Częotliwość
głośnika
60 Hz - 20 KHz
Impedancja
głośnika
4Ω/subwoofer, 4Ω/
kompletny syem
głośników
Wejście Bluetooth, TV,
optyczne, USB,
AUX in
Stosunek sygnału
do szumu (SNR)
≥80 dB Głośnik 6,5” x 1, 2,25” x 4,
4 omy
Nazwa podczas
łączenia z Bluetooth
SB552BTS Zasięg transmisji 10 m
Wymiary soundbaru 720 x 109 x 72 mm Wymiary
subwoofera
120 x 250 x 470
mm
Specyfikacja techniczna zasilacza
FIT-POWER
Zasilacz: TP04-210190E ;
CA 100-240 V 50/60 Hz
21 V 1,9 A, 39,9 W
Sprawność średnia w trybie aktywnym: __88,06_%
Sprawność przy niskim obciążeniu (10%): _82,62_%
Pobór mocy bez obciążenia: _0,09____W
W środowisku, w którym wyępują wyładowania elektroatyczne, urządzenie może
się wyłączyć. (teowany sprzęt nie działa prawidłowo.) Użytkownik musi wówczas
naładować baterię i zresetować urządzenie, wyłączając je. Naępnie należy wybrać
odpowiedni tryb i ponownie uawić czas.
- PL 87 -
Ochrona środowiska
Ten produkt zoał zaprojektowany i wyprodukowany z wysokiej jakości
materiałów i komponentów, które można poddać recyklingowi i ponownie
wykorzyać.
Należy zwrócić uwagę na środowiskowe aspekty utylizacji baterii.
Gdy na produkcie widoczny je symbol przekreślonego kosza na śmieci,
oznacza to, że produkt podlega Dyrektywie Europejskiej 2002/96/CE. Z
pytaniami należy zwrócić się do lokalnego syemu selektywnej zbiórki
produktów elektrycznych i elektronicznych. Należy poępować zgodnie
z lokalnymi przepisami i nie wyrzucać arych urządzeń wraz z odpadami
domowymi. Zapewniając utylizację tego produktu, użytkownik pomaga
również zapobiegać potencjalnie negatywnym skutkom dla środowiska i
zdrowia ludzkiego.
Informacje dodatkowe
W celu zaoszczędzenia energii, gdy urządzenie nie emituje żadnego dźwięku przez
pewien czas, to automatycznie przechodzi w tryb czuwania. Można je ponownie włączyć
przełącznikiem zasilania
W przypadku połączenia przychodzącego, gdy syem SB552BTS je podłączony
do telefonu komórkowego w celu odtwarzania muzyki, muzyka zoanie natychmia
wrzymana po odebraniu połączenia, a odtwarzanie zoanie wznowione po zakończeniu
połączenia (w zależności od typu telefonu komórkowego odtwarzanie może czasami
zoać wrzymane po zakończeniu połączenia).
Słowo Bluetooth®, znak i logo zarzeżonymi znakami towarowymi należącymi do
Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie tych znaków przez BigBen Interactive je objęte
licencją. Wszykie inne marki i nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich
właścicieli.
THOMSON je znakiem towarowym Talisman Brands, Inc. używanym w ramach licencji
przez Bigben Interactive.
Produkt zoał wyprodukowany i sprzedany na odpowiedzialność Bigben Interactive.
THOMSON i logo THOMSON znakami towarowymi używanymi w ramach licencji
przez Bigben Interactive – aby uzyskać więcej informacji: www.thomson-brand.com.
Wszykie inne produkty, usługi, nazwy rm, znaki towarowe, nazwy handlowe, nazwy
produktów i logo wymienione w niniejszym dokumencie są własnością ich odpowiednich
właścicieli.
Deklaracja zgodności
Niniejszym Bigben Interactive oświadcza, że sprzęt radiowy typu SB552BTS je
zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tek deklaracji zgodności UE je doępny pod
naępującym adresem internetowym: www.bigben.fr/support
- PL 88 -
Gwarancja
Ten produkt je objęty gwarancją rmy Bigben przez 2 lata od daty zakupu, z wyjątkiem
krajów Europejskiego Obszaru Gospodarczego oferujących dłuższy okres gwarancji.
Zalecamy zachowanie paragonu kasowego na wypadek ewentualnej reklamacji. Gwarancja
obejmuje awarie spowodowane wadami materiałowymi, brakiem elementu lub wadą
fabryczną. W takim przypadku należy skontaktować się z działem wsparcia technicznego
naszej rmy. W przypadku jakichkolwiek problemów dotyczących wadliwego produktu należy
udać się do miejsca jego zakupu z paragonem kasowym. Gwarancja nie obejmuje problemów
związanych z niewłaściwym użytkowaniem.
Wyprodukowano w Chinach
Wyprodukowano przez BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francja
www.bigben.eu
PL
Produkt ten można
poddawać recyklingo
wi
NALEŻY ZWRÓCIĆ
GO DO SKLEPU
lub
NALEŻY PRZEKAZAĆ
GO NA WYSYPISKO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Thomson SB552BTS Handleiding

Type
Handleiding

Gerelateerde artikelen