Sharp HT-SBW182 2.1 Soundbar Home Theatre System Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
HT-SBW182
User manual
2.1 Soundbar Home Theatre System
EN ESDE FR IT PLNL RU
Trademarks:
The Bluetoothยฎ word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG,. Inc.
The terms HDMI, HDMI High-De๎€Ÿ nition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
Administrator, Inc.
EN
Important safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Please, read these safety instructions and respect
the following warnings before the appliance is
operated:
The lightning ๎€ž ash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated โ€œdangerous voltageโ€ within the
productโ€™s enclosure that may be of su๎€ cient magnitude as to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Use only power supply listed in the user manual.
This symbol means that the product should be disposed of
in an environmentally friendly manner and not with general
household waste.
AC voltage
DC voltage
Class II equipment
In order to prevent ๎€Ÿ re always
keep candles and other open
๎€ž ames away from this product.
Warning:
โ€ข Always follow basic safety precautions when using this applience, espe-
cially when children are present.
โ€ข Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
โ€ข Do not damage the power cord, neither do not place any heavy objects
on it, do not strech it or bend it. Also do not attach extension cables.
Damage to the power cord may occur ๎€Ÿ re or electric shock.
โ€ข If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
a service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
โ€ข Ensure that the unit is plugged into an AC 100-240V 50/60Hz power
outlet. Using higher voltage may cause the unit to malfunction or even
๎€Ÿ re catching.
โ€ข If the power plug does not ๎€Ÿ t into your outlet, do not force the plug into
an electrical socket if it does not ๎€Ÿ t.
โ€ข Turn o๎€œ the unit before unplugging it from power source to completely
switch it o๎€œ .
โ€ข Do not disconnect or connect the power cord with wet hands. It may
cause an electric shock.
โ€ข Disconnect the power cord if it is not used for a long time.
โ€ข Ensure that the mains plug is always easily accessible.
โ€ข This product does not contain any parts that are serviceable by the
user. In case of a fault, contact the manufacturer or authorised service
department. Exposing the internal parts inside the device may endanger
your life. The manufacturers guarantee does not extend to faults caused
by repairs carried out by unauthorised third parties.
โ€ข Do not use this product immediately after unpacking. Wait until it warms
up to room temperature before using it.
โ€ข Ensure this product is used in moderate climates only (not in tropical/
subtropical climates).
โ€ข Place product on a ๎€ž at, stable surface that is not subject to vibrations.
โ€ข Ensure the product and its parts is not overhanging the edge of the
supporting furniture.
โ€ข To reduce the risk of ๏ฌre, electric shock or damage to this product, do
not expose it to direct sunlight, dust, rain and moisture. Never expose it
to dripping or splashing and do not place objects ๏ฌlled with liquids on
or near the product.
โ€ข Do not place objects ๎€Ÿ lled with liquids, such as vases, on the apparatus.
โ€ข Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including ampli๎€Ÿ ers) that produce heat.
โ€ข Do not place the product where the humidity is high and ventilation is
poor.
โ€ข Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for su๎€ cient
ventilation. Do not block any ventilation openings of this product.
Always ensure that the ventilation openings are not covered with items
such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
โ€ข NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots
or any other openings in the unitโ€™s casing as this could result in a fatal
electric shock.
โ€ข Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial
wiring is struck by lightning, the appliance might get damaged, even if it
is turned o๎€œ . You should disconnect all the cables and connectors of the
appliance before a storm.
โ€ข Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause
hearing loss.
Maintenance
โ€ข Unplug the power cable from the power source before cleaning the
appliance.
โ€ข Use a soft and clean rag to clean the outside of the unit. Never clean it
with chemicals or detergent.
Power Adapter
โ€ข To disconnect the unit from the mains supply, unplug the lead from the
mains socket.
โ€ข Only use the supplied mains adaptor as failure to do this may result in a
safety risk and/or damage to the unit.
Batteries
โ€ข Observe the correct polarity when inserting the
batteries.
โ€ข Do not expose batteries to high temperatures and do
not place them on locations where the temperature
might increase quickly, e.g. near the ๎€Ÿ re or on the
direct sunshine.
โ€ข Do not expose batteries to excessive radiant heat, do
not throw them into the ๎€Ÿ re, do not disassemble them and do not try to
recharge un-rechargeable batteries. They could leak or explode.
โ€ข Disposal of a battery into ๎€Ÿ re or a hot oven, or mechanically crushing or
cutting of a battery, that can result in an explosion;
โ€ข Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
environment that can result in an explosion or the leakage of ๎€ž ammable
liquid or gas;
โ€ข A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an
explosion or the leakage of ๎€ž ammable liquid or gas.
โ€ข CAUTION: Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect
type.
โ€ข Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a
safeguard.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Trademarks:
The Bluetoothยฎ word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG,. Inc.
The terms HDMI, HDMI High-De๎€Ÿ nition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
Administrator, Inc.
4
โ€ข Never use di๎€œ erent batteries together or mix new and old ones.
โ€ข When the Remote Control is not to be used for a long time (more than a
month), remove the battery from the Remote Control to prevent it from
leaking.
โ€ข If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery compart-
ment and replace the batteries with new ones.
โ€ข Do not use any batteries other than those specied.
Do not ingest battery, chemical burn hazard
โ€ข If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just
2 hours and lead to death. Keep new and used batteries away from
children. If the battery compartment does not close securely, stop
using the product and keep it away from children. If you think batteries
might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek
immediate medical attention.
Disposal of this equipment and Batteries
โ€ข Do not dispose of this product or its batteries as unsorted
municipal waste. Return it to a designated collection point
for the recycling of WEEE in accordance with local law. By
doing so, you will help to conserve resources and protect
the environment.
โ€ข Most of the EU countries regulate the disposal of batteries
by law. Contact your retailer or local authorities for more
information.
โ€ข The shown above appears on electrical and electronivcal
equipment and batteries (or the packaging) to remind
users of this. If "Hg" or 'Pb' appears below the symbol, this
mean that the battery cantains traces of mercury (Hg) or
lead (Pb), respectively.
โ€ข Users are requested to use existing return facilities for used equipment
and batteries.
CE and UKCA statement:
โ€ข Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that
this audio device is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and UK Radio
Equipment Regulations 2017.
โ€ข The full text of the EU declaration of conformity is available by following
the link www.sharpconsumer.com and then entering download section
of your model and choosing โ€œCE Statementsโ€.
EN
What is included in the box:
โ€ข 1x Main unit
โ€ข 1x Wireless Subwoofer
โ€ข 1x Remote control
โ€ข 2x AAA battery
โ€ข User documentation
โ€ข Power cord
โ€ข Power Adapter
โ€ข AC plug for power adapter
โ€ข 1x Wall-mounting installation set
Controls
1 2 3 4
1. Standby button โ€“ Switch the unit between ON and STANDBY
mode.
2. Source button โ€“ Select the play function.
3. Volume +/- button โ€“ Increase/decrease the volume level.
4. Indicator light
โ€ข Red: In STANDBY mode.
โ€ข Blue: In Bluetooth mode.
โ€ข Green: In LINE IN mode.
โ€ข Yellow: In Optical mode.
โ€ข Purple: In HDMI ARC mode.
Inputs/Outputs
1 2 3 4 5
1. HDMI (ARC) IN Socket โ€“ Connect to a HDMI video source device (Blu-
ray player, gaming console etc.).
2. SERVICE ONLY Socket
3. AUX IN โ€“ Connect to an external audio device.
4. OPTICAL Socket โ€“ Opticial input jack.
5. DC IN Socket โ€“ Socket for connecting power adapter (DC 12V/2.0 A).
Remote control
1. โ€“ Switch the unit between ON and STANDBY mode.
2. โ€“ Select the Bluetooth mode.
Press and hold to activate the pairing function in Bluetooth mode or
disconnect the existing paired Bluetooth device.
3. โ€“ Select the play function.
4. VOL +/- โ€“ Increase/decrease the volume level.
5. / โ€“ Skip to previous/next track in Bluetooth mode.
6. โ€“ Play/pause/resume playback in Bluetooth mode.
7. โ€“ (MUTE) Mute or resume the sound.
8. BASS +/- โ€“ Adjust bass level.
9. TRE +/- โ€“ Adjust treble level.
10. EQ โ€“ Select a preset sound mode.
RC OPERATIONS
The provided Remote Control allows the unit to
be operated from a distance.
โ€ข Even if the Remote Control is operated within the e๎€œ ective range of 6m,
remote control operation may be impossible if there are any obstacles
between the unit and the remote control.
โ€ข If the Remote Control is operated near other products which generate
infrared rays, or if other remote control devices using infra-red rays are
used near the unit, it may operate incorrectly. Conversely, the other
products may operate incorrectly.
BATTERY INSTALLATION
1. Press and slide the back cover to open the battery compartment of the
remote control.
2. Insert two AAA size batteries (included). Make sure the (+) and (โ€“) ends
of the batteries match the (+) and (โ€“) ends indicated in the battery
compartment.
3. Close the battery compartment cover.
6
First time installation
Placement and Mounting
A B
A: Normal Placement
(Place Soundbar on leveled surface in front of TV.)
B: Wall Mounting
Wall Mounting
NOTE:
๎€š Installation must be carried out by quali๎€Ÿ ed personnel only. Incorrect
assembly can result in severe personal injury and property damage (if
you intend to install this product yourself, you must check for installa-
tions such as electrical wiring and plumbing that may be buried inside
the wall). It is the installerโ€™s responsibility to verify that the wall will safely
support the total load of the unit and wall brackets.
๎€š Additional tools (not included) are required for the installation.
๎€š Do not overtighten screws.
๎€š Keep this instruction manual for future reference.
๎€š Use an electronic stud ๎€Ÿ nder to check the wall type before drilling and
mounting.
560 mm
560 mm
1
1
2
(4mm)
2
560 mm
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE ~AC IN
1. Drill 2 parallel holes (ร˜ 6 mm) in the wall. The distance between the
holes should be 560 mm.
๎€š Firmly ๎€Ÿ x one dowel into each hole in the wall and then insert screws
into them.
2. Leave a 4mm gap between the wall and the screwโ€™s head. Lift the unit
with the attached wall brackets over the heads of the screws and slot
into place.
Connections
HDMI output (ARC)
The ARC (Audio Return Channel) function allows you to send audio
from your ARC- compliant TV to your sound bar through a single HDMI
connection. To enjoy the ARC function, please ensure your TV is both
HDMI-CEC and ARC compliant and set up accordingly. When correctly set
up, you can use your TV remote control to adjust the volume output (VOL
+/- and MUTE) of the sound bar.
๎€š Connect the HDMI cable (not included) from unitโ€˜s HDMI OUT (ARC)
socket to the HDMI (ARC) socket on your ARC compliant TV. Then press
the remote control to select HDMI ARC.
TIPS:
โ€ข Your TV must support the HDMI-CEC and ARC function. HDMI-CEC and
ARC must be set to On.
โ€ข The setting method of HDMI-CEC and ARC may di๎€œ er depending on
the TV. For details about ARC function, please refer to your TV ownerโ€™s
manual.
โ€ข Only HDMI cables of version 1.4 or higher can support the ARC function.
โ€ข While in HDMI/ARC/OPTICAL mode, if thereโ€™s no sound output from the
unit, you may need to activate PCM signal output on your source device
(eg. TV, DVD or Blu-ray player).
OPTICAL input
โ€ข Use the optical cable to connect the optical input of this soundbar to the
optical output of VCD, CD, VCR, DVD player.
TIPS:
โ€ข While in HDMI/ARC/OPTICAL mode, if thereโ€™s no sound output from the
unit, you may need to activate PCM signal output on your source device
(eg. TV, DVD or Blu-ray player).
EN
AUX IN
A. Use a RCA to 3.5mm audio cable (not included) to connect the TVโ€™s
audio output sockets to the AUX IN socket on the unit.
B. Use a 3.5mm to 3.5mm audio cable (not included) to connect the TVโ€™s
or external audio device headphone socket to the AUX IN socket on
the unit.
TIP:
When you use the headphone output on the TV set, you will be able to
adjust the volume level directly using the TV remote control.
DC IN
~AC IN
EU
UK
EU UK
Connect to Power
โ€ข Before connecting this device to power, ensure you have completed all
other connections.
โ€ข Risk of product damage! Only use the supplied mains adaptor as failure
to do this may result in a safety risk and/or damage to the unit.
โ€ข Connect power adapter to the DC IN socket of the unit and then connect
it into a mains socket.
โ€ข Should you need to change the power adaptor plug type follow the
instructions below:
1. Remove the current AC plug adaptor by pressing plastic clip on the
left side and at the same time rotating the AC plug adaptor in an anti-
clockwise direction until it pops out of position.
2. Now insert the correct AC plug adaptor by locating it into the AC power
adaptor socket and rotate clockwise until you hear a click con๎€Ÿ rming
that it is locked in position.
โ€ข Use the power cord to connect the subwoofer to the mains socket.
Pairing the Wireless Subwoofer with the
Main Unit
Automatic pairing
The subwoofer and soundbar will automatically pair when both units are
plugged into the supply and turned on. No cable is needed for connecting
the two units.
๎€š When the subwoofer is pairing with the main unit, the Pairing Indicator
will ๎€ž ash fast.
๎€š When the subwoofer is paired with the main unit, the Pairing Indicator
will light up.
NOTE:
๎€š Do not press the PAIR button on the rear of the subwoofer, except for
manual pairing.
๎€š If the automatic pairing fails, pair the subwoofer with the main unit
manually.
Manual pairing
1. Press the PAIR button on the rear of the subwoofer, subwoofer's red
light will ๎€ž ash 2x.
2. Reset the soundbar - long press (5s) power key when Soundbar is in
LINE mode. Than soundbar will reset and standby.
3. Power on soundbar. Soundbar will search and pair subwoofer
automatically.
NOTE:
๎€š If the wireless connection fails again, check if there is con๎€ž ict or strong
interference (for example, interference from an electronic device) around
your location. Remove these con๎€ž icts or strong interferences and repeat
the above procedures.
๎€š The subwoofer should be within 6m of the soundbar in an open area.
๎€š If a device is connected via HDMI (CEC active), the main unit and the
subwoofer will switch on automatically when the external device is
switched on.
Basic Operation
Standby/ON
โ€ข When you ๎€Ÿ rst connect the unit to the main socket, the unit will be in
STANDBY mode.
โ€ข Press the button on the remote control to switch the main unit ON
or OFF.
โ€ข Disconnect the main plug from the main socket if you want to switch the
unit o๎€œ completely.
๎€š When the unit has no input signal for over 15 minutes, it will automati-
cally switch to Standby mode.
Select Modes
Press the button on the unit repeatedly or press the / button on
the remote control to select the desired mode.
Adjust the Volume
๎€š Press the + / - buttons on the unit or on the remote control to adjust the
volume.
๎€š If you wish to turn the sound o๎€œ , press the button on the remote
control. Press the button again or press the +/- buttons on the unit or
on the remote control to resume normal listening.
8
Select Equaliser (EQ) E๏ฌ€ ect
While playing, press the EQ button on the remote control to select
between preset equalisers.
Each time the button is pressed it will move between the EQ functions as
below:
Music (recommended for listening to all types of music) - white light
๎€ž ashes 2 seconds
Movie (recommended for use with movies) - green light ๎€ž ashes for 2
seconds
News (recommended for listening to voices) - red light ๎€ž ashes for 2
seconds
Custom (use to set personal bass/treble settings) - cyan light ๎€ž ashes 2
seconds
NOTE: Bass/Treble setting is available only in custom preset.
LINE IN/OPTICAL/HDMI ARC
1. Ensure that the unit is connected to the TV or audio device.
2. While in ON mode, press the button on the unit repeatedly to select
the desired mode.
3. Operate your audio device directly for playback features.
4. Press the +/โ€“ button to adjust the volume to your desired level.
TIP:
While in HDMI ARC/OPTICAL mode, if thereโ€™s no sound output from the
unit, you may need to activate PCM signal output on your source device
(eg. TV, DVD or Blu-ray player).
Bluetooth Operation
Pair Bluetooth-enabled Devices
The ๎€Ÿ rst time you connect your Bluetooth device to this player, you need to
pair your device to this player.
NOTE:
๎€š The operational range between this player and a Bluetooth device is
approximately 8 meters (without any object between the Bluetooth
device and the unit).
๎€š Before you connect a Bluetooth device to this unit, ensure you know the
deviceโ€™s capabilities.
๎€š Compatibility with all Bluetooth devices is not guaranteed.
๎€š Any obstacle between this unit and a Bluetooth device can reduce the
operational range.
๎€š If the signal strength is weak, your Bluetooth receiver may disconnect,
but it will re-enter pairing mode automatically.
1. Turn on the soundbar by pressing the standby button.
2. Press the button on the unit repeatedly or button on the remote
control to select Bluetooth mode. Bluetooth mode is activated when
the indicator light turns blue.
3. Enter the Bluetooth search mode on the device you wish to connect to
the soundbar.
4. Select SHARP HT-SBW182 from the list.
5. Your device and the soundbar will now be connected; the blue
indicator will stop ๎€ž ashing.
โ€“ To disconnect your device, switch o๎€Ÿ the Bluetooth connection or hold
down button on the remote control for 3 seconds.
TIPS:
โ€ข Enter โ€ž0000โ€œ for the password if necessary.
โ€ข The player will also be disconnected when your device is moved beyond
the operational range.
โ€ข If you want to reconnect your device to this player, place it within the
operational range.
โ€ข If the device is moved beyond the operational range, when it is brought
back, please check if the device is still connected to the player.
โ€ข If the connection is lost, follow the instructions above to pair your device
to the player again.
Listen to Music from Bluetooth Device
๎€š If the connected Bluetooth device supports Advanced Audio Distri-
bution Pro๎€Ÿ le (A2DP), you can listen to the music stored on the device
through the soundbarโ€˜.
๎€š If the device also supports Audio Video Remote Control Pro๎€Ÿ le (AVRCP),
you can use the soundbarโ€˜s remote control to play music stored on the
device.
1. Pair your device with the player.
2. Play music via your device (if it supports A2DP).
3. Use supplied remote control to control play (if it supports AVRCP).
๎€š To pause/resume play, press the button on the remote control.
๎€š To skip to a track, press the / buttons on the remote control.
Troubleshooting
To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself. If you
encounter problems when using this unit, review the following before
requesting service.
No power
Ensure that the power adaptor is properly connected to the units DC IN
socket and to the mains socket.
Ensure that there is power at the AC outlet.
Press standby button on the remote control or soundbar to turn the
soundbar on.
No sound
Increase the volume. Press Volume Up on the remote control or on the
right side of the soundbar.
Press MUTE on the remote control to ensure the soundbar is not muted.
Press source buttons to select a di๎€œ erent input source.
When using either of the Digital input, if there is no audio:
๎€š Try setting the TV output to PCM or
๎€š Connect directly to your Blu-ray/other source, some TVs do not pass
through digital audio.
Your TV may be set to variable audio output. Con๎€Ÿ rm that the audio output
setting is set to FIXED or STANDARD, not VARIABLE. Consult your TVโ€™s user
manual for more detailed information.
If using Bluetooth, ensure that the volume on your source device is turned
up and that the device is not muted.
Remote control does not work
Before you press any playback control button, ๎€Ÿ rst select the correct
source.
Reduce the distance between the remote control and the unit.
Insert the battery with its polarities (+/-) aligned as indicated.
Replace the battery.
Aim the remote control directly at the sensor on the front of the unit.
I hear buzzing or humming
Ensure all cables and wires are securely connected.
Connect a di๎€œ erent source device (TV, Blu-ray player, etc) to see if the
buzzing persists. If it does not, the problem may be with the original
device.
Connect your device to a di๎€œ erent input on the soundbar.
I canโ€™t ๎€Ÿ nd the Bluetooth name of this unit on my Bluetooth device
Ensure the Bluetooth function is activated on your Bluetooth device.
Re-pair the unit with your Bluetooth device.
This is a 15 mins power o๏ฌ€ function, one of the ERPII standard
requirement for saving power
When the unitโ€™s external input signal level is too low, the unit will be
turned o๎€œ automatically in 15 minutes. Please increase the volume level of
your external device.
EN
Technical speci๎€Ÿ cation
Model HT-SBW182
Sound Bar
Power Supply DC 12.0 V โŽ“ 2.0 A
Power Consumption 15 W
Power Consumption StandBy <0.5 W
Output Power 2 x 10 W (RMS)
Frequency Response 200 Hz - 16 kHz (ยฑ10 dB)
Subwoofer
Power Supply AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Power Consumption 20 W
Power Consumption StandBy <3.0 W
Output Power 40 W (RMS)
Frequency Response 60 Hz - 100 Hz (ยฑ6 dB)
Bluetooth
Version V 4.2
Maximum power transmitted <20 dbm
Frequency bands 2402 MHz ~ 2480 MHz
Remote Control
Battery Type 2 x AAA/1.5 V
Power Adapter
Manufacturer: ShenZhen Perfect Gallant Tec Co.,Ltd.
Model name: PG241-1202000I
Input: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 0.8 A Max
Output: DC 12.0 V โŽ“ 2.0 A
740 mm 80 mm 150 mm
63 mm
202 mm
250 mm
1,3 kg
KG
1,7 kg
KG
10 DE
Wichtige Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ร–FFNEN
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen
durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerรคt in
Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise:
Das Dreieckszeichen mit Blitzsymbol verweist auf nicht
isolierte โ€žgefรคhrliche Spannungenโ€œ im Gerรคtegehรคuse, die so
hoch sein kรถnnen, dass sie eine Gefahr von Stromschlรคgen
bilden.
Das Dreieckszeichen mit Ausrufungszeichen verweist auf
wichtige Funktions - und Wartungshinweise (Reparatur) in der
dem Gerรคt beigelegten Bedienungsanleitung.
Benutzen Sie nur die Energieversorgung, die in der
Bedienungsanleitung angegeben ist.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt auf
umweltfreundliche Weise und nicht mit dem gewรถhnlichen
Haushaltsmรผll entsorgt werden sollte.
Wechselspannung
Gleichspannung
Gerรคt der Klasse๎€™II
Halten Sie Kerzen und o๏ฌ€ enes
Feuer von diesem Produkt fern,
um einen Brand zu vermeiden.
Warnung:
โ€ข Halten Sie sich wรคhrend der Nutzung dieses Gerรคts immer an die
allgemeinen Sicherheitshinweise, insbesondere, wenn Kinder in der
Nรคhe sind.
โ€ข Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerรคt spielen.
โ€ข Das Stromkabel darf weder beschรคdigt, noch dรผrfen schwere Objekte
darauf abgelegt werden, auรŸerdem dรผrfen Sie es nicht dehnen oder
verbiegen. SchlieรŸen Sie auch keine Verlรคngerungskabel an. Schรคden am
Stromkabel kรถnnen zu einem Feuer oder Stromschlag fรผhren.
โ€ข Wenn das Stromversorgungskabel beschรคdigt ist, muss es vom Her-
steller, einem Servicetechniker oder einer รคhnlich quali๎€Ÿ zierten Person
ausgetauscht werden, um Gefรคhrdungen zu vermeiden.
โ€ข Stellen Sie sicher, dass die Einheit an eine AC 110-240V 50/60Hz Steck-
dose angeschlossen wird. Eine hรถhere Spannung kann zu Fehlfunktio-
nen oder sogar zu einem Brand fรผhren.
โ€ข Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, dรผrfen Sie keine Gewalt
anwenden, um einen nicht passenden Stecker in die Steckdose zu
drรผcken.
โ€ข Schalten Sie die Einheit aus, bevor Sie sie von der Stromversorgung
trennen, um sie so vollstรคndig abzuschalten.
โ€ข Vermeiden Sie es, das Stromkabel mit nassen Hรคnden anzuschlieรŸen
oder zu trennen. Dies kรถnnte andernfalls zu einem Stromschlag fรผhren.
โ€ข Trennen Sie das Stromkabel, wenn es lรคngere Zeit nicht verwendet wird.
โ€ข Stellen Sie sicher, dass der Hauptstecker immer leicht zugรคnglich ist.
โ€ข Dieses Produkt enthรคlt keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
kรถnnen. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder
der autorisierten Kundenabteilung in Verbindung. Teile aus dem Inneren
des Gerรคts freizulegen kann lebensgefรคhrlich sein. Die Garantie der
Hersteller gilt nicht fรผr Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten
durchgefรผhrte Reparaturen entstehen.
โ€ข Benutzen Sie dieses Produkt nicht direkt nach dem Auspacken. Warten
Sie, bis es sich auf Zimmertemperatur erwรคrmt hat, ehe sie es einschal-
ten.
โ€ข Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt ausschlieรŸlich in Umgebungen
mit mildem Klima verwendet wird (kein tropisches oder subtropisches
Klima).
โ€ข Stellen Sie das Produkt auf eine ๎€ž ache, stabile Ober๎€ž รคche, die keinen
Erschรผtterungen ausgesetzt ist.
โ€ข Das Produkt und dessen Teile dรผrfen nicht รผber die Kante delelte tragen-
den Mรถbelstรผcks hinausragen.
โ€ข Um das Risiko eines Feuers, Stromschlags oder Schรคden an diesem
Produkt zu reduzieren, sollten Sie es nicht direktem Sonnenlicht, Staub,
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Setzen Sie es niemals tropfendem
oder spritzendem Wasser aus und positionieren Sie keine mit Flรผssigkei-
ten gefรผllten Objekte auf oder neben dem Produkt.
โ€ข Setzen Sie keine mit Flรผssigkeit gefรผllten Objekte wie Vasen auf das
Gerรคt.
โ€ข Installieren Sie das Produkt nicht in der Nรคhe von Heizquellen, wie etwa
Heizungen, Heizregister, ร–fen oder anderen Apparaten (einschlieรŸlich
Verstรคrker), die Hitze produzieren.
โ€ข Platzieren Sie das Gerรคt nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit und
mangelhafter Belรผftung.
โ€ข Sorgen Sie fรผr einen Mindestabstand von 5 cm rund um das Gerรคt,
um eine ausreichende Belรผftung sicherzustellen. Vermeiden Sie es,
Belรผftungsรถ๎€œ nungen an diesem Produkt zu blockieren. Sorgen Sie
immer dafรผr, dass die Belรผftungsรถ๎€œ nungen nicht durch Gegenstรคnde, z.
B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. verdeckt sind.
โ€ข Lassen Sie NIEMALS jemanden, ganz besonders nicht Kinder, etwas in
die Lรถcher, Spalten oder anderen ร–๎€œ nungen des Gerรคtegehรคuses stop-
fen, da dies zu einem folgenschweren Stromschlag fรผhren kann.
โ€ข Gewitter sind fรผr alle elektrischen Gerรคte gefรคhrlich. Wenn das Strom-
oder Antennenkabel vom Blitz getro๎€œ en wird, kann das Gerรคt, auch
wenn es ausgeschaltet ist, beschรคdigt werden. Bei einem herannahen-
den Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Gerรคtes ausstecken.
โ€ข Ein exzessiver Schalldruck von Kopfhรถrern kann zu einem Hรถrverlust
fรผhren.
Wartung
โ€ข Trennen Sie vor dem Reinigen des Gerรคts das Stromkabel von der
Stromquelle.
โ€ข Verwenden Sie einen weichen und sauberen Lappen, um die AuรŸen-
๎€ž รคchen der Einheit zu reinigen. Verwenden Sie beim Reinigen niemals
Chemikalien oder Reinigungsmittel.
Netzadapter
โ€ข Um die Einheit von der Stromversorgung zu trennen, trennen Sie das
Netzkabel von der Steckdose.
โ€ข Benutzen Sie nur den mitgelieferten Netzadapter, andernfalls kann es zu
einem Sicherheitsrisiko/einer Beschรคdigung des Gerรคtes kommen.
Batterien
โ€ข Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polaritรคt.
โ€ข Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen
aus und legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich die
Temperatur schnell erhรถht, z. B. neben einem Feuer
oder in die direkte Sonneneinstrahlung.
โ€ข Setzten Sie Batterien keiner รผbermรครŸigen Strahlungs-
wรคrme aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder bauen sie auseinander
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
und versuchen Sie nicht, nicht au๎€ž adbare Batterien aufzuladen. Sie
kรถnnten undicht werden oder explodieren.
โ€ข Entsorgung einer Batterie ins Feuer oder in einen heiรŸen Ofen oder
mechanisches Zerkleinern oder Zerschneiden einer Batterie, was zu einer
Explosion fรผhren kann;
โ€ข Lassen Sie eine Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Tem-
peraturen, die zu einer Explosion oder zum Austreten entzรผndbarer
Flรผssigkeiten oder Gase fรผhren kann.
โ€ข Eine Batterie, die einem extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt ist und
zu einer Explosion oder zum Austreten entzรผndbarer Flรผssigkeiten oder
Gase fรผhren kann.
โ€ข VORSICHT: Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen
falschen Typ ersetzt wird.
โ€ข Ersetzen einer Batterie durch einen falschen Typ, der eine SchutzmaรŸ-
nahme auรŸer Kraft setzen kann.
โ€ข Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen
neue mit alten.
โ€ข Wenn Sie die Fernbedienung fรผr lรคngere Zeit nicht verwenden (lรคnger
als einen Monat), sollten Sie die Batterie aus der Fernbedienung neh-
men, um ein Auslaufen zu verhindern.
โ€ข Wenn die Batterien auslaufen, wischen Sie die ausgelaufene Flรผssigkeit
im Batteriefach weg und ersetzen die Batterien durch neue.
โ€ข Verwenden Sie immer nur die angegebenen Batterien.
โ€ข Batterie nicht verschlucken, Gefahr von chemischen Verbrennungen
โ€ข Wenn die Batterie verschluckt wird, kann dies zu schweren inneren
Verbrennungen innerhalb von nur 2 Stunden fรผhren und tรถdlich sein.
Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien fรผr Kinder unzugรคnglich
auf. Wenn das Batteriefach nicht fest geschlossen werden kann, sollten
Sie das Gerรคt nicht weiter verwenden und es fรผr Kinder unzugรคnglich
aufbewahren. Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in
irgendein Kรถrperteil eingefรผhrt wurden, mรผssen Sie sofort medizinische
Hilfe in Anspruch nehmen.
Entsorgung dieses Gerรคts und von Batterien
โ€ข Entsorgen Sie dieses Produkt oder dessen Batterien
niemals รผber den normalen Hausmรผll. Geben Sie es ent-
sprechend den gesetzlichen Regelungen vor Ort bei dem
fรผr das Recycling von WEEE vorgesehenen Sammelpunkt
ab. Damit helfen Sie, Ressourcen einzusparen und die
Umwelt zu schรผtzen.
โ€ข In den meisten EU-Lรคndern gelten fรผr die Entsorgung von
Batterien besondere Gesetze und Vorschriften. Weitere
Informationen erhalten Sie von Ihrem Hรคndler oder den
รถrtlichen Behรถrden.
โ€ข Der oben aufgefรผhrte Text erscheint auf elektrischen und
elektronischen Gerรคten und Batterien (oder der Verpack-
ung), um Nutzer entsprechend zu erinnern. Wenn unter dem Symbol
โ€žHgโ€œ oder โ€žPbโ€œ erscheint, bedeutet dies, dass die Batterie jeweils Spuren
von Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb)enthรคlt.
โ€ข Nutzer werden darum gebeten, fรผr gebrauchte Gerรคte und Batterien
bestehende Rรผckgabeeinrichtungen zu nutzen.
Informationen gรผltig fรผr Deutschland
โ€ข Altgerรคte sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Besitzer von Alt-
gerรคten tragen damit zur sicheren Entsorgung bei und helfen, mรถgliche
umwelt- oder gesundheitsschรคdliche Folgen zu vermeiden.
โ€ข Entnehmbare Altbatterien und Altakkumulatoren sowie Lampen, die zer-
stรถrungsfrei zu entnehmen sind, sind vor der Entsorgung zu entfernen
und getrennt zu behandeln.
โ€ข Informationen รผber gescha๎€œ ene Sammel- bzw. Rรผckgabemรถglichkei-
ten sowie die Verp๎€ž ichtungen des Handels/der Vertreiber gegenรผber
Endnutzern zur kostenfreien Rรผcknahme von Altgerรคten ๎€Ÿ nden Sie auf
der lokalen Website des Herstellers des Produktes (www.sharpconsu-
mer.eu), oder wenden Sie sich an den Hรคndler, von dem das Produkt
bezogen wurde."
โ€ข Die Verantwortung fรผr das Lรถschen von personenbezogenen Daten, die
sich auf dem zu entsorgenden Gerรคt be๎€Ÿ nden, liegt beim Endnutzer.
โ€ข Das Symbol mit der durchgestrichenen Mรผlltonne weist darauf hin, dass
Produkte, deren Batterien/Akkumulatoren und/oder Verpackungen
getrennt vom Hausmรผll gesammelt und entsorgt werden mรผssen. Der
schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach dem 13. August 2005
auf den Markt gebracht wurde.
CE- und UKCA-Erklรคrung:
โ€ข Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklรคrt hiermit, dass
dieses Audiogerรคt den wesentlichen Anforderungen und weiteren
entsprechenden Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU und der
britischen Funkgerรคteverordnung von 2017 entspricht.
โ€ข Der vollstรคndige Text der EU-Konformitรคtserklรคrung ist unter folgendem
Link verfรผgbar: www.sharpconsumer.com, und anschlieรŸend รถ๎€œ nen Sie
den Download-Abschnitt Ihres Modells und wรคhlen โ€žCE-Erklรคrungenโ€.
Inhalt der Verpackung:
โ€ข 1 x Hauptgerรคt
โ€ข 1x Drahtlos-Subwoofer
โ€ข 1x Fernbedienung
โ€ข 2x AAA Batterie
โ€ข Benutzerdokumentation
โ€ข Stromkabel
โ€ข Netzadapter
โ€ข Wechselstromstecker fรผr Netzadapter
โ€ข 1x Wandmontage-Befestigungssatz
Steuerelemente
1 2 3 4
1. Taste Standby โ€“ Zwischen ON und STANDBY-Modus wechseln.
2. Taste Source โ€“ Wรคhlen Sie die Funktion Play.
3. Volume +/- tasteโ€“ Lautstรคrke regulieren.
4. Anzeigeleuchte
โ€ข๎€œRot: Im STAND-BY-Modus.
โ€ข Blau: Im Bluetooth-Modus.
โ€ข๎€œGrรผn: Im LINE-IN-Modus.
โ€ข๎€œGelb: Im optischen Modus.
โ€ข๎€œViolett: In HDMI-ARC-Modus.
Eingรคnge/Ausgรคnge
1 2 3 4 5
1. HDMI IN (ARC)-Steckplatz โ€“ Verbindung mit einem HDMI-Gerรคt mit
einer Videoquelle (Blu-Ray-Player, Spielekonsole๎€™usw.).
2. SERVICE ONLY-Steckplatz
3. AUX IN โ€“ Mit einem externen Audiogerรคt verbinden.
4. OPTICAL-Steckplatz โ€“ Optische Eingangsbuchse.
5. Anschluss DC IN โ€“ Anschluss fรผr die Verbindung eines Netzadapters
(Gleichstrom 12V/2.0 A).
DE
12 DE
Fernbedienung
1. โ€“ zwischen ON (EIN) und STANDBY-Modus wechseln.
2. โ€“ wรคhlen Sie den Bluetooth-Modus.
Drรผcken und halten, um die Funktion Koppeln im Bluetooth-Modus
zu aktivieren oder um das bestehende gekoppelte Bluetooth-Gerรคt
zu trennen.
3. โ€“ wรคhlen Sie die Play-Funktion (Wiedergabe).
4. VOL+/VOL- โ€“ Lautstรคrke regulieren.
5. / โ€“ im Bluetooth-Modus zum vorherigen/nรคchsten Track
springen.
6. โ€“ Wiedergabe im Bluetooth-Modus abspielen/pausieren/weiter
abspielen.
7. โ€“ (STUMM) Stumm schalten oder Ton erneut einschalten.
8. BASS +/- โ€“ Basspegel einstellen.
9. TRE +/- โ€“ Hรถhenpegel einstellen.
10. EQ โ€“ Wรคhlen Sie einen voreigestellten Sound-Modus.
RC-FUNKTIONEN
Dank der beigefรผgten Fernbedienung kann das Gerรคt
aus der Ferne bedient werden.
โ€ข Selbst wenn die Fernbedienung innerhalb des e๎€œ ektiven Bereichs von
6 m bedient wird, kann ihr Betrieb unmรถglich sein, wenn sich zwischen
der Einheit und der Fernbedienung Hindernisse be๎€Ÿ nden.
โ€ข Wenn die Fernbedienung in der Nรคhe von anderen Produkten, die
Infrarotstrahlen generieren, betrieben wird, oder wenn andere Fernsteu-
erungsgerรคte, die Infrarotstrahlen verwenden, in der Nรคhe der Einheit
verwendet werden, arbeitet diese womรถglich nicht ordnungsgemรครŸ.
Umgekehrt arbeiten auch die anderen Gerรคte womรถglich fehlerhaft.
EINSETZEN DER BATTERIE
1. Drรผcken Sie auf die hintere Abdeckung und schieben Sie sie auf, um
das Batteriefach der Fernbedienung zu รถ๎€œ nen.
2. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein (beiliegend). Vergewissern Sie sich,
dass die Pole (+) und (-) der Batterie entsprechend den Polen (+) und (-)
ausgerichtet sind, die im Batteriefach angegeben werden.
3. SchlieรŸen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
Erstmalige Installation
Platzierung und Befestigung
A B
A: Normale Platzierung
(Setzen Sie die Soundbar auf eine ebene Ober๎€ž รคche vor dem Fernseher)
B: Wandmontierung
Wandmontierung
HINWEIS:
๎€š Die Installation darf nur von einem quali๎€Ÿ zierten Fachmann vorgenom-
men werden. Eine unsachgemรครŸe Montage kann zu schweren Verlet-
zungen oder Gerรคteschรคden fรผhren (wenn Sie dieses Produkt selbst
installieren mรถchten, mรผssen Sie die Wand auf Installationen im Inneren
wie elektrische Kabel und Rohrleitungen prรผfen). Die Person, welche die
Installation vornimmt, muss sicherstellen, dass die Wand die Gesamtlast
der Einheit und Halterungsvorrichtungen tragen kann.
๎€š Fรผr die Installation werden zusรคtzliche Werkzeuge (nicht beigefรผgt)
benรถtigt.
๎€š Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest.
๎€š Bewahren Sie die Betriebsanleitung zum Nachschlagen zu einem
spรคteren Zeitpunkt auf.
๎€š Nutzen Sie einen elektronischen Balkensucher, um vor dem Bohren und
Montieren den Wandtyp zu prรผfen.
560 mm
560 mm
1
1
2
(4mm)
2
560 mm
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE ~AC IN
1. Bohren Sie 2 parallele Lรถcher (ร˜ 6 mm) in die Wand. Der Abstand
zwischen den Lรถchern sollte 560 mm betragen.
๎€š Drรผcken Sie den Dรผbel in das Loch in der Wand und befestigen Sie
dann die Schraube im Dรผbel.
2. Lassen Sie eine 4 mm groรŸe Lรผcke zwischen der Wand und dem
Schraubenkopf. Heben Sie die Einheit mit den angebrachten
Wandbefestigungen รผber die Schraubenkรถpfe in die die entsprechende
Position.
Connections
HDMI-Ausgang (ARC)
Die ARC-Funktion (Audio Return Channel) erlaubt Ihnen, Audio von Ihrem
ARC-kompatiblen Fernseher รผber einen einzigen HDMI-Anschluss an Ihre
Soundbar zu schicken. Um die ARC-Funktion zu genieรŸen, stellen Sie bitte
sicher, dass Ihr Fernseher sowohl HDMI-CEC als auch ARC-kompatibel ist,
und richten Sie ihn entsprechend ein. Bei korrekter Einrichtung kรถnnen Sie
Ihre Fernsehfernbedienung nutzen, um die Lautstรคrke (VOL +/- und MUTE)
der Soundbar zu regulieren.
๎€š SchlieรŸen Sie das HDMI-Kabel (nicht beigefรผgt) vom HDMI OUT (ARC)-
Steckplatz der Einheit an den HDMI (ARC)-Steckplatz an Ihrem ARC-
kompatiblen Fernseher an. Wรคhlen Sie dann per Knopfdruck auf Ihrer
Fernbedienung HDMI ARC aus.
TIPPS:
โ€ข Ihr Fernseher muss die HDMI-CEC und ARC-Funktion unterstรผtzen.
HDMI-CEC und ARC mรผssen auf On gestellt sein.
โ€ข Die Einstellungsmethoden HDMI-CEC und ARC kรถnnen je nach Fernseh-
gerรคt variieren. Fรผr weitere Details zur ARC-Funktion nehmen Sie bitte
die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers zur Hand.
โ€ข Nur HDMI-Kabel der Version 1.4 oder hรถher unterstรผtzen die ARC-
Funktion.
โ€ข Wenn im Modus HDMI/ARC/OPTICAL kein Ton vom Gerรคt kommt, mรผs-
sen Sie womรถglich den PCM-Signalausgang auf Ihrem Quellengerรคt (z.๎€™B.
Fernseher, DVD- oder Blu-Ray-Player) aktivieren.
Eingang OPTICAL
โ€ข Verwenden Sie das optische Kabel, um den OPTICAL-Eingang dieser
Soundbar mit dem OPTICAL-Ausgang des VCD, CD, VCR, DVD-Players zu
verbinden.
TIPPS:
โ€ข Wenn im Modus HDMI/ARC/OPTICAL kein Ton vom Gerรคt kommt, mรผs-
sen Sie womรถglich den PCM-Signalausgang auf Ihrem Quellengerรคt (z.๎€™B.
Fernseher, DVD- oder Blu-Ray-Player) aktivieren.
AUX IN
A. Nutzen Sie ein RCA zu 3,5 mm Audiokabel (nicht beigefรผgt), um die
Steckplรคtze des TV-Audioausgangs mit dem AUX IN-Steckplatz an der
Einheit zu verbinden.
B. Nutzen Sie ein 3,5 mm zu 3,5 mm Audiokabel (nicht beigefรผgt), um die
Kopfhรถrersteckplรคtze des Fernsehers oder externen Audiogerรคts mit
dem AUX IN-Steckplatz an der Einheit zu verbinden.
TIPP:
Bei Anschluss รผber den Kopfhรถrer Ausgang des TV Gerรคtes, benutzen Sie
die TV Fernbedienung um die Lautstรคrke zu regulieren.
DC IN
~AC IN
EU
UK
EU UK
An eine Stromquelle anschlieรŸen
โ€ข Bevor Sie dieses Gerรคt an die Stromversorgung anschlieรŸen, mรผssen Sie
sicherstellen, dass Sie alle anderen Anschlรผsse vorgenommen haben.
โ€ข Risiko von Gerรคteschรคden! Benutzen Sie nur den mitgelieferten
Netzadapter, andernfalls kann es zu einem Sicherheitsrisiko/einer
Beschรคdigung des Gerรคtes kommen.
โ€ข SchlieรŸen Sie den Stromadapter an den DC-IN-Anschluss des Gerรคts und
anschlieรŸend an eine Netzsteckdose an.
โ€ข Wenn Sie den Typ des Netzadaptersteckers รคndern mรผssen, befolgen Sie
folgende Anweisungen:
1. Entfernen Sie den aktuellen Wechselstrom-Steckeradapter๎€™โ€“ drรผcken
Sie dazu den Kunststo๎€œ clip auf der linken Seite und drehen Sie den
Wechselstrom-Steckeradapter gleichzeitig gegen den Uhrzeigersinn,
bis er aus der Position springt.
DE
14 DE
2. AnschlieรŸend stecken Sie den richtigen Wechselstrom-Steckeradapter
in die Wechselstrom-Adapterbuchse und drehen ihn im Uhrzeigersinn,
bis Sie ein Klicken hรถren, welches das Einrasten bestรคtigt.
โ€ข SchlieรŸen Sie den Subwoofer mit dem Netzkabel an die Steckdose an.
Verbindung des Drahtlos-Subwoofers mit
dem Hauptgerรคt
Automatische Verbindung
Der Subwoofer und die Soundbar werden sich automatisch verbinden,
sobald beide Gerรคte eingesteckt und eingeschaltet werden. Fรผr die
Verbindung der beiden Gerรคte wird kein Kabel benรถtigt.
๎€š Wenn sich der Subwoofer mit dem Hauptgerรคt verbindet, blinkt die
Verbindungsanzeige.
๎€š Wenn der Subwoofer mit dem Hauptgerรคt verbunden ist, leuchtet die
Verbindungsanzeige.
HINWEIS:
๎€š Drรผcken Sie auf der Rรผckseite des Subwoofers nicht die Taste PAIR
(VERBINDUNG), auรŸer bei einer manuellen Verbindung.
๎€š Wenn die automatische Verbindung nicht funktioniert, verbinden Sie
den Subwoofer manuell mit dem Hauptgerรคt.
Manuelle Verbindung
1. Drรผcken Sie die PAIR-Taste auf der Rรผckseite des Subwoofers. Das rote
Licht des Subwoofers blinkt 2x.
2. Setzen Sie die Soundbar zurรผck. Halten Sie die Ein / Aus-Taste (5
Sekunden) gedrรผckt, wenn sich die Soundbar im LINE-Modus be๎€Ÿ ndet.
Als Soundbar wird zurรผckgesetzt und Standby.
3. Schalten Sie die Soundbar ein. Die Soundbar sucht und koppelt den
Subwoofer automatisch.
HINWEIS:
๎€š Wenn Drahtlos-Verbindung erneut fehlschlรคgt, sollten Sie รผberprรผfen,
ob an Ihrem Standort eine Stรถrung oder eine starke Interferenz vorliegt
(beispielsweise eine Interferenz durch ein elektronisches Gerรคt). Beseiti-
gen Sie diese Stรถrungen oder starken Interferenzen und wiederholen Sie
die oben genannten Schritte.
๎€š Der Subwoofer sollte sich in einem Umkreis von 6๎€™Metern um die Sound-
bar be๎€Ÿ nden und zwischen den Gerรคten sollten keine Hindernisse sein.
๎€š Wenn ein Gerรคt รผber HDMI (CEC aktiv) verbunden wird, werden sich das
Hauptgerรคt und der Subwoofer automatisch einschalten, sobald das
externe Gerรคt eingeschaltet wird.
Allgemeiner Betrieb
Standby/ON
โ€ข Wenn Sie die Einheit das erste Mal an eine Steckdose anschlieรŸen,
be๎€Ÿ ndet sie sich im STANDBY-Modus.
โ€ข Drรผcken Sie die Taste auf der Fernbedienung, um die Haupteinheit
ein- oder auszuschalten (ON/OFF).
โ€ข Ziehen Sie den Hauptstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie die
Einheit vollstรคndig abschalten mรถchten.
๎€š Wenn die Einheit fรผr mehr als 15 Minuten kein Eingangssignal empfรคngt,
wechselt sie automatisch in den Standby-Modus.
Modi wรคhlen
Drรผcken Sie mehrmals die Taste auf der Einheit oder die Tasten /
auf der Fernbedienung, um den gewรผnschten Modus auszuwรคhlen.
Lautstรคrkeregelung
๎€š Drรผcken Sie die Tasten + / - auf der Einheit oder auf der Fernbedienung,
um die Lautstรคrke anzupassen.
๎€š Wenn Sie den Ton vollstรคndig abschalten mรถchten, drรผcken Sie die
-Taste auf der Fernbedienung. Drรผcken Sie die -Taste erneut oder
drรผcken Sie die Tasten + / - auf der Einheit oder der Fernbedienung, um
den Ton wieder einzuschalten.
Equaliser (EQ)-E๏ฌ€ ekt auswรคhlen
Drรผcken Sie wรคhrend des Abspielens die EQ-Taste auf der Fernbedienung,
um aus den voreingestellten Equalizern auszuwรคhlen. Bei jedem
Tastendruck wird wie unten beschrieben zwischen den EQ-Funktionen
gewechselt:
Musik (Music) (zum Hรถren Musikrichtungen empfohlen)๎€™โ€“ weiรŸes Licht
blinkt 3๎€™Sekunden lang
Film (Movie) (fรผr Filme empfohlen)๎€™โ€“ grรผnes Licht blinkt 3๎€™Sekunden lang
Nachrichten (News) (zum Hรถren von Stimmen empfohlen)๎€™โ€“ rotes Licht
blinkt 3๎€™Sekunden lang
Eigene Einstellung (Custom) (zum Einstellen eigener Bass-/Hรถhenwerte)๎€™โ€“
tรผrkises Licht blinkt 3๎€™Sekunden lang
HINWEIS: Die Einstellung fรผr Bรคsse / Hรถhen ist nur in
benutzerde๎€ž nierten Voreinstellungen verfรผgbar.
LINE IN/OPTICAL/HDMI ARC
1. Stellen Sie sicher, dass die Einheit an den Fernseher oder das
Audiogerรคt angeschlossen ist.
2. Drรผcken Sie im ON-Modus mehrmals die Taste auf der Einheit um
den gewรผnschten Modus auszuwรคhlen.
3. Sie kรถnnen Ihr Audiogerรคt direkt fรผr Wiedergabefunktionen nutzen.
4. Drรผcken Sie die Taste +/โ€“, um die Lautstรคrke auf die gewรผnschte Stufe
zu stellen.
TIPP:
Wenn im HDMI ARC/OPTICAL-Modus kein Sound von der Einheit kommt,
mรผssen Sie womรถglich den PCM-Signalausgang auf Ihrem Quellengerรคt (z.
B. Fernseher, DVD oder Blu-Ray Player) aktivieren.
Bluetooth-Betrieb
Bluetooth-fรคhige Gerรคte koppeln
Wenn Sie Ihr Bluetooth-Gerรคt das erste Mal mit diesem Player verbinden,
mรผssen Sie Ihr Gerรคt an diesen Player koppeln.
HINWEIS:
๎€š Der Betriebsbereich zwischen diesem Player und einem Bluetooth-Gerรคt
betrรคgt ungefรคhr 8 Meter (ohne ein Objekt zwischen dem Bluetooth-
Gerรคt und der Einheit).
๎€š Bevor Sie ein Bluetooth-Gerรคt mit dieser Einheit verbinden, mรผssen Sie
die Eigenschaften des Gerรคts kennen.
๎€š Eine Kompatibilitรคt mit allen Bluetooth-Gerรคten kann nicht garantiert
werden.
๎€š Jedes Hindernis zwischen dieser Einheit und einem Bluetooth-Gerรคt
kann den Betriebsbereich reduzieren.
๎€š Wenn die Signalstรคrke schwach ist, kรถnnte Ihr Bluetooth-Empfรคnger
mรถglicherweise nicht verbunden sein, dieser geht jedoch automatisch
wieder in den Kopplungsmodus.
1. Schalten Sie die Soundbar durch Drรผcken der Standby-Taste ein.
2. Drรผcken Sie wiederholt die -Taste auf der Einheit oder die -Taste
auf der Fernbedienung, um den Bluetooth-Modus auszuwรคhlen. Der
Bluetooth-Modus ist aktiviert, wenn die Anzeigeleuchte blau leuchtet.
3. Gehen Sie auf dem Gerรคt in den Bluetooth-Suchmodus, wenn Sie eine
Verbindung zur Soundbar herstellen mรถchten.
4. Wรคhlen Sie aus der Liste SHARP HT-SBW182 aus.
5. Ihr Gerรคt und die Soundbar sind jetzt verbunden๎€™โ€“ die blaue Anzeige
hรถrt auf zu blinken.
โ€“ Um Ihr Gerรคt zu trennen, schalten Sie die Bluetooth-Verbindung aus oder
halten die Taste auf der Fernbedienung fรผr 3 Sekunden gedrรผckt.
TIPPS:
โ€ข Geben Sie, wenn nรถtig โ€ž0000โ€œ als Passwort ein.
โ€ข Der Player wird auch getrennt, wenn Ihr Gerรคt den Betriebsbereich
verlรคsst.
โ€ข Wenn Sie Ihr Gerรคt wieder mit diesem Player verbinden mรถchten,
platzieren Sie es innerhalb des Betriebsbereichs.
โ€ข Wenn das Gerรคt den Betriebsbereich verlรคsst und dann zurรผckgebracht
wird, prรผfen Sie bitte, ob das Gerรคt noch mit dem Player verbunden ist.
โ€ข Wenn die Verbindung verloren ist, folgen Sie bitte den oben angegebe-
nen Instruktionen, um Ihr Gerรคt wieder an den Player zu koppeln.
Musik vom Bluetooth-Gerรคt hรถren
๎€š Wenn das verbundene Bluetooth-Gerรคt Advanced Audio Distribution
Pro๎€Ÿ le (A2DP) unterstรผtzt, kรถnnen Sie รผber die Soundbar die auf dem
Gerรคt gespeicherte Musik hรถrenโ€˜.
๎€š Wenn das Gerรคt auch Audio Video Remote Control Pro๎€Ÿ le (AVRCP)
unterstรผtzt, kรถnnen Sie die Fernbedienung der Soundbar nutzen, um die
auf dem Gerรคt gespeicherte Musik abzuspielen.
1. Koppeln Sie Ihr Gerรคt an den Player.
2. Spielen Sie รผber Ihr Gerรคt Musik ab (wenn es A2DP unterstรผtzt).
3. Verwenden Sie zum Abspielen die mitgelieferte Fernbedienung (wenn
diese AVRCP unterstรผtzt).
๎€š Drรผcken Sie zum Pausieren/weiter Abspielen die Taste auf Ihrer
Fernbedienung.
๎€š Um einen Track zu รผberspringen, drรผcken Sie die Tasten / auf der
Fernbedienung.
Problembehandlung
Damit die Garantie ihre Gรผltigkeit behรคlt, dรผrfen Sie nie versuchen, das
System selbst zu reparieren. Wenn Sie Probleme bei der Verwendung der
Einheit haben, beschรคftigen Sie sich zuerst mit Folgendem, bevor Sie Hilfe
anfordern.
Kein Strom
Vergewissern Sie sich, dass der Netzadapter ordnungsgemรครŸ mit dem
Anschluss DC IN des Gerรคts und der Netzsteckdose verbunden ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose ordnungsgemรครŸ funktioniert.
Drรผcken Sie die Standby-Taste auf der Fernbedienung oder Soundbar, um
die Soundbar einzuschalten.
Kein Ton
Erhรถhen Sie die Lautstรคrke. Drรผcken Sie auf der Fernsteuerung oder auf der
rechten Seite der Soundbar auf Volume Up.
Drรผcken Sie MUTE auf der Fernsteuerung, um sicherzustellen, dass die
Soundbar nicht auf stumm geschaltet ist.
Drรผcken Sie die Quellentasten, um eine andere Eingangsquelle
auszuwรคhlen.
Beachten Sie Folgendes, wenn Sie bei der Nutzung eines digitalen
Eingangs keinen Ton haben:
๎€š Versuchen Sie, den Ausgang des Fernsehers auf PCM zu setzen, oder
๎€š Verbinden Sie ihn direkt mit Ihrem Blu-Ray-Player/einer anderen Quelle.
Einige Fernseher geben digitales Audio nicht weiter.
Ihr Fernseher ist womรถglich fรผr einen variablen Audio-Ausgang eingestellt.
Bestรคtigen Sie, dass die Einstellung des Audio-Ausgangs auf FIXED
oder STANDARD gesetzt ist, nicht auf VARIABLE. Ziehen Sie fรผr weitere
Informationen das Handbuch Ihres Fernsehers zu Rate.
Stellen Sie bei der Verwendung von Bluetooth sicher, dass die Lautstรคrke
Ihres Quellengerรคts aufgedreht und Ihr Gerรคt nicht stummgeschaltet ist.
Fernbedienung funktioniert nicht
Bevor Sie eine Wiedergabetaste drรผcken, mรผssen Sie zuerst die richtige
Quelle auswรคhlen.
Reduzieren Sie den Abstand zwischen der Fernbedienung und der Einheit.
Setzen Sie die Batterie entsprechend der angezeigten Polaritรคt (+/-) ein.
Ersetzen Sie die Batterie.
Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt auf den Sensor vorne an der
Einheit.
Ich hรถre ein Summen oder Brummen
Stellen Sie sicher, dass alle Kabel und Drรคhte fest angeschlossen sind.
SchlieรŸen Sie ein anderes Quellengerรคt an (Fernseher, Blu-Ray-Player, usw.),
um zu prรผfen, ob das Summen auch in diesem Fall auftritt. Wenn dies nicht
der Fall ist, liegt das Problem womรถglich am ursprรผnglichen Gerรคt.
SchlieรŸen Sie Ihr Gerรคt an einen anderen Eingang der Soundbar an.
Ich kann den Bluetooth-Namen dieser Einheit nicht auf meinem
Bluetooth-Gerรคt ๎€Ÿ nden
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Bluetooth-
Gerรคt aktiviert ist.
Koppeln Sie die Einheit wieder an Ihr Bluetooth-Gerรคt.
Das Gerรคt ist mit einer 15-minรผtigen Stromabschaltfunktion
ausgestattet, einer der ERPII-Standardanforderungen zum Einsparen
von Strom.
Wenn die Stรคrke des externen Eingangssignals der Einheit zu schwach ist,
wird die Einheit nach 15 Minuten automatisch abgeschaltet. Bitte erhรถhen
Sie die Lautstรคrke Ihres externen Gerรคts.
DE
16 DE
Technische Angaben
Modell HT-SBW182
Soundbar
Stromversorgung DC 12.0 V โŽ“ 2,0 A
Stromverbrauch 15 W
Stromverbrauch StandBy <0,5 W
Ausgangsstrom 2 x 10 W (RMS)
Frequenzabhรคngigkeit 200 Hz - 16 kHz (ยฑ10 dB)
Subwoofer
Stromversorgung AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Stromverbrauch 20 W
Stromverbrauch StandBy <3,0 W
Ausgangsstrom 40 W (RMS)
Frequenzabhรคngigkeit 60 Hz - 100 Hz (ยฑ6 dB)
Bluetooth
Version V 4.2
Maximaler รผbertragener Strom <20 dbm
Frequenzbรคnder 2402 MHz ~ 2480 MHz
Fernbedienung
Batterietyp 2 x AAA/1,5 V
Netzadapter
Hersteller: ShenZhen Perfect Gallant Tec Co.,Ltd.
Modellname: PG241-1202000I
Eingang: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,8 A Max
Ausgang: DC 12,0 V โŽ“ 2,0 A
740 mm 80 mm 150 mm
63 mm
202 mm
250 mm
1,3 kg
KG
1,7 kg
KG
ES
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELร‰CTRICA
NO ABRIR
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las
siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
La ๎€Ÿ nalidad del sรญmbolo del rayo con cabeza de ๎€ž echa, dentro
de un triรกngulo equilรกtero, es avisar al usuario de la presencia
de "tensiรณn peligrosa" sin aislamiento dentro de la carcasa del
producto, que puede ser de su๎€Ÿ ciente magnitud como para
provocar descargas elรฉctricas para las personas.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
La ๎€Ÿ nalidad de la marca de admiraciรณn dentro de un triรกngulo
equilรกtero es avisar al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de uso y mantenimiento (servicio) en el manual
que acompaรฑa al aparato.
Utilice la fuente de alimentaciรณn enumerada en el manual
de usuario.
Este sรญmbolo signi๎€Ÿ ca que el producto debe eliminarse de
manera respetuosa con el medio ambiente y no con los
residuos domรฉsticos generales.
Tensiรณn de CA
Tensiรณn de CC
Equipo de clase II
Para evitar incendios mantenga
siempre las velas u otras llamas al
descubierto lejos del producto.
Advertencia:
โ€ข Respete siempre las precauciones bรกsicas de seguridad cuando utilice
este electrodomรฉstico, especialmente cuando si hay niรฑos presentes.
โ€ข Los niรฑos deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
โ€ข No daรฑe el cable de alimentaciรณn, no coloque objetos pesados encima,
no lo estire ni lo doble. Asimismo, no conecte alargadores. Los daรฑos
en el cable de alimentaciรณn pueden ocasionar incendios o descargas
elรฉctricas.
โ€ข Si el cable de alimentaciรณn presenta algรบn daรฑo, deberรก ser sustituido
por el fabricante, el servicio tรฉcnico o personas con una cuali๎€Ÿ caciรณn
similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
โ€ข Asegรบrese de que la unidad estรก conectada a una toma de corriente
de CA de 100-240 V y 50/60 Hz. El uso de una tensiรณn superior puede
causar el mal funcionamiento de la unidad o incluso presentar riesgo
de incendio.
โ€ข Si el enchufe no encaja en la toma, no lo fuerce.
โ€ข Apague la unidad antes de desenchufarla de la corriente para desconec-
tarla por completo.
โ€ข No conecte ni desconecte el cable de alimentaciรณn con las manos moja-
das, ya que podrรญa producirse una descarga elรฉctrica.
โ€ข Desconecte el cable de alimentaciรณn si la unidad no se va a utilizar
durante un periodo prolongado de tiempo.
โ€ข Asegรบrese de que el enchufe de alimentaciรณn resulta fรกcilmente
accesible.
โ€ข Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por
el usuario. En caso de averรญa, pรณngase en contacto con el fabricante o el
servicio tรฉcnico autorizado. La exposiciรณn de ciertas partes internas del
dispositivo puede poner en peligro su vida. La garantรญa del fabricante
no cubre las averรญas resultantes de reparaciones llevadas a cabo por
terceros.
โ€ข No utilice este producto inmediatamente tras desembalar. Espere a que
se caliente a la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
โ€ข Asegรบrese de utilizar el producto en climas moderados รบnicamente (no
en climas tropicales o subtropicales).
โ€ข Coloque el producto en una super๎€Ÿ cie plana estable y no expuesta a
vibraciones.
โ€ข Asegรบrese de que el producto y sus partes no sobresalen de los bordes
del mueble sobre el que se coloca.
โ€ข Para reducir el riesgo de incendio, descarga elรฉctrica o daรฑo en el
producto, no lo exponga directamente a la luz del sol, polvo, lluvia o
humedad. No exponga nunca este producto a gotas o derramamientos y
no coloque objetos llenos de lรญquido sobre o cerca de este.
โ€ข No coloque objetos con lรญquidos, como jarrones, sobre el aparato.
โ€ข No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores,
salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos ampli๎€Ÿ cado-
res) que produzcan calor.
โ€ข No coloque el producto en espacios hรบmedos o con ventilaciรณn de๎€Ÿ cien-
te.
โ€ข Asegรบrese de dejar una distancia mรญnima de 5 cm en torno al aparato
para garantizar una ventilaciรณn adecuada. No obstruya las aberturas de
ventilaciรณn de este producto. Evite siempre la obstrucciรณn de las ranuras
de ventilaciรณn con objetos como periรณdicos, manteles, cortinas, etc.
โ€ข No permita que nadie, especialmente los niรฑos, introduzca elementos en
los ori๎€Ÿ cios, ranuras ni en ninguna apertura de la carcasa de la unidad, ya
que podrรญan dar lugar a descargas elรฉctricas mortales.
โ€ข Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos elรฉctricos. Si el
cable de alimentaciรณn o el cableado de la antena es alcanzado por un
rayo, el aparato puede resultar daรฑado, incluso si no estรก encendido.
Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de
una tormenta.
โ€ข La presiรณn acรบstica excesiva de los auriculares y los cascos puede causar
la pรฉrdida del sentido auditivo.
Mantenimiento
โ€ข Desenchufe el cable de alimentaciรณn de la toma de corriente antes de
limpiar la unidad.
โ€ข Utilice un paรฑo suave y limpio para limpiar la parte exterior de la unidad.
No utilice nunca productos quรญmicos ni detergentes.
Adaptador de corriente
โ€ข Para desconectar la unidad del suministro elรฉctrico, desenchufe el cable
de la toma de corriente.
โ€ข Utilice รบnicamente el adaptador de red suministrado, de lo contrario
podrรญan producirse riesgos para la seguridad o daรฑos en la unidad.
Pilas
โ€ข Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar las
pilas.
โ€ข No exponga las pilas a altas temperaturas y no las
coloque en lugares en los que la temperatura pueda
experimentar cambios bruscos, p. ej., cerca de un fuen-
te de fuego o en contacto directo con la luz solar.
โ€ข No exponga las pilas a calor radiante excesivo, no las
arroje al fuego, no las desmonte y no intente recargar pilas no recargab-
les, ya que podrรญan producirse fugas o explotar.
โ€ข Desechar una baterรญa en el fuego o en un horno caliente, o aplastar
o cortar mecรกnicamente una baterรญa, lo que puede provocar una
explosiรณn;
18
โ€ข Dejar una baterรญa en un entorno circundante de temperatura extrema-
damente alta que puede provocar una explosiรณn o la fuga de lรญquidos o
gases in๎€ž amables;
โ€ข Una baterรญa sometida a una presiรณn de aire extremadamente baja que
puede provocar una explosiรณn o la fuga de lรญquidos o gases in๎€ž amables.
โ€ข PRECAUCIร“N: Riesgo de explosiรณn si la baterรญa se reemplaza por un tipo
incorrecto.
โ€ข Reemplazo de una baterรญa con un tipo incorrecto que puede vencer una
protecciรณn.
โ€ข No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas y
pilas viejas.
โ€ข Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo periodo de
tiempo (mรกs de un mes), retire la pila para evitar fugas.
โ€ข Si las baterรญas presentan fugas, limpie la parte interior del compartimen-
to y sustitรบyalas por pilas nuevas.
โ€ข No utilice pilas diferentes a las especi๎€Ÿ cadas.
No ingiera las pilas, ya que pueden causar quemaduras quรญmicas.
โ€ข La ingestiรณn de pilas puede causar quemaduras internas graves en tan
solo 2 horas y producir la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas
lejos de los niรฑos. Si el compartimiento de la pila no se cierra correc-
tamente, deje de usar el producto y mantรฉngalo alejado de los niรฑos.
Si cree que se pueden haber tragado las pilas o introducido en alguna
parte del cuerpo, busque atenciรณn mรฉdica inmediatamente.
Eliminaciรณn de este equipo y las pilas
โ€ข No elimine este producto o sus pilas como residuos urba-
nos no clasi๎€Ÿ cados. Entrรฉguelos en un punto de recogida
designado para el reciclado de aparatos electrรณnicos
y elรฉctricos de acuerdo con la ley local. De esta forma,
ayudarรก a conservar los recursos y a proteger el medio
ambiente.
โ€ข La mayor parte de los paรญses de UE regulan la eliminaciรณn de las pilas
mediante leyes. Pรณngase en contacto con su distribuidor y con las autori-
dades locales para obtener mรกs informaciรณn.
โ€ข Se incluye el sรญmbolo anterior en el equipo elรฉctrico y
electrรณnico, y las baterรญas (o el embalaje) para recordar a
los usuarios de esta circunstancia. Si aparece "Hg" o "Pb"
debajo del sรญmbolo, eso signi๎€Ÿ ca que las pilas contienen
trazas de mercurio (Hg) o plomo (Pb), respectivamente.
โ€ข Se solicita a los usuarios que utilicen las instalaciones de devoluciรณn
existentes para equipos usados.
Declaraciรณn de CE y de CA del Reino Unido:
โ€ข Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara que
este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones perti-
nentes de la Directiva RED 2014/53/UE y los reglamentos sobre equipos
de radio del Reino Unido de 2017.
โ€ข El texto completo de la declaraciรณn de conformidad de la UE estรก
disponible en el siguiente enlace www.sharpconsumer.com. Una vez
en la pรกgina, entre en la secciรณn de descarga de su modelo y seleccione
ยซDeclaraciรณn CEยป.
Contenido de la caja:
โ€ข 1x Unidad principal
โ€ข 1x Altavoz de graves inalรกmbrico
โ€ข 1x Mando a distancia
โ€ข 2x Pila AAA
โ€ข Documentaciรณn de usuario
โ€ข Cable de alimentaciรณn
โ€ข Adaptador de corriente
โ€ข Adaptador de enchufe de CA
โ€ข 1x Juego de instalaciรณn de montaje en pared
Controles
1 2 3 4
1. Botรณn de estado en espera โ€“ Permite alterna la unidad entre el
modo de encendido y el modo en espera.
2. Botรณn โ€“ Permite seleccionar la funciรณn de reproducciรณn.
3. Botones +/- โ€“ Permiten aumentar o reducir el nivel de volumen.
4. Tรฉmoin lumineux
โ€ข Rouge๎€œ: En mode STANDBY.
โ€ข Bleu๎€œ: En mode Bluetooth.
โ€ข๎€œVert๎€œ: En mode LINE IN
โ€ข๎€œJaune๎€œ: En mode Optical.
โ€ข๎€œViolet๎€œ: En mode HDMI ARC
Entradas/salidas
1 2 3 4 5
5. Conexiรณn HDMI IN (ARC) โ€“ Conecte a un dispositivo fuente de vรญdeo
HDMI (reproductor Blu-ray, consola de juego, etc.).
6. Conexiรณn SERVICE ONLY
7. AUX IN โ€“ Permite conectar un dispositivo de audio externo.
1. Conexiรณn OPTICAL โ€“ Conexiรณn de entrada รณptica.
2. Conexiรณn DC IN โ€“ Toma para el adaptador de potencia de conexiรณn
(DC 12V/2.0 A).
ES
Mando a distancia
1. : permite alternar la unidad entre el modo de encendido y el modo
en espera.
2. : permite seleccionar el modo Bluetooth.
Mantenga pulsado para activar la funciรณn de emparejamiento en
modo Bluetooth o desconectar el dispositivo Bluetooth emparejado
existente.
3. : permite seleccionar la funciรณn de reproducciรณn.
4. VOL +/-: permite aumentar o reducir el nivel de sonido.
5. / : permite saltar a la pista anterior o siguiente en modo
Bluetooth.
6. : permite reproducir, realizar una pausa o reanudar la reproducciรณn
en modo Bluetooth.
7. (SILENCIAR): permite silenciar o activar el sonido.
8. BASS +/- : permite ajustar el nivel de bajos.
9. TRE +/- : permite ajustar el nivel de agudos.
10. EQ: Permiten seleccionar el modo de sonido prede๎€Ÿ nido.
OPERACIONES DE RC
El mando a distancia suministrado permite
utilizar la unidad a distancia.
โ€ข El mando a distancia puede no responder adecuadamente aunque se
utiliza dentro de un rango de distancia de 6๎€™m si existen obstรกculos entre
la unidad y el mando a distancia.
โ€ข Si el mando a distancia se utiliza cerca de otros productos que generan
rayos infrarrojos o si otros dispositivos de control remoto utilizan rayos
infrarrojos cerca de la unidad, el mando a distancia podrรญa no funcionar
correctamente. Tambiรฉn podrรญa ocurrir que otros productos no funcio-
nen correctamente.
INSTALACIร“N DE PILAS
1. Pulse y deslice la tapa posterior para abrir el compartimento de las pilas
del mando a distancia.
2. Inserte dos pilas del tamaรฑo AAA (incluidas). Asegรบrese de que los
extremos (+) y (-) de las pilas coinciden con las polaridades (+) y (-)
indicadas en el compartimento de las pilas.
3. Cierre la tapa de la baterรญa.
Primera instalaciรณn
Colocaciรณn y montaje
A B
A: Colocaciรณn normal
(Coloque la barra de sonido en una super๎€Ÿ cie nivelada delante del
televisor).
B: Montaje en pared.
Montaje en pared
NOTA:
๎€š Las instalaciรณn debe llevarla a cabo personal cuali๎€Ÿ cado. El montaje
incorrecto puede dar lugar a lesiones personales graves o daรฑos en la
propiedad (si decide instalar este producto usted mismo, debe compro-
bar las instalaciones, como los conductos de electricidad o de agua que
puedan pasar por detrรกs de la pared). Es responsabilidad del instalador
veri๎€Ÿ car que la pared puede soportar la carga total de la unidad y los
soportes de pared.
๎€š Se necesitan herramientas adicionales (no suministradas) para la
instalaciรณn.
๎€š No apriete excesivamente los tornillos.
๎€š Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas.
๎€š Utilice un detector electrรณnico de vigas para comprobar el tipo de pared
antes de taladrar o montar.
560 mm
560 mm
1
1
2
(4mm)
2
560 mm
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE ~AC IN
1. Taladre dos ori๎€Ÿ cios paralelos (ร˜ 6 mm) en la pared. La distancia entre
los ori๎€Ÿ cios debe ser fe 560๎€™mm.
๎€š Coloque ๎€Ÿ rmemente un taco en cada agujero de la pared e inserte
los tornillos.
2. Deje una separaciรณn de 4๎€™mm entre la pared y la cabeza del tornillo.
Levante la unidad con los soportes de pared suministrados sobre las
cabezas de los tornillos y cuรฉlguela.
20
Conexiones
Salida HDMI (ARC)
La funciรณn ARC (Audio Return Channel) permite enviar audio desde
un televisor compatible con ARC a la barra de sonido a travรฉs de una
รบnica conexiรณn HDMI. Para disfrutar de la funciรณn ARC, asegรบrese de
que su televisor es compatible con HDMI-CEC y ARC, y que con๎€Ÿ gรบrelo
correspondientemente. Si se con๎€Ÿ gura correctamente, puede utilizar el
mando a distancia de su televisor para ajustar la salida de volumen (VOL
+/- y MUTE) de su barra de sonido.
๎€š Conecte el cable HDMI (no incluido) desde la conexiรณn HDMI OUT (ARC)
de la unidad a la conexiรณn HDMI (ARC) de su televisor compatible con
ARC. Pulse el mando a distancia para seleccionar HDMI ARC.
CONSEJO:
โ€ข El televisor debe admitir las funciones HDMI-CEC y ARC Las funciones
HDMI-CEC y ARC deben establecerse en activas.
โ€ข El mรฉtodo de ajuste de las funciones HDMI-CEC y ARC puede diferir en
funciรณn del televisor. Para obtener detalles sobre la funciรณn ARC, consul-
te el manual de su televisor.
โ€ข Solo se pueden utilizar cables HDMI de la versiรณn 1.4 para la funciรณn
ARC.
โ€ข En el modo HDMI/ARC/OPTICAL, si no se escucha sonido desde la uni-
dad, puede que necesite activar la salida de seรฑal PCM en su dispositivo
de salida (p.๎€™ej., televisor, DVD o reproductor Blu-ray).
Entrada รณptica
โ€ข Use el cable รณptico para conectar la entrada รณptica de esta barra de
sonido a la salida รณptica del reproductor VCD, CD, VCR o DVD.
CONSEJO:
โ€ข En el modo HDMI/ARC/OPTICAL, si no se escucha sonido desde la uni-
dad, puede que necesite activar la salida de seรฑal PCM en su dispositivo
de salida (p.๎€™ej., televisor, DVD o reproductor Blu-ray).
AUX IN
A. Use un cable de audio RCA a 3,5๎€™mm (no suministrado) para conectar
las salidas de audio del televisor a una conexiรณn AUX IN de la unidad.
B. Use un cable de audio de 3,5๎€™mm a 3,5๎€™mm (no suministrado) para
conectar la salida del televisor o de los auriculares externos del
dispositivo a una conexiรณn AUX IN de la unidad.
CONSEJO:
Cuando utilice la salida de auriculares, usted podrรก ajustar el volumen
directamente utilizando el mando a distancia.
DC IN
~AC IN
EU
UK
EU UK
Conexiรณn a la corriente
โ€ข Antes de conectar el dispositivo a la corriente, asegรบrese de completar el
resto de conexiones.
โ€ข Riesgo de daรฑos en el producto. Utilice รบnicamente el adaptador de
red suministrado, de lo contrario podrรญan producirse riesgos para la
seguridad o daรฑos en la unidad.
โ€ข Conecte el adaptador de corriente a la toma DC IN de la unidad y, a
continuaciรณn, a una toma de corriente.
โ€ข Si necesita cambiar el tipo de adaptador de corriente, siga las instruccio-
nes que se indican a continuaciรณn:
1. Retire el adaptador de CA. Para ello, presione el cierre de plรกstico de la
parte izquierda y a la vez gire hacia la izquierda el adaptador hasta que
se salga de su posiciรณn.
2. A continuaciรณn, inserte el adaptador de CA correcto. Para ello,
introdรบzcalo en la toma de adaptador de alimentaciรณn de CA y gรญrelo
ES
hacia la derecha hasta que escuche un chasquido que con๎€Ÿ rma su
correcta instalaciรณn.
โ€ข Utilice el cable de alimentaciรณn para conectar el altavoz de graves a la
toma principal.
Emparejamiento del altavoz inalรกmbrico
de graves con la unidad principal
Emparejamiento automรกtico
El altavoz de graves y la barra de sonido se emparejarรกn automรกticamente
cuando ambas unidades se enchufen a la alimentaciรณn y se enciendan. No
se necesitan cables para conectar las dos unidades
๎€š Cuando el altavoz de graves se estรฉ emparejando con la unidad princi-
pal, el indicador de emparejamiento parpadearรก.
๎€š Cuando el altavoz de graves estรฉ emparejado con la unidad principal, el
indicador de emparejamiento se encenderรก.
NOTA:
๎€š No pulse el botรณn PAIR (EMPAREJAR) situado en la parte posterior del
altavoz de graves, excepto en caso de emparejamiento manual.
๎€š Si el emparejamiento automรกtico falla, empareje el altavoz de graves con
la unidad principal manualmente.
Emparejamiento manual
1. Presione el botรณn PAIR en la parte posterior del subwoofer, la luz roja
del subwoofer parpadearรก 2 veces.
2. Restablezca la barra de sonido: mantenga presionada la tecla de
encendido (5s) cuando Soundbar estรฉ en modo LINE. Que la barra de
sonido se restablecerรก y en espera.
3. Encienda la barra de sonido. Soundbar buscarรก y emparejarรก el
subwoofer automรกticamente.
NOTA:
๎€š Si la conexiรณn inalรกmbrica vuelve a fallar, compruebe si se ha producido
un con๎€ž icto o si existe una interferencia intensa (por ejemplo, proce-
dente de un dispositivo electrรณnico) en torno a su ubicaciรณn. Elimine
los con๎€ž ictos o las interferencias intensas y repita los procedimientos
anteriores.
๎€š El altavoz de graves debe encontrarse a una distancia mรกxima de 6
metros de la barra de sonido en un รกrea abierta.
๎€š Si se conecta un dispositivo a travรฉs de HDMI (CEC activo), la unidad
principal y el altavoz de graves se encenderรก automรกticamente cuando
se encienda el dispositivo externo.
Funcionamiento bรกsico
Modo en espera/encendido
โ€ข La unidad se encenderรก en modo de espera cuando se conecta por
primera vez a una toma de corriente.
โ€ข Pulse en botรณn del mando a distancia para encender o apagar la
unidad principal.
โ€ข Desconecte el enchufe de la toma de alimentaciรณn si desea apagar la
unidad completamente.
๎€š Si la unidad no recibe seรฑal de entrada durante mรกs de 15 minutos, se
activarรก automรกticamente el modo en espera.
Selecciรณn de modos
Pulse el botรณn de la unidad varias veces o los botones / del mando
a distancia para seleccionar el modo deseado.
Ajuste del volumen
๎€š Pulse los botones + / - de la unidad o del mando a distancia para ajustar
el volumen.
๎€š Si desea silenciar el sonido, pulse el botรณn del mando a distancia.
Pulse el botรณn de nuevo o los botones + / - de la unidad o del mando
a distancia para reanudar el sonido normal.
Selecciรณn del efecto del ecualizador (EQ)
Pulse el botรณn EQ del mando a distancia para seleccionar entre modos
de ecualizaciรณn prede๎€Ÿ nidos mientras se reproduce sonido. Cada vez
que se pulsa el botรณn, las funciones del ecualizador se moverรกn entre los
siguientes modos:
Mรบsica (recomendado para escuchar todo tipo de mรบsica): una luz banca
parpadea tres segundos
Pelรญcula (recomendado para ver pelรญculas): una luz verde parpadea durante
tres segundos
Noticias (recomendado para escuchar voces): una luz roja parpadea
durante tres segundos
Personalizado (utilizado para establecer ajustes personales de graves y
agudos): una luz cian parpadea durante tres segundos
NOTA: El ajuste de graves / agudos estรก disponible
solo en preajustes personalizados.
LINE IN/OPTICAL/HDMI ARC
1. Asegรบrese de que la unidad estรก conectada al televisor o el dispositivo
de audio.
2. Con la unidad encendida, pulse el botรณn varias veces para
seleccionar el modo deseado.
3. Utilice el dispositivo de audio directamente para aplicar funciones de
reproducciรณn.
4. Pulse el botรณn +/- para ajustar el volumen al nivel deseado.
CONSEJO:
En el modo HDMI ARC/OPTICAL, si no se escucha sonido desde la unidad,
puede que necesite activar la salida de seรฑal PCM en su dispositivo de
salida (p. ej., televisor, DVD o reproductor Blu-ray).
Funcionamiento de la funciรณn Bluetooth
Emparejamiento de dispositivos Bluetooth
La primera vez que conecte su dispositivo Bluetooth al reproductor,
necesitarรก emparejarlo al reproductor.
NOTA:
๎€š El rango operativo entre el reproductor y un dispositivo Bluetooth es
de aproximadamente 8 metros (sin ningรบn objeto entre el dispositivo
Bluetooth y la unidad).
๎€š Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a esta unidad, asegรบrese de
conocer las funciones del dispositivo.
๎€š No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos Bluetooth.
๎€š Cualquier obstรกculo entre esta unidad y un dispositivo Bluetooth puede
reducir el rango operativo.
๎€š Si la seรฑal es dรฉbil, su receptor Bluetooth puede desconectarse, pero
volverรก a entrar en modo de emparejamiento automรกticamente.
1. Active la barra de sonido pulsando el botรณn en espera.
2. Pulse el botรณn varias veces o el botรณn del mando a distancia para
seleccionar Bluetooth. El modo Bluetooth se activa cuando la luz del
indicador se vuelve azul.
3. Introduzca el modo de bรบsqueda Bluetooth del dispositivo que desea
conectar a la barra de sonido.
4. Seleccione SHARP HT-SBW182 de la lista.
5. El dispositivo y la barra de sonido se habrรกn conectado; el indicador de
color azul dejarรก de parpadear.
โ€“ Para desconectar su dispositivo, desactive la conexiรณn Bluetooth o
mantenga pulsado el botรณn del mando a distancia durante 3 segundos.
22
CONSEJO:
โ€ข Introduzca โ€ž0000โ€œ como contraseรฑa si fuera necesario.
โ€ข El reproductor tambiรฉn se desconectarรก cuando el dispositivo deje de
estar en el rango operativo.
โ€ข Si desea conectar su dispositivo al reproductor, sitรบelo dentro del rango
operativo.
โ€ข Si el dispositivo vuelve a situarse dentro del rango operativo, despuรฉs de
dejar de estarlo, compruebe si sigue conectado al reproductor.
โ€ข Si se pierde la conexiรณn, siga las instrucciones anteriores para volver a
emparejar el dispositivo al reproductor.
Escuchar mรบsica desde un dispositivo Bluetooth
๎€š Si el dispositivo Bluetooth conectado admite Advanced Audio Distri-
bution Pro๎€Ÿ le (A2DP), puede escuchar la mรบsica almacenada en dicho
dispositivo a travรฉs de la barra de sonido.
๎€š Si el dispositivo tambiรฉn admite Audio Video Remote Control Pro๎€Ÿ le
(AVRCP), puede utilizar el mando a distancia de la barra de sonido para
reproducir mรบsica almacenada en dicho dispositivo.
1. Empareje el dispositivo con el reproductor.
2. Reproduzca mรบsica a travรฉs del dispositivo (si admite A2DP).
3. Use el mando a distancia suministrado para controlar la reproducciรณn
(si admite AVRCP).
๎€š Para pausar la reproducciรณn y reanudarla, pulse el botรณn del mando
a distancia.
๎€š Para saltar una pista, pulse los botones / del mando a distancia.
Resoluciรณn de problemas
Para conservar la validez de la garantรญa, no intente reparar nunca el
sistema por sรญ mismo. Si observa problemas al usar esta unidad, revise los
siguientes elementos antes de dirigirse al servicio tรฉcnico.
No hay alimentaciรณn
Asegรบrese de que el adaptador de corriente estรก adecuadamente
conectado a la conexiรณn DC IN y a la toma de corriente.
Asegรบrese de que la toma de CA tiene corriente.
Pulse el botรณn de modo en espera del mando a distancia o de la barra de
sonido para encender la barra de sonido.
No se oye sonido
Aumente el volumen. Pulse el botรณn para subir el volumen del mando a
distancia o el botรณn situado en la parte derecha de la barra de sonido.
Pulse el botรณn MUTE del mando a distancia para asegurarse de que la barra
de sonido no se ha silenciado.
Pulse los botones de fuente para seleccionar una seรฑal de entrada
diferente.
Si no hay audio al usar cualquier de las entradas digitales:
๎€š Pruebe a ajustar la salida del televisor a PCM o
๎€š Conecte directamente a su dispositivo Blu-ray u otra fuente; algunos
televisores no transmiten audio digital.
Su televisor puede estar establecido en salida de audio variable. Con๎€Ÿ rme
que el ajuste de salida de audio estรก con๎€Ÿ gurado en FIXED o STANDARD,
no en VARIABLE. Consulte el manual de usuario del televisor para obtener
mรกs informaciรณn.
Si usa Bluetooth, asegรบrese de que el volumen de su dispositivo fuente
estรก activado y de que el dispositivo no estรก en silencio.
El mando a distancia no funciona
Antes de pulsar cualquier botรณn de control de reproducciรณn, seleccione la
fuente correcta.
Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la unidad.
Inserte la pila con las polaridades (+/-) alineadas como se indica.
Sustituya la pila.
Dirija el mando distancia directamente hacia el sensor en la parte frontal
de la unidad.
Oigo sonido como zumbidos y silbidos
Asegรบrese de que todos los cables estรกn correctamente conectados.
Conecte un dispositivo fuente diferente (televisor, reproductor Blu-ray,
etc.) para comprobar si el zumbido continรบa. Si se deja de oรญr, el problema
puede estar en el dispositivo original.
Conecte el dispositivo a una entrada diferentes en la barra de sonido.
No puedo encontrar el nombre Bluetooth de esta unidad en mi
dispositivo Bluetooth
Asegรบrese de que la funciรณn Bluetooth estรก activada en su dispositivo
Bluetooth.
Vuelva a emparejar la unidad con su dispositivo Bluetooth.
Se trata de una funciรณn de apagado tras 15 minutos, uno de los
requisitos estรกndar de ERPII para ahorrar energรญa
Cuando el nivel de seรฑal de entrada externo de la unidad es demasiado
bajo, la unidad se desactivarรก automรกticamente en 15 minutos. Aumente
el nivel de volumen del dispositivo externo.
ES
Especi๎€Ÿ caciรณn tรฉcnica
Modelo HT-SBW182
Barra de sonido
Fuente de alimentaciรณn DC 12,0 V โŽ“ 2,0 A
Consumo de electricidad 15 W
Consumo de electricidad Estado en espera <0,5 W
Potencia de salida 2 x 10 W (RMS)
Respuesta de frecuencia 200 Hz - 16 kHz (ยฑ10 dB)
Altavoz de graves
Fuente de alimentaciรณn AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo de electricidad 20 W
Consumo de electricidad Estado en espera <3,0 W
Potencia de salida 40 W (RMS)
Respuesta de frecuencia 60 Hz - 100 Hz (ยฑ6 dB)
Bluetooth
Versiรณn V 4.2
Potencia mรกxima transmitida <20 dbm
Bandas de frecuencia 2402 MHz ~ 2480 MHz
Mando a distancia
Tipo de baterรญa 2 x AAA/1,5 V
Adaptador de corriente
Fabricante: ShenZhen Perfect Gallant Tec Co.,Ltd.
Nombre del modelo: PG241-1202000I
Entrada: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,8 A Max
Salida: DC 12,0 V โŽ“ 2,0 A
740 mm 80 mm 150 mm
63 mm
202 mm
250 mm
1,3 kg
KG
1,7 kg
KG
24 FR
Importantes consignes de sรฉcuritรฉ
ATTENTION
RISQUE Dโ€™ร‰LECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Svp, lire ces consignes de sรฉcuritรฉ et respecter les
avertissements suivants avant que l'appareil ne soit
actionnรฉ :๎€œ
L'รฉclair contenu dans un triangle รฉquilatรฉral est un
avertissement ร  l'attention de l'utilisateur sur la prรฉsence, ร 
l'intรฉrieur du produit, de piรจces non isolรฉes soumises ร  une
ยซ tension dangereuse ยป, su๎€ samment รฉlevรฉe pour poser un
risque d'รฉlectrocution.
Le point d'exclamation contenu dans un triangle รฉquilatรฉral
a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la
prรฉsence dans la documentation accompagnant le produit
d'instructions importantes d'utilisation et d'entretien (de
rรฉparation).
Utilisez uniquement l'alimentation รฉlectrique indiquรฉe dans
le mode d'emploi.
Ce symbole signi๎€Ÿ e que le produit doit รชtre รฉliminรฉ de
maniรจre รฉcologique et non avec les ordures mรฉnagรจres.
Tension alternative
Tension continue
ร‰quipement de classe II
A๎€Ÿ n dโ€™รฉviter un incendie,
maintenir toujours les bougies
et autres ๎€ž ammes nues
รฉloignรฉes de ce produit.
Avertissement :
โ€ข Suivez toujours les prรฉcautions basiques de sรฉcuritรฉ durant l'utilisation
de cet appareil, particuliรจrement lorsque des enfants sont prรฉsents.
โ€ข Les enfants doivent รชtre supervisรฉs a๎€Ÿ n de s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
โ€ข N'endommagez pas le cordon d'alimentation, ne placez pas d'objets
lourds sur celui-ci, ne l'รฉtirez pas et ne le tordez pas. N'utilisez pas non
plus de rallonge รฉlectrique. Un cordon d'alimentation endommagรฉ peut
รชtre source d'incendie ou d'รฉlectrocution.
โ€ข Si le cordon d'alimentation est endommagรฉ, il doit รชtre remplacรฉ par le
fabricant, un agent du service aprรจs-vente ou des personnes similaire-
ment quali๎€Ÿ รฉes a๎€Ÿ n d'รฉviter tout risque.
โ€ข Assurez-vous que l'appareil est bien branchรฉ dans une prise รฉlectrique
CA 110-240V 50/60Hz. Utiliser une tension plus รฉlevรฉe peut endomma-
ger l'appareil voir mรชme รชtre cause d'incendie.
โ€ข Si votre ๎€Ÿ che รฉlectrique ne rentre pas dans votre prise murale, ne forcez
pas pour la faire rentrer.
โ€ข ร‰teignez l'appareil avant de le dรฉbrancher de sa source รฉlectrique a๎€Ÿ n de
complรจtement le dรฉsactiver.
โ€ข Ne connectez ou ne dรฉconnectez pas le cordon d'alimentation avec des
mains mouillรฉes. Ceci peut causer une รฉlectrocution.
โ€ข Dรฉconnectez le cordon d'alimentation si l'appareil n'est pas utilisรฉ
pendant une pรฉriode prolongรฉe.
โ€ข Assurez-vous que la prise principale est toujours facilement accessible.
โ€ข Ce produit ne contient aucune piรจce rรฉparable par l'utilisateur. En cas de
dรฉfaut, contactez le fabricant ou le dรฉpartement de service aprรจs-vente
autorisรฉ. L'exposition aux piรจces internes situรฉes ร  l'intรฉrieur de l'appareil
peuvent mettre votre vie en danger. La garantie du fabricant ne couvre
pas les dรฉfauts provoquรฉs par des rรฉparations e๎€œ ectuรฉes par des tiers
non autorisรฉs.
โ€ข N'utilisez pas ce produit directement aprรจs dรฉballage. Attendez qu'il se
rรฉchau๎€œ e ร  la tempรฉrature ambiante avant de l'utiliser.
โ€ข Assurez-vous que ce produit est utilisรฉ dans des climats modรฉrรฉs uni-
quement (et non tropicaux ou sous-tropicaux).
โ€ข Placez le produit sur une surface plane et stable sans vibrations.
โ€ข Assurez-vous que le produit ou ses piรจces ne dรฉpassent pas du bord du
meuble le supportant.
โ€ข Pour rรฉduire les risques d'incendie, d'รฉlectrocution ou de dommages
ร  ce produit, veuillez ne pas l'exposer ร  la lumiรจre directe du soleil, ร  la
poussiรจre, ร  la pluie et ร  l'humiditรฉ. Ne l'exposez jamais aux รฉclaboussu-
res ou รฉgouttements et ne placez pas d'objets remplis d'eau sur ou prรจs
du produit.
โ€ข Ne placez pas dโ€™objets remplis de liquide, comme des vases sur l'appareil.
โ€ข Nโ€™installez pas lโ€™appareil ร  proximitรฉ de sources de chaleurs telles que
des radiateurs, des chau๎€œ ages, des cuisiniรจres ou dโ€™autres appareils (y
compris des ampli๎€Ÿ cateurs) produisant de la chaleur.
โ€ข Ne placez pas de produit dans un emplacement ร  l'humiditรฉ รฉlevรฉe et
prรฉsentant une mauvaise ventilation.
โ€ข Assurez une distance minimum de 5 cm autour de l'appareil a๎€Ÿ n
d'assurer une ventilation su๎€ sante. Ne bloquez pas les entrรฉes de
ventilation de ce produit. Assurez-vous toujours que les ouvertures de
ventilation ne sont pas recouvertes d'articles tels que journaux, nappes
de table, rideaux, etc.
โ€ข Ne laissez JAMAIS une personne, et particuliรจrement un enfant, faire
rentrer un objet dans les trous, fentes ou toute autre ouverture du boitier
de l'appareil, ceci pouvant causer une รฉlectrocution fatale.
โ€ข Les orages sont dangereux pour tous les appareils รฉlectriques. Si le
secteur ou le cรขblage aรฉrien est frappรฉ par la foudre, l'appareil peut รชtre
endommagรฉ, mรชme s'il รฉtait รฉteint. Vous devez dรฉbrancher tous les
cรขbles et connecteurs de l'appareil avant un orage.
โ€ข Un niveau de pression acoustique excessif du casques ou des รฉcouteurs
peut causer une perte auditive.
Entretien
โ€ข Dรฉbranchez le cรขble d'alimentation de la source de courant avant de
nettoyer l'appareil.
โ€ข Utilisez un chi๎€œ on doux et propre pour nettoyer l'extรฉrieur de l'appareil.
Ne nettoyez jamais l'appareil avec des produits chimiques ou dรฉtergent.
Adaptateur รฉlectrique
โ€ข Pour dรฉconnecter l'appareil du rรฉseau d'alimentation, dรฉbrancher le ๎€Ÿ l
de la prise de courant.
โ€ข N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni, faute de quoi cela pourrait
entraรฎner un risque pour la sรฉcuritรฉ et / ou endommager l'appareil.
Piles
โ€ข Observez la polaritรฉ correcte en insรฉrant les piles.
โ€ข Ne pas exposer les piles aux tempรฉratures รฉlevรฉes et
ne pas les placer dans des endroits oรน la tempรฉrature
pourrait augmenter rapidement, par exemple prรจs
d'un feu, ou directement ร  la lumiรจre solaire.
โ€ข Ne pas exposer les piles ร  la chaleur rayonnante
excessive, ne pas les jeter au feu, ne pas les dรฉmonter
et ne pas essayer de recharger les piles non-rechargeables. Elles peuvent
fuir ou exploser.
โ€ข Mise au rebut d'une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou
รฉcrasement ou dรฉcoupage mรฉcanique d'une batterie, pouvant entraรฎner
une explosion;
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
โ€ข Laisser une batterie dans un environnement environnant ร  des tempรฉra-
tures extrรชmement รฉlevรฉes pouvant entraรฎner une explosion ou une
fuite de liquide ou de gaz in๎€ž ammable;
โ€ข Une batterie soumise ร  une pression atmosphรฉrique extrรชmement
basse pouvant entraรฎner une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz
in๎€ž ammable.
โ€ข ATTENTION: Risque d'explosion si la batterie est remplacรฉe par un type
incorrect.
โ€ข Remplacement d'une batterie avec un type incorrect qui peut annuler
une sauvegarde.
โ€ข Ne jamais utiliser ensemble des piles di๎€œ รฉrentes ou mรฉlanger des piles
neuves et les usagรฉes.
โ€ข Lorsque la tรฉlรฉcommande n'est pas utilisรฉe pendant une pรฉriode prolon-
gรฉe (plus d'un mois), retirez la pile de la tรฉlรฉcommande pour รฉviter tout
risque de fuite.
โ€ข Si les piles fuient, nettoyez les fuites ร  l'intรฉrieur du compartiment ร  piles
et remplacez les piles par des piles neuves.
โ€ข N'utilisez pas de piles autres que celles spรฉci๎€Ÿ รฉes.
N'ingรฉrez pas la pile, risque de brรปlure chimique
โ€ข Si la pile est ingรฉrรฉe, elle peut causer de sรฉvรจres brรปlures internes en
moins de 2 heures voire mรชme la mort. Gardez les piles neuves et
usagรฉes hors de la portรฉe des enfants. Si le compartiment de la pile ne
ferme pas bien, arrรชtez d'utiliser le produit et gardez-le hors de la portรฉe
des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu รชtre avalรฉes ou placรฉes
ร  l'intรฉrieur d'une partie quelconque du corps, consultez immรฉdiate-
ment un mรฉdecin.
Mise au rebut de cet appareil et des piles
โ€ข Ne vous dรฉbarrassez pas de ce produit ou des piles avec
les dรฉchets mรฉnagers non triรฉs. Renvoyez-la ร  un point de
ramassage et de recyclage WEEE (dรฉchets d'รฉquipements
รฉlectriques et รฉlectroniques) selon la lรฉgislation en
vigueur. Agir ainsi, aide ร  conserver les ressources et ร 
โ€ข protรฉger l'environnement.
โ€ข La plupart des pays de l'Union Europรฉenne rรจglent par la loi la mise au
rebut des batteries. Entrer en contact avec le dรฉtaillant ou les autoritรฉs
locales pour plus d'information.
โ€ข Le symbole ci-dessus apparait sur l'รฉquipement รฉlectrique
et รฉlectronique et les piles (ou l'emballage) pour rappeler
ce fait ร  l'utilisateur. Si ยซ Hg ยป ou ยซ Pb ยป apparait sous le
symbole, ceci indique que la pile contient des traces de
mercure (Hg) ou de plomb (Pb), respectivement.
โ€ข Les utilisateur doivent utiliser les centres de ramassage
d'รฉquipements et de piles existants.
Dรฉclaration CE et UKCA :
โ€ข Par la prรฉsente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dรฉclare
que cet รฉquipement est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE et de la
rรฉglementation sur l'รฉquipement radio du Royaume-Uni.
โ€ข Le texte complet de la dรฉclaration de conformitรฉ de l'UE est disponible
en suivant le lien www.sharpconsumer.com et en entrant ensuite dans
la section de tรฉlรฉchargement de votre modรจle et en choisissant ยซ๎€™CE
Statements๎€™ยป.
Contenu de la boรฎte๎€œ:
โ€ข 1x Unitรฉ principale
โ€ข 1x Caisson de basses sans ๎€Ÿ l
โ€ข 1x Tรฉlรฉcommande
โ€ข 2x Pile AAA
โ€ข Documentation utilisateur
โ€ข Cordon d'alimentation
โ€ข Adaptateur รฉlectrique
โ€ข Fiche AC pour adaptateur d'alimentation
โ€ข 1x Kit d'installation mural
Commandes
1 2 3 4
1. Touche de veille โ€“ Allume ou fais passer lโ€™appareil en mode Veille.
2. Touche SOURCE โ€“ Sรฉlectionne la fonction de lecture.
3. Touches +/- โ€“ Augmente / diminue le niveau de son.
1. Tรฉmoin lumineux
โ€ข Rouge๎€œ: En mode STANDBY.
โ€ข Bleu๎€œ: En mode Bluetooth.
โ€ข๎€œVert๎€œ: En mode LINE IN
โ€ข๎€œJaune๎€œ: En mode Optical.
โ€ข๎€œViolet๎€œ: En mode HDMI ARC
Entrรฉes/Sorties
1 2 3 4 5
1. Port HDMI IN (ARC) โ€“ Connectez-vous ร  un pรฉriphรฉrique source vidรฉo
HDMI (lecteur Blu-ray, console de jeu, etc.).
2. Port SERVICE ONLY
3. AUX IN โ€“ Connecte ร  un appareil audio externe.
4. Prise DC IN โ€“ Prise de raccordement pour adaptateur d'alimentation
(DC 12V/2.0 A).
5. Port OPTICAL โ€“ Port d'entrรฉe optique.
FR
26 FR
Tรฉlรฉcommande
1. โ€“ Allume ou fais passer lโ€™appareil en mode Veille.
2. โ€“ Sรฉlectionne le mode Bluetooth.
Pressez et maintenez la pression pour activer la fonction dโ€™apparie-
ment en mode Bluetooth ou pour dรฉconnecter lโ€™appareil Bluetooth
appariรฉ.
3. โ€“ Sรฉlectionne la fonction de lecture.
4. VOL+/VOL- โ€“ Augmente / diminue le niveau de son.
5. / โ€“ Passe ร  la piste prรฉcรฉdente/suivante en mode Bluetooth.
6. โ€“ Lecture / pause / reprise de la lecture en mode Bluetooth.
7. โ€“ (MUTE) Coupe ou rรฉactive le son.
8. BASS +/- โ€“ Rรจgle le niveau des basses.
9. TRE +/- โ€“ Rรจgle le niveau des aigus.
10. EQ โ€“ Sรฉlectionne un mode sonore prรฉrรฉglรฉ.
OPร‰RATIONS Tร‰Lร‰COMMANDE
La tรฉlรฉcommande fournie permet ร  lโ€™appareil
dโ€™รชtre utilisรฉ ร  distance.
โ€ข Mรชme si la tรฉlรฉcommande est utilisรฉe dans un rayon e๎€œ ectif de 6๎€™m,
lโ€™utilisation de la tรฉlรฉcommande peut รชtre impossible si des obstacles
sont prรฉsents entre lโ€™appareil et la tรฉlรฉcommande.
โ€ข Si la tรฉlรฉcommande est utilisรฉe prรจs dโ€™autre produits gรฉnรฉrant des
rayons infrarouges, ou si une autre tรฉlรฉcommande utilisant des rayons
infrarouges est utilisรฉe prรจs de lโ€™appareil, celle-ci peut ne pas fonctionner
correctement. Les autres appareils peuvent aussi ne pas fonctionner
correctement.
INSTALLATION DE LA PILE
1. Appuyez sur le couvercle arriรจre et faites-le glisser pour ouvrir le
compartiment de la batterie de la tรฉlรฉcommande.
2. Insรฉrez deux piles AAA (incluses). Assurez-vous que les extrรฉmitรฉs (+)
et (-) des piles correspondent aux extrรฉmitรฉs (+) et (-) indiquรฉes dans le
compartiment qui leur est rรฉservรฉ.
3. Fermez le couvercle du compartiment ร  piles.
Premiรจre installation
Placement et montage
A B
A: Placement normal
(Placez la barre de son sur une surface plane devant la TV.)
B: Montage mural
Montage mural
NOTE:
๎€š Lโ€˜installation doit รชtre e๎€œ ectuรฉe uniquement par du personnel quali๎€Ÿ รฉ.
Un assemblage incorrect peut causer de graves blessures corporelles et
pertes matรฉrielles (si vous pensez installer ce produit vous-mรชme, vous
devez vรฉri๎€Ÿ er si du cรขblage รฉlectrique, de la plomberie ou autre instal-
lation est enterrรฉe sous le mur). Cโ€˜est la responsabilitรฉ de lโ€˜installateur
de vรฉri๎€Ÿ er que le mur peut supporter le poids total de lโ€˜appareil et des
support muraux.
๎€š Dโ€˜autres outils (non inclus) sont requis pour lโ€˜installation.
๎€š Ne serrez pas trop les vis.
๎€š Gardez ce manuel dโ€˜instruction ร  titre de rรฉfรฉrence.
๎€š Utilisez un dรฉtecteur รฉlectronique de colombage pour vรฉri๎€Ÿ er le type de
mure avant de percer et dโ€˜installer lโ€˜appareil.
560 mm
560 mm
1
1
2
(4mm)
2
560 mm
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE ~AC IN
1. Percez deux trous parallรจles (ร˜ 6 mm) dans le mur. La distance entre les
chevilles doit รชtre 560๎€™mm.
๎€š Fixez fermement une cheville dans chaque trou du mur, puis insรฉrez
les vis dans celles-ci.
2. Laissez un espace de 4๎€™mm entre le mur et la tรชte de la vis. Soulevez
lโ€˜unitรฉ avec les supports muraux attachรฉs sur les tรชtes de vis et faites la
rentrer en place.
Connexions
Sortie HDMI (ARC)
La fonction ARC (Audio Return Channel) vous permet dโ€™envoyer un signal
audio depuis votre TV compatible ARC vers votre barre de son ร  travers un
unique cรขble HDMI. Pour utiliser la fonction ARC, assurez-vous que votre TV
est compatible HDMI-CEC et ARC et correctement paramรฉtrรฉe. Lorsquโ€™elle
cette fonction est correctement paramรฉtrรฉe, vous pouvez utiliser la
tรฉlรฉcommande de votre TV pour ajuster le volume (VOL +/- et MUTE) de
la barre de son.
๎€š Connectez le cรขble HDMI (non fourni) entre le port HDMI OUT (ARC) de
lโ€˜appareil et le port HDMI (ARC) de votre TV compatible ARC. Puis utilisez
la tรฉlรฉcommande pour sรฉlection HDMI ARC.
CONSEILS :
โ€ข Votre TV doit รชtre compatible avec les fonction HDMI-CEC et ARC. HDMI-
CEC et ARC doivent รชtre activรฉes.
โ€ข La mรฉthode dโ€˜activation de HDMI-CEC et ARC peut di๎€œ รฉrer suivant le
modรจle de TV. Pour plus de dรฉtails sur la fonction ARC, veuillez vous
rรฉfรฉrer au manuel dโ€˜utilisation de votre TV.
โ€ข Uniquement les cรขbles HDMI de version 1.4 ou ultรฉrieure supportent la
fonction ARC.
โ€ข En mode HDMI/ARC/Optique, si aucun sortie sonore nโ€˜est prรฉsente sur
lโ€˜appareil, vous devez peut รชtre activer la sortie du signal PCM sur votre
appareil source (par ex. TV ou lecteur DVD et Blu-ray).
Entrรฉe Optique
โ€ข Utilisez le cรขble optique pour connecter lโ€˜entrรฉe optique de cette barre
de son ร  la sortie optique dโ€˜un lecteur VCD, CD, VCR ou DVD.
CONSEILS :
โ€ข En mode HDMI/ARC/Optique, si aucun sortie sonore nโ€˜est prรฉsente sur
lโ€˜appareil, vous devez peut รชtre activer la sortie du signal PCM sur votre
appareil source (par ex. TV ou lecteur DVD et Blu-ray).
AUX IN
A. Utilisez un cรขble audio RCA vers 3,5๎€™mm (non inclus) pour connecter la
sortie audio de votre TV au port AUX IN de lโ€™appareil.
B. Utilisez un cรขble audio 3,5๎€™mm vers 3,5๎€™mm (non inclus) pour
connecter le port casque de votre TV ou appareil audio externe au port
AUX IN de lโ€™appareil.
CONSEIL :
Lorsque vous utilisez la sortie casque sur le tรฉlรฉviseur, vous pourrez rรฉgler
le volume directement ร  lโ€™aide de la tรฉlรฉcommande du tรฉlรฉviseur.
DC IN
~AC IN
EU
UK
EU UK
Raccordement ร  lโ€™alimentation รฉlectrique
โ€ข Avant de brancher cet appareil ร  l'alimentation, assurez-vous que tous
les autres raccordements sont terminรฉs.
โ€ข Risque dโ€˜endommagement du produit๎€œ! Nโ€˜utilisez que lโ€˜adaptateur
secteur fourni, faute de quoi cela pourrait entraรฎner un risque pour la
sรฉcuritรฉ et / ou endommager lโ€˜appareil.
โ€ข Connectez l'adaptateur รฉlectrique ร  la prise DC IN de l'appareil, puis
dans une prise de courant.
โ€ข Si vous devez modi๎€Ÿ er le type de prise de l'adaptateur d'alimentation
suivez les instructions ci-dessous๎€™:
1. Retirez lโ€™adaptateur de prise de courant CA en appuyant sur le clip en
plastique situรฉ sur le cรดtรฉ gauche tout en faisant tourner lโ€™adaptateur
dans le sens inverse des aiguilles dโ€™une montre jusquโ€™ร  ce quโ€™il ressorte
de sa position.
FR
28 FR
2. Insรฉrez maintenant, le bon adaptateur secteur en le plaรงant dans sa
prise et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'ร 
ce que vous entendiez un clic con๎€Ÿ rmant qu'il est verrouillรฉ en position.
โ€ข Utilisez le cordon dโ€™alimentation pour connecter le caisson de basse ร  la
prise de secteur.
Apparier le Wireless sans ๎€Ÿ l ร  l'unitรฉ
principale
Appariement automatique
Le subwoofer et la barre de son seront automatiquement appariรฉs lorsque
les deux appareils seront branchรฉs et mis sous tension. Aucun cรขble n'est
nรฉcessaire pour connecter les deux appareils.
๎€š Lorsque le subwoofer s'apparie ร  l'unitรฉ principale, l'indicateur
d'appariement se dรฉclenche.
๎€š Lorsque le subwoofer s'apparie ร  l'unitรฉ principale, l'indicateur
d'appariement s'allume.
REMARQUE :
๎€š N'appuyez pas sur la touche PAIR ร  l'arriรจre du subwoofer, sauf pour
l'appariement manuel.
๎€š Si l'appariement automatique รฉchoue, reliez manuellement le subwoofer
ร  l'unitรฉ principale.
Appariement manuel
1. Appuyez sur la touche PAIR ร  l'arriรจre du caisson de graves, le voyant
rouge du caisson de graves clignote deux fois.
2. Rรฉinitialisez la barre de son - appuyez longuement sur la touche
d'alimentation pendant 5 secondes lorsque la barre de son est en mode
LINE. La barre de son se rรฉinitialisera et se mettra en veille.
3. Mettez la barre de son sous tension. Soundbar recherchera et appairera
le subwoofer automatiquement.
REMARQUE :
๎€š Si la connexion sans ๎€Ÿ l รฉchoue ร  nouveau, vรฉri๎€Ÿ ez s'il y a un con๎€ž it ou
de fortes interfรฉrences (par exemple, l'interfรฉrence d'un appareil รฉlec-
tronique) autour de votre emplacement. Supprimer ces con๎€ž its ou ces
interfรฉrences fortes et rรฉpรฉtez les procรฉdures ci-dessus.
๎€š Le subwoofer doit se trouver ร  moins de 6 m de la barre de son dans un
espace ouvert.
๎€š Si un appareil est connectรฉ via HDMI (CEC actif ), l'appareil principal et
le subwoofer s'allument automatiquement ร  la mise sous tension de
l'appareil externe.
Fonctionnement de base
Veille/Marche
โ€ข Lorsque vous connectez lโ€˜appareil pour la premiรจre fois, celui-ci reste en
mode veille.
โ€ข Pressez la touche sur la tรฉlรฉcommande pour faire passer lโ€˜appareil en
mode marche ou arrรชt.
โ€ข Dรฉconnectez la prise principale de la prise murale si vous souhaitez
dรฉsactiver complรจtement lโ€˜appareil.
๎€š Lorsque lโ€˜appareil nโ€˜a pas de signal en entrรฉe pendant plus de 15๎€™minu-
tes, il passe automatiquement en mode veille.
Sรฉlection de modes
Pressez la touches sur lโ€™appareil plusieurs fois ou pressez les touches /
sur la tรฉlรฉcommande pour sรฉlectionner le mode dรฉsirรฉ.
Rรฉglage du volume
๎€š Pressez les touches + / - sur lโ€˜appareil ou la tรฉlรฉcommande pour ajuster
le volume.
๎€š Si vous souhaitez couper le son, pressez la touche sur la tรฉlรฉcomman-
de. Pressez ร  nouveau la touche ou les touches + / - sur lโ€˜appareil ou la
tรฉlรฉcommande pour reprendre la lecture normale.
Sรฉlection dโ€™un e๏ฌ€ et dโ€™รฉgaliseur (EQ)
Durant la lecture, pressez la touche EQ sur la tรฉlรฉcommande pour
sรฉlectionner un des รฉgalisateurs prรฉrรฉglรฉs. Chaque fois que vous appuyez
sur cette touche, il passera dโ€™une fonction dโ€™รฉgalisation ร  lโ€™autre comme
ci-dessous๎€™:
Music (recommandรฉ pour รฉcouter tous les types de musique) - la lumiรจre
blanche clignote pendant 3 secondes
Movie (recommandรฉ pour une utilisation avec des ๎€Ÿ lms) - le voyant vert
clignote pendant 3 secondes
News (recommandรฉ pour รฉcouter les voix) - le voyant rouge clignote
pendant 3 secondes
Personnaliser (ร  utiliser pour dรฉ๎€Ÿ nir les rรฉglages personnels des graves/
aigus) - le voyant cyan clignote pendant 3 secondes
REMARQUE: le paramรจtre Bass / Treble est disponible
uniquement dans les prรฉrรฉglages personnalisรฉs.
LINE IN/OPTICAL/HDMI ARC
1. Assurez-vous que lโ€˜appareil est connectรฉ ร  la TV ou ร  un appareil audio.
2. En mode marche, pressez la touches sur lโ€™appareil plusieurs fois
pour sรฉlectionner le mode dรฉsirรฉ.
3. Utilisez directement les fonctions de lecture de votre appareil audio.
4. Pressez les touches +/- pour ajuster le volume au niveau dรฉsirรฉ.
CONSEIL :
En mode HDMI ARC/Optique, si aucun sortie sonore nโ€™est prรฉsente, vous
devez peut รชtre activer la sortie du signal PCM sur votre appareil source
(par ex. TV ou lecteur DVD et Blu-ray).
Fonction Bluetooth
Appariement dโ€™appareils Bluetooth
La premiรจre fois que vous connectez votre appareil Bluetooth ร  ce lecteur,
vous devez apparier votre appareil ร  ce lecteur.
NOTE๎€Ÿ:
๎€š La portรฉe de fonctionnement entre ce lecteur et un appareil Bluetooth
est environ 8๎€™mรจtres (sans objet entre lโ€˜appareil Bluetooth et lโ€˜unitรฉ).
๎€š Avant de connecter un appareil Bluetooth ร  cette unitรฉ, assurez-vous
que connaitre les spรฉci๎€Ÿ cations de lโ€˜appareil.
๎€š La compatibilitรฉ avec tous les appareils Bluetooth nโ€˜est pas garantie.
๎€š Tout obstacle entre cette unitรฉ et un appareil Bluetooth peut rรฉduire la
portรฉe de fonctionnement.
๎€š Si la puissance du signal est faible, votre rรฉcepteur Bluetooth peut se dรฉ-
connecter, mais il rรฉ-entrera en mode dโ€˜appariement automatiquement.
1. Allumez la barre de son en appuyant sur le bouton de veille.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de lโ€˜appareil ou sur la touche
de la tรฉlรฉcommande pour sรฉlectionner le mode Bluetooth. Le mode
Bluetooth est activรฉ lorsque le voyant devient bleu.
3. Entrez en mode recherche Bluetooth sur lโ€˜appareil que vous souhaitez
connecter ร  la barre de son.
4. Sรฉlectionnez SHARP HT-SBW182 dans la liste
5. Votre appareil et la barre de son seront maintenant connectรฉs, le
tรฉmoin bleu cessera de clignoter.
โ€“ Pour dรฉconnecter votre appareil, dรฉsactivez la connexion Bluetooth ou
maintenez enfoncรฉe la touche de la tรฉlรฉcommande pendant 3 secondes.
CONSEILS :
โ€ข Entrez ยซ๎€™0000๎€™ยป comme mot de passe si nรฉcessaire.
โ€ข Le lecteur sera aussi dรฉconnectรฉ si votre appareil est en dehors de la
portรฉe de fonctionnement.
โ€ข Si vous souhaitez reconnectez votre appareil au lecture, placez-le dans la
portรฉe de fonctionnement.
โ€ข Si lโ€˜appareil est dรฉplacรฉ hors de la portรฉe de fonctionnement puis est
ramenรฉ ร  proximitรฉ du lecteur, vรฉri๎€Ÿ ez si lโ€˜appareil est toujours connectรฉ
au lecteur.
โ€ข Si connexion est perdue, suivez les instructions ci-dessus pour apparier ร 
nouveau votre appareil au lecteur.
ร‰couter de la musique depuis un appareil Bluetooth
๎€š Si lโ€˜appareil Bluetooth connectรฉ est compatible avec Advanced Audio
Distribution Pro๎€Ÿ le (A2DP), vous pouvez รฉcouter la musique stockรฉe sur
lโ€˜appareil sur la barre de son.
๎€š Si lโ€˜appareil est aussi compatible avec Audio Video Remote Control
Pro๎€Ÿ le (AVRCP), vous pouvez utiliser la tรฉlรฉcommande de la barre de son
pour lire la musique stockรฉe sur lโ€˜appareil.
1. Appariez votre appareil au lecteur.
2. Lisez de la musique sur votre appareil (si compatible A2DP).
3. Utilisez la tรฉlรฉcommande fournier pour contrรดler la lecture (si
compatible AVRCP).
๎€š Pour mettre en pause ou reprendre la lecture, pressez la touche sur la
tรฉlรฉcommande.
๎€š Pour sauter une piste, pressez les touches / sur la tรฉlรฉcommande.
Dรฉpannage
Pour conserver la validitรฉ de la garantie, nโ€™essayez jamais de rรฉparer le
systรจme par vous-mรชme. En cas de problรจmes durant lโ€™utilisation de cette
unitรฉ, rรฉfรฉrez-vous aux conseils ci-dessous avant de contacter le service
aprรจs-vente.
Le systรจme ne sโ€™allume pas.
Assurez-vous que lโ€™adaptateur dโ€™alimentation est correctement branchรฉ
aux prises DC IN des appareils et ร  la prise principale.
Assurez-vous que la prise murale est bien alimentรฉe.
Pressez la touche veille de la tรฉlรฉcommande ou de la barre de son pour
allumer la barre de son.
Pas de son
Augmentez le volume. Pressez la touche dโ€™augmentation du volume sur la
tรฉlรฉcommande ou ร  droite de la barre de son.
Pressez MUTE sur la tรฉlรฉcommande pour vous assurer que la barre de son
nโ€™est pas en sourdine.
Pressez les touches de source pour sรฉlectionner une autre source en
entrรฉe.
Lorsque vous utilisez lโ€™une des entrรฉe numรฉriques et si aucun son nโ€™est
audible๎€™:
๎€š Essayez de rรฉgler la sortie de votre TV en mode PCM ou
๎€š Connectez directement votre source Blu-ray ou autre, certaines tรฉlรฉvisi-
ons ne laissant pas passer les signaux audio numรฉriques.
Vous TV peut รชtre rรฉglรฉe en sortie audio variable. Con๎€Ÿ rmez que la sortie
audio est rรฉglรฉe sur ๎€Ÿ xe ou standard et non variable. Consultez le manuel
dโ€™utilisation de votre TV pour plus dโ€™informations.
Si vous utilisez la fonction Bluetooth, assurez-vous que le volume de
votre appareil source est su๎€ samment รฉlevรฉ et que lโ€™appareil nโ€™est pas en
sourdine.
La tรฉlรฉcommande ne fonctionne pas.
Avant de presser toute touche de lecture, sรฉlectionnez dโ€™abord la source
adรฉquate.
Rรฉduisez la distance entre la tรฉlรฉcommande et lโ€™unitรฉ.
Insรฉrez la pile en respectant les polaritรฉs (+/-) indiquรฉes.
Remplacez la pile.
Pointez la tรฉlรฉcommande directement sur le dรฉtecteur sur la partie avant
de lโ€™appareil.
Un bourdonnement est audible
Assurez-vous que tous les cรขbles sont correctement connectรฉs.
Connectez un autre appareil source (TV. lecteur Blu-ray, etc.) pour vรฉri๎€Ÿ er
sur le bourdonnement persiste. Si ce nโ€™est pas le cas, le problรจme peut รชtre
issu de lโ€™appareil initial.
Connectez votre appareil ร  une di๎€œ รฉrente entrรฉe de la barre de son.
Je ne peux pas trouver le nom Bluetooth de cette unitรฉ sur mon
appareil Bluetooth
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activรฉe sur votre appareil
Bluetooth.
Appariez votre appareil Bluetooth ร  nouveau.
Il existe une fonction de mise ร  lโ€™arrรชt aprรจs 15 mins, celle-ci รฉtant
lโ€™une des exigences du standard ERPII dโ€™รฉconomies dโ€™รฉnergie.
Lorsque le signal dโ€™entrรฉe externe de lโ€™unitรฉ est trop faible, lโ€™unitรฉ sโ€™รฉteint
automatiquement aprรจs 15๎€™minutes. Veuillez augmenter le niveau sonore
de votre appareil externe.
FR
30 FR
Spรฉci๎€Ÿ cation technique
Modรจle HT-SBW182
Barre de son
Alimentation รฉlectrique DC 12,0 V โŽ“ 2,0 A
Consommation รฉlectrique 15 W
Consommation รฉlectrique De veille <0,5 W
Puissance de sortie 2 x 10 W (RMS)
Rรฉponse en frรฉquence 200 Hz - 16 kHz (ยฑ10 dB)
Caisson de basse
Alimentation รฉlectrique AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consommation รฉlectrique 20 W
Consommation รฉlectrique De veille <3,0 W
Puissance de sortie 40 W (RMS)
Rรฉponse en frรฉquence 60 Hz - 100 Hz (ยฑ6 dB)
Bluetooth
Version V 4.2
Puissance maximale transmise <20 dbm
Bande de frรฉquences 2402 MHz ~ 2480 MHz
Tรฉlรฉcommande
Type de pile 2 x AAA/1,5 V
Adaptateur รฉlectrique
Fabricant๎€™: ShenZhen Perfect Gallant Tec Co.,Ltd.
Nom du modรจle๎€™: PG241-1202000I
Entrรฉe๎€™: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,8 A Max
Sortie๎€™: DC 12,0 V โŽ“ 2,0 A
740 mm 80 mm 150 mm
63 mm
202 mm
250 mm
1,3 kg
KG
1,7 kg
KG
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di
sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze
prima di mettere in funzione l'apparecchio:
Il simbolo del fulmine con una punta di freccia in un triangolo
equilatero serve ad avvertire la presenza di un voltaggio
pericoloso non isolato allโ€™interno del prodotto di un livello
su๎€ ciente a comportare il rischio di shock elettrico per una
persona.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad
avvertire la presenza di importanti istruzioni operative e
di manutenzione nella documentazione che accompagna
lโ€™apparecchio.
Usare esclusivamente gli alimentatori elencati nel manuale
utente
Questo simbolo signi๎€Ÿ ca che il prodotto deve essere smaltito
in modo rispettoso dell'ambiente, non insieme ai ri๎€Ÿ uti
domestici.
Tensione AC
Tensione DC
Apparecchiatura di Classe II
Per evitare incendi, tenete
sempre lontane dallโ€™apparecchio
candele e qualunque
altro tipo di ๎€Ÿ amma.
Avvertenza:
โ€ข Seguire sempre le precauzioni di sicurezza basilari quando si utilizza
questo apparecchio, specialmente in presenza di bambini.
โ€ข I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non
giochino con lโ€™apparecchio.
โ€ข Non danneggiare il cavo di alimentazione, nรฉ riporvi sopra oggetti
pesanti, tirarlo o piegarlo. Inoltre, non utilizzare prolunghe. Danni al cavo
di alimentazione potrebbero causare incendi o shock elettrici.
โ€ข Se il cavo di alimentazione รจ danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, da un agente di servizio o da persone altrettanto quali๎€Ÿ cate,
in modo da evitare pericoli.
โ€ข Assicurarsi che lโ€™unitร  sia connessa a una presa di corrente CA 110-240V
50/60Hz. Usare un voltaggio superiore puรฒ provocare un malfunziona-
mento dellโ€™unitร  e persino la formazione di ๎€Ÿ amme.
โ€ข Non forzare la spina se non si inserisce correttamente nella presa.
โ€ข Spegnere completamente lโ€™unitร  prima di disconnetterla
dallโ€™alimentazione.
โ€ข Non disconnettere o connettere il cavo di alimentazione con le mani
bagnate. Puรฒ provocare uno shock elettrico.
โ€ข Scollegare il cavo di alimentazione se non viene usato per molto tempo.
โ€ข Assicurarsi che la presa di corrente sia sempre facilmente accessibile.
โ€ข Questo prodotto non ha componenti che possano essere riparate
dall'utente. In caso di guasto, contattate il produttore o l'agente di ser-
vizio autorizzato. Esporre le parti interne al dispositivo puรฒ comportare
un pericolo di vita. La garanzia non copre danni causati da riparazioni
e๎€œ ettuate da terze parti non autorizzate.
โ€ข Non utilizzare questo prodotto immediatamente dopo averlo rimosso
dallโ€™imballaggio. Attendere che si riscaldi ๎€Ÿ no a temperatura ambiente
prima di usarlo.
โ€ข Assicurarsi di usare questo prodotto soltanto in un clima temperato (non
in ambienti tropicali o subtropicali).
โ€ข Collocare il prodotto su una super๎€Ÿ cie piana e stabile in modo che non
sia sottoposto a vibrazioni.
โ€ข Assicurarsi che il prodotto e le sue parti non pendino dal bordo del
mobilio di supporto.
โ€ข Per ridurre il rischio di incendi, shock elettrici o danni al prodotto, non
esporlo direttamente a luce del sole, polvere, pioggia o umiditร . Non
esporlo mai a gocciolamenti e schizzi dโ€™acqua e non collocare oggetti
contenenti liquidi sopra o vicino a esso.
โ€ข Non collocare oggetti pieni di liquidi, come vasi, sullโ€™apparecchio.
โ€ข Non installarlo vicino a fonti di calore come termosifoni, griglie di
ventilazione, stufe o altri apparecchi (inclusi ampli๎€Ÿ catori) che generano
calore.
โ€ข Non collocare il prodotto in punti con elevata umiditร  e scarsa ventilazio-
ne.
โ€ข Assicurare una distanza minima di 5 cm attorno allโ€™apparecchio per una
ventilazione su๎€ ciente. Non ostruire le aperture per la ventilazione del
prodotto. Assicurarsi che le aperture per la ventilazione siano sgombere
da oggetti come giornali, tovaglie, tendaggi ecc.
โ€ข MAI lasciare che qualcuno, specialmente un bambino, inserisca qualcosa
nei fori e nelle aperture dellโ€™involucro dellโ€™unitร , in quanto ciรฒ potrebbe
risultare in uno shock elettrico fatale.
โ€ข I temporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se i cavi della
rete elettrica o l'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio
potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento. E' opportuno scolle-
gare tutti i cavi e i connettori dell'apparecchio prima di un temporale.
โ€ข Unโ€™eccessiva pressione sonora da cu๎€ e o auricolari puรฒ causare danni
allโ€™udito.
Manutenzione
โ€ข Disconnetti il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di pulire
lโ€™apparecchio.
โ€ข Usare un panno morbido e pulito per pulire lโ€™esterno dellโ€™unitร . Non
pulire con agenti chimici e detergenti.
Adattatore di corrente
โ€ข Per disconnettere l'unitร  dall'alimentatore, disconnettere il cavo dalla
presa di corrente.
โ€ข Usare solo l'adattatore fornitore perchรฉ non fare ciรฒ potrebbe mettere a
rischio la sicurezza e/o danneggiare l'unitร .
Batterie
โ€ข Rispettare la corretta polaritร  quando inserite le
batterie.
โ€ข Non esporre le batterie ad alte temperature e non
riporle in posti in cui la temperatura possa aumentare
velocemente, per esempio vicino a una ๎€Ÿ amma o alla
luce diretta del sole.
โ€ข Non esporre le batterie a un eccessivo calore radiante,
non gettarle nel fuoco, non smontarle e non cercare di ricaricarle se non
sono ricaricabili. Potrebbero avere perdite o esplodere.
โ€ข Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o schiac-
ciamento meccanico o taglio di una batteria, che puรฒ provocare
un'esplosione;
โ€ข Lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperatura estrema-
mente elevata che puรฒ provocare un'esplosione o la perdita di liquidi o
gas in๎€Ÿ ammabili;
โ€ข Una batteria soggetta a una pressione dell'aria estremamente bassa che
puรฒ provocare un'esplosione o una perdita di liquido o gas in๎€Ÿ ammabili.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
32
โ€ข ATTENZIONE: rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un
tipo errato.
โ€ข Sostituzione di una batteria con un tipo errato che puรฒ vani๎€Ÿ care una
protezione.
โ€ข Non usare mai batterie di marche diverse insieme, nรฉ mescolare batterie
vecchie con nuove.
โ€ข Quando il telecomando non viene usato per lungo tempo (piรน di un
mese), rimuovere la batteria per prevenire perdite.
โ€ข In caso di perdite di batterie, ripulire la perdita allโ€™interno dello scompar-
timento e rimpiazzare le batterie vecchie con quelle nuove.
โ€ข Non utilizzare batterie diverse da quelle speci๎€Ÿ cate.
Non ingerire le batterie: rischio di ustione chimica
โ€ข Se la batteria viene ingerita, puรฒ causare gravi ustioni interne in appena
due ore e portare alla morte. Tenere batterie nuove e vecchie lontane
dai bambini. Se lo scompartimento della batteria non si chiude perfett-
amente, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei
bambini. In caso di dubbio di ingerimento di batterie o di inserimento in
qualsiasi parte del corpo, richiedere immediato supporto medico.
Smaltimento dellโ€™apparecchio e delle batterie
โ€ข Non smaltire questo prodotto insieme a ri๎€Ÿ uti non dif-
ferenziati. Riconsegnarlo in un punto di raccolta apposito
per il RAEE (Riciclaggio di Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche). Cosรฌ facendo, contribuirete alla conservazi-
one delle risorse e alla protezione dell'ambiente.
โ€ข La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento
delle batterie a norma di legge. Contattare il fornitore o le
autoritร  locali per ulteriori informazioni.
โ€ข I simboli mostrati in alto appaiono su apparecchi elettrici
ed elettronici e batterie (o sulla relativa confezione) come
promemoria per gli utenti. La presenza di โ€œHgโ€ o โ€˜Pbโ€™ sotto il
simbolo indica la presenza di tracce di mercurio (Hg) o piombo (Pb).
โ€ข Gli utenti sono tenuti a utilizzare le strutture adeguate per lo smalti-
mento di apparecchi e batterie.
Dichiarazione CE e UKCA:
โ€ข Con il presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dichiara
che il televisore LED soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni
rilevanti della direttiva RED 2014/53/EU e delle Normativer sulle apparec-
chiature radio del Regno Unito del 2017.
โ€ข Il testo completo della dichiarazione di conformitร  UE รจ disponibile
seguendo il collegamento www.sharpconsumer.com e successivamente
inserendo la sezione di download del tuo modello, quindi selezionando
โ€œDichiarazioni CEโ€.
Cosa รจ compreso nella confezione:
โ€ข 1x Unitร  principale
โ€ข 1x Subwoofer wirelessr
โ€ข 1x Telecomando
โ€ข 2x Batterie AAA
โ€ข Documentazione utente
โ€ข Cavo di alimentazione
โ€ข Adattatore di corrente
โ€ข Spina CA per lโ€™adattatore di corrente
โ€ข 1x Set di installazione per il montaggio su parete
Controlli
1 2 3 4
1. Pulsante Standby โ€“ Passa tra modalitร  ON e STANDBY.
2. Pulsante SORGENTE โ€“ Seleziona la funzione di riproduzione.
3. Pulsanti +/- โ€“ Aumenta/riduce il livello del volume.
4. Spia indicatore
โ€ข๎€œRosso: In modalitร  STANDBY.
โ€ข Blu: In modalitร  Bluetooth.
โ€ข๎€œVerde: In modalitร  LINE IN.
โ€ข๎€œGiallo: In modalitร  Optical.
โ€ข๎€œViola: In modalitร  HDMI ARC.
Ingressi/Uscite
1 2 3 4 5
1. Connettore HDMI IN (ARC) โ€“ Connettere a un dispositivo sorgente
video HDMI (lettore Blu-ray, console di gioco etc.).
2. Connettore SERVICE ONLY
3. AUX IN โ€“ Connette un dispositivo audio esterno.
4. Connettore OPTICAL โ€“ Ingresso cavo Optical.
5. Presa DC IN โ€“ Presa per connettere l'adattatore di corrente (DC
12V/2.0 A).
IT
Telecomando
1. โ€“ passa tra modalitร  ON e STANDBY.
2. โ€“ seleziona la modalitร  Bluetooth.
Premi e tieni premuto per attivare la funzione di accoppiamento in
modalitร  Bluetooth o per disconnettere il dispositivo attualmente
collegato via Bluetooth.
3. โ€“ seleziona la funzione di riproduzione.
4. VOL+/VOL- โ€“ aumentano/riducono il livello del volume.
5. / โ€“ passa alla traccia successiva/precedente in modalitร 
Bluetooth.
6. โ€“ avvia/mette in pausa/riprende la riproduzione in modalitร 
Bluetooth.
7. (MUTE) โ€“ attiva o disattiva il sonoro.
8. BASS +/- โ€“ regola il livello dei bassi.
9. TRE +/- โ€“ regola il livello degli alti.
10. EQ โ€“ Selezionano una modalitร  audio preimpostata.
OPERATZIONI TELECOMANDO
Il telecomando fornito permette di utilizzare
lโ€™unitร  a distanza.
โ€ข Anche se il telecomando viene utilizzato a una distanza funzionale di
6m, il suo corretto funzionamento potrebbe essere impedito da ostacoli
posti tra lโ€™unitร  e il telecomando stesso.
โ€ข Se il telecomando viene utilizzato vicino ad altri prodotto che generano
raggi infrarossi, oppure se altri telecomandi a infrarossi sono utilizzati
vicino allโ€™unitร , potrebbe non funzionare correttamente. O, viceversa,
altri prodotti potrebbero non funzionare correttamente.
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
1. Premi e fai scorrere il coperchio posteriore per aprire lo
scompartimento delle batterie sul telecomando.
2. Inserisci due batterie di tipo AAA (incluse). Assicurati che le
estremitร  (+) e (โ€“) coincidano con le estremitร  (+) e (โ€“) indicate nello
scompartimento delle batterie.
3. Chiudi il coperchio dello scompartimento delle batterie.
Prima installazione
Collocazione e montaggio
A B
A: Collocazione normale
(Collocare la soundbar su una super๎€Ÿ cie piana di fronte al televisore.)
B: Montaggio su parete
Montaggio su parete
NOTA:
๎€š Lโ€™installazione deve essere eseguita soltanto da personale quali๎€Ÿ cato.
Lโ€™errato assemblaggio puรฒ provocare lesioni personali e danni alla pro-
prietร  (se si intende installare il prodotto da sรฉ, รจ necessario controllare
eventuali cavi elettrici o tubature contenute allโ€™interno della parete).
Si considera responsabilitร  dellโ€™installatore veri๎€Ÿ care che il muro possa
supportare con sicurezza il carico totale dellโ€™unitร  e dei supporti.
๎€š Sono richiesti attrezzi addizionali (non inclusi).
๎€š Non stringere eccessivamente le viti.
๎€š Conservare il manuale di istruzioni per consultazioni future.
๎€š Usare un rilevatore elettronico di tubi e cavi per veri๎€Ÿ care la tipologia di
parete prima di trapanare e ๎€Ÿ ssare.
560 mm
560 mm
1
1
2
(4mm)
2
560 mm
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE ~AC IN
1. Trapanare due fori paralleli (ร˜ 6 mm) sulla parete. La distanza tra i fori
dovrebbe essere pari a 560 mm.
๎€š Inserire saldamente un tassello in ciascun foro nella parete quindi
๎€Ÿ ssare le viti nei tasselli.
2. Lasciare uno spazio di 4mm tra la parete e la testa della vite. Sollevare
lโ€™unitร  con i supporti collegati sopra le teste delle viti e far scorrere il
tutto.
34
Connessioni
Uscita HDMI (ARC)
La funzione ARC (Audio Return Channel) permette di inviare audio da
un televisore compatibile con ARC alla soundbar attraverso una singola
connessione HDMI. Per sfruttare al meglio la funzione ARC, assicurarsi
che il televisore sia compatibile con HDMI-CEC e ARC e che sia impostato
correttamente. Se impostato correttamente, sarร  possibile usare il
telecomando del televisore per regolare il livello del volume (VOL +/- e
MUTE) della soundbar.
๎€š Connettere il cavo HDMI (non incluso) dal connettore HDMI OUT (ARC)
dellโ€™unitร  al connettore HDMI (ARC) del televisore compatibile. Quindi
usare il telecomando per selezionare HDMI ARC.
SUGGERIMENTI:
โ€ข Il televisore deve supportare le funzioni HDMI-CEC e ARC. HDMI-CEC e
ARC devono essere impostati come accesi.
โ€ข La modalitร  di selezione di HDMI-CEC e ARC puรฒ cambiare a seconda del
televisore. Per ulteriori dettagli sulla funzione ARC, consultare il manuale
del televisore.
โ€ข Solo i cavi HDMI della versione 1.4 o superiore possono supportare la
funzione ARC.
โ€ข Quando si usa la modalitร  HDMI/ARC/OPTICAL, se non viene emesso
alcun suono dallโ€™unitร , potrebbe essere necessario attivare lโ€™uscita del
segnale PCM sul dispositivo sorgente (ad es. il televisore o il lettore DVD
o Blu-ray).
Ingresso OPTICAL
โ€ข Usare il cavo ottico per connettere lโ€˜ingresso ottico di questo soundbar
allโ€˜uscita ottica del lettore VCD, CD, VCR, DVD.
SUGGERIMENTI:
โ€ข Quando si usa la modalitร  HDMI/ARC/OPTICAL, se non viene emesso
alcun suono dallโ€™unitร , potrebbe essere necessario attivare lโ€™uscita del
segnale PCM sul dispositivo sorgente (ad es. il televisore o il lettore DVD
o Blu-ray).
AUX IN
A. Usare un cavo audio da RCA a 3,5mm (non incluso) per connettere le
uscite audio del televisore al connettore AUX IN dellโ€™unitร .
B. Usare un cavo audio da 3,5mm a 3,5mm (non incluso) per connettere le
cu๎€ e del televisore o del dispositivo audio esterno al connettore AUX
IN dellโ€™unitร .
SUGGERIMENTO:
Utilizzando le cu๎€ e รจ possibile modi๎€Ÿ care il volume usando il telecomando
del tv.
DC IN
~AC IN
EU
UK
EU UK
Connessione allโ€™alimentazione
โ€ข Prima di collegare il dispositivo allโ€™alimentazione, assicurarsi di aver
completato tutte le altre connessioni.
โ€ข Cโ€™รจ il rischio di danneggiare il prodotto! Usare solo lโ€˜adattatore
fornitore perchรฉ non fare ciรฒ potrebbe mettere a rischio la sicurezza e/o
danneggiare lโ€˜unitร .
โ€ข Connettere l'adattatore di corrente alla presa DC IN dellโ€™unitร  e poi alla
presa di corrente.
โ€ข Nel caso in cui ci sia bisogno di cambiare tipo di spina dell'adattatore di
corrente, seguire le istruzioni che seguono:
1. Rimuovere la spina dell'adattatore della corrente alternata premendo
la linguetta di plastica sul lato sinistro e allo stesso tempo ruotando la
spina in verso antiorario ๎€Ÿ nchรฉ non si stacca.
IT
2. Quindi inserire la spina dell'adattatore adeguata posizionandola nella
cavitร  dell'adattatore e ruotarla in senso orario ๎€Ÿ nchรฉ non si sente uno
scatto che conferma che si รจ bloccata nella posizione corretta.
โ€ข Usare il cavo di alimentazione per connettere il subwoofer alla presa.
Accoppiare il subwoofer wireless allโ€™unitร 
principale
Accoppiamento automatico
Il subwoofer a la soundbar si accoppieranno automaticamente quando
entrambe le unitร  saranno connesse allโ€™alimentazione e saranno accese.
Non sono necessari cavi per connettere le due unitร .
๎€š Quando il subwoofer รจ in fase di accoppiamento allโ€™unitร  principale,
lโ€™indicatore Pairing lampeggerร .
๎€š Quando il subwoofer รจ accoppiato allโ€™unitร  principale, lโ€™indicatore
Pairing resterร  illuminato.
NOTA:
๎€š Non premere il tasto PAIR sul retro del subwoofer, se non nel caso
dellโ€™accoppiamento manuale.
๎€š Se lโ€™accoppiamento manuale non va a buon ๎€Ÿ ne, accoppiare manual-
mente il subwoofer allโ€™unitร  principale.
Accoppiamento manuale
1. Premere il pulsante PAIR sul retro del subwoofer, la luce rossa del
subwoofer lampeggerร  2 volte.
2. Ripristinare la soundbar: premere a lungo il tasto di accensione (5s)
quando la Soundbar รจ in modalitร  LINE. La soundbar verrร  ripristinata
e messa in standby.
3. Accendi la soundbar. La soundbar cercherร  e abbinerร 
automaticamente il subwoofer.
NOTA:
๎€š Se la connessione wireless fallisce ancora, controllare che non ci siano
con๎€ž itti o forti interferenze (ad esempio, interferenze da un dispositivo
elettronico) nellโ€™area circostante. Risolvere questi con๎€ž itti o forti interfe-
renze e ripetere le procedure illustrate sopra.
๎€š Il subwoofer dovrebbe trovarsi entro 6 metri dalla soundbar in unโ€™area
libera.
๎€š Se il dispositivo รจ connesso via HDMI (CEC attivo), lโ€™unitร  principale e
il subwoofer si accenderanno automaticamente quando il dispositivo
esterno viene acceso.
Uso di base
Standby/Accensione
โ€ข Dopo la prima connessione allโ€™alimentazione, lโ€™unitร  sarร  in modalitร 
STANDBY.
โ€ข Premere il pulsante sul telecomando per accendere o spegnere lโ€™unitร 
principale.
โ€ข Disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa della corrente se si
desidera spegnere completamente lโ€™unitร .
๎€š Quando lโ€™unitร  non riceve alcun segnale di ingresso per oltre 15 minuti,
passa automaticamente in modalitร  Standby.
Selezionare le modalitร 
Premere il pulsante sullโ€™unitร  ripetutamente o premere i pulsanti /
sul telecomando per selezionare la modalitร  desiderata.
Regolare il volume
๎€š Premere i pulsanti + / - sullโ€™unitร  o sul telecomando per regolare il
volume.
๎€š Se si desidera disattivare il sonoro, premere il pulsante sul teleco-
mando. Premere nuovamente o +/- sullโ€™unitร  o sul telecomando per
riprendere il normale ascolto.
Selezionare lโ€™e๏ฌ€ etto dellโ€™equalizzatore (EQ)
Durante la riproduzione, premere il pulsante EQ sul telecomando per
selezionare le equalizzazioni preimpostate. Ogni volta che il pulsante viene
premuto, cambierร  funzione dell'equalizzatore come segue:
Musica (consigliato per l'ascolto di tutti i generi di musica): la luce bianca
lampeggia per 3 secondi
Film (consigliato per i ๎€Ÿ lm): la luce verde lampeggia per 3 secondi
Notizie (consigliato per ascoltare voci): la luce rossa lampeggia per 3
secondi
Personalizzato (per con๎€Ÿ gurare impostazioni personali di bassi e alti): la
luce azzurra lampeggia per 3 secondi
NOTA: lโ€˜impostazione Bass / Treble รจ disponibile
solo in preimpostazioni personalizzate.
LINE IN/OPTICAL/HDMI ARC
1. Assicurarsi che lโ€™unitร  sia connessa al televisore o al dispositivo audio.
2. Quando il dispositivo รจ acceso, premere il pulsante sullโ€™unitร 
ripetutamente per selezionare la modalitร  desiderata.
3. Usare direttamente le funzionalitร  di riproduzione del dispositivo audio.
4. Premere il pulsante +/โ€“ per regolare il volume al livello desiderato.
SUGGERIMENTO:
Quando si usa la modalitร  HDMI ARC/OPTICAL, se non viene emesso alcun
suono dallโ€™unitร , potrebbe essere necessario attivare lโ€™uscita del segnale
PCM sul dispositivo sorgente (ad es. il televisore o il lettore DVD o Blu-ray).
Usare il Bluetooth
Accoppiare dispositivi dotati di Bluetooth
La prima volta che viene connesso un dispositivo Bluetooth a questo
lettore, รจ necessario accoppiarlo.
NOTA:
๎€š La portata massima tra questo lettore e il dispositivo Bluetooth รจ di circa
8 metri (senza la presenza di oggetti che si frappongano).
๎€š Prima di collegare il dispositivo Bluetooth a questa unitร , assicurarsi di
conoscere le funzionalitร  del dispositivo.
๎€š Non รจ garantita la compatibilitร  con tutti i dispositivi Bluetooth.
๎€š Qualsiasi ostacolo tra lโ€™unitร  e il dispositivo Bluetooth puรฒ ridurre la
portata operativa.
๎€š Se il segnale รจ debole, il ricevitore Bluetooth potrebbe disconnettersi,
ma ritornerร  in modalitร  accoppiamento automaticamente.
1. Accendere il soundbar premendo il pulsante di standby.
2. Premere ripetutamente il pulsante sullโ€™unitร  o il pulsante sul
telecomando per selezionare la modalitร  Bluetooth. La modalitร 
Bluetooth รจ attiva quando la spia luminosa diventa blu.
3. Passare alla modalitร  di ricerca Bluetooth sul dispositivo che si vuole
connettere a soundbar.
4. Selezionare SHARP HT-SBW182 dalla lista
5. Il tuo dispositivo e il soundbar verranno ora connessi; l'indicatore blu
smette di lampeggiare.
โ€“ Per disconnettere il dispositivo, disattivare la connessione Bluetooth o
tenere premuto il pulsante sul telecomando per 3 secondi.
SUGGERIMENTI:
โ€ข Digitare โ€œ0000โ€ come password, se necessario.
โ€ข Lโ€™unitร  si disconnette anche quando il dispositivo viene allontanato a
una distanza maggiore della portata di funzionamento.
36
โ€ข Se si vuole riconnettere il dispositivo allโ€™unitร , collocarlo allโ€™interno della
portata di collegamento.
โ€ข Quando il dispositivo viene allontanato e poi riportato alla portata di
funzionamento, controllare che esso risulti ancora connesso.
โ€ข Se la connessione viene persa, seguire le istruzioni riportate precedente-
mente per accoppiare nuovamente il dispositivo allโ€™unitร .
Ascoltare musica da un dispositivo Bluetooth
๎€š Se il dispositivo Bluetooth connesso supporta il Pro๎€Ÿ lo Avanzato Dis-
tribuzione Audio (A2DP), รจ possibile ascoltare musica memorizzata sul
dispositivo usando la soundbar.
๎€š Se il dispositivo supporta anche il Pro๎€Ÿ lo Controllo Remoto Audio/
Video (AVRCP), รจ possibile usare il telecomando per riprodurre musica
memorizzata sul dispositivo.
1. Accoppiare il dispositivo al lettore.
2. Riprodurre la musica usando il dispositivo (se supporta A2DP).
3. Usare il telecomando fornito per controllare la riproduzione (se AVRCP
รจ supportato).
๎€š Per mettere in pausa o riprendere la riproduzione, premere il pulsante
sul telecomando.
๎€š Per saltare una traccia, premere i pulsanti / sul telecomando.
Risoluzione dei problemi
Per far sรฌ che la garanzia resti valida, non tentare mai di riparare il sistema
da soli. In caso di problemi con lโ€™unitร , consultare quanto segue prima di
richiedere assistenza.
Nessuna alimentazione
Assicurarsi che lโ€™adattatore di corrente sia correttamente connesso alla
presa DC INdellโ€™unitร  e alla presa di corrente.
Assicurarsi che la presa CA eroghi corrente.
Premere il pulsante Standby sul telecomando o sulla soundbar per
accenderla.
Nessun suono
Aumentare il volume. Premere il pulsante per aumentare il volume sul
telecomando o sul lato destro della soundbar.
Premere MUTE sul telecomando per assicurarsi che lโ€™audio soundbar non
sia in muto.
Premere i pulsanti SOURCE per selezionare una sorgente di ingresso
diversa.
Quando viene usato uno degli ingressi del segnale digitale, se non cโ€™รจ
audio:
๎€š Provare a impostare lโ€™uscita del televisore su PCM oppure
๎€š Connettere direttamente la sorgente, che sia Blu-ray o altro. Alcuni
televisori non trasmettono il segnale audio digitale.
Il televisore potrebbe essere impostati su uscite audio variabili. Confermare
che lโ€™uscita audio sia impostata su FISSA o STANDARD, e non VARIABILE.
Consultare il manuale del televisore per informazioni piรน dettagliate.
In caso di usi di Bluetooth, assicurarsi che il volume sul dispositivo sorgente
non sia al minimo e che il dispositivo non sia in muto.
Il telecomando non funziona
Prima di premere qualsiasi pulsante di controllo della riproduzione,
bisogna innanzitutto selezionare la corretta sorgente.
Ridurre la distanza tra il telecomando e lโ€™unitร .
Inserire la batteria nella giusta polaritร  (+/-) come indicato.
Sostituire la batteria.
Puntare il telecomando direttamente verso il sensore sul lato anteriore
dellโ€™unitร .
Sento ronzii o fruscii
Assicurarsi che tutti i cavi e i ๎€Ÿ li siano connessi saldamente.
Connettere diverse sorgenti di segnale (TV, lettore Blu-ray, etc) per
controllare se il ronzio persiste. Se non รจ cosรฌ, il problema potrebbe essere
nel dispositivo originale.
Connettere il dispositivo a un ingresso diverso sulla soundbar.
Non riesco a trovare il nome Bluetooth di questa unitร  sul dispositivo
Bluetooth
Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attiva sul dispositivo Bluetooth.
Ripetere la procedura di accoppiamento sul dispositivo Bluetooth.
Questa รจ una funzione di spegnimento automatico dopo 15 minuti,
uno dei requisiti standard ERPII per il risparmio energetico
Quando il livello del segnale esterno รจ troppo basso, lโ€™unitร  si spegnerร 
automaticamente dopo 15 minuti. Aumentare il livello del volume del
dispositivo esterno.
IT
Speci๎€Ÿ che tecniche
Modello HT-SBW182
Soundbar
Alimentazione DC 12,0 V โŽ“ 2,0 A
Consumo energetico 15 W
Consumo energetico StandBy <0,5 W
Corrente in uscita 2 x 10 W (RMS)
Risposta di frequenza 200 Hz - 16 kHz (ยฑ10 dB)
Subwoofer
Alimentazione AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo energetico 20 W
Consumo energetico StandBy <3,0 W
Corrente in uscita 40 W (RMS)
Risposta di frequenza 60 Hz - 100 Hz (ยฑ6 dB)
Bluetooth
Versione V 4.2
Potenza massima trasmessa <20 dbm
Bande di frequenza 2402 MHz ~ 2480 MHz
Telecomando
Tipo di batteria 2 x AAA/1,5 V
Adattatore di corrente
Produttore: ShenZhen Perfect Gallant Tec Co.,Ltd.
Nome modello: PG241-1202000I
Input: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,8 A Max
Output: DC 12,0 V โŽ“ 2,0 A
740 mm 80 mm 150 mm
63 mm
202 mm
250 mm
1,3 kg
KG
1,7 kg
KG
38 NL
Belangrijke veiligheidsinstructies
GEVAAR
KANS OP ELECTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
Lees deze veiligheidsinstructies en let op de
volgende waarschuwingen voordat het apparaat in
gebruik wordt genomen:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Een bliksem๎€ž its met een pijl in een gelijkzijdige driehoek
is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de
aanwezigheid van niet-geรฏsoleerde "gevaarlijke spanning" in
het product. Deze spanning kan groot genoeg zijn om een
risico voor elektrische schokken op te leveren.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld
om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid
van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de
documentatie bij het apparaat.
Gebruik alleen de stroomvoorziening die in de
gebruikershandleiding is vermeld
Dit symbool betekent dat het product op een
milieuvriendelijke manier weggegooid dient te worden en
niet met huisvuil.
AC-spanning
DC-spanning
Apparatuur van klasse II
Om vuur te voorkomen houdt
altijd kaarsen en ander open
vuur verwijderd van dit product.
Waarschuwing:
โ€ข Neem bij het gebruik van dit apparaat altijd de basisvoorzorgsmaatrege-
len in acht, vooral als er kinderen aanwezig zijn.
โ€ข Kinderen dienen onder toezicht te staan om er zeker van te zijn dat ze
niet met het apparaat spelen.
โ€ข Beschadig het netsnoer niet, plaats er geen zware voorwerpen op en
trek het niet uit en buig het niet. Sluit ook geen verlengkabels aan.
Schade aan het netsnoer kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
โ€ข Indien het voedingssnoer beschadigd is, moet deze worden vervangen
door de fabrikant, een onderhoudsdealer of gelijkwaardig gekwali๎€Ÿ ceer-
de personen om gevaar te voorkomen.
โ€ข Zorg ervoor dat het apparaat op een stopcontact van AC 100-240 V,
50/60 Hz is aangesloten. Het gebruik van een hogere spanning kan
storingen of zelfs brandgevaar veroorzaken.
โ€ข Als de stekker niet in uw stopcontact past, moet u de stekker niet met
geweld in een stopcontact duwen.
โ€ข Schakel het apparaat uit voordat u dit loskoppelt van de stroombron om
het volledig uit te schakelen.
โ€ข Het netsnoer niet met natte handen loskoppelen of aansluiten. Dit kan
een elektrische schok veroorzaken.
โ€ข Koppel het netsnoer los als het lange tijd niet wordt gebruikt.
โ€ข Zorg ervoor dat de netstekker altijd goed bereikbaar is.
โ€ข Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen
worden gerepareerd. Neem in het geval van een defect contact op met
de fabrikant of een geautoriseerde onderhoudsafdeling. Het blootleg-
gen van de interne onderdelen in het apparaat kan uw leven in gevaar
brengen. Onder de fabrieksgarantie vallen geen fouten door reparaties
uitgevoerd door ongeautoriseerde derden.
โ€ข Gebruik dit product niet onmiddellijk na het uitpakken. Wacht tot het
apparaat tot kamertemperatuur opwarmt alvorens u het gebruikt.
โ€ข Zorg ervoor dat dit product alleen in gematigde klimaten (niet in tropi-
sche/subtropische klimaten) wordt gebruikt.
โ€ข Plaats het product op een vlakke, stabiele ondergrond die niet onderhe-
vig is aan trillingen.
โ€ข Zorg ervoor dat het product niet over de rand hangt van het ondersteu-
nende meubilair.
โ€ข Om het risico op elektrische schokken of schade aan dit product te
beperken, mag u het product niet blootstellen aan direct zonlicht, stof,
regen en vocht. Stel het product nooit bloot aan druipende of spattende
vloeisto๎€œ en en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen op of in
de buurt van het product.
โ€ข Plaats geen met vloeisto๎€œ en gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het
apparaat.
โ€ข Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radi-
atoren, verwarmingsroosters, fornuizen of andere apparaten (inclusief
versterkers) die warmte produceren.
โ€ข Plaats het product niet op een plaats waar de luchtvochtigheid hoog is
en de ventilatie slecht.
โ€ข Zorg voor een minimale afstand van 5 cm rondom het apparaat voor
voldoende ventilatie. Blokkeer de ventilatieopeningen van dit product
niet. Zorg er altijd voor dat de ventilatieopeningen niet bedekt worden
door items zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc.
โ€ข Laat NOOIT iemand, vooral kinderen, iets in gaten, sleuven of andere
openingen in de behuizing van het apparaat duwen, omdat dit een
dodelijke elektrische schok kan veroorzaken.
โ€ข Storm is gevaarlijk voor alle elektrische apparaten. Indien de voeding of
antenne door bliksem wordt geraakt kan het apparaat beschadigd raken,
zelfs wanneer dit is uitgeschakeld. U moet alle kabels en aansluitingen
verwijderen van het apparaat voor een storm.
โ€ข Overmatige geluidsdruk van oortelefoons en hoofdtelefoons kan
gehoorverlies veroorzaken.
Maintenance
โ€ข Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
โ€ข Gebruik een zachte en schone doek om de buitenkant van het apparaat
schoon te maken. Reinig het apparaat nooit met chemicaliรซn of reini-
gingsmiddel.
Vermogensadapter
โ€ข Trek de kabel uit het stopcontact om het apparaat van het stroomnet
los te koppelen.
โ€ข Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter. Als u dit niet doet, kan dit
leiden tot veiligheidsrisico's en/of schade aan het apparaat.
Batterijen
โ€ข Gebruik de juiste polariteit tijdens het plaatsen van
de batterijen.
โ€ข Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen en
plaats deze niet op plaatsen waar de temperatuur snel
kan oplopen, bijv. naast het vuur of in direct zonlicht.
โ€ข Stel de batterijen niet bloot aan stralende hitte, gooi
deze niet in het vuur, haal deze niet uit elkaar en
probeer niet onoplaadbare batterijen op te laden. Deze kunnen lekken
of ontplo๎€œ en.
โ€ข Als u een batterij in het vuur of een hete oven gooit, een batterij
mechanisch verpletterd of een batterij doorzaagt, dan kan dat leiden tot
een explosie;
โ€ข Als u een batterij in een omgeving met een extreem hoge temperatuur
laat liggen, dan kan dit leiden tot een explosie of het weglekken van een
brandbare vloeistof of gas;
โ€ข Als u een batterij aan een extreem lage luchtdruk blootstelt, dan kan dat
leiden tot een explosie of het weglekken van brandbare vloeistof of gas.
โ€ข LET OP: Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een exem-
plaar van een verkeerd type
โ€ข Als een batterij door wordt vervangen door een exemplaar van een
verkeerd type, dan kan het zijn dat de beveiliging omzeild wordt.
โ€ข Gebruik nooit verschillende batterijen of meng nooit nieuwe en oude
batterijen.
โ€ข Verwijdert u batterij uit de afstandsbediening om lekkage te voorkomen,
als de afstandsbediening langere tijd (langer dan een maand) niet
gebruikt wordt,
โ€ข Als de batterijen lekken, veegt u de gelekte vloeistof in het batterijvak
weg en vervangt u de batterijen door nieuwe.
โ€ข Gebruik geen andere batterijen dan de gespeci๎€Ÿ ceerde batterijen.
Slik de batterij niet in, gevaar voor chemische brandwonden
โ€ข Als de batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur ernstige inwendige
brandwonden veroorzaken en tot de dood leiden. Houd nieuwe en
gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als het batterijvakje niet
goed sluit, gebruik het product dan niet meer en houd het uit de buurt
van kinderen. Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of in een deel van
het lichaam zijn geplaatst, dient u onmiddellijk een arts te raadplegen.
Verwijdering van deze apparatuur en batterijen
โ€ข Verwijder dit product en de batterijen ervan niet als onge-
sorteerd huisafval. Breng het afval terug naar een inzamel-
punt voor recycling van AEEA in overeenstemming met
de lokale wetgeving. Door dit te doen helpt u het behoud
van grondsto๎€œ en en beschermt u het milieu.
โ€ข In de meeste Europese landen is de verwijdering van bat-
terijen gereguleerd. Neem contact op met uw verkoper of
plaatselijk autoriteiten voor meer informatie.
โ€ข Het bovenstaande staat op elektrische en elektronis-
che apparatuur en batterijen (of de verpakking) om de
gebruikers hieraan te herinneren. Als er "Hg" of "Pb" onder
het symbool staat, dan betekent dit dat de batterij sporen
van respectievelijk kwik (Hg) of lood (Pb) bevat.
โ€ข Gebruikers worden verzocht gebruik te maken van bestaande retourfaci-
liteiten voor gebruikte apparatuur en batterijen.
CE- en UKCA-verklaring:
โ€ข Hierbij verklaart Sharp Consumer Electronics Poland sp. Z o.o. dat dit
audioapparaat voldoet aan de essentiรซle vereisten en andere relevante
bepalingen van de RED richtlijn 2014/53/EU en de Britse voorschriften
voor radioapparatuur uit 2017.
โ€ข De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via
de link www.sharpconsumer.com. Ga vervolgens naar de downloadsec-
tie van uw model en selecteer โ€œCE Statementsโ€ (CE-verklaringen).
NL
40 NL
Inhoud van de doos:
โ€ข 1ร— Hoofdapparaat
โ€ข 1ร— Draadloze subwoofer
โ€ข 1ร— Afstandbediening
โ€ข 2ร— AAA batterij
โ€ข Gebruikersdocumentatie
โ€ข Netsnoer
โ€ข Vermogensadapter
โ€ข AC-stekker voor voedingsadapter
โ€ข 1ร— Wandmontageset
Bediening
1 2 3 4
1. De knop Stand-by โ€“ Schakelt de unit tussen de modi AAN en
STAND-BY.
2. De knop Source โ€“ Selecteert de afspeelfunctie.
3. De knoppen volume +/- โ€“ Om het volume te verhogen/verlagen.
4. Indicatielampje
โ€ข Rood: In STAND-BY-modus.
โ€ข Blauw: In Bluetooth-modus.
โ€ข๎€œGroen: In LINE IN-modus.
โ€ข๎€œGeel: In Optische modus.
โ€ข๎€œPaars: In HDMI ARC-modus.
Inputs/outputs
1 2 3 4 5
1. HDMI (ARC) IN-aansluiting โ€“ Voor aansluiting op een HDMI-video-
-apparaat (Blu-rayspeler, gameconsole, enz.).
2. SERVICE ONLY-aansluiting
3. AUX IN โ€“ Voor aansluiting op een extern audio-apparaat.
4. OPTICAL-aansluiting โ€“ Aansluiting voor optische ingang.
5. DC IN-aansluiting โ€“ Voor de aansluiting van een vermogensadapter
(DC 12 V/2,0 A).
Afstandsbediening
1. โ€“ Schakelt de unit tussen de modi AAN en Stand-by.
2. โ€“ Selecteert de Bluetooth-modus.
Houd deze toets ingedrukt om de koppelfunctie in Bluetooth-modus
te activeren of om de verbinding met het momenteel gekoppelde
Bluetooth-apparaat te verbreken.
3. โ€“ Selecteert de afspeelfunctie.
4. VOL +/- โ€“ Verhoogt/verlaagt het volume.
5. / โ€“ Naar vorig/volgend nummer in Bluetooth-modus.
6. โ€“ Afspelen/pauzeren/afspelen hervatten in Bluetooth-modus.
7. โ€“ (MUTE) Dempt of hervat het geluid.
8. BASS +/- โ€“ Het basniveau aanpassen.
9. TRE +/- โ€“ Het trebleniveau aanpassen.
10. EQ โ€“ Selecteert een vooraf ingestelde geluidsmodus.
RC-BEDIENING
Met de meegeleverde afstandsbediening kan het apparaat
vanaf een afstand worden bediend.
โ€ข Zelfs als de afstandsbediening binnen het e๎€œ ectieve bereik van 6 m
wordt bediend, is het mogelijk dat de afstandsbediening niet goed
functioneert als er zich obstakels tussen het apparaat en de afstandsbe-
diening bevinden.
โ€ข Als de afstandsbediening wordt gebruikt in de buurt van andere produc-
ten die infraroodstralen genereren, of als er andere afstandsbedienings-
apparaten met infraroodstralen in de buurt van het apparaat worden
gebruikt, dan kan het zijn dat de afstandsbediening niet goed werkt.
Omgekeerd kunnen ook de andere producten onjuist werken.
INSTALLATIE VAN BATTERIJEN
1. Druk op het klepje aan de achterkant en schuif het open om het
batterijvakje van de afstandsbediening te openen.
2. Plaats twee AAA-batterijen (meegeleverd). Zorg ervoor dat de (+) en (-)
van de batterijen overeenkomen met de (+) en (-) die in het batterijvak
zijn aangegeven.
3. Sluit het klepje van het batterijvak.
Eerste installatie
Plaatsing en montage
A B
A: Normale plaatsing
(Plaats de soundbar op een vlakke ondergrond voor de tv.)
B: Wandmontage
Wandmontage
OPMERKING:
๎€š De installatie mag alleen door gekwali๎€Ÿ ceerd personeel worden
uitgevoerd. Onjuiste montage kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel en
materiรซle schade (als u dit product zelf wilt installeren, dient u de muur
te controleren op installaties zoals elektrische bedrading en leidingen
die in de muur weggewerkt kunnen zijn). Het is de verantwoordelijkheid
van de installateur om te controleren of de muur de totale belasting van
het apparaat en de muurbeugels veilig kan dragen.
๎€š Voor de montage is extra gereedschap (niet meegeleverd) nodig.
๎€š Draai de schroeven niet te vast aan.
๎€š Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
๎€š Gebruik een elektronische balkzoeker om het muurtype te controleren
voordat u gaten boort en het apparaat monteert.
560 mm
560 mm
1
1
2
(4mm)
2
560 mm
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE ~AC IN
1. Boor 2 gaten (ร˜ 6 mm) naast elkaar in de muur. De afstand tussen de
gaten moet 560 mm zijn.
๎€š Bevestig 1 plug stevig in elk gat in de muur en steek er vervolgens
schroeven in.
2. Laat 4mm ruimte tussen de muur en de schroefkop. Til het apparaat
met de gemonteerde muurbeugels over de kop van de schroeven en
hang deze op zijn plaats.
Aansluitingen
HDMI-uitgang (ARC)
Met de ARC-functie (Audio Return Channel) kunt u audio van uw ARC-
compatibele tv via รฉรฉn HDMI-aansluiting naar uw soundbar sturen. Om
de ARC-functie te gebruiken, dient u ervoor te zorgen dat uw tv zowel
HDMI-CEC- als ARC-compatibel is en overeenkomstig is ingesteld. Als dit
correct ingesteld is, kunt u de afstandsbediening van uw tv gebruiken om
het volume (VOL +/- en MUTE) van de soundbar aan te passen.
๎€š Sluit de HDMI-kabel aan (niet meegeleverd) tussen de HDMI OUT
(ARC)-aansluiting van het apparaat en de HDMI (ARC)-aansluiting van
uw ARC-compatibele tv. Gebruik vervolgens de afstandsbediening om
HDMI ARC te selecteren.
TIPS:
โ€ข Uw tv dient de HDMI-CEC- en ARC-functie te ondersteunen. HDMI-CEC
en ARC moeten geactiveerd zijn.
โ€ข De instellingsmethode voor HDMI-CEC en ARC kan afhankelijk van de
tv variรซren. Kijk in de gebruikershandleiding van uw tv voor over de
ARC-functie.
โ€ข Alleen HDMI-kabels van versie 1.4 of hoger ondersteunen de ARC-func-
tie.
โ€ข Als er in de HDMI/ARC/OPTICAL-modus geen geluid wordt weerge-
geven, dient u mogelijk de PCM-signaaluitgang op uw bronapparaat
(bijvoorbeeld tv, dvd- of Blu-rayspeler) te activeren.
OPTICAL-ingang
โ€ข Gebruik de optische kabel om de optische ingang van deze soundbar
aan te sluiten op de optische uitgang van de VCD-, CD-, VCR-, DVD-spe-
ler.
TIPS:
โ€ข Als er in de HDMI/ARC/OPTICAL-modus geen geluid wordt weerge-
geven, dient u mogelijk de PCM-signaaluitgang op uw bronapparaat
(bijvoorbeeld tv, dvd- of Blu-rayspeler) te activeren.
NL
42 NL
AUX
A. Gebruik een RCA naar 3,5 mm audiokabel (niet meegeleverd) om
de audio-uitgangsaansluitingen van de tv aan te sluiten op de AUX
1-aansluiting van het apparaat.
B. Gebruik een 3,5 mm naar 3,5 mm audiokabel (niet meegeleverd)
om de hoofdtelefoonaansluiting van de tv of externe
audioapparaathoofdtelefoon aan te sluiten op de AUX 1-aansluiting
van het apparaat.
TIP:
Wanneer u de hoofdtelefoonuitgang op het tv-toestel gebruikt, kunt u het
volumeniveau direct via de afstandsbediening van de tv instellen.
DC IN
~AC IN
EU
UK
EU UK
Aansluiten op stroomvoorziening
โ€ข Voordat u dit apparaat op de stroomvoorziening aansluit, dient u ervoor
te zorgen dat u alle andere aansluitingen hebt aangebracht.
โ€ข Risico op schade aan het product! Gebruik uitsluitend de meegelever-
de adapter. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot veiligheidsrisico's en/of
schade aan het apparaat.
โ€ข Sluit de vermogensadapter aan op de DC IN -aansluiting van het appa-
raat en vervolgens op een stopcontact.
โ€ข Als u het type vermogensadapter moet veranderen, volg dan de onder-
staande instructies:
1. Verwijder de huidige AC-adapter door op de plastic clip aan de
linkerkant te drukken en tegelijkertijd de AC-adapter linksom te draaien
totdat deze uit zijn positie springt.
2. Steek nu de juiste AC-adapter in het stopcontact en draai deze
rechtsom totdat u een klik hoort. Deze klik bevestigt dat de adapter
vergrendeld is.
โ€ข Gebruik het netsnoer om de subwoofer aan te sluiten op een stopcon-
tact.
De draadloze subwoofer met het hoofdap-
paraat koppelen
Automatisch koppelen
De subwoofer en de soundbar brengen automatisch een koppeling tot
stand als beide apparaten op de stroom aangesloten en ingeschakeld zijn.
Er is geen kabel nodig om verbinding te maken tussen de twee apparaten.
๎€š Als de subwoofer gekoppeld wordt met het hoofdapparaat, dan knip-
pert het koppeling-indicatielampje.
๎€š Als de subwoofer gekoppeld is met het hoofdapparaat, dan brandt het
koppeling-indicatielampje.
OPMERKING:
๎€š Druk niet op de PAIR-knop op de achterkant van de subwoofer, behalve
als u handmatig een koppeling tot stand brengt.
๎€š Als het automatisch koppelen mislukt, breng dan handmatig een koppe-
ling tot stand tussen de subwoofer en het hoofdapparaat.
Handmatig koppelen
1. Druk op de PAIR-knop op de achterkant van de subwoofer. Het rode
lampje van de subwoofer knippert 2ร—.
2. De soundbar resetten - houd de aan/uit-knop lang ingedrukt (5 sec.)
als de Soundbar in de LINE-modus staat. De soundbar wordt gereset en
schakelt over naar de stand-bymodus.
3. De soundbar inschakelen. De soundbar zoekt en brengt automatisch
een koppeling met de subwoofer tot stand.
OPMERKING:
๎€š Als de draadloze verbinding opnieuw mislukt, controleer dan of er
een con๎€ž ict of sterke interferentie (bijvoorbeeld interferentie van een
elektronisch apparaat) rond uw locatie is. Verwijder dit con๎€ž ict of sterke
interferentie en herhaal bovenstaande procedure.
๎€š De subwoofer dient zich in een open ruimte binnen een afstand van 6 m
van de soundbar te bevinden.
๎€š Als een apparaat wordt aangesloten via HDMI (CEC actief), schakelen het
hoofdapparaat en de subwoofer automatisch in wanneer het externe
apparaat wordt ingeschakeld.
Basisbediening
Stand-by/AAN
โ€ข Als u het toestel voor het eerst aansluit op het stopcontact, staat het
toestel in de STAND-BY-modus.
โ€ข Druk op de knop van de afstandsbediening om het hoofdapparaat in
of uit te schakelen.
โ€ข Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat volledig wilt
uitschakelen.
๎€š Wanneer het apparaat gedurende meer dan 15 minuten geen ingangs-
signaal heeft, dan schakelt het automatisch over naar de Stand-by-mo-
dus.
Modi selecteren
Druk herhaaldelijk op de knop op het apparaat of druk op de knop /
op de afstandsbediening om de gewenste modus te selecteren.
Het volume aanpassen
๎€š Druk op de knoppen +/- op het apparaat of op de afstandsbediening om
het volume aan te passen.
๎€š Als u het geluid uit wilt schakelen, druk dan op de knop op de
afstandsbediening. Druk nogmaals op de knop of druk op de knop-
pen +/- op het apparaat of op de afstandsbediening om het normale
luisteren te hervatten.
Het equalizere๏ฌ€ ect (EQ) selecteren
Druk tijdens het afspelen op de EQ-knop op de afstandsbediening om een
vooringestelde equalizer te kiezen.
Elke keer dat u op de knop drukt, beweegt de selectie zich tussen de EQ-
functies, zoals hieronder beschreven:
Muziek (aanbevolen voor het beluisteren van alle soorten muziek) - wit
lampje knippert gedurende 2 seconden
Film (aanbevolen om ๎€Ÿ lms te kijken) - groen lampje knippert gedurende
2 seconden
Nieuws (aanbevolen om naar stemmen te luisteren) - rood lampje knippert
gedurende 2 seconden
Persoonlijk (voor persoonlijke instellingen van de bas- en hoge tonen) -
cyaan lampje knippert gedurende 2 seconden
OPMERKING: De instellingen van de bas- en hoge tonen zijn
alleen beschikbaar in de aangepaste voorinstelling.
LINE IN/OPTICAL/HDMI ARC
1. Zorg ervoor dat het toestel is aangesloten op de tv of het
audioapparaat.
2. In de AAN-modus drukt u herhaaldelijk op de knop op het apparaat
om de gewenste modus te selecteren.
3. Bedien uw audioapparaat direct voor afspeelfuncties.
4. Druk op de knop +/- om het volume op het door u gewenste niveau
in te stellen.
TIP:
Als er in de HDMI ARC/OPTICAL-modus geen geluid wordt weergegeven,
dient u mogelijk de PCM-signaaluitgang op uw bronapparaat
(bijvoorbeeld tv, dvd- of Blu-rayspeler) te activeren.
Bluetooth-werking
Bluetooth-geschikte apparaten koppelen
De eerste keer dat u uw Bluetooth-apparaat met deze speler verbindt,
dient u het apparaat te koppelen aan deze speler.
OPMERKING:
๎€š Het operationele bereik tussen deze speler en een Bluetooth-apparaat
is ongeveer 8 meter (zonder objecten tussen het Bluetooth-apparaat en
het apparaat).
๎€š Voordat u een Bluetooth-apparaat op dit toestel aansluit, dient u zich
ervan te verzkeeren dat u de mogelijkheden van het apparaat kent.
๎€š Compatibiliteit met alle Bluetooth-apparaten is niet gegarandeerd.
๎€š Elk obstakel tussen dit apparaat en een Bluetooth-apparaat kan het
operationele bereik verkleinen.
๎€š Als de signaalsterkte zwak is, kan uw Bluetooth-ontvanger de verbinding
verbreken, maar deze gaat automatisch opnieuw in de koppelingsmo-
dus over.
1. Schakel de soundbar in door op de stand-byknop te drukken.
2. Druk herhaaldelijk op de knop op het apparaat of druk op de knop
op de afstandsbediening om de Bluetooth-modus te selecteren. De
Bluetooth-modus is geactiveerd als het indicatielampje blauw brandt.
3. Activeer de Bluetooth-zoekmodus op het apparaat dat u wilt verbinden
met de soundbar.
4. Selecteer SHARP HT-SBW182 uit de lijst
5. Er is nu verbinding tussen uw apparaat en de soundbar; het blauwe
indicatielampje stopt met knipperen.
โ€“ Om uw apparaat los te koppelen, schakelt u de Bluetooth-verbinding
uit of houdt u de knop op de afstandsbediening gedurende 3 seconden
ingedrukt.
TIPS:
โ€ข Voer het wachtwoord "0000" indien nodig in.
โ€ข De speler wordt ook losgekoppeld wanneer uw toestel buiten het
werkbereik wordt gezet.
โ€ข Als u uw toestel opnieuw wilt verbinden met deze speler, plaatst u het
binnen het operationele bereik.
โ€ข Als het apparaat buiten het werkingsbereik wordt verplaatst, controleer
dan bij het terugzetten of het apparaat nog verbonden is met de speler.
โ€ข Als de verbinding verbroken is, volgt u de bovenstaande instructies om
uw toestel opnieuw te koppelen aan de speler.
Naar muziek op uw Bluetooth-apparaat luisteren
๎€š Als het aangesloten Bluetooth-apparaat Advanced Audio Distribution
Pro๎€Ÿ le (A2DP) ondersteunt, kunt u via de soundbar luisteren naar de
muziek die op het apparaat is opgeslagen.
๎€š Als het apparaat ook Audio Video Remote Control Pro๎€Ÿ le (AVRCP) onder-
steunt, kunt u de afstandsbediening van de geluidsbalk gebruiken om
muziek af te spelen die op het apparaat is opgeslagen.
1. Koppel uw apparaat met de speler.
2. Speel muziek af via uw toestel (als dit A2DP ondersteunt).
3. Gebruik de meegeleverde afstandsbediening om de muziek af te
spelen (als deze AVRCP ondersteunt).
๎€š Om de weergave te pauzeren/hervatten, drukt u op de knop op de
afstandsbediening.
๎€š Druk op de knoppen / op de afstandsbediening om een nummer
over te slaan.
Probleemoplossing
Om de garantie te behouden, mag u nooit proberen om het systeem zelf
te repareren. Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit toestel,
bekijkt u het volgende alvorens u om service vraagt.
Geen stroomtoevoer
Zorg ervoor dat de vermogensadapter op de juiste is aangesloten op de
DC IN -aansluiting van het apparaat en aan het stopcontact.
Zorg ervoor dat er stroom op het stopcontact staat.
Druk op de stand-by-knop van de afstandsbediening of geluidsbalk om de
soundbar aan te zetten.
Geen geluid
Verhoog het volume. Druk op VOL + op de afstandsbediening of aan de
rechterkant van de soundbar.
Druk op MUTE op de afstandsbediening om er zeker van te zijn dat de
soundbar niet gedempt wordt.
Druk op de SOURCE-knoppen om een andere ingangsbron te selecteren.
Bij gebruik van een van beide digitale ingangen, als er geen geluid is:
๎€š Probeer de tv-uitgang in te stellen op PCM of
๎€š sluit de soundbar rechtstreeks aan op uw Blu-ray/andere bron, sommige
tv's geven geen digitale audio door.
Uw tv kan ingesteld zijn op een andere audio-uitgang. Controleer of
de audio-uitvoerinstelling is ingesteld op FIXED of STANDARD, niet op
VARIABLE. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw tv voor meer
gedetailleerde informatie.
Als u Bluetooth gebruikt, controleer dan of het volume op uw
bronapparaat omhoog staat en of het apparaat niet gedempt is.
De afstandsbediening werkt niet
Selecteer eerst de juiste bron, voordat u op een afspeelknop drukt.
Verklein de afstand tussen de afstandsbediening en het apparaat.
NL
44 NL
Plaats de batterij met de polariteit (+/-) zoals aangegeven.
Vervang de batterij.
Richt de afstandsbediening direct op de sensor aan de voorkant van het
apparaat.
Ik hoor gonzen of zoemen
Zorg ervoor dat alle kabels en draden goed zijn aangesloten.
Sluit een ander bronapparaat aan (tv, Blu-rayspeler, etc.) om te kijken of het
zoemen aanhoudt. Als dit niet het geval is, kan het probleem zich bij het
originele apparaat voordoen.
Sluit uw apparaat aan op een andere ingang op de soundbar.
Ik kan de Bluetooth-naam van dit apparaat niet vinden op mijn
Bluetooth-apparaat
Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie op uw Bluetooth-apparaat is
geactiveerd.
Koppel het toestel opnieuw met uw Bluetooth-apparaat.
Dit is een uitschakelfunctie van 15 minuten, รฉรฉn van de ERP II-
standaardvereisten voor energiebesparing
Wanneer het externe ingangssignaalniveau van het apparaat te zwak is,
wordt het toestel na 15 minuten automatisch uitgeschakeld. Verhoog het
volumeniveau van uw externe apparaat.
Technische speci๎€Ÿ caties
Model HT-SBW182
Soundbar
Stroomvoorziening DC 12,0 V โŽ“ 2,0 A
Energieverbruik 15 W
Energieverbruik stand-bymodus <0,5 W
Uitgangsvermogen 2 ร— 10 W (RMS)
Frequentierespons 200 Hz - 16 kHz (ยฑ10 dB)
Subwoofer
Stroomvoorziening AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Energieverbruik 20 W
Energieverbruik stand-bymodus <3,0 W
Uitgangsvermogen 40 W (RMS)
Frequentierespons 60 Hz - 100 Hz (ยฑ6 dB)
Bluetooth
Versie V 4.2
Maximaal overgedragen vermogen <20 dBm
Frequentiebanden 2402 MHz ~ 2480 MHz
Afstandsbediening
Batterijtype 2ร— AAA/1,5 V
Vermogensadapter
Fabrikant: ShenZhen Perfect Gallant Tec Co.,Ltd.
Modelnaam: PG241-1202000I
Ingang: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,8 A Max
Uitgang: DC 12,0 V โŽ“ 2,0 A
740 mm 80 mm 150 mm
63 mm
202 mm
250 mm
1,3 kg
KG
1,7 kg
KG
NL
46 PL
Waลผne ล›rodki ostroลผnoล›ci
UWAGA
RYZYKO PORAลปENIA PRฤ„DEM
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAฤ†
Proszฤ™ zapoznaฤ‡ siฤ™ z๎€œniniejszymi instrukcjami
bezpieczeล„stwa i๎€œwziฤ…ฤ‡ pod uwagฤ™ poniลผsze
ostrzeลผenia zanim urzฤ…dzenie zostanie
uruchomione:
Ikona pioruna z grotem wewnฤ…trz trรณjkฤ…ta rรณwnobocznego
ostrzega uลผytkownika przed nieizolowanym โ€žniebezpiecznym
napiฤ™ciemโ€ w obudowie produktu, ktรณre moลผe byฤ‡ na tyle
wysokie, ลผe stwarza ryzyko poraลผenia prฤ…dem.
Wykrzyknik wewnฤ…trz trรณjkฤ…ta rรณwnobocznego powiadamia
uลผytkownika o waลผnych wskazaniach dotyczฤ…cych obsล‚ugi
i konserwacji (serwisowania) zawartych w instrukcji obsล‚ugi
urzฤ…dzenia.
Naleลผy korzystaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie z zasilacza opisanego w instrukcji
obsล‚ugi.
Ten symbol oznacza, ลผe produkt naleลผy usuwaฤ‡ w sposรณb
przyjazny dla ล›rodowiska, a nie z innymi odpadkami
gospodarczymi.
napiฤ™cie zmienne
napiฤ™cie staล‚e
urzฤ…dzenie klasy II
ลปeby zapobiec poลผarowi,
zawsze trzymaj ล›wiece i inne
ลบrรณdล‚a otwartego ognia z
daleka od urzฤ…dzenia.
Ostrzeลผenie:
โ€ข Zawsze zachowuj podstawowe ล›rodki ostroลผnoล›ci podczas korzystania z
urzฤ…dzenia, zwล‚aszcza w obecnoล›ci dzieci.
โ€ข Nadzoruj dzieci, by nie bawiล‚y siฤ™ urzฤ…dzeniem.
โ€ข Uwaลผaj, by nie uszkodziฤ‡ kabla zasilajฤ…cego: nie stawiaj na nim ciฤ™ลผkich
przedmiotรณw, nie rozciฤ…gaj go ani nie wyginaj. Nie podล‚ฤ…czaj urzฤ…dzenia
do przedล‚uลผaczy. Uszkodzenie kabla zasilajฤ…cego moลผe spowodowaฤ‡
poลผar lub poraลผenie prฤ…dem.
โ€ข Jeล›li przewรณd zasilajฤ…cy zostanie uszkodzony, naleลผy go wymieniฤ‡ u pro-
ducenta, w serwisie lub u innej wykwali๎€Ÿ kowanej osoby, ลผeby ochroniฤ‡
siฤ™ przed zagroลผeniem.
โ€ข Dopilnuj, by urzฤ…dzenie zostaล‚o podล‚ฤ…czone do gniazda zasilania 110-
240V ~ 50/60Hz. Uลผywanie wyลผszego napiฤ™cia moลผe powodowaฤ‡ awarie,
a nawet zapalenie siฤ™ urzฤ…dzenia.
โ€ข Jeล›li wtyczka nie pasuje do twojego gniazdka, nie wciskaj jej na siล‚ฤ™.
โ€ข Wyล‚ฤ…cz urzฤ…dzenie przed odล‚ฤ…czeniem go od prฤ…du, by caล‚kowicie je
wyล‚ฤ…czyฤ‡.
โ€ข Nie odล‚ฤ…czaj ani nie podล‚ฤ…czaj kabla zasilajฤ…cego mokrymi rฤ™kami. Moลผe
to spowodowaฤ‡ poraลผenie prฤ…dem.
โ€ข Jeล›li nie uลผywasz urzฤ…dzenia przez dล‚uลผszy czas, odล‚ฤ…cz przewรณd od
prฤ…du.
โ€ข Dopilnuj, by wtyczka byล‚a zawsze ล‚atwo dostฤ™pna.
โ€ข Niniejszy produkt nie posiada ลผadnych czฤ™ล›ci, ktรณre moลผe naprawiaฤ‡
uลผytkownik. W przypadku wystฤ…pienia usterki skontaktuj siฤ™ z producen-
tem lub autoryzowanym serwisem. Odsล‚anianie wewnฤ™trznych czฤ™ล›ci
urzฤ…dzenia moลผe stanowiฤ‡ zagroลผenie dla ลผycia. Gwarancja nie obejmuje
usterek wywoล‚anych naprawami wykonywanymi przez nieupowaลผnione
strony trzecie.
โ€ข Nie uลผywaj produktu tuลผ po rozpakowaniu. Przed uลผyciem naleลผy
odczekaฤ‡, aลผ urzฤ…dzenie nagrzeje siฤ™ do temperatury pokojowej.
โ€ข Urzฤ…dzenia moลผna uลผywaฤ‡ tylko w umiarkowanym klimacie (nie w
klimacie zwrotnikowym i podzwrotnikowym).
โ€ข Umieล›ฤ‡ urzฤ…dzenie na pล‚askiej, stabilnej powierzchni, ktรณra nie jest
naraลผona na wibracje.
โ€ข Dopilnuj, by urzฤ…dzenie nie wystawaล‚o za krawฤ™dลบ mebla, na ktรณrym stoi.
โ€ข Aby zmniejszyฤ‡ ryzyko poลผaru, poraลผenia prฤ…dem i uszkodzenia pro-
duktu, nie wystawiaj go na bezpoล›rednie dziaล‚anie ล›wiatล‚a sล‚onecznego,
kurzu, deszczu czy wilgoci. Nigdy nie naraลผaj urzฤ…dzenia na zamoczenie
lub zachlapanie i nie stawiaj na nim ani w jego pobliลผu zbiornikรณw
wypeล‚nionych cieczฤ….
โ€ข Nie stawiaj ลผadnych przedmiotรณw ani zbiornikรณw z pล‚ynami, takich jak
wazony itp., na urzฤ…dzeniu.
โ€ข Nie umieszczaj urzฤ…dzenia w pobliลผu ลบrรณdeล‚ ciepล‚a, takich jak grzejniki,
nawiewy, piece czy inne urzฤ…dzenia (w tym wzmacniacze) emitujฤ…ce
ciepล‚o.
โ€ข Nie umieszczaj produktu tam, gdzie wilgotnoล›ฤ‡ jest wysoka, a wentylacja
sล‚aba.
โ€ข Dopilnuj, by zostawiฤ‡ 5 cm wolnego miejsca wokรณล‚ urzฤ…dzenia dla
zapewnienia odpowiedniej wentylacji. Nie zakrywaj otworรณw wentyla-
cyjnych urzฤ…dzenia. Upewnij siฤ™, ลผe otwory wentylacyjne nie sฤ… zakryte
przedmiotami, takimi jak gazety, ล›cierki, zasล‚ony itp.
โ€ข NIGDY nie pozwalaj nikomu, zwล‚aszcza dzieciom, wpychaฤ‡ czegokolwiek
w otwory, gniazda i inne szczeliny w obudowie urzฤ…dzenia: moลผe to
skutkowaฤ‡ ล›miertelnym poraลผeniem prฤ…dem.
โ€ข Burze stanowiฤ… niebezpieczeล„stwo dla wszystkich urzฤ…dzeล„ elekt-
rycznych. Jeล›li przewรณd zasilajฤ…cy lub przewody antenowe zostanฤ…
tra๎€Ÿ one piorunem, urzฤ…dzenie moลผe zostaฤ‡ uszkodzone, nawet gdy
jest wyล‚ฤ…czone. Przed nadejล›ciem burzy naleลผy odล‚ฤ…czyฤ‡ od urzฤ…dzenia
wszystkie przewody i zล‚ฤ…cza.
โ€ข Sล‚uchanie zbyt gล‚oล›nych dลบwiฤ™kรณw przez sล‚uchawki douszne i nauszne
moลผe powodowaฤ‡ utratฤ™ sล‚uchu.
Konserwacja
โ€ข Przed czyszczeniem urzฤ…dzenia odล‚ฤ…cz przewรณd zasilajฤ…cy od prฤ…du.
โ€ข Do czyszczenia zewnฤ™trznej czฤ™ล›ci obudowy uลผyj miฤ™kkiej, czystej
ล›ciereczki. Nigdy nie czyล›ฤ‡ obudowy chemikaliami ani detergentami.
Zasilacz
โ€ข ลปeby odล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie od zasilania sieciowego, odล‚ฤ…cz przewรณd
zasilajฤ…cy od gniazdka elektrycznego.
โ€ข Korzystaj wyล‚ฤ…cznie z zasilacza dostarczonego w zestawie. Uลผycie innego
zasilacza moลผe spowodowaฤ‡ zagroลผenie dla bezpieczeล„stwa i/lub
uszkodzenie urzฤ…dzenia.
Baterie
โ€ข Zachowaj prawidล‚owฤ… polaryzacjฤ™, gdy montujesz
baterie.
โ€ข Nie wystawiaj baterii na dziaล‚anie wysokich tempera-
tur i nie umieszczaj ich w miejscach, ktรณrych tempera-
tura moลผe gwaล‚townie wzrosnฤ…ฤ‡, np. w pobliลผu ognia
lub w bezpoล›rednim ล›wietle sล‚onecznym.
โ€ข Nie wystawiaj baterii na dziaล‚anie nadmiernego
ciepล‚a, nie wrzucaj ich do ognia, nie rozmontowuj i nie prรณbuj ล‚adowaฤ‡
zwykล‚ych baterii. Mogล‚yby wyciec lub eksplodowaฤ‡.
โ€ข Wrzucenie baterii do ognia lub gorฤ…cego piekarnika, albo mechaniczne
zmiaลผdลผenie lub przeciฤ™cie baterii, co moลผe spowodowaฤ‡ wybuch;
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
โ€ข Pozostawienie akumulatora w otoczeniu o bardzo wysokiej tempera-
turze, ktรณry moลผe spowodowaฤ‡ wybuch lub wyciek ล‚atwopalnej cieczy
lub gazu;
โ€ข Akumulator poddany ekstremalnie niskiemu ciล›nieniu powietrza, ktรณre
moลผe spowodowaฤ‡ wybuch lub wyciek ล‚atwopalnej cieczy lub gazu.
โ€ข PRZESTROGA: Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany baterii na
niewล‚aล›ciwy typ.
โ€ข Wymiana baterii na niewล‚aล›ciwy typ, ktรณry moลผe pokonaฤ‡ zabezpiecze-
nie.
โ€ข Nigdy nie stosuj jednoczeล›nie rรณลผnych baterii i nie ล‚ฤ…cz baterii nowych
ze starymi.
โ€ข Jeล›li wiesz, ลผe pilot nie bฤ™dzie uลผyway przez dล‚uลผszy czas (ponad
miesiฤ…c), wyjmij z niego baterie, by nie wyciekล‚y.
โ€ข Jeล›li baterie wycieknฤ…, wytrzyj komorฤ™ baterii i zastฤ…p baterie nowymi.
โ€ข Nie uลผywaj innych baterii niลผ wskazane w instrukcji.
โ€ข Nie wkล‚adaj baterii do ust - stwarza to ryzyko poparzenia chemi-
cznego.
โ€ข Jeล›li bateria zostanie poล‚kniฤ™ta, moลผe spowodowaฤ‡ powaลผne poparzenia
wewnฤ™trzne w zaledwie dwie godziny, czego rezultatem moลผe byฤ‡
ล›mierฤ‡. Trzymaj nowe i stare baterie poza zasiฤ™giemi dzieci. Jeล›li komora
baterii nie zamyka siฤ™ prawidล‚owo, przestaล„ uลผywaฤ‡ pilota i trzymaj
go poza zasiฤ™giem dzieci. Jeล›li podejrzewasz poล‚kniฤ™cie baterii lub
umieszczenie jej wewnฤ…trz jakiejkolwiek czฤ™ล›ci ciaล‚a, natychmiast zgล‚oล›
siฤ™ do lekarza.
Usuwanie produktu i baterii
โ€ข Nie wyrzucaj niniejszego urzฤ…dzenia do niesortowanych
ล›mieci z gospodarstwa domowego. Oddaj je do wyznac-
zonego punktu odbioru w celu przetworzenia zgodnie
z przepisami WEEE. W ten sposรณb oszczฤ™dzasz zasoby
naturalne i chronisz ล›rodowisko.
โ€ข Wiฤ™kszoล›ฤ‡ paล„stw UE posiada przepisy regulujฤ…ce
usuwanie baterii. Wiฤ™cej informacji moลผesz uzyskaฤ‡ od sprzedawcy lub
lokalnych wล‚adz.
โ€ข Powyลผszy symbol umieszczany jest na urzฤ…dzeniach
elektrycznych i elektronicznych oraz bateriach (lub na
ich opakowaniach), by przypomnieฤ‡ uลผytkownikowi o tej
zasadzie. Jeล›li pod symbolem pojawia siฤ™ oznaczenie โ€žHgโ€
lub โ€žPbโ€, oznacza to, ลผe baterie zawierajฤ… ล›ladowe iloล›ci rtฤ™ci
(Hg) lub oล‚owiu (PB).
โ€ข Uลผytkownicy powinni zgล‚aszaฤ‡ siฤ™ do wyznaczonych punktรณw odbioru
zuลผytych urzฤ…dzeล„ i baterii.
Deklaracja zgodnoล›ci CE i UKCA:
โ€ข Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. niniejszym oล›wiadcza, ลผe
opisywane urzฤ…dzenia audio jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami
oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy RED 2014/53/UE
i๎€™brytyjskich przepisรณw dotyczฤ…cych urzฤ…dzeล„ radiowych z 2017 roku.
โ€ข Peล‚ny tekst deklaracji zgodnoล›ci UE jest dostฤ™pny pod linkiem
www.sharpconsumer.com, a nastฤ™pnie naleลผy przejล›ฤ‡ do sekcji
pobierania posiadanego modelu i wybraฤ‡ โ€žCE Statementsโ€ (deklaracja
zgodnoล›ci CE).
Zawartoล›ฤ‡ opakowania:
โ€ข 1x Urzฤ…dzenie gล‚รณwne
โ€ข 1x Subwoofer bezprzewodowy
โ€ข 1x Pilot zdalnego sterowania
โ€ข 2x Bateria AAA
โ€ข Dokumentacja uลผytkownika
โ€ข Przewรณd zasilajฤ…cy
โ€ข Zasilacz
โ€ข Wtyczka sieciowa do zasilacza
โ€ข 1x Estaw do montaลผu ล›ciennego
Przyciski
1 2 3 4
1. Przeล‚ฤ…cznik Stand by โ€“ Przeล‚ฤ…czanie urzฤ…dzenia miฤ™dzy trybem
wล‚ฤ…czonym (ON) a trybem czuwania (STANDBY).
2. Przycisk ลบrรณdล‚a (SOURCE) โ€“ Wybieranie funkcji odtwarzania.
3. Przyciski regulacji gล‚oล›noล›ci +/- โ€“ Zwiฤ™kszanie/zmniejszanie
gล‚oล›noล›ci.
4. Kolory wskaลบnika
โ€ข๎€œCzerwony: W trybie czuwania (STANDBY).
โ€ข Niebieski: W trybie Bluetooth.
โ€ข๎€œZielony: W trybie LINE IN.
โ€ข๎€œลปรณล‚ty: W trybie optycznym.
โ€ข๎€œFioletowy: W trybie HDMI ARC.
Gniazda wejล›ciowe/wyjล›ciowe
1 2 3 4 5
1. Gniazdo HDMI IN (ARC) โ€“ Podล‚ฤ…cz do ลบrรณdล‚a sygnaล‚u wideo HDMI
(odtwarzacza Blu-ray, konsoli do gier itp.).
2. Gniazdo serwisowe SERVICE ONLY
3. Gniazdo AUX IN โ€“ Podล‚ฤ…czanie do zewnฤ™trznego urzฤ…dzenia audio.
4. Gniazdo optyczne โ€“ Optyczne gniazdo wejล›ciowe jack.
5. Gniazdo DC IN. โ€“ Gniazdo do podล‚ฤ…czania zasilacza (DC 12V/2.0 A).
PL
48 PL
Pilot zdalnego sterowania
1. Przycisk โ€“ przeล‚ฤ…czanie urzฤ…dzenia miฤ™dzy trybem wล‚ฤ…czenia a
trybem czuwania.
2. Przycisk โ€“ wybรณr trybu Bluetooth.
Naciล›nij i przytrzymaj przycisk, by aktywowaฤ‡ parowanie w trybie
Bluetooth lub odล‚ฤ…czyฤ‡ sparowane urzฤ…dzenie Bluetooth.
3. Przycisk โ€“ wybรณr trybu odtwarzania.
4. Przyciski VOL +/- โ€“ zwiฤ™kszanie/zmniejszanie poziomu gล‚oล›noล›ci.
5. Przyciski / โ€“ poprzedni/nastฤ™pny utwรณr w trybie Bluetooth.
6. Przycisk โ€“ odtwarzanie/pauza/ponowne odtwarzanie w trybie
Bluetooth.
7. Przycisk (MUTE) โ€“ tymczasowe wyล‚ฤ…czenie dลบwiฤ™ku lub wล‚ฤ…czenie
dลบwiฤ™ku.
8. Przycisk BASS +/- โ€“ regulacja poziomu tonรณw niskich.
9. Przycisk TRE +/- โ€“ regulacja poziomu tonรณw wysokich.
10. EQ โ€“ wybieranie zaprogramowanego efektu odtwarzania.
ZDALNE STEROWANIE
Dostarczony w zestawie pilot zdalnego sterowania umoลผliwia
zdalnฤ… obsล‚ugฤ™ urzฤ…dzenia.
โ€ข Nawet jeล›li uลผywasz pilota w obrฤ™bie jego zasiฤ™gu (6 m), jego prawidล‚o-
we dziaล‚anie moลผe byฤ‡ niemoลผliwe, gdy miฤ™dzy urzฤ…dzeniem a pilotem
znajdujฤ… siฤ™ jakiekolwiek przeszkody.
โ€ข Jeล›li uลผywasz pilota w pobliลผu innych urzฤ…dzeล„ emitujฤ…cych fale
podczerwone lub innych pilotรณw wykorzystujฤ…cych podczerwieล„, pilot
moลผe nie dziaล‚aฤ‡ prawidล‚owo. Podobnie inne urzฤ…dzenia mogฤ… dziaล‚aฤ‡
nieprawidล‚owo.
INSTALACJA BATERII
1. Naciล›nij i wysuล„ tylnฤ… osล‚onฤ™, aby otworzyฤ‡ pojemnik na baterie
w๎€™pilocie zdalnego sterowania.
2. Wล‚รณลผ 2 baterie typu AAA (dostarczone w zestawie). Wkล‚adajฤ…c baterie,
naleลผy pamiฤ™taฤ‡ o prawidล‚owej polaryzacji, odpowiadajฤ…cej symbolom
(+) i (โ€“) umieszczonym w pojemniku na baterie.
3. Zamknij osล‚onฤ™ pojemnika na baterie.
Pierwsza instalacja
Ustawienie i montaลผ
A B
A: Standarowe ustawienie
(Umieล›ฤ‡ Soundbar na rรณwnej powierzchni przed telewizorem.)
B: Montaลผ ล›cienny
Montaลผ ล›cienny
UWAGA:
๎€š Montaลผ powinien przeprowadzaฤ‡ tylko wykwali๎€Ÿ kowany personel. Nie-
poprawny montaลผ moลผe powodowaฤ‡ powaลผne obraลผenia ciaล‚a i szkody
materialne (jeล›li chcesz montowaฤ‡ produkt samodzielnie, najpierw
sprawdลบ, czy w ล›cianie nie sฤ… umieszczone przewody elektryczne lub
rury). Sprawdzenie, czy ล›ciana utrzyma caล‚kowity ciฤ™ลผar urzฤ…dzenia i
wspornikรณw ล›ciennych, naleลผy do obowiฤ…zkรณw montaลผysty.
๎€š Do instalacji sฤ… wymagane dodatkowe narzฤ™dzia (niedostarczane w
zestawie).
๎€š Nie wkrฤ™caj wkrฤ™tรณw za mocno.
๎€š Zachowaj instrukcjฤ™, abyล› w razie potrzeby mรณgล‚ wrรณciฤ‡ do niej w
przyszล‚oล›ci.
๎€šUลผyj elektronicznego wykrywacza pro๎€Ÿ li, by zidenty๎€Ÿ kowaฤ‡ rodzaj ล›ciany
przed wierceniem i montaลผem.
560 mm
560 mm
1
1
2
(4mm)
2
560 mm
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE ~AC IN
1. Wywierฤ‡ w ล›cianie dwa rรณwnolegล‚e otwory (ร˜ 6 mm). Odlegล‚oล›ฤ‡ miฤ™dzy
otworami powinna byฤ‡ rรณwna 560 mm.
๎€š Umieล›ฤ‡ koล‚ek w kaลผdym otworze w ล›cianie, a nastฤ™pnie umieล›ฤ‡ w
nich wkrฤ™ty.
2. Zostaw 4 mm odstฤ™pu miฤ™dzy ล›cianฤ… a gล‚รณwkฤ… wkrฤ™tu. Podnieล›
urzฤ…dzenie z przymocowanymi wspornikami i nakieruj otworami na
gล‚รณwki wkrฤ™tรณw, by je zamontowaฤ‡.
Zล‚ฤ…cza
Wyjล›cie HDMI (ARC)
Funkcja ARC (Audio Return Channel) pozwala przesyล‚aฤ‡ dลบwiฤ™k z telewizora
obsล‚ugujฤ…cego tryb ARC do soundbara za pomocฤ… pojedynczego
poล‚ฤ…czenia HDMI. By skorzystaฤ‡ z funkcji ARC, spawdลบ, czy twรณj telewizor
obsล‚uguje funkcje HDMI-CEC i ARC oraz czy jest prawidล‚owo ustawiony.
Przy prawidล‚owym ustawieniu moลผesz uลผywaฤ‡ pilota od telewizora do
regulacji gล‚oล›noล›ci (VOL +/- i przycisk MUTE) soundbara.
๎€š Podล‚ฤ…cz przewรณd HDMI (niezawarty w zestawie) do gniazda HDMI OUT
(ARC) urzฤ…dzenia oraz do gniazda HDMI (ARC) w twoim telewizorze
zgodnym z tym standardem. Naciล›nij przycisk na pilocie, by wybraฤ‡
HDMI ARC.
WSKAZร“WKI:
โ€ข Telewizor musi obsล‚ugiwaฤ‡ HDMI-CEC oraz funkcjฤ™ ARC. Funkcje HDMI-
CEC i ARC muszฤ… byฤ‡ wล‚ฤ…czone.
โ€ข Metoda wล‚ฤ…czania funkcji HDMI-CEC i ARC moลผe siฤ™ rรณลผniฤ‡ w zaleลผnoล›ci
od telewizora. Wiฤ™cej o funkcji ARC dowiesz siฤ™ z instrukcji obsล‚ugi
telewizora.
โ€ข Tylko kable HDMI w wersji 1.4 lub wyลผszej obsล‚ugujฤ… funkcjฤ™ ARC.
โ€ข Jeล›li w trybie HDMI/ARC/OPTICAL nie sล‚yszysz dลบwiฤ™ku, musisz
aktywowaฤ‡ sygnaล‚ PCM na urzฤ…dzeniu ลบrรณdล‚owym (np. telewizorze,
odtwarzaczu DVD lub Blu-ray).
Wejล›cie optyczne (OPTICAL)
โ€ข Uลผyj kabla optycznego, by poล‚ฤ…czyฤ‡ wejล›cie optyczne soundbara z
wyjล›ciem optycznym urzฤ…dzenia VCD, CD, VCR czy DVD.
WSKAZร“WKI:
โ€ข Jeล›li w trybie HDMI/ARC/OPTICAL nie sล‚yszysz dลบwiฤ™ku, musisz
aktywowaฤ‡ sygnaล‚ PCM na urzฤ…dzeniu ลบrรณdล‚owym (np. telewizorze,
odtwarzaczu DVD lub Blu-ray).
AUX IN
A. Uลผyj kabla RCA-3,5 mm (niezawarty w zestawie), by poล‚ฤ…czyฤ‡ wyjล›ciowe
gniazda audio telewizora z gniazdem AUX IN zestawu.
B. Uลผyj kabla 3,5 mm-3,5 mm (niezawarty w zestawie), by poล‚ฤ…czyฤ‡
gniazdo sล‚uchawkowe telewizora lub innego urzฤ…dzenia zewnฤ™trznego
z gniazdem AUX IN zestawu.
WSKAZร“WKA:
Podczas sล‚uchania dลบwiฤ™ku z TV przez sล‚uchawki regulacja gล‚oล›noล›ci bฤ™dzie
moลผliwa bezpoล›rednio z pilota od TV.
DC IN
~AC IN
EU
UK
EU UK
Podล‚ฤ…czanie do zasilania
โ€ข Przed podล‚ฤ…czeniem do zasilania upewnij siฤ™, ลผe prawidล‚owo dokonaล‚eล›
wszystkich innych poล‚ฤ…czeล„ zestawu.
โ€ข Ryzyko uszkodzenia produktu! Korzystaj wyล‚ฤ…cznie z zasilacza
dostarczonego w zestawie. Uลผycie innego zasilacza moลผe spowodowaฤ‡
zagroลผenie dla bezpieczeล„stwa i/lub uszkodzenie urzฤ…dzenia.
โ€ข Podล‚ฤ…cz zasilacz do gniazda DC IN w urzฤ…dzeniu, a nastฤ™pnie do gniazd-
ka elektrycznego w ล›cianie.
โ€ข Aby zmieniฤ‡ typ wtyczki zasilacza, naleลผy postฤ™powaฤ‡ zgodnie z
poniลผszymi wskazรณwkami:
1. Zdemontuj aktualnฤ… wtyczkฤ™ zasilacza naciskajฤ…c plastikowy zacisk
po lewej stronie i rรณwnoczeล›nie obracajฤ…c wtyczkฤ™ zasilacza w lewo,
dopรณki nie wyskoczy.
PL
50 PL
2. Nastฤ™pnie wsuล„ prawidล‚owฤ… wtyczkฤ™ zasilacza umieszczajฤ…c jฤ…
w gnieลบdzie zasilacza i obracajฤ…c w prawo, aลผ usล‚yszysz klikniฤ™cie
potwierdzajฤ…ce zablokowanie wtyczki na swoim miejscu.
โ€ข Wykorzystaj przewรณd zasilajฤ…cy w celu podล‚ฤ…czenia subwoofera do
gniazdka elektrycznego w ล›cianie.
Parowanie bezprzewodowego subwoofera
z urzฤ…dzeniem gล‚รณwnym
Parowanie automatyczne
Subwoofer i soundbar zostanฤ… sparowane automatycznie po wล‚ฤ…czeniu
zasilania obu urzฤ…dzeล„. Do poล‚ฤ…czenia dwรณch urzฤ…dzeล„ nie sฤ… wymagane
ลผadne przewody.
๎€š Gdy subwoofer jest w trakcie parowania z urzฤ…dzeniem gล‚รณwnym,
wskaลบnik parowania pulsuje.
๎€š Gdy subwoofer sparowany z urzฤ…dzeniem gล‚รณwnym, wskaลบnik parowa-
nia ล›wieci ล›wiatล‚em ciฤ…gล‚ym.
UWAGA:
๎€š Przycisk PAIR na panelu tylnym subwoofera naleลผy naciskaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie
podczas procedury rฤ™cznego parowania.
๎€š Jeล›li parowanie automatyczne siฤ™ nie powiedzie, rฤ™cznie sparuj subwoo-
fer z urzฤ…dzeniem gล‚รณwnym.
Parowanie rฤ™czne
1. Naciล›nij przycisk PAIR z tyล‚u subwoofera, czerwone ล›wiatล‚o subwoofera
bฤ™dzie migaฤ‡ 2x.
2. Zresetuj listwฤ™ dลบwiฤ™kowฤ… - naciล›nij dล‚ugo klawisz zasilania (5s), gdy
listwa dลบwiฤ™kowa jest w trybie LINE. Niลผ soundbar zresetuje siฤ™ i
przejdzie w tryb gotowoล›ci.
3. Wล‚ฤ…cz soundbar. Soundbar automatycznie wyszuka i sparuje subwoofer.
UWAGA:
๎€š Jeล›li poล‚ฤ…czenie bezprzewodowe nie powiedzie siฤ™ ponownie, sprawdลบ,
czy w pobliลผu nie ma ลผadnych przeszkรณd ani silnych zakล‚รณceล„ (na
przykล‚ad zakล‚รณceล„ z urzฤ…dzeล„ elektronicznych). Usuล„ przeszkody i silne
zakล‚รณcenia i powtรณrz powyลผszฤ… procedurฤ™.
๎€š Subwoofer powinien siฤ™ znajdowaฤ‡ w zasiฤ™gu 6 metrรณw od urzฤ…dzenia
soundbar w przestrzeni nieograniczonej przeszkodami.
๎€š Jeล›li urzฤ…dzenie jest podล‚ฤ…czone przez gniazdo HDMI (z aktywnฤ… funkcjฤ…
CEC), urzฤ…dzenie gล‚รณwne i subwoofer wล‚ฤ…czฤ… siฤ™ automatycznie po
wล‚ฤ…czeniu zewnฤ™trznego ลบrรณdล‚a sygnaล‚u.
Podstawy obsล‚ugi soundbara
Tryb czuwania (Standby)/Wล‚ฤ…czenie (ON)
โ€ข Po pierwszym podล‚ฤ…czeniu urzฤ…dzenia do prฤ…du zostanie uruchomiony
tryb czuwania.
โ€ข Naciล›nij przycisk na pilocie, by wล‚ฤ…czyฤ‡ (ON) lub wyล‚ฤ…czyฤ‡ (OFF)
urzฤ…dzenie.
โ€ข Odล‚ฤ…cz wtyczkฤ™ od gniazdka, jeล›li chcesz caล‚kowicie wyล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie.
๎€š Gdy urzฤ…dzenie nie odbierze sygnaล‚u przez ponad 15 minut, automaty-
cznie przejdzie w tryb czuwania.
Wybรณr trybu
Naciskaj wielokrotnie przycisk ลบrรณdล‚a lub wciล›nij przycisk / na
pilocie, by wybraฤ‡ ลผฤ…dany tryb.
Regulacja gล‚oล›noล›ci
๎€š Naciskaj przyciski + / - na urzฤ…dzeniu lub na pilocie, by regulowaฤ‡
poziom gล‚oล›noล›ci.
๎€š Jeล›li chcesz wyล‚ฤ…czyฤ‡ dลบwiฤ™k, naciล›nij przycisk wyciszenia na
pilocie. Naciล›nij ponownie przycisk wyciszenia lub przyciski + / - na
urzฤ…dzeniu albo pilocie, by z powrotem wล‚ฤ…czyฤ‡ dลบwiฤ™k.
Wybรณr efektu equalizera (EQ)
Podczas odtwarzania naciล›nij przycisk EQ na pilocie, by wybieraฤ‡
zaprogramowane efekty odtwarzania: Kaลผde naciล›niฤ™cie przycisku
spowoduje przeล‚ฤ…czenie miฤ™dzy trybami brzmienia dลบwiฤ™ku, jak poniลผej:
Music (muzyka: tryb zalecany do odtwarzania wszystkich rodzajรณw muzyki)
โ€“ wskaลบnik pulsuje na biaล‚o przez trzy sekundy
Movie (๎€Ÿ lm: tryb zalecany podczas oglฤ…dania ๎€Ÿ lmรณw) โ€“ wskaลบnik pulsuje na
zielono przez trzy sekundy
News (wiadomoล›ci: tryb zalecany podczas oglฤ…dania audycji) โ€“ wskaลบnik
pulsuje na czerwono przez trzy sekundy
Custom (tryb niestandardowy: sล‚uลผy do kon๎€Ÿ guracji osobistych ustawieล„
tonรณw niskich i wysokich) โ€“ wskaลบnik pulsuje w kolorze cyjanowym przez
trzy sekundy
UWAGA: Ustawienie tonรณw niskich / wysokich jest
dostฤ™pne tylko w ustawieniach niestandardowych.
LINE IN/OPTICAL/HDMI ARC
1. Upewnij siฤ™, ลผe urzฤ…dzenie jest podล‚ฤ…czone do telewizora lub
odtwarzacza audio.
2. Gdy urzฤ…dzenie jest wล‚ฤ…czone, naciskaj wielokrotnie przycisk ลบrรณdล‚a ,
by wybraฤ‡ ลผฤ…dany tryb.
3. Funkcje odtwarzania dostosuj za pomocฤ… przyciskรณw odtwarzacza
audio.
4. Naciล›nij przycisk +/โ€“, by ustawiฤ‡ poziom gล‚oล›noล›ci.
WSKAZร“WKA:
Jeล›li w trybie HDMI ARC/OPTICAL nie sล‚yszysz dลบwiฤ™ku, musisz aktywowaฤ‡
sygnaล‚ PCM na urzฤ…dzeniu ลบrรณdล‚owym (np. telewizorze, odtwarzaczu DVD
czy Blu-ray).
Obsล‚uga trybu Bluetooth
Parowanie urzฤ…dzeล„ Bluetooth
Przy pierwszym ล‚ฤ…czeniu urzฤ…dzenia Bluetooth z zestawem musisz
sparowaฤ‡ oba urzฤ…dzenia.
UWAGA:
๎€š Zasiฤ™g sygnaล‚u miฤ™dzy zestawem a urzฤ…dzeniem Bluetooth wynosi okoล‚o
8 metrรณw (jeล›li miฤ™dzy urzฤ…dzeniami nie znajduje siฤ™ ลผaden przedmiot).
๎€š Zanim podล‚ฤ…czysz urzฤ…dzenie Bluetooth do tego zestawu, upewnij siฤ™, ลผe
znasz jego dane techniczne.
๎€š Nie wszystkie urzฤ…dzenia z ล‚ฤ…cznoล›ciฤ… Bluetooth sฤ… komaptybilne z
zestawem.
๎€š Kaลผdy przedmiot ustawiony miฤ™dzy zestawem a urzฤ…dzeniem Bluetooth
moลผe zmniejszaฤ‡ zasiฤ™g sygnaล‚u.
๎€š Jeล›li sygnaล‚ jest za sล‚aby, urzฤ…dzenie Bluetooth moลผe siฤ™ rozล‚ฤ…czyฤ‡, ale
wrรณci automatycznie do trybu parowania.
1. Wล‚ฤ…cz soundbar, naciskajฤ…c przycisk [standby].
2. Naciล›nij kilka razy przycisk na urzฤ…dzeniu lub raz przycisk na
pilocie, by wybraฤ‡ tryb Bluetooth. Tryb Bluetooth zostanie aktywowany,
jeล›li wskaลบnik zmieni kolor na niebieski.
3. Uruchom wyszukiwanie na urzฤ…dzeniu, ktรณre chcesz poล‚ฤ…czyฤ‡ z
soundbarem.
4. Z listy urzฤ…dzeล„ wybierz โ€žSHARP HT-SBW182โ€.
5. Twoje urzฤ…dzenie i zestaw soundbar zostanฤ… teraz poล‚ฤ…czone, a
niebieski wskaลบnik przestanie pulsowaฤ‡.
โ€“ By rozล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenia, wyล‚ฤ…cz opcjฤ™ Bluetooth lub przytrzymaj przycisk
na pilocie przez 3 sekundy.
WSKAZร“WKI:
โ€ข W razie potrzeby wprowadลบ hasล‚o โ€ž0000โ€.
โ€ข Urzฤ…dzenia rozล‚ฤ…czฤ… siฤ™, jeล›li urzฤ…dzenie zewnฤ™trzne znajdzie siฤ™ poza
zasiฤ™giem sygnaล‚u.
โ€ข W celu ich ponownego poล‚ฤ…czenia umieล›ฤ‡ urzฤ…dzenie zewnฤ™trzne w
zasiฤ™gu sygnaล‚u.
โ€ข Po oddaleniu urzฤ…dzenia i ponownym umieszczeniu go w zasiฤ™gu
sygnaล‚u sprawdลบ, czy jest nadal podล‚ฤ…czone do zestawu.
โ€ข Jeล›li poล‚ฤ…czenie zostaล‚o przerwane, postฤ™puj zgodnie z powyลผszymi
instrukcjami, by ponownie sparowaฤ‡ urzฤ…dzenia.
Odtwarzanie muzyki z urzฤ…dzenia Bluetooth.
๎€š Jeล›li podล‚ฤ…czone urzฤ…dzenie zewnฤ™trzne obsล‚uguje funkcjฤ™ Advanced
Audio Distribution Pro๎€Ÿ le (A2DP), moลผesz odtwarzaฤ‡ muzykฤ™ na
soundbarze.
๎€š Jeล›li urzฤ…dzenie obsล‚uguje rรณwnieลผ funkcjฤ™ Audio Video Remote
Control Pro๎€Ÿ le (AVRCP), moลผesz uลผyฤ‡ soundbara, by przeล‚ฤ…czaฤ‡ utwory
przechowywane na urzฤ…dzeniu Bluetooth.
1. Sparuj urzฤ…dzenie z zestawem.
2. Zacznij odtwarzaฤ‡ muzykฤ™ z urzฤ…dzenia (jeล›li obsล‚uguje funkcjฤ™ A2DP).
3. Uลผyj pilota, by przeล‚ฤ…czaฤ‡ utwory (jeล›li urzฤ…dzenie obsล‚uguje funkcjฤ™
AVRCP).
๎€š By zatrzymaฤ‡ lub wznowiฤ‡ odtwarzanie, naciล›nij przycisk na pilocie.
๎€š By przeล‚ฤ…czyฤ‡ piosenkฤ™, naciล›nij przycisk / na pilocie.
Rozwiฤ…zywanie problemรณw
Aby zachowaฤ‡ gwarancjฤ™, nigdy nie prรณbuj naprawiaฤ‡ urzฤ…dzenia
samodzielnie. Jeล›li podczas uลผytkowania zestawu wystฤ…piฤ… problemy,
przejrzyj poniลผszฤ… listฤ™ przed wezwaniem serwisanta.
Brak zasilania
Upewnij siฤ™, ลผe zasilacz jest podล‚ฤ…czony prawidล‚owo do gniazda DC IN w
urzฤ…dzeniu i do gniazda zasilajฤ…cego.
Upewnij siฤ™, ลผe w gniazdku jest prฤ…d.
Naciล›nij przycisk Standby na pilocie lub soundbarze, by wล‚ฤ…czyฤ‡ soundbar.
Nie sล‚ychaฤ‡ dลบwiฤ™ku
Zwiฤ™ksz gล‚oล›noล›ฤ‡. Zwiฤ™ksz poziom gล‚oล›noล›ci za pomocฤ… przycisku na
pilocie lub z prawej strony soundbara.
Naciล›nij przycisk MUTE na pilocie, by sprawdziฤ‡, czy dลบwiฤ™k nie jest
wyciszony.
Naciล›nij przycisk ลบrรณdล‚a SOURCE, by wybraฤ‡ inne ลบrรณdล‚o sygnaล‚u.
Jeล›li dลบwiฤ™ku nie sล‚ychaฤ‡ podczas korzystania z ktรณregokolwiek wejล›cia
cyfrowego:
๎€š sprรณbuj przeล‚ฤ…czyฤ‡ sygnaล‚ wyjล›ciowy na PCM lub
๎€š poล‚ฤ…cz siฤ™ bezpoล›rednio z odtwarzaczem Blue-ray/innym ลบrรณdล‚em -
niektรณre telewizory nie przesyล‚ajฤ… sygnaล‚u audio.
Telewizor moลผe byฤ‡ ustawiony na zmienny sygnaล‚ wyjล›ciowy. Upewnij
siฤ™, ลผe sygnaล‚ wyjล›ciowy ustawiony jest na poziom staล‚y (FIXED) lub
standardowy (STANDARD), a nie zmienny (VARIABLE). Wiฤ™cej informacji
znajdziesz w instrukcji obsล‚ugi telewizora.
Jeล›li uลผywasz trybu Bluetooth, upewnij siฤ™, ลผe gล‚oล›noล›ฤ‡ urzฤ…dzenia
ลบrรณdล‚owego jest wล‚ฤ…czona i ลผe urzฤ…dzenie nie jest wyciszone.
Pilot nie dziaล‚a
Zanim wciล›niesz jakikolwiek przycisk sterowania, wybierz wล‚aล›ciwe ลบrรณdล‚o.
Zmniejsz dystans miฤ™dzy pilotem a zestawem.
Wล‚รณลผ baterie, zachowujฤ…c wล‚aล›ciwฤ… polaryzacjฤ™ (+/-).
Wymieล„ bateriฤ™.
Skieruj pilot bezpoล›rednio na czujnik z przodu urzฤ…dzenia.
Dลบwiฤ™k jest brzฤ™czฤ…cy lub szumiฤ…cy
Upewnij siฤ™, ลผe wszystkie kable sฤ… prawidล‚owo podล‚ฤ…czone.
Podล‚ฤ…cz inne urzฤ…dzenie ลบrรณdล‚owe (telewizor, odtwarzacz Blu-ray itp.), by
sprawdziฤ‡, czy jakoล›ฤ‡ dลบwiฤ™ku siฤ™ poprawi. Jeล›li nie, moลผe to oznaczaฤ‡
usterkฤ™ zestawu.
Podล‚ฤ…cz urzฤ…dzenie do innego wejล›cia soundbara.
Moje urzฤ…dzenie z ล‚ฤ…cznoล›ciฤ… Bluetooth nie wyszukuje soundbara
Upewnij siฤ™, ลผe urzฤ…dzenie zewnฤ™trzne ma aktywnฤ… funkcjฤ™ Bluetooth.
Ponownie sparuj soundbar z urzฤ…dzeniem.
Zestaw posiada funkcjฤ™ wyล‚ฤ…czania siฤ™ po 15 minutach, zgodnฤ… ze
standardem energooszczฤ™dnoล›ci ERP II.
Gdy sygnaล‚ wejล›cia zewnฤ™trznego urzฤ…dzenia jest zbyt sล‚aby, soundbar
wyล‚ฤ…czy siฤ™ automatycznie po 15 minutach. Zwiฤ™ksz gล‚oล›noล›ฤ‡ urzฤ…dzenia
zewnฤ™trznego.
PL
52 PL
Dane techniczne
Model HT-SBW182
Soundbar
Zasilanie DC 12,0 V โŽ“ 2,0 A
Pobรณr mocy 15 W
Pobรณr mocy StandBy <0,5 W
Moc wyjล›ciowa 2 x 10 W (RMS)
Zakres czฤ™stotliwoล›ci 200 Hz - 16 kHz (ยฑ10 dB)
Subwoofer
Zasilanie AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Pobรณr mocy 20 W
Pobรณr mocy StandBy <3,0 W
Moc wyjล›ciowa 40 W (RMS)
Zakres czฤ™stotliwoล›ci 60 Hz - 100 Hz (ยฑ6 dB)
Bluetooth
Wersja V 4.2
Maksymalny poziom przekazywanej mocy <20 dbm
Pasma czฤ™stotliwoล›ci 2402 MHz ~ 2480 MHz
Pilot zdalnego sterowania
Rodzaj baterii 2 x AAA/1,5 V
Zasilacz
Producent: ShenZhen Perfect Gallant Tec Co.,Ltd.
Nazwa modelu: PG241-1202000I
Wejล›cie: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,8 A Max
Wyjล›cie: DC 12,0 V โŽ“ 2,0 A
740 mm 80 mm 150 mm
63 mm
202 mm
250 mm
1,3 kg
KG
1,7 kg
KG
RU
ะŸั€ะฐะฒะธะปะฐ ั‚ะตั…ะฝะธะบะธ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•
ะ ะ˜ะกะš ะฃะ”ะะ ะ ะญะ›ะ•ะšะขะ ะ˜ะงะ•ะกะšะ˜ะœ
ะขะžะšะžะœ. ะะ• ะžะขะšะ ะซะ’ะะขะฌ
ะกะปะตะดัƒะตั‚ ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ ะฟั€ะพั‡ะธั‚ะฐั‚ัŒ ะฝะฐัั‚ะพัั‰ะธะต
ะฟั€ะฐะฒะธะปะฐ ั‚ะตั…ะฝะธะบะธ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะธ ัะพะฑะปัŽะดะฐั‚ัŒ
ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธะต ะผะตั€ั‹ ะฟั€ะตะดะพัั‚ะพั€ะพะถะฝะพัั‚ะธ ะดะพ ะฝะฐั‡ะฐะปะฐ
ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ:
๎€๎€Ž๎€๎€Œ๎€‹๎€Š ๎€๎€‹๎€Š๎€‰๎€Ž๎€Ž ๎€ˆ๎€‹ ๎€ˆ๎€‡๎€†๎€…๎€Š๎€„๎€‹๎€ƒ ๎€‰๎€‚ ๎€„๎€‹๎€‰๎€๎€…, ๎ฟ๎€‹๎€๎€…๎‚๎€…๎€‰๎€‰๎‚๎€ƒ
๎€Œ ๎€†๎€‚๎€Œ๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€‹๎€†๎€‹๎€‰๎€‰๎€Ž๎€ƒ ๎€‡๎€†๎€…๎‚๎‚๎€‹๎€Š๎‚๎€‰๎€Ž๎€„, ๎ฟ๎€†๎€…๎‚ ๎‚๎ฟ๎€†๎€…๎‚ญ๎‚ ๎€‚๎€…๎€‡
๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎‚‚ ๎€‹ ๎€‰๎€…๎€Ž๎‚€๎€‹๎€Š๎€Ž๎€†๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€‰๎€‹๎€ ยซ๎€‹๎ฟ๎€‚๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€ ๎€‰๎€‚๎ฟ๎€†๎‚‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎€Žยป
๎€Œ ๎€„๎€‹๎‚ญ๎‚๎‚ƒ๎€… ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚, ๎€„๎€‹๎€‡๎€‹๎€†๎€‹๎€… ๎€๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‡ ๎‚…๎‚๎€‡๎‚ ๎‚ ๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€‡๎€‹๎‚†๎€‰๎€‹
๎€Œ๎‚๎€ˆ๎€‹๎€„๎€Ž๎€ ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎€‡๎€‹๎‚๎€‹, ๎‚†๎€‡๎€‹๎‚…๎‚ ๎€ˆ๎€‹๎‚€๎‚ ๎€‚๎€Œ๎€‚๎€‡๎‚ ๎‚๎‚๎€†๎€‹๎‚€๎‚ ๎ฟ๎€‹๎€†๎€‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚
๎‚‡๎€Š๎€…๎€„๎€‡๎€†๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€Ž๎€ ๎€‡๎€‹๎€„๎€‹๎€.
๎‚ˆ๎€‹๎€ˆ๎€„๎€Š๎€Ž๎€๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎‚๎€‰๎‚๎€ƒ ๎‚€๎€‰๎€‚๎€„ ๎€Œ ๎€†๎€‚๎€Œ๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€‹๎€†๎€‹๎€‰๎€‰๎€…๎€ ๎€‡๎€†๎€…๎‚๎‚๎€‹๎€Š๎‚๎€‰๎€Ž๎€„๎€…
๎‚๎€Œ๎€…๎‚ ๎€‹๎€๎€Š๎‚‚๎€…๎€‡ ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎‚‚ ๎€‹ ๎€Œ๎€‚๎‚ญ๎€‰๎‚๎‚ƒ ๎€Ž๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎‚๎€„๎€๎€Ž๎‚‚๎‚ƒ ๎ฟ๎€‹
๎‚‡๎€„๎€ˆ๎ฟ๎€Š๎‚๎€‚๎€‡๎€‚๎€๎€Ž๎€Ž ๎€Ž ๎€‡๎€…๎‚ƒ๎€‰๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€‹๎€๎‚ (๎€ˆ๎€…๎€†๎€Œ๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€๎‚) ๎€‹๎‚…๎€ˆ๎€Š๎‚๎‚ญ๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‰,
๎€„๎€‹๎€‡๎€‹๎€†๎‚๎€… ๎€ˆ๎€‹๎‚ ๎€…๎€†๎‚ญ๎€‚๎€‡๎€ˆ๎‚‚ ๎€Œ ๎€ˆ๎€‹๎ฟ๎€†๎€‹๎€Œ๎€‹๎‚ ๎€Ž๎€‡๎€…๎€Š๎‚๎€‰๎€‹๎€ƒ ๎‚ ๎€‹๎€„๎‚๎€๎€…๎€‰๎€‡๎€‚๎€๎€Ž๎€Ž
๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚.
๎‚Š๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€‡๎€‹๎€Š๎‚๎€„๎€‹ ๎‚๎€„๎€‚๎‚€๎€‚๎€‰๎€‰๎‚๎€ƒ ๎€Œ ๎€†๎‚๎€„๎€‹๎€Œ๎€‹๎‚ ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€…
๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎‚‚ ๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚†๎€‰๎€Ž๎€„ ๎ฟ๎€Ž๎€‡๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚
๎‚‹๎€‚๎€‰๎€‰๎‚๎€ƒ ๎€ˆ๎€Ž๎€๎€Œ๎€‹๎€Š ๎€‹๎‚…๎€‹๎‚€๎€‰๎€‚๎‚†๎€‚๎€…๎€‡, ๎‚†๎€‡๎€‹ ๎€Ž๎‚€๎‚ ๎€…๎€Š๎€Ž๎€… ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€Š๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€‡
๎‚๎€‡๎€Ž๎€Š๎€Ž๎‚€๎€‚๎€๎€Ž๎€Ž ๎€Œ ๎€ˆ๎€‹๎€‹๎€‡๎€Œ๎€…๎€‡๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€Ž๎€Ž ๎€ˆ ๎ฟ๎€‹๎€Š๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚๎€๎€Ž ๎€‹ ๎‚€๎€‚๎‚๎€Ž๎€‡๎€…
๎€‹๎€„๎€†๎‚๎‚ญ๎€‚๎‚‰๎‚๎€…๎€ƒ ๎€ˆ๎€†๎€…๎‚ ๎€… ๎€Ž ๎€‰๎€… ๎ฟ๎€†๎€Ž๎‚๎€‹๎‚ ๎€‰๎€‹ ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎‚๎€‡๎€Ž๎€Š๎€Ž๎‚€๎€‚๎€๎€Ž๎€Ž ๎€ˆ
๎€‹๎‚…๎‚๎‚†๎€‰๎‚๎€ ๎‚…๎‚๎€‡๎€‹๎€Œ๎‚๎€ ๎€๎‚๎€ˆ๎€‹๎€†๎€‹๎€.
๎‚Œ๎€‚๎ฟ๎€†๎‚‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎ฟ๎€…๎€†๎€…๎€. ๎€‡๎€‹๎€„๎€‚
๎‚Œ๎€‚๎ฟ๎€†๎‚‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎ฟ๎€‹๎€ˆ๎€‡. ๎€‡๎€‹๎€„๎€‚
๎‚Ž๎‚…๎€‹๎€†๎‚๎‚ ๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎€… ๎€„๎€Š๎€‚๎€ˆ๎€ˆ๎€‚ II
ะ”ะปั ะฟั€ะตะดะพั‚ะฒั€ะฐั‰ะตะฝะธั ะฟะพะถะฐั€ะฐ
ัะปะตะดัƒะตั‚ ะดะตั€ะถะฐั‚ัŒ ัะฒะตั‡ะธ ะธ ะธะฝั‹ะต
ะธัั‚ะพั‡ะฝะธะบะธ ะพั‚ะบั€ั‹ั‚ะพะณะพ ะพะณะฝั ะฝะฐ
ั€ะฐััั‚ะพัะฝะธะธ ะพั‚ ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ.
ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะต:
โ€ข ๎‚ˆ ๎ฟ๎€†๎€‹๎€๎€…๎€ˆ๎€ˆ๎€… ๎€Ž๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ ๎€Œ๎€ˆ๎€…๎‚๎‚ ๎€‚ ๎€ˆ๎€‹๎‚…๎€Š๎‚‰๎‚ ๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€‰๎‚๎€…
๎ฟ๎€†๎€‚๎€Œ๎€Ž๎€Š๎€‚ ๎€‡๎€…๎‚ƒ๎€‰๎€Ž๎€„๎€Ž ๎‚…๎€…๎‚€๎€‹๎ฟ๎€‚๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€Ž, ๎€‹๎€ˆ๎€‹๎‚…๎€…๎€‰๎€‰๎€‹ ๎€Œ ๎ฟ๎€†๎€Ž๎€ˆ๎‚๎€‡๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€Ž๎€Ž ๎‚ ๎€…๎€‡๎€…๎€ƒ.
โ€ข ๎‚‹๎€…๎€‡๎€Ž ๎‚ ๎€‹๎€Š๎‚ญ๎€‰๎‚ ๎€‰๎€‚๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€Ž๎€‡๎‚๎€ˆ๎‚‚ ๎ฟ๎€‹๎‚  ๎€‰๎€‚๎‚ ๎‚€๎€‹๎€†๎€‹๎€, ๎‚†๎€‡๎€‹๎‚…๎‚ ๎€‹๎€‰๎€Ž ๎€‰๎€… ๎€๎€‹๎‚๎€Š๎€Ž ๎€Ž๎‚๎€†๎€‚๎€‡๎‚
๎€ˆ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹๎€.
โ€ข ๎‚Œ๎€… ๎‚ ๎€‹๎ฟ๎‚๎€ˆ๎€„๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎ฟ๎€‹๎€Œ๎€†๎€…๎‚ญ๎‚ ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎‚•๎€‰๎‚๎€†๎€‚ ๎ฟ๎€Ž๎€‡๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚, ๎€‰๎€… ๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€Œ๎‚๎€‡๎€… ๎€‰๎€‚ ๎€‰๎€…๎‚๎€‹
๎€‡๎‚‚๎‚ญ๎€…๎€Š๎‚๎€… ๎ฟ๎€†๎€…๎‚ ๎€๎€…๎€‡๎‚, ๎€‰๎€… ๎€†๎€‚๎€ˆ๎€‡๎‚‚๎‚๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€Ž ๎€‰๎€… ๎€ˆ๎€„๎€†๎‚๎‚†๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€…๎‚๎€‹. ๎‚—๎€‚๎€„๎‚ญ๎€…
๎€‰๎€… ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€ˆ๎€‹๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‰๎‚‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€„ ๎€‰๎€…๎€๎‚ ๎‚๎‚ ๎€Š๎€Ž๎€‰๎€Ž๎€‡๎€…๎€Š๎‚๎€‰๎‚๎€… ๎€„๎€‚๎‚…๎€…๎€Š๎€Ž. ๎‚˜๎€‹๎€Œ๎€†๎€…๎‚ญ๎‚ ๎€…๎€‰๎€Ž๎€…
๎‚•๎€‰๎‚๎€†๎€‚ ๎ฟ๎€Ž๎€‡๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‡ ๎ฟ๎€†๎€Ž๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€‡๎€Ž ๎€„ ๎€Œ๎€‹๎‚€๎‚๎€‹๎€†๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‰ ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎ฟ๎€‹๎€†๎€‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‰
๎‚‡๎€Š๎€…๎€„๎€‡๎€†๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€Ž๎€ ๎€‡๎€‹๎€„๎€‹๎€.
โ€ข ๎‚™๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎‚•๎€‰๎‚๎€† ๎ฟ๎€Ž๎€‡๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎ฟ๎€‹๎€Œ๎€†๎€…๎‚ญ๎‚ ๎€…๎€‰, ๎€…๎‚๎€‹ ๎€Œ๎€‹ ๎€Ž๎‚€๎‚…๎€…๎‚ญ๎€‚๎€‰๎€Ž๎€… ๎€Œ๎€‹๎‚€๎€‰๎€Ž๎€„๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚
๎€‹๎ฟ๎€‚๎€ˆ๎€‰๎‚๎‚ƒ ๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎‚๎€‚๎€๎€Ž๎€ƒ ๎‚ ๎€‹๎€Š๎‚ญ๎€…๎€‰ ๎‚€๎€‚๎€๎€…๎€‰๎€Ž๎€‡๎‚ ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚€๎€Œ๎€‹๎‚ ๎€Ž๎€‡๎€…๎€Š๎‚, ๎€ˆ๎€…๎€†๎€Œ๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎‚๎€ƒ
๎€‚๎‚๎€…๎€‰๎€‡ ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎‚ ๎€†๎‚๎‚๎€Ž๎€… ๎€Š๎€Ž๎€๎€‚ ๎€‚๎€‰๎€‚๎€Š๎€‹๎‚๎€Ž๎‚†๎€‰๎€‹๎€ƒ ๎€„๎€Œ๎€‚๎€Š๎€Ž๎‚š๎€Ž๎€„๎€‚๎€๎€Ž๎€Ž.
โ€ข ๎‚›๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ ๎€‰๎‚๎‚ญ๎€‰๎€‹ ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€Ž๎€‡๎‚ ๎€„ ๎€†๎€‹๎‚€๎€…๎€‡๎€„๎€… 220-240๎€™๎‚ˆ ๎ฟ๎€…๎€†๎€…๎€. ๎€‡๎€‹๎€„๎€‚,
50๎€™๎‚œ๎€. ๎‚Š๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎€… ๎‚…๎€‹๎€Š๎€…๎€… ๎€Œ๎‚๎€ˆ๎€‹๎€„๎€‹๎‚๎€‹ ๎€‰๎€‚๎ฟ๎€†๎‚‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‡ ๎ฟ๎€†๎€Ž๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€‡๎€Ž ๎€„
๎€‰๎€‚๎€†๎‚๎‚•๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‰ ๎‚š๎‚๎€‰๎€„๎€๎€Ž๎€‹๎€‰๎€Ž๎€†๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ ๎€Ž ๎‚ ๎€‚๎‚ญ๎€… ๎€Œ๎€‹๎‚€๎‚๎€‹๎€†๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‰.
โ€ข ๎‚™๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎€Œ๎€Ž๎€Š๎€„๎€‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ ๎€‰๎€… ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€Ž๎€‡ ๎€„ ๎€†๎€‹๎‚€๎€…๎€‡๎€„๎€…, ๎€‰๎€… ๎ฟ๎€†๎€Ž๎€๎€…๎€‰๎‚‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€ˆ๎€Ž๎€Š๎‚,
๎‚†๎€‡๎€‹๎‚…๎‚ ๎€Œ๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€Œ๎€Ž๎€‡๎‚ ๎€…๎€….
โ€ข ๎‚˜๎€†๎€…๎‚ญ๎‚ ๎€… ๎‚†๎€…๎€ ๎€‹๎€‡๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€‚๎€‡๎‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ ๎€‹๎€‡ ๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚†๎€‰๎€Ž๎€„๎€‚ ๎ฟ๎€Ž๎€‡๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚, ๎€Œ๎‚๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€Ž๎€‡๎€…
๎€…๎‚๎€‹.
โ€ข ๎‚Œ๎€… ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€Ž ๎€‰๎€… ๎€‹๎€‡๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎‚•๎€‰๎‚๎€† ๎ฟ๎€Ž๎€‡๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€๎€‹๎€„๎€†๎‚๎€๎€Ž ๎€†๎‚๎€„๎€‚๎€๎€Ž.
๎‚ž๎€‡๎€‹ ๎€๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‡ ๎ฟ๎€†๎€Ž๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€‡๎€Ž ๎€„ ๎ฟ๎€‹๎€†๎€‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‰ ๎‚‡๎€Š๎€…๎€„๎€‡๎€†๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€Ž๎€ ๎€‡๎€‹๎€„๎€‹๎€.
โ€ข ๎‚Ž๎€‡๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€Ž๎€‡๎€… ๎‚•๎€‰๎‚๎€† ๎ฟ๎€Ž๎€‡๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚, ๎€…๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ ๎€‰๎€… ๎€Ž๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎‚๎€…๎€‡๎€ˆ๎‚‚ ๎€Œ
๎€‡๎€…๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎‚ ๎€Š๎€Ž๎€‡๎€…๎€Š๎‚๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎€Œ๎€†๎€…๎€๎€…๎€‰๎€Ž.
โ€ข ๎‚ˆ๎‚ ๎€Œ๎€ˆ๎€…๎‚๎‚ ๎€‚ ๎‚ ๎€‹๎€Š๎‚ญ๎€‰๎‚ ๎€Ž๎€๎€…๎€‡๎‚ ๎€ˆ๎€Œ๎€‹๎‚…๎€‹๎‚ ๎€‰๎‚๎€ƒ ๎‚ ๎€‹๎€ˆ๎€‡๎‚๎ฟ ๎€„ ๎€ˆ๎€…๎€‡๎€…๎€Œ๎€‹๎€ƒ ๎€Œ๎€Ž๎€Š๎€„๎€….
โ€ข ๎‚‹๎€‚๎€‰๎€‰๎€‹๎€… ๎€Ž๎‚€๎‚ ๎€…๎€Š๎€Ž๎€… ๎€‰๎€… ๎€ˆ๎€‹๎‚ ๎€…๎€†๎‚ญ๎€Ž๎€‡ ๎€„๎€‹๎€๎ฟ๎€‹๎€‰๎€…๎€‰๎€‡๎€‹๎€Œ, ๎€‡๎€…๎‚ƒ๎€‰๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€‹๎€…
๎€‹๎‚…๎€ˆ๎€Š๎‚๎‚ญ๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎€… ๎€„๎€‹๎€‡๎€‹๎€†๎‚๎‚ƒ ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎‚ ๎€๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‡ ๎€‹๎€ˆ๎‚๎‚๎€…๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€Š๎‚‚๎€‡๎‚
๎€ˆ๎€‚๎€๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚‚๎€‡๎€…๎€Š๎‚๎€‰๎€‹. ๎‚ˆ ๎€ˆ๎€Š๎‚๎‚†๎€‚๎€… ๎€Œ๎€‹๎‚€๎€‰๎€Ž๎€„๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€‰๎€…๎€Ž๎€ˆ๎ฟ๎€†๎€‚๎€Œ๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€…๎€ƒ ๎€ˆ๎€Š๎€…๎‚ ๎‚๎€…๎€‡
๎€ˆ๎€Œ๎‚‚๎‚€๎€‚๎€‡๎‚๎€ˆ๎‚‚ ๎€ˆ ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚€๎€Œ๎€‹๎‚ ๎€Ž๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€ ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎ฟ๎€†๎€…๎‚ ๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€ ๎€‚๎€Œ๎€‡๎€‹๎€†๎€Ž๎‚€๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€‰๎€‹๎‚๎€‹
๎€ˆ๎€…๎€†๎€Œ๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎€๎€…๎€‰๎€‡๎€†๎€‚. ๎‚Ÿ๎€‹๎€‰๎€‡๎€‚๎€„๎€‡ ๎€ˆ ๎€‰๎€…๎€„๎€‹๎€‡๎€‹๎€†๎‚๎€๎€Ž ๎‚†๎€‚๎€ˆ๎€‡๎‚‚๎€๎€Ž ๎€Œ๎€‰๎‚๎€‡๎€†๎€Ž
๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ ๎€๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‡ ๎ฟ๎€†๎€…๎‚ ๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€Œ๎€Š๎‚‚๎€‡๎‚ ๎€‹๎ฟ๎€‚๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€‡๎‚ ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎‚ญ๎€Ž๎‚€๎€‰๎€Ž. ๎‚œ๎€‚๎€†๎€‚๎€‰๎€‡๎€Ž๎‚‚
๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚€๎€Œ๎€‹๎‚ ๎€Ž๎€‡๎€…๎€Š๎‚‚ ๎€‰๎€… ๎€†๎€‚๎€ˆ๎ฟ๎€†๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‚๎€‰๎‚‚๎€…๎€‡๎€ˆ๎‚‚ ๎€‰๎€‚ ๎€‰๎€…๎€Ž๎€ˆ๎ฟ๎€†๎€‚๎€Œ๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€Ž, ๎€Œ๎€‹๎‚€๎€‰๎€Ž๎€„๎‚•๎€Ž๎€…
๎€Œ๎€ˆ๎€Š๎€…๎‚ ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€Ž๎€… ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Œ๎€…๎‚ ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€†๎€…๎€๎€‹๎€‰๎€‡๎€‚ ๎€‰๎€…๎‚๎ฟ๎€‹๎€Š๎€‰๎€‹๎€๎€‹๎‚†๎€…๎€‰๎€‰๎‚๎€๎€Ž ๎€‡๎€†๎€…๎€‡๎‚๎€Ž๎€๎€Ž
๎€Š๎€Ž๎€๎€‚๎€๎€Ž.
โ€ข ๎‚Œ๎€… ๎€Ž๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ ๎€ˆ๎€†๎€‚๎‚€๎‚ ๎ฟ๎€‹๎€ˆ๎€Š๎€… ๎€†๎€‚๎€ˆ๎ฟ๎€‚๎€„๎€‹๎€Œ๎€„๎€Ž. ๎‚˜๎€…๎€†๎€…๎‚ 
๎€Ž๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎€…๎€ ๎‚ ๎€‹๎‚ญ๎‚ ๎€Ž๎€‡๎€…๎€ˆ๎‚, ๎ฟ๎€‹๎€„๎€‚ ๎€‡๎€…๎€๎ฟ๎€…๎€†๎€‚๎€‡๎‚๎€†๎€‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ ๎€‰๎€…
๎‚ ๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€Ž๎‚๎€‰๎€…๎€‡ ๎‚€๎€‰๎€‚๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€„๎€‹๎€๎€‰๎€‚๎€‡๎€‰๎€‹๎€ƒ.
โ€ข ๎‚‹๎€‚๎€‰๎€‰๎€‹๎€… ๎€Ž๎‚€๎‚ ๎€…๎€Š๎€Ž๎€… ๎ฟ๎€†๎€…๎‚ ๎€‰๎€‚๎‚€๎€‰๎€‚๎‚†๎€…๎€‰๎€‹ ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎€Ž๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€‡๎€‹๎€Š๎‚๎€„๎€‹ ๎€Œ
๎‚๎€ˆ๎€Š๎€‹๎€Œ๎€Ž๎‚‚๎‚ƒ ๎‚๎€๎€…๎€†๎€…๎€‰๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎€„๎€Š๎€Ž๎€๎€‚๎€‡๎€‚ (๎€‰๎€… ๎€‡๎€†๎€‹๎ฟ๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€‹๎‚๎€‹/๎€ˆ๎‚๎‚…๎€‡๎€†๎€‹๎ฟ๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€‹๎‚๎€‹).
โ€ข ๎‚›๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€‰๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€… ๎€Ž๎‚€๎‚ ๎€…๎€Š๎€Ž๎€… ๎€‰๎€‚ ๎€†๎€‹๎€Œ๎€‰๎‚๎‚‰, ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€‹๎€ƒ๎‚†๎€Ž๎€Œ๎‚๎‚‰ ๎ฟ๎€‹๎€Œ๎€…๎€†๎‚ƒ๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€‡๎‚, ๎€‰๎€…
๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€Œ๎€…๎€†๎‚ญ๎€…๎€‰๎€‰๎‚๎‚‰ ๎€Œ๎€‹๎‚€๎‚ ๎€…๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€Ž๎‚‰ ๎€Œ๎€Ž๎‚…๎€†๎€‚๎€๎€Ž๎€ƒ.
โ€ข ๎‚›๎‚…๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‡๎€…๎€ˆ๎‚ ๎€Œ ๎€‡๎€‹๎€, ๎‚†๎€‡๎€‹ ๎€Ž๎‚€๎‚ ๎€…๎€Š๎€Ž๎€… ๎€Ž ๎€…๎‚๎€‹ ๎€„๎€‹๎€๎ฟ๎€‹๎€‰๎€…๎€‰๎€‡๎‚ ๎€‰๎€… ๎€‰๎€‚๎€Œ๎€Ž๎€ˆ๎€‚๎‚‰๎€‡ ๎€‰๎€‚๎‚ 
๎€„๎€†๎€‚๎€…๎€ ๎€๎€…๎‚…๎€…๎€Š๎€Ž, ๎€‰๎€‚ ๎€„๎€‹๎€‡๎€‹๎€†๎‚๎‚‰ ๎€‹๎€‰๎€‹ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€‰๎€‹๎€Œ๎€Š๎€…๎€‰๎€‹.
โ€ข ๎‚ˆ๎€‹ ๎€Ž๎‚€๎‚…๎€…๎‚ญ๎€‚๎€‰๎€Ž๎€… ๎€†๎€Ž๎€ˆ๎€„๎€‹๎€Œ ๎€Œ๎€‹๎‚€๎‚๎€‹๎€†๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚, ๎ฟ๎€‹๎€†๎€‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎‚‡๎€Š๎€…๎€„๎€‡๎€†๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€Ž๎€ ๎€‡๎€‹๎€„๎€‹๎€
๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎ฟ๎€‹๎€Œ๎€†๎€…๎‚ญ๎‚ ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎‚ ๎€‚๎€‰๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎€Ž๎‚€๎‚ ๎€…๎€Š๎€Ž๎‚‚ ๎€‰๎€… ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€Œ๎€…๎€†๎‚๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€…๎‚๎€‹ ๎€Œ๎€‹๎‚€๎‚ ๎€…๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€Ž๎‚‰
๎ฟ๎€†๎‚‚๎€๎‚๎‚ƒ ๎€ˆ๎€‹๎€Š๎€‰๎€…๎‚†๎€‰๎‚๎‚ƒ ๎€Š๎‚๎‚†๎€…๎€ƒ, ๎ฟ๎‚๎€Š๎€Ž, ๎‚ ๎€‹๎‚ญ๎‚ ๎‚‚ ๎€Ž ๎€Œ๎€Š๎€‚๎‚๎€Ž. ๎‚Œ๎€… ๎‚ ๎€‹๎ฟ๎‚๎€ˆ๎€„๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€…
๎ฟ๎€‹๎ฟ๎€‚๎‚ ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€‰๎€‚ ๎€Ž๎‚€๎‚ ๎€…๎€Š๎€Ž๎€… ๎€„๎€‚๎ฟ๎€…๎€Š๎‚ ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎‚…๎€†๎‚๎‚€๎‚ ๎‚ญ๎€Ž๎‚ ๎€„๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€…๎€ƒ, ๎€‰๎€… ๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€Œ๎‚๎€‡๎€… ๎€‰๎€‚
๎€Ž๎‚€๎‚ ๎€…๎€Š๎€Ž๎€… ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎€†๎‚‚๎‚ ๎€‹๎€ ๎€ˆ ๎€‰๎€Ž๎€ ๎€‰๎€‚๎ฟ๎€‹๎€Š๎€‰๎€…๎€‰๎€‰๎‚๎€… ๎‚ญ๎€Ž๎‚ ๎€„๎€‹๎€ˆ๎€‡๎‚๎‚‰ ๎€…๎€๎€„๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€Ž.
โ€ข ๎‚Œ๎€… ๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€Œ๎‚๎€‡๎€… ๎€‰๎€‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ ๎€‰๎€‚๎ฟ๎€‹๎€Š๎€‰๎€…๎€‰๎€‰๎‚๎€… ๎‚ญ๎€Ž๎‚ ๎€„๎€‹๎€ˆ๎€‡๎‚๎‚‰ ๎€…๎€๎€„๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€Ž,
๎€‰๎€‚๎ฟ๎€†๎€Ž๎€๎€…๎€† ๎€Œ๎€‚๎‚€๎‚.
โ€ข ๎‚Œ๎€… ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€‰๎€‚๎€Œ๎€Š๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€†๎‚‚๎‚ ๎€‹๎€ ๎€ˆ ๎€‰๎€Ž๎€ ๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚†๎€‰๎€Ž๎€„๎€Ž ๎€‡๎€…๎ฟ๎€Š๎€‚, ๎€‰๎€‚๎ฟ๎€†๎€Ž๎€๎€…๎€†
๎€†๎€‚๎‚ ๎€Ž๎€‚๎€‡๎€‹๎€†๎‚, ๎€‹๎‚…๎€‹๎‚๎€†๎€…๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎€Ž, ๎ฟ๎€…๎‚†๎€Ž ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎‚ ๎€†๎‚๎‚๎€Ž๎€… ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ (๎€Œ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€‚๎‚‚
๎‚๎€ˆ๎€Ž๎€Š๎€Ž๎€‡๎€…๎€Š๎€Ž), ๎€Œ๎‚๎€†๎€‚๎‚…๎€‚๎€‡๎‚๎€Œ๎€‚๎‚‰๎‚๎€Ž๎€… ๎€‡๎€…๎ฟ๎€Š๎€‹.
โ€ข ๎‚Œ๎€… ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€‰๎€‚๎€Œ๎€Š๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€Ž๎‚€๎‚ ๎€…๎€Š๎€Ž๎€… ๎€Œ ๎€๎€…๎€ˆ๎€‡๎€‚๎‚ƒ ๎€ˆ ๎ฟ๎€‹๎€Œ๎‚๎‚•๎€…๎€‰๎€‰๎‚๎€ ๎‚๎€†๎€‹๎€Œ๎€‰๎€…๎€
๎€Œ๎€Š๎€‚๎‚ญ๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€Ž ๎€Ž ๎ฟ๎€Š๎€‹๎‚ƒ๎€‹๎€ƒ ๎€Œ๎€…๎€‰๎€‡๎€Ž๎€Š๎‚‚๎€๎€Ž๎€…๎€ƒ.
โ€ข ๎‚Ž๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€Œ๎‚๎€‡๎€… ๎€Œ๎€‹๎€„๎€†๎‚๎‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ ๎€ˆ๎€Œ๎€‹๎‚…๎€‹๎‚ ๎€‰๎‚๎€ƒ ๎‚€๎€‚๎‚€๎€‹๎€† ๎€๎€Ž๎€‰๎€Ž๎€๎‚๎€ 5๎€™๎€ˆ๎€
๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎€‹๎‚…๎€…๎€ˆ๎ฟ๎€…๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€‰๎€‚๎‚ ๎€Š๎€…๎‚ญ๎€‚๎‚๎€…๎€ƒ ๎€Œ๎€…๎€‰๎€‡๎€Ž๎€Š๎‚‚๎€๎€Ž๎€Ž. ๎‚Œ๎€… ๎‚€๎€‚๎€„๎€†๎‚๎€Œ๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€…
๎€Œ๎€…๎€‰๎€‡๎€Ž๎€Š๎‚‚๎€๎€Ž๎€‹๎€‰๎€‰๎‚๎€… ๎€‹๎€‡๎€Œ๎€…๎€†๎€ˆ๎€‡๎€Ž๎‚‚ ๎‚ ๎€‚๎€‰๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎€Ž๎‚€๎‚ ๎€…๎€Š๎€Ž๎‚‚. ๎‚›๎‚…๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‡๎€…๎€ˆ๎‚ ๎€Œ ๎€‡๎€‹๎€,
๎‚†๎€‡๎€‹ ๎€Œ๎€…๎€‰๎€‡๎€Ž๎€Š๎‚‚๎€๎€Ž๎€‹๎€‰๎€‰๎‚๎€… ๎€‹๎€‡๎€Œ๎€…๎€†๎€ˆ๎€‡๎€Ž๎‚‚ ๎€‰๎€… ๎‚€๎€‚๎€„๎€†๎‚๎€Œ๎€‚๎‚‰๎€‡ ๎‚ ๎€†๎‚๎‚๎€Ž๎€… ๎ฟ๎€†๎€…๎‚ ๎€๎€…๎€‡๎‚,
๎€‰๎€‚๎ฟ๎€†๎€Ž๎€๎€…๎€† ๎‚๎€‚๎‚€๎€…๎€‡๎‚, ๎€ˆ๎€„๎€‚๎€‡๎€…๎€†๎€‡๎€Ž, ๎‚•๎€‡๎€‹๎€†๎‚ ๎€Ž ๎€‡.๎€™๎‚ .
โ€ข ๎‚Œ๎‚™ ๎‚˜๎‚Ž๎‚ก๎‚ˆ๎‚Ž๎‚ข๎‚ฃ๎‚ค๎‚—๎‚™ ๎€‰๎€Ž๎€„๎€‹๎€๎‚, ๎€‹๎€ˆ๎€‹๎‚…๎€…๎€‰๎€‰๎€‹ ๎‚ ๎€…๎€‡๎‚‚๎€, ๎€Œ๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€Œ๎€Š๎‚‚๎€‡๎‚ ๎ฟ๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€‹๎€†๎€‹๎€‰๎€‰๎€Ž๎€…
๎ฟ๎€†๎€…๎‚ ๎€๎€…๎€‡๎‚ ๎€Œ ๎ฟ๎€‹๎€†๎€‡๎‚, ๎€ˆ๎€Š๎€‹๎€‡๎‚ ๎€Ž ๎ฟ๎€†๎€‹๎‚†๎€Ž๎€… ๎€‹๎€‡๎€Œ๎€…๎€†๎€ˆ๎€‡๎€Ž๎‚‚ ๎€Œ ๎€„๎€‹๎€†๎ฟ๎‚๎€ˆ๎€… ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚,
๎ฟ๎€‹๎€ˆ๎€„๎€‹๎€Š๎‚๎€„๎‚ ๎‚‡๎€‡๎€‹ ๎€๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‡ ๎ฟ๎€†๎€Ž๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€‡๎€Ž ๎€„ ๎ฟ๎€‹๎€†๎€‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‰ ๎‚‡๎€Š๎€…๎€„๎€‡๎€†๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€Ž๎€ ๎€‡๎€‹๎€„๎€‹๎€ ๎€ˆ
๎€Š๎€…๎€‡๎€‚๎€Š๎‚๎€‰๎‚๎€ ๎€Ž๎€ˆ๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€‹๎€.
โ€ข ๎‚œ๎€†๎€‹๎‚€๎‚ ๎ฟ๎€†๎€…๎‚ ๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€Œ๎€Š๎‚‚๎‚‰๎€‡ ๎€‹๎ฟ๎€‚๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€‡๎‚ ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎€Œ๎€ˆ๎€…๎‚ƒ ๎‚‡๎€Š๎€…๎€„๎€‡๎€†๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€Ž๎‚ƒ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ.
๎‚›๎‚ ๎€‚๎€† ๎€๎€‹๎€Š๎€‰๎€Ž๎€Ž ๎€Œ ๎€ˆ๎€…๎€‡๎€…๎€Œ๎€‹๎€ƒ ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎€‚๎€‰๎€‡๎€…๎€‰๎€‰๎‚๎€ƒ ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Œ๎€‹๎‚  ๎€๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‡ ๎ฟ๎€†๎€Ž๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€‡๎€Ž ๎€„
๎ฟ๎€‹๎€Œ๎€†๎€…๎‚ญ๎‚ ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‰ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚, ๎‚ ๎€‚๎‚ญ๎€… ๎€…๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎€‹๎€‰๎€‹ ๎€Œ๎‚๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰๎€‹. ๎‚˜๎€…๎€†๎€…๎‚  ๎‚๎€†๎€‹๎‚€๎€‹๎€ƒ
๎€‰๎€…๎€‹๎‚…๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€Ž๎€๎€‹ ๎€‹๎€‡๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€Ž๎€‡๎‚ ๎€Œ๎€ˆ๎€… ๎€„๎€‚๎‚…๎€…๎€Š๎€Ž ๎€Ž ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Œ๎€‹๎‚ ๎€‚.
โ€ข ๎‚ฅ๎€†๎€…๎‚€๎€๎€…๎€†๎€‰๎€‹๎€… ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„๎€‹๎€Œ๎€‹๎€… ๎‚ ๎€‚๎€Œ๎€Š๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎€Ž๎‚€ ๎€‰๎€‚๎‚๎‚•๎€‰๎€Ž๎€„๎€‹๎€Œ ๎€Ž ๎‚๎€‹๎€Š๎€‹๎€Œ๎€‰๎€‹๎€ƒ ๎‚๎€‚๎€†๎€‰๎€Ž๎€‡๎‚๎€†๎‚
๎€๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‡ ๎ฟ๎€†๎€Ž๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€‡๎€Ž ๎€„ ๎ฟ๎€‹๎€‡๎€…๎€†๎€… ๎€ˆ๎€Š๎‚๎‚ƒ๎€‚.
ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะพะต ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะต
โ€ข ๎‚˜๎€†๎€…๎‚ญ๎‚ ๎€… ๎‚†๎€…๎€ ๎ฟ๎€†๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎‚๎ฟ๎€‚๎€‡๎‚ ๎€„ ๎€‹๎‚†๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€„๎€… ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚, ๎€‹๎€‡๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€Ž๎€‡๎€… ๎‚•๎€‰๎‚๎€†
๎ฟ๎€Ž๎€‡๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€‹๎€‡ ๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚†๎€‰๎€Ž๎€„๎€‚ ๎‚‡๎€‰๎€…๎€†๎‚๎€Ž๎€Ž.
โ€ข ๎‚‹๎€Š๎‚‚ ๎€‹๎‚†๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€„๎€Ž ๎€Œ๎€‰๎€…๎‚•๎€‰๎€…๎€ƒ ๎ฟ๎€‹๎€Œ๎€…๎€†๎‚ƒ๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€Ž ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ ๎€Ž๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€๎‚‚๎‚๎€„๎‚๎‚‰ ๎€Ž
๎‚†๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎‚๎‚‰ ๎€ˆ๎€‚๎€Š๎‚š๎€…๎€‡๎€„๎‚. ๎‚Œ๎€Ž๎€„๎€‹๎‚๎‚ ๎€‚ ๎€‰๎€… ๎€‹๎‚†๎€Ž๎‚๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€…๎‚๎€… ๎€ˆ ๎ฟ๎€‹๎€๎€‹๎‚๎‚๎‚‰ ๎‚ƒ๎€Ž๎€๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€Ž๎‚ƒ
๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎€๎€‹๎‚‰๎‚๎€Ž๎‚ƒ ๎€ˆ๎€†๎€…๎‚ ๎€ˆ๎€‡๎€Œ.
ะกะตั‚ะตะฒะพะน ะฐะดะฐะฟั‚ะตั€
โ€ข ๎‚ฅ๎€‡๎€‹๎‚…๎‚ ๎€‹๎€‡๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€Ž๎€‡๎‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ ๎€‹๎€‡ ๎€ˆ๎€…๎€‡๎€Ž ๎ฟ๎€Ž๎€‡๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚, ๎€Ž๎‚€๎€Œ๎€Š๎€…๎€„๎€Ž๎€‡๎€… ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Œ๎€‹๎‚  ๎€Ž๎‚€
๎€ˆ๎€…๎€‡๎€…๎€Œ๎€‹๎€ƒ ๎€†๎€‹๎‚€๎€…๎€‡๎€„๎€Ž.
โ€ข ๎‚Š๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€‡๎€‹๎€Š๎‚๎€„๎€‹ ๎€Œ๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎‚‚๎‚๎€Ž๎€ƒ ๎€Œ ๎€„๎€‹๎€๎ฟ๎€Š๎€…๎€„๎€‡ ๎€ˆ๎€…๎€‡๎€…๎€Œ๎€‹๎€ƒ ๎€‚๎‚ ๎€‚๎ฟ๎€‡๎€…๎€†,
๎ฟ๎€‹๎€ˆ๎€„๎€‹๎€Š๎‚๎€„๎‚ ๎€‰๎€…๎€Œ๎‚๎ฟ๎€‹๎€Š๎€‰๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎‚ ๎€‚๎€‰๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎‚๎€ˆ๎€Š๎€‹๎€Œ๎€Ž๎‚‚ ๎€๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‡ ๎ฟ๎€†๎€Ž๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€‡๎€Ž
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
54
๎€„ ๎€Œ๎€‹๎‚€๎€‰๎€Ž๎€„๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‰ ๎‚๎‚๎€†๎€‹๎‚€๎‚ ๎‚…๎€…๎‚€๎€‹๎ฟ๎€‚๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€Ž ๎€Ž/๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎ฟ๎€‹๎€Œ๎€†๎€…๎‚ญ๎‚ ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‰
๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚.
ะ‘ะฐั‚ะฐั€ะตะนะบะธ
โ€ข ๎‚ˆ๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€Œ๎€Š๎‚‚๎‚‚ ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€ƒ๎€„๎€Ž ๎€‹๎‚…๎€†๎€‚๎‚๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€Œ๎€‰๎€Ž๎€๎€‚๎€‰๎€Ž๎€… ๎€‰๎€‚ ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚‚๎€†๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€‡๎‚.
โ€ข ๎‚Œ๎€… ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€Œ๎€…๎€†๎‚๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€ƒ๎€„๎€Ž ๎€Œ๎€‹๎‚€๎‚ ๎€…๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€Ž๎‚‰ ๎€Œ๎‚๎€ˆ๎€‹๎€„๎€Ž๎‚ƒ ๎€‡๎€…๎€๎ฟ๎€…๎€†๎€‚๎€‡๎‚๎€† ๎€Ž
๎€‰๎€… ๎€†๎€‚๎‚€๎€๎€…๎‚๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€Ž๎‚ƒ ๎€Œ ๎€๎€…๎€ˆ๎€‡๎€‚๎‚ƒ, ๎‚๎‚ ๎€… ๎€Œ๎€‹๎‚€๎€๎€‹๎‚ญ๎€‰๎€‹ ๎‚…๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€… ๎ฟ๎€‹๎€Œ๎‚๎‚•๎€…๎€‰๎€Ž๎€…
๎€‡๎€…๎€๎ฟ๎€…๎€†๎€‚๎€‡๎‚๎€†๎‚, ๎€‰๎€‚๎ฟ๎€†๎€Ž๎€๎€…๎€†, ๎€Œ๎‚…๎€Š๎€Ž๎‚€๎€Ž ๎€‹๎‚๎€‰๎‚‚ ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎€Œ ๎€‹๎‚…๎€Š๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€Ž ๎€Œ๎€‹๎‚€๎‚ ๎€…๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€Ž๎‚‚
๎ฟ๎€†๎‚‚๎€๎‚๎‚ƒ ๎€ˆ๎€‹๎€Š๎€‰๎€…๎‚†๎€‰๎‚๎‚ƒ ๎€Š๎‚๎‚†๎€…๎€ƒ.
โ€ข ๎‚Œ๎€… ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€Œ๎€…๎€†๎‚๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€ƒ๎€„๎€Ž ๎€Œ๎€‹๎‚€๎‚ ๎€…๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€Ž๎‚‰ ๎‚†๎€†๎€…๎‚€๎€๎€…๎€†๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎€Š๎‚๎‚†๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚๎€‹
๎€‡๎€…๎ฟ๎€Š๎€‚, ๎€‰๎€… ๎‚…๎€†๎€‹๎€ˆ๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€Ž๎‚ƒ ๎€Œ ๎€‹๎‚๎€‹๎€‰๎‚, ๎€‰๎€… ๎€†๎€‚๎‚€๎‚…๎€Ž๎€†๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€Ž๎‚ƒ ๎€Ž ๎€‰๎€… ๎ฟ๎‚๎€‡๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€…๎€ˆ๎‚
๎ฟ๎€‹๎€Œ๎€‡๎€‹๎€†๎€‰๎€‹ ๎‚€๎€‚๎€†๎‚‚๎‚ ๎€Ž๎€‡๎‚ ๎€ˆ๎€…๎€Œ๎‚•๎€Ž๎€… ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€ƒ๎€„๎€Ž. ๎‚Ž๎€‰๎€Ž ๎€๎€‹๎‚๎‚๎€‡ ๎ฟ๎€†๎€‹๎€‡๎€…๎‚†๎‚ ๎€Ž๎€Š๎€Ž
๎€Œ๎‚€๎€‹๎€†๎€Œ๎€‚๎€‡๎‚๎€ˆ๎‚‚.
โ€ข ๎‚Œ๎€Ž๎€„๎€‹๎‚๎‚ ๎€‚ ๎€‰๎€… ๎€Ž๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€†๎€‚๎‚€๎€‰๎‚๎€… ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€ƒ๎€„๎€Ž ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎€„๎€‹๎€๎‚…๎€Ž๎€‰๎€‚๎€๎€Ž๎‚‰ ๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€†๎‚๎‚ƒ
๎€Ž ๎€‰๎€‹๎€Œ๎‚๎‚ƒ ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€…๎€„.
โ€ข ๎‚™๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡ ๎‚ ๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€‰๎€๎€Ž๎€‹๎€‰๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎‚๎ฟ๎€†๎€‚๎€Œ๎€Š๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€‰๎€… ๎‚…๎‚๎‚ ๎€…๎€‡ ๎€Ž๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‡๎‚๎€ˆ๎‚‚ ๎€Œ
๎€‡๎€…๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎‚ ๎€Š๎€Ž๎€‡๎€…๎€Š๎‚๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎ฟ๎€…๎€†๎€Ž๎€‹๎‚ ๎€‚ (๎€ˆ๎€Œ๎‚๎‚•๎€… ๎€‹๎‚ ๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎€๎€…๎€ˆ๎‚‚๎€๎€‚), ๎€Œ๎€‹ ๎€Ž๎‚€๎‚…๎€…๎‚ญ๎€‚๎€‰๎€Ž๎€…
๎ฟ๎€†๎€‹๎€‡๎€…๎€„๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€…๎€„ ๎€Œ๎‚๎€‰๎‚๎€‡๎€… ๎€Ž๎‚ƒ ๎€Ž๎‚€ ๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡๎€‚.
โ€ข ๎‚™๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€ƒ๎€„๎€Ž ๎ฟ๎€†๎€‹๎€‡๎€…๎€„๎€Š๎€Ž, ๎€Œ๎‚๎€‡๎€†๎€Ž๎€‡๎€… ๎€Œ๎€‰๎‚๎€‡๎€†๎€…๎€‰๎€‰๎‚‰๎‚‰ ๎‚†๎€‚๎€ˆ๎€‡๎‚ ๎€‹๎€‡๎€ˆ๎€…๎€„๎€‚ ๎‚ ๎€Š๎‚‚
๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€…๎€„ ๎€Ž ๎‚€๎€‚๎€๎€…๎€‰๎€Ž๎€‡๎€… ๎€Ž๎‚ƒ ๎€‰๎€‹๎€Œ๎‚๎€๎€Ž.
โ€ข ๎‚Š๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€‡๎€‹๎€Š๎‚๎€„๎€‹ ๎‚๎€„๎€‚๎‚€๎€‚๎€‰๎€‰๎‚๎€… ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€ƒ๎€„๎€Ž.
ะะต ะดะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะฟั€ะพะณะปะฐั‚ั‹ะฒะฐะฝะธั ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะตะบ, ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ั…ะธะผะธั‡ะตัะบะพะณะพ
ะพะถะพะณะฐ
โ€ข ๎‚˜๎€†๎€‹๎‚๎€Š๎€‚๎€‡๎‚๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎€… ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€…๎€„ ๎€๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‡ ๎ฟ๎€†๎€Ž๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€‡๎€Ž ๎€„ ๎€Œ๎€‹๎‚€๎€‰๎€Ž๎€„๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‰ ๎€‡๎‚‚๎‚ญ๎€…๎€Š๎‚๎‚ƒ
๎€Œ๎€‰๎‚๎€‡๎€†๎€…๎€‰๎€‰๎€Ž๎‚ƒ ๎€‹๎‚ญ๎€‹๎‚๎€‹๎€Œ ๎‚๎‚ญ๎€… ๎€Œ ๎€‡๎€…๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎€… 2 ๎‚†๎€‚๎€ˆ๎€‹๎€Œ ๎€Ž ๎€ˆ๎€๎€…๎€†๎€‡๎€Ž. ๎‚‹๎€…๎€†๎‚ญ๎€Ž๎€‡๎€…
๎€‰๎€‹๎€Œ๎‚๎€… ๎€Ž ๎€Ž๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€‰๎‚๎€… ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€ƒ๎€„๎€Ž ๎€Œ ๎€‰๎€…๎‚ ๎€‹๎€ˆ๎€‡๎‚๎ฟ๎€‰๎€‹๎€ ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎‚ ๎€…๎€‡๎€…๎€ƒ
๎€๎€…๎€ˆ๎€‡๎€…. ๎‚™๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎€‰๎€… ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚†๎€‚๎€…๎€‡๎€ˆ๎‚‚ ๎€‰๎€‚๎‚ ๎€…๎‚ญ๎€‰๎€‹ ๎‚€๎€‚๎€„๎€†๎‚๎€‡๎‚ ๎€‹๎€‡๎€ˆ๎€…๎€„ ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€…๎€„,
๎ฟ๎€†๎€…๎€„๎€†๎€‚๎€‡๎€Ž๎€‡๎€… ๎€Ž๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎€… ๎€Ž๎‚€๎‚ ๎€…๎€Š๎€Ž๎‚‚ ๎€Ž ๎‚ ๎€…๎€†๎‚ญ๎€Ž๎€‡๎€… ๎€…๎‚๎€‹ ๎€Œ ๎€‰๎€…๎‚ ๎€‹๎€ˆ๎€‡๎‚๎ฟ๎€‰๎€‹๎€
๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎‚ ๎€…๎€‡๎€…๎€ƒ ๎€๎€…๎€ˆ๎€‡๎€…. ๎‚ˆ ๎€ˆ๎€Š๎‚๎‚†๎€‚๎€… ๎€Œ๎€‹๎‚€๎€‰๎€Ž๎€„๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€‹๎‚€๎€†๎€…๎€‰๎€Ž๎€ƒ ๎€‹๎€‡๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€…๎€Š๎‚๎€‰๎€‹
๎ฟ๎€†๎€‹๎‚๎€Š๎€‚๎€‡๎‚๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€…๎€„ ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎ฟ๎€‹๎ฟ๎€‚๎‚ ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€Ž๎‚ƒ ๎€Œ ๎€„๎€‚๎€„๎‚๎‚‰-๎€Š๎€Ž๎‚…๎€‹ ๎‚†๎€‚๎€ˆ๎€‡๎‚
๎€‹๎€†๎‚๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚€๎€๎€‚ ๎€‰๎€…๎€๎€…๎‚ ๎€Š๎€…๎€‰๎€‰๎€‹ ๎€‹๎‚…๎€†๎€‚๎€‡๎€Ž๎€‡๎€…๎€ˆ๎‚ ๎€„ ๎€Œ๎€†๎€‚๎‚†๎‚.
ะฃั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธั ะพะฑะพั€ัƒะดะพะฒะฐะฝะธั ะธ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะตะบ
โ€ข ๎‚Œ๎€… ๎€Œ๎‚๎‚…๎€†๎€‚๎€ˆ๎‚๎€Œ๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎‚ ๎€‚๎€‰๎€‰๎€‹๎€… ๎€Ž๎‚€๎‚ ๎€…๎€Š๎€Ž๎€… ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€ƒ๎€„๎€Ž
๎€Œ๎€๎€…๎€ˆ๎€‡๎€… ๎€ˆ ๎€‰๎€…๎€ˆ๎€‹๎€†๎€‡๎€Ž๎€†๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€‰๎‚๎€๎€Ž ๎‚๎€‹๎€†๎€‹๎‚ ๎€ˆ๎€„๎€Ž๎€๎€Ž ๎€‹๎€‡๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€‚๎€๎€Ž.
๎‚Ž๎‚…๎€†๎€‚๎€‡๎€Ž๎€‡๎€…๎€ˆ๎‚ ๎€‰๎€‚ ๎€ˆ๎ฟ๎€…๎€๎€Ž๎€‚๎€Š๎‚๎€‰๎‚๎€ƒ ๎ฟ๎‚๎€‰๎€„๎€‡ ๎ฟ๎€†๎€Ž๎€…๎€๎€‚ ๎€‹๎€‡๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€‹๎€Œ
๎‚‡๎€Š๎€…๎€„๎€‡๎€†๎€‹๎€‰๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎€Ž ๎‚‡๎€Š๎€…๎€„๎€‡๎€†๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€‹๎‚๎€‹ ๎€‹๎‚…๎€‹๎€†๎‚๎‚ ๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚
๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎ฟ๎€‹๎€ˆ๎€Š๎€…๎‚ ๎‚๎‚‰๎‚๎€…๎€ƒ ๎‚๎€‡๎€Ž๎€Š๎€Ž๎‚€๎€‚๎€๎€Ž๎€Ž ๎€Œ ๎€ˆ๎€‹๎€‹๎€‡๎€Œ๎€…๎€‡๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€Ž๎€Ž ๎€ˆ
๎€๎€…๎€ˆ๎€‡๎€‰๎‚๎€๎€Ž ๎‚€๎€‚๎€„๎€‹๎€‰๎€‹๎‚ ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎‚๎€‰๎‚๎€๎€Ž ๎ฟ๎€†๎€…๎‚ ๎ฟ๎€Ž๎€ˆ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚๎€๎€Ž. ๎‚—๎€‚๎€„ ๎€Œ๎‚
๎€Œ๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€… ๎€ˆ๎€Œ๎€‹๎€ƒ ๎€Œ๎€„๎€Š๎€‚๎‚  ๎€Œ ๎€ˆ๎€‹๎‚ƒ๎€†๎€‚๎€‰๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎€†๎€…๎€ˆ๎‚๎€†๎€ˆ๎€‹๎€Œ ๎€Ž ๎‚€๎€‚๎‚๎€Ž๎€‡๎‚
๎€‹๎€„๎€†๎‚๎‚ญ๎€‚๎‚‰๎‚๎€…๎€ƒ ๎€ˆ๎€†๎€…๎‚ ๎‚.
โ€ข ๎‚ˆ ๎‚…๎€‹๎€Š๎‚๎‚•๎€Ž๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€… ๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‚๎€‰ ๎‚™๎€ ๎‚๎€‡๎€Ž๎€Š๎€Ž๎‚€๎€‚๎€๎€Ž๎‚‚ ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€…๎€„
๎€†๎€…๎‚๎‚๎€Š๎€Ž๎€†๎‚๎€…๎€‡๎€ˆ๎‚‚ ๎‚€๎€‚๎€„๎€‹๎€‰๎€‹๎‚ ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎‚๎€‰๎‚๎€๎€Ž ๎ฟ๎€‹๎€Š๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚๎€๎€Ž. ๎‚‹๎€Š๎‚‚
๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎‚…๎€‹๎€Š๎€…๎€… ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€†๎€‹๎‚…๎€‰๎€‹๎€ƒ ๎€Ž๎€‰๎‚š๎€‹๎€†๎€๎€‚๎€๎€Ž๎€Ž ๎€‹๎‚…๎€†๎€‚๎€‡๎€Ž๎€‡๎€…๎€ˆ๎‚ ๎€„
๎ฟ๎€†๎€‹๎‚ ๎€‚๎€Œ๎€๎‚ ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎€๎€…๎€ˆ๎€‡๎€‰๎‚๎€… ๎€‹๎€†๎‚๎€‚๎€‰๎‚ ๎€Œ๎€Š๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€Ž.
โ€ข ๎‚˜๎€†๎€Ž๎€Œ๎€…๎‚ ๎€…๎€‰๎€‰๎‚๎€ƒ ๎€Œ๎‚๎‚•๎€… ๎€ˆ๎€Ž๎€๎€Œ๎€‹๎€Š ๎€‰๎€‚๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎‚‚ ๎€‰๎€‚ ๎‚‡๎€Š๎€…๎€„๎€‡๎€†๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€‹๎€… ๎€Ž
๎‚‡๎€Š๎€…๎€„๎€‡๎€†๎€‹๎€‰๎€‰๎€‹๎€… ๎€‹๎‚…๎€‹๎€†๎‚๎‚ ๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎€…, ๎€‚ ๎€‡๎€‚๎€„๎‚ญ๎€… ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€ƒ๎€„๎€Ž (๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎€Ž๎‚ƒ ๎‚๎ฟ๎€‚๎€„๎€‹๎€Œ๎€„๎‚) ๎€Œ
๎€„๎€‚๎‚†๎€…๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€… ๎€‰๎€‚๎ฟ๎€‹๎€๎€Ž๎€‰๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚. ๎‚™๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎ฟ๎€‹๎‚  ๎€ˆ๎€Ž๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€‹๎€ ๎€Ž๎€๎€…๎€…๎€‡๎€ˆ๎‚‚ ๎€‹๎‚…๎€‹๎‚€๎€‰๎€‚๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎€…
ยซHgยป ๎€Ž๎€Š๎€Ž ยซPbยป, ๎‚‡๎€‡๎€‹ ๎‚๎€‹๎€Œ๎€‹๎€†๎€Ž๎€‡ ๎€‹ ๎€‡๎€‹๎€, ๎‚†๎€‡๎€‹ ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€ƒ๎€„๎€‚ ๎€ˆ๎€‹๎‚ ๎€…๎€†๎‚ญ๎€Ž๎€‡ ๎€ˆ๎€Š๎€…๎‚ ๎‚
๎€†๎€‡๎‚๎€‡๎€Ž (Hg) ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎€ˆ๎€Œ๎€Ž๎€‰๎€๎€‚ (Pb) ๎€ˆ๎€‹๎€‹๎€‡๎€Œ๎€…๎€‡๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€…๎€‰๎€‰๎€‹.
โ€ข ๎‚˜๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎€Ž ๎€‹๎‚…๎‚‚๎‚€๎€‚๎€‰๎‚ ๎€ˆ๎‚ ๎€‚๎€Œ๎€‚๎€‡๎‚ ๎€‹๎€‡๎€†๎€‚๎‚…๎€‹๎€‡๎€‚๎€Œ๎‚•๎€…๎€… ๎€‹๎‚…๎€‹๎€†๎‚๎‚ ๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎€… ๎€Ž
๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€ƒ๎€„๎€Ž ๎€Œ ๎€ˆ๎‚๎‚๎€…๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎‚๎‚‰๎‚๎€Ž๎€… ๎ฟ๎‚๎€‰๎€„๎€‡๎‚ ๎€Œ๎€‹๎‚€๎€Œ๎€†๎€‚๎€‡๎€‚.
ะ—ะฐัะฒะปะตะฝะธะต ะพ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ั‚ั€ะตะฑะพะฒะฐะฝะธัะผ ะดะปั
ะฟะพะปัƒั‡ะตะฝะธั ะผะฐั€ะบะธั€ะพะฒะบะธ CE ะธ UKCA:
โ€ข ๎‚Œ๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚‚๎‚๎€Ž๎€ ๎€„๎€‹๎€๎ฟ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚ Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o.
๎‚€๎€‚๎‚‚๎€Œ๎€Š๎‚‚๎€…๎€‡, ๎‚†๎€‡๎€‹ ๎‚ ๎€‚๎€‰๎€‰๎€‹๎€… ๎€‚๎‚๎‚ ๎€Ž๎€‹๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ ๎€ˆ๎€‹๎€‹๎€‡๎€Œ๎€…๎€‡๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎‚๎€…๎€‡ ๎€‹๎‚…๎‚‚๎‚€๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎‚๎€‰๎‚๎€
๎€‡๎€†๎€…๎‚…๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚๎€ ๎€Ž ๎ฟ๎€†๎€‹๎‚†๎€Ž๎€ ๎€Œ๎€‚๎‚ญ๎€‰๎‚๎€ ๎ฟ๎€‹๎€Š๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚๎€ ๎‚‹๎€Ž๎€†๎€…๎€„๎€‡๎€Ž๎€Œ๎‚ ๎‚™๎€ ๎ฟ๎€‹
๎€†๎€‚๎‚ ๎€Ž๎€‹๎€‹๎‚…๎€‹๎€†๎‚๎‚ ๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‰ 2014/53/EU ๎€Ž ๎‚‹๎€Ž๎€†๎€…๎€„๎€‡๎€Ž๎€Œ๎‚ ๎‚ˆ๎€…๎€Š๎€Ž๎€„๎€‹๎‚…๎€†๎€Ž๎€‡๎€‚๎€‰๎€Ž๎€Ž ๎€Œ
๎€‹๎€‡๎€‰๎€‹๎‚•๎€…๎€‰๎€Ž๎€Ž ๎€†๎€‚๎‚ ๎€Ž๎€‹๎€‹๎‚…๎€‹๎€†๎‚๎‚ ๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€‹๎€‡ 2017๎€™๎‚๎€‹๎‚ ๎€‚.
โ€ข ๎‚‹๎€Š๎‚‚ ๎€‹๎‚€๎€‰๎€‚๎€„๎€‹๎€๎€Š๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€ˆ ๎ฟ๎€‹๎€Š๎€‰๎‚๎€ ๎€‡๎€…๎€„๎€ˆ๎€‡๎€‹๎€ ๎‚‹๎€…๎€„๎€Š๎€‚๎€†๎€‚๎€๎€Ž๎€Ž ๎€‹ ๎€ˆ๎€‹๎€‹๎€‡๎€Œ๎€…๎€‡๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€Ž๎€Ž
๎€‡๎€†๎€…๎‚…๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚๎€ ๎‚™๎€ ๎ฟ๎€…๎€†๎€…๎€ƒ๎‚ ๎€Ž๎€‡๎€… ๎ฟ๎€‹ ๎€ˆ๎€ˆ๎‚๎€Š๎€„๎€… www.sharpconsumer.com,
๎€‹๎€‡๎€„๎€†๎€‹๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€†๎€‚๎‚€๎‚ ๎€…๎€Š ๎‚€๎€‚๎‚๎€†๎‚๎‚€๎€„๎€Ž ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎€Œ๎€‚๎‚•๎€…๎€ƒ ๎€๎€‹๎‚ ๎€…๎€Š๎€Ž ๎€Ž ๎€Œ๎‚๎‚…๎€…๎€†๎€Ž๎€‡๎€… ๎‚ ๎€‹๎€„๎‚๎€๎€…๎€‰๎€‡
ยซCE Statementsยป.
ะกะพะดะตั€ะถะธะผะพะต ะบะพั€ะพะฑะบะธ:
โ€ข 1x ๎‚Ž๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€‰๎€‹๎€ƒ ๎‚…๎€Š๎€‹๎€„
โ€ข 1๎‚ƒ ๎‚ฆ๎€…๎€ˆ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Œ๎€‹๎‚ ๎€‰๎€‹๎€ƒ ๎€ˆ๎€‚๎‚…๎€Œ๎‚๎‚š๎€…๎€†
โ€ข 1x ๎‚˜๎‚๎€Š๎‚๎€‡ ๎‚ ๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€‰๎€๎€Ž๎€‹๎€‰๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎‚๎ฟ๎€†๎€‚๎€Œ๎€Š๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚
โ€ข 2x ๎‚ฆ๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€ƒ๎€„๎€‚ AAA
โ€ข ๎‚‹๎€‹๎€„๎‚๎€๎€…๎€‰๎€‡๎€‚๎€๎€Ž๎‚‚ ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎‚‚
โ€ข ๎‚ง๎€‰๎‚๎€† ๎ฟ๎€Ž๎€‡๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚
โ€ข ๎‚จ๎‚ ๎€‚๎ฟ๎€‡๎€…๎€† ๎ฟ๎€Ž๎€‡๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚
โ€ข ๎‚ฉ๎€‚๎‚€๎‚ช๎€…๎€ AC ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎€‚๎‚ ๎€‚๎ฟ๎€‡๎€…๎€†๎€‚ ๎ฟ๎€Ž๎€‡๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚
โ€ข 1x ๎‚Ÿ๎€‹๎€๎ฟ๎€Š๎€…๎€„๎€‡ ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎€๎€‹๎€‰๎€‡๎€‚๎‚ญ๎€‚ ๎€‰๎€‚ ๎€ˆ๎€‡๎€…๎€‰๎‚
ะญะปะตะผะตะฝั‚ั‹ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั
1 2 3 4
1. ะšะฝะพะฟะบะฐ ั€ะตะถะธะผะฐ ะพะถะธะดะฐะฝะธั โ€“ ๎‚˜๎€…๎€†๎€…๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ ๎€๎€…๎‚ญ๎‚ ๎‚
๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€๎€‚๎€๎€Ž ๎€†๎€‚๎‚…๎€‹๎€‡๎‚ ๎€Ž ๎€‹๎‚ญ๎€Ž๎‚ ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚.
2. ะšะฝะพะฟะบะฐ SOURCE (ะ˜ะกะขะžะงะะ˜ะš) โ€“ ๎‚ˆ๎‚๎‚…๎€‹๎€† ๎‚š๎‚๎€‰๎€„๎€๎€Ž๎€Ž
๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚€๎€Œ๎€…๎‚ ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚.
3. ะšะฝะพะฟะบะธ +/- โ€“ ๎‚›๎€Œ๎€…๎€Š๎€Ž๎‚†๎€Ž๎€‡๎‚/๎‚๎€๎€…๎€‰๎€‰๎‚๎‚•๎€Ž๎€‡๎‚ ๎‚๎€†๎€‹๎€Œ๎€…๎€‰๎‚ ๎‚๎€†๎€‹๎€๎€„๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€Ž.
4. ะ˜ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€
โ€ข๎€œะšั€ะฐัะฝั‹ะน: ๎€Œ ๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€๎€… ๎€‹๎‚ญ๎€Ž๎‚ ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚.
โ€ข ะกะธะฝะธะน: ๎€Œ ๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€๎€… Bluetooth.
โ€ข๎€œะ—ะตะปะตะฝั‹ะน: ๎€Œ ๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€๎€… LINE IN.
โ€ข๎€œะ–ะตะปั‚ั‹ะน: ๎€Œ ๎€‹๎ฟ๎€‡๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€‹๎€ ๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€๎€….
โ€ข๎€œะคะธะพะปะตั‚ะพะฒั‹ะน: ๎€Œ ๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€๎€… HDMI ARC.
ะ’ั…ะพะดั‹/ะฒั‹ั…ะพะดั‹
1 2 3 4 5
1. ะ“ะฝะตะทะดะพ HDMI (ARC) IN โ€“ ๎‚˜๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎€„ ๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚†๎€‰๎€Ž๎€„๎‚ ๎€Œ๎€Ž๎‚ ๎€…๎€‹๎€ˆ๎€Ž๎‚๎€‰๎€‚๎€Š๎€‚
HDMI (๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚๎€†๎‚๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎‚ Blu-ray, ๎€Ž๎‚๎€†๎€‹๎€Œ๎€‚๎‚‚ ๎€„๎€‹๎€‰๎€ˆ๎€‹๎€Š๎‚ ๎€Ž ๎€‡.๎€™๎‚ .).
2. ะ“ะฝะตะทะดะพ SERVICE ONLY (๎€‡๎€‹๎€Š๎‚๎€„๎€‹ ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎€‡๎€…๎‚ƒ๎€‰๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€‹๎‚๎€‹ ๎€‹๎‚…๎€ˆ๎€Š๎‚๎‚ญ๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚)
3. AUX IN โ€“ ๎‚˜๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎€„ ๎€Œ๎€‰๎€…๎‚•๎€‰๎€…๎€๎‚ ๎€‚๎‚๎‚ ๎€Ž๎€‹๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎‚.
4. ะ“ะฝะตะทะดะพ OPTICAL โ€“ ๎‚Ž๎ฟ๎€‡๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€Ž๎€ƒ ๎€Œ๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€‰๎€‹๎€ƒ ๎€†๎€‚๎‚€๎‚ช๎€…๎€.
5. ะ“ะฝะตะทะดะพ DC IN โ€“ ๎‚œ๎€‰๎€…๎‚€๎‚ ๎€‹ ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€‚๎‚ ๎€‚๎ฟ๎€‡๎€…๎€†๎€‚ ๎ฟ๎€Ž๎€‡๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚ (DC
12๎€™๎‚ˆ/2,0 A).
RU
ะŸัƒะปัŒั‚ ะดะธัั‚ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะพะณะพ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั
1. โ€“ ๎‚˜๎€…๎€†๎€…๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ ๎€๎€…๎‚ญ๎‚ ๎‚ ๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€๎€‚๎€๎€Ž ๎€†๎€‚๎‚…๎€‹๎€‡๎‚ ๎€Ž
๎€‹๎‚ญ๎€Ž๎‚ ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚.
2. โ€“ ๎‚ˆ๎‚๎‚…๎€‹๎€† ๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€๎€‚ Bluetooth.
๎‚Œ๎€‚๎‚ญ๎€๎€Ž๎€‡๎€… ๎€Ž ๎‚๎‚ ๎€…๎€†๎‚ญ๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎€‚๎€„๎€‡๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€๎€Ž๎€Ž ๎‚š๎‚๎€‰๎€„๎€๎€Ž๎€Ž ๎€ˆ๎€‹๎ฟ๎€†๎‚‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€Œ
๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€๎€… Bluetooth ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎€‹๎€‡๎€ˆ๎€‹๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‰๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚
Bluetooth.
3. โ€“ ๎‚ˆ๎‚๎‚…๎€‹๎€† ๎‚š๎‚๎€‰๎€„๎€๎€Ž๎€Ž ๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚€๎€Œ๎€…๎‚ ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚.
4. VOL +/- โ€“ ๎‚˜๎€‹๎€Œ๎‚๎‚•๎€…๎€‰๎€Ž๎€…/๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎‚๎€†๎€‹๎€Œ๎€‰๎‚‚ ๎‚๎€†๎€‹๎€๎€„๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€Ž.
5. / โ€“ ๎‚˜๎€…๎€†๎€…๎‚ƒ๎€‹๎‚  ๎€„ ๎ฟ๎€†๎€…๎‚ ๎‚๎‚ ๎‚๎‚๎€…๎€ƒ/๎€ˆ๎€Š๎€…๎‚ ๎‚๎‚‰๎‚๎€…๎€ƒ ๎‚ ๎€‹๎€†๎€‹๎‚ญ๎€„๎€… ๎€Œ ๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€๎€…
Bluetooth.
6. โ€“ ๎‚ˆ๎€‹๎€ˆ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚€๎€Œ๎€…๎‚ ๎€…๎€‰๎€Ž๎€…/๎ฟ๎€‚๎‚๎‚€๎€‚/๎€Œ๎€‹๎‚€๎€‹๎‚…๎€‰๎€‹๎€Œ๎€Š๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚€๎€Œ๎€…๎‚ ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€Œ
๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€๎€… Bluetooth.
7. โ€“ ๎‚Ž๎€‡๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎ฟ๎€‹๎€Œ๎€‡๎€‹๎€†๎€‰๎€‹๎€… ๎€Œ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„๎€‚.
8. BASS +/- โ€“ ๎‚ฉ๎€…๎‚๎‚๎€Š๎€Ž๎€†๎€‹๎€Œ๎€„๎€‚ ๎‚๎€†๎€‹๎€Œ๎€‰๎‚‚ ๎‚…๎€‚๎€ˆ๎€‹๎€Œ.
9. TRE +/- โ€“ ๎‚ฉ๎€…๎‚๎‚๎€Š๎€Ž๎€†๎€‹๎€Œ๎€„๎€‚ ๎‚๎€†๎€‹๎€Œ๎€‰๎‚‚ ๎€Œ๎‚๎€ˆ๎€‹๎€„๎€Ž๎‚ƒ ๎‚†๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€‹๎€‡.
10. EQ โ€“ ๎‚ˆ๎‚๎‚…๎€‹๎€† ๎ฟ๎€†๎€…๎‚ ๎€Œ๎€‚๎€†๎€Ž๎€‡๎€…๎€Š๎‚๎€‰๎€‹ ๎€‰๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€…๎€‰๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€๎€‚ ๎‚€๎€Œ๎‚๎‚†๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚.
ะŸะพะดะณะพั‚ะพะฒะบะฐ ะฟัƒะปัŒั‚ะฐ ะดะธัั‚ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะพะณะพ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั
๎‚ˆ๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎‚‚๎‚๎€Ž๎€ƒ ๎€Œ ๎€„๎€‹๎€๎ฟ๎€Š๎€…๎€„๎€‡ ๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡ ๎‚‹๎‚› ๎ฟ๎€‹๎‚€๎€Œ๎€‹๎€Š๎‚‚๎€…๎€‡
๎‚๎ฟ๎€†๎€‚๎€Œ๎€Š๎‚‚๎€‡๎‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹๎€ ๎€‰๎€‚ ๎€†๎€‚๎€ˆ๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚‚๎€‰๎€Ž๎€Ž.
โ€ข ๎‚‹๎€‚๎‚ญ๎€… ๎€…๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡ ๎‚‹๎‚› ๎ฟ๎€†๎€Ž๎€๎€…๎€‰๎‚‚๎€…๎€‡๎€ˆ๎‚‚ ๎€‰๎€‚ ๎‚‡๎‚š๎‚š๎€…๎€„๎€‡๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€‹๎€ ๎€†๎€‚๎€ˆ๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚‚๎€‰๎€Ž๎€Ž ๎€Œ๎€™6๎€™๎€,
๎€‹๎€‰ ๎€๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‡ ๎€‰๎€… ๎€†๎€‚๎‚…๎€‹๎€‡๎€‚๎€‡๎‚, ๎€…๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎€๎€…๎‚ญ๎‚ ๎‚ ๎€‰๎€Ž๎€ ๎€Ž ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹๎€ ๎€Ž๎€๎€…๎‚‰๎€‡๎€ˆ๎‚‚
๎€„๎€‚๎€„๎€Ž๎€…-๎€Š๎€Ž๎‚…๎€‹ ๎ฟ๎€†๎€…๎ฟ๎‚‚๎€‡๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€Ž๎‚‚.
โ€ข ๎‚˜๎‚๎€Š๎‚๎€‡ ๎‚‹๎‚› ๎€๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‡ ๎€†๎€‚๎‚…๎€‹๎€‡๎€‚๎€‡๎‚ ๎€‰๎€…๎ฟ๎€†๎€‚๎€Œ๎€Ž๎€Š๎‚๎€‰๎€‹, ๎€…๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎€‹๎€‰ ๎ฟ๎€†๎€Ž๎€๎€…๎€‰๎‚‚๎€…๎€‡๎€ˆ๎‚‚ ๎€†๎‚‚๎‚ ๎€‹๎€
๎€ˆ ๎‚ ๎€†๎‚๎‚๎€Ž๎€๎€Ž ๎€Ž๎‚€๎‚ ๎€…๎€Š๎€Ž๎‚‚๎€๎€Ž, ๎€„๎€‹๎€‡๎€‹๎€†๎‚๎€… ๎‚๎€…๎€‰๎€…๎€†๎€Ž๎€†๎‚๎‚‰๎€‡ ๎€Ž๎€‰๎‚š๎€†๎€‚๎€„๎€†๎€‚๎€ˆ๎€‰๎‚๎€… ๎€Š๎‚๎‚†๎€Ž, ๎€Ž๎€Š๎€Ž
๎€…๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎€†๎‚‚๎‚ ๎€‹๎€ ๎€ˆ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹๎€ ๎€†๎€‚๎‚…๎€‹๎€‡๎€‚๎‚‰๎€‡ ๎‚ ๎€†๎‚๎‚๎€Ž๎€… ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ ๎€ˆ ๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡๎€‹๎€ ๎‚ ๎€Ž๎€ˆ-
๎€‡๎€‚๎€‰๎€๎€Ž๎€‹๎€‰๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎‚๎ฟ๎€†๎€‚๎€Œ๎€Š๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚, ๎€Ž๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎‚๎‚‰๎‚๎€Ž๎€ ๎€Ž๎€‰๎‚š๎€†๎€‚๎€„๎€†๎€‚๎€ˆ๎€‰๎‚๎€… ๎€Š๎‚๎‚†๎€Ž. ๎‚ˆ๎€™๎€ˆ๎€Œ๎€‹๎‚‰
๎€‹๎‚†๎€…๎€†๎€…๎‚ ๎‚ ๎‚ ๎€†๎‚๎‚๎€Ž๎€… ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ ๎€‡๎€‚๎€„๎‚ญ๎€… ๎€๎€‹๎‚๎‚๎€‡ ๎€†๎€‚๎‚…๎€‹๎€‡๎€‚๎€‡๎‚ ๎€‰๎€…๎ฟ๎€†๎€‚๎€Œ๎€Ž๎€Š๎‚๎€‰๎€‹.
ะ—ะฐะผะตะฝะฐ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะบะธ ะฟัƒะปัŒั‚ะฐ ะ”ะฃ
1. ๎‚Œ๎€‚๎‚ญ๎€๎€Ž๎€‡๎€… ๎€‰๎€‚ ๎‚€๎€‚๎‚ ๎€‰๎‚‰๎‚‰ ๎€„๎€†๎‚๎‚•๎€„๎‚ ๎€‹๎€‡๎€ˆ๎€…๎€„๎€‚ ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€…๎€„ ๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡๎€‚ ๎‚‹๎‚› ๎€Ž
๎€ˆ๎‚ ๎€Œ๎€Ž๎€‰๎‚๎€‡๎€… ๎€…๎€….
2. ๎‚›๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€‰๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€… ๎‚ ๎€Œ๎€… ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€ƒ๎€„๎€Ž AAA (๎€Œ๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎‚‚๎€‡ ๎€Œ ๎€„๎€‹๎€๎ฟ๎€Š๎€…๎€„๎€‡). ๎€๎€Š๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‡๎€… ๎‚€๎€‚ ๎€‡๎€…๎€,
๎‚†๎€‡๎€‹๎‚…๎‚ ๎‚€๎€‰๎€‚๎‚†๎€„๎€Ž (+) ๎€Ž (โ€“) ๎€‰๎€‚ ๎€„๎€‹๎€‰๎€๎€‚๎‚ƒ ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€…๎€„ ๎€ˆ๎€‹๎€Œ๎ฟ๎€‚๎‚ ๎€‚๎€Š๎€Ž ๎€ˆ๎€‹ ๎‚€๎€‰๎€‚๎‚†๎€„๎€‚๎€๎€Ž (+)
๎€Ž (โ€“) ๎€Œ ๎€‹๎€‡๎€ˆ๎€…๎€„๎€… ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€…๎€„.
3. ๎‚ก๎€‚๎€„๎€†๎€‹๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€„๎€†๎‚๎‚•๎€„๎‚ ๎€‹๎€‡๎€ˆ๎€…๎€„๎€‚ ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€…๎€„.
ะŸะตั€ะฒะฐั ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะบะฐ
ะ ะฐะทะผะตั‰ะตะฝะธะต ะธ ะบั€ะตะฟะปะตะฝะธะต
A B
A: ๎‚Ž๎‚…๎‚๎‚†๎€‰๎€‹๎€… ๎€†๎€‚๎‚€๎€๎€…๎‚๎€…๎€‰๎€Ž๎€… (๎‚๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€‰๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€… ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„๎€‹๎€Œ๎‚๎‚‰ ๎ฟ๎€‚๎€‰๎€…๎€Š๎‚ ๎€‰๎€‚ ๎€†๎€‹๎€Œ๎€‰๎‚๎‚‰
๎ฟ๎€‹๎€Œ๎€…๎€†๎‚ƒ๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€‡๎‚ ๎ฟ๎€…๎€†๎€…๎‚  ๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€Œ๎€Ž๎‚€๎€‹๎€†๎€‹๎€).
๎‚˜๎€†๎€Ž๎€„๎€†๎€…๎ฟ๎€Ž๎€‡๎€… ๎€ˆ๎€Ž๎€Š๎€Ž๎€„๎€‹๎€‰๎€‹๎€Œ๎‚๎‚‰ ๎€‰๎€‹๎‚ญ๎€„๎‚ ๎€„ ๎€‰๎€Ž๎‚ญ๎€‰๎€…๎€ƒ ๎‚†๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€Ž ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„๎€‹๎€Œ๎€‹๎€ƒ ๎ฟ๎€‚๎€‰๎€…๎€Š๎€Ž.
B: ๎‚Œ๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€…๎€‰๎€‰๎‚๎€ƒ ๎€๎€‹๎€‰๎€‡๎€‚๎‚ญ
ะะฐัั‚ะตะฝะฝั‹ะน ะผะพะฝั‚ะฐะถ
ะŸะ ะ˜ะœะ•ะงะะะ˜ะ•:
๎€š ๎‚ฉ๎€‚๎‚…๎€‹๎€‡๎‚ ๎ฟ๎€‹ ๎€๎€‹๎€‰๎€‡๎€‚๎‚ญ๎‚ ๎‚ ๎€‹๎€Š๎‚ญ๎€…๎€‰ ๎€Œ๎‚๎ฟ๎€‹๎€Š๎€‰๎‚‚๎€‡๎‚ ๎€‡๎€‹๎€Š๎‚๎€„๎€‹ ๎€„๎€Œ๎€‚๎€Š๎€Ž๎‚š๎€Ž๎€๎€Ž๎€†๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€‰๎‚๎€ƒ
๎ฟ๎€…๎€†๎€ˆ๎€‹๎€‰๎€‚๎€Š. ๎‚Œ๎€…๎ฟ๎€†๎€‚๎€Œ๎€Ž๎€Š๎‚๎€‰๎€‚๎‚‚ ๎€ˆ๎‚…๎€‹๎€†๎€„๎€‚ ๎€Œ๎€Š๎€…๎‚†๎€…๎€‡ ๎‚€๎€‚ ๎€ˆ๎€‹๎‚…๎€‹๎€ƒ ๎€†๎€Ž๎€ˆ๎€„ ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚
๎€ˆ๎€…๎€†๎‚๎€…๎‚€๎€‰๎‚๎‚ƒ ๎€‡๎€†๎€‚๎€Œ๎€ ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎ฟ๎€‹๎€Œ๎€†๎€…๎‚ญ๎‚ ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€Ž๎€๎‚๎‚๎€…๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ (๎€…๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎€Œ๎‚ ๎€ˆ๎€‹๎‚…๎€Ž๎€†๎€‚๎€…๎€‡๎€…๎€ˆ๎‚
๎‚๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€‰๎€‚๎€Œ๎€Š๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€‡๎‚ ๎‚ ๎€‚๎€‰๎€‰๎€‹๎€… ๎€Ž๎‚€๎‚ ๎€…๎€Š๎€Ž๎€… ๎€ˆ๎€‚๎€๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚‚๎€‡๎€…๎€Š๎‚๎€‰๎€‹, ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Œ๎€…๎€†๎‚๎€‡๎€…, ๎€‰๎€…
๎ฟ๎€†๎€‹๎€Š๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‰๎‚ ๎€Š๎€Ž ๎€Œ ๎€ˆ๎€‡๎€…๎€‰๎€… ๎€„๎€‹๎€๎€๎‚๎€‰๎€Ž๎€„๎€‚๎€๎€Ž๎€Ž, ๎€‰๎€‚๎ฟ๎€†๎€Ž๎€๎€…๎€† ๎‚‡๎€Š๎€…๎€„๎€‡๎€†๎€‹๎ฟ๎€†๎€‹๎€Œ๎€‹๎‚ ๎€„๎€‚
๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎€Œ๎€‹๎‚ ๎€‹๎ฟ๎€†๎€‹๎€Œ๎€‹๎‚ ๎€‰๎‚๎€… ๎€‡๎€†๎‚๎‚…๎‚). ๎‚ข๎€Ž๎€๎€‹, ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚€๎€Œ๎€‹๎‚ ๎‚‚๎‚๎€…๎€… ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€‰๎€‹๎€Œ๎€„๎‚, ๎€‰๎€…๎€ˆ๎€…๎€‡
๎€‹๎€‡๎€Œ๎€…๎€‡๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€…๎€‰๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€‡๎‚ ๎‚€๎€‚ ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Œ๎€…๎€†๎€„๎‚ ๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€ˆ๎€‹๎‚…๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€Ž ๎€ˆ๎€‡๎€…๎€‰๎‚ ๎€Œ๎‚๎‚ ๎€…๎€†๎‚ญ๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€‡๎‚
๎€‹๎‚…๎‚๎€Ž๎€ƒ ๎€Œ๎€…๎€ˆ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ ๎€Ž ๎€„๎€†๎€‹๎€‰๎‚•๎€‡๎€…๎€ƒ๎€‰๎€‹๎€Œ ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎€‰๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€…๎€‰๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎€๎€‹๎€‰๎€‡๎€‚๎‚ญ๎€‚.
๎€š ๎‚‹๎€Š๎‚‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€‰๎€‹๎€Œ๎€„๎€Ž ๎€‡๎€†๎€…๎‚…๎‚๎‚‰๎€‡๎€ˆ๎‚‚ ๎‚ ๎€‹๎ฟ๎€‹๎€Š๎€‰๎€Ž๎€‡๎€…๎€Š๎‚๎€‰๎‚๎€… ๎€Ž๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎‚๎€๎€…๎€‰๎€‡๎‚ (๎€‰๎€… ๎€Œ๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎‚‚๎€‡
๎€Œ ๎€„๎€‹๎€๎ฟ๎€Š๎€…๎€„๎€‡).
๎€š ๎‚Œ๎€… ๎ฟ๎€…๎€†๎€…๎€‡๎‚‚๎‚๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€Œ๎€Ž๎€‰๎€‡๎‚.
๎€š ๎€๎€‹๎‚ƒ๎€†๎€‚๎€‰๎€Ž๎€‡๎€… ๎‚ ๎€‚๎€‰๎€‰๎€‹๎€… ๎€†๎‚๎€„๎€‹๎€Œ๎€‹๎‚ ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎€Ž๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€Œ ๎‚…๎‚๎‚ ๎‚๎‚๎€…๎€.
๎€š ๎‚˜๎€†๎€…๎‚ญ๎‚ ๎€… ๎‚†๎€…๎€ ๎ฟ๎€†๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎‚๎ฟ๎€Ž๎€‡๎‚ ๎€„ ๎€ˆ๎€Œ๎€…๎€†๎€Š๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‰ ๎€Ž ๎€๎€‹๎€‰๎€‡๎€‚๎‚ญ๎‚, ๎€‹๎ฟ๎€†๎€…๎‚ ๎€…๎€Š๎€Ž๎€‡๎€… ๎€‡๎€Ž๎ฟ
๎€ˆ๎€‡๎€…๎€‰๎‚ ๎ฟ๎€†๎€Ž ๎ฟ๎€‹๎€๎€‹๎‚๎€Ž ๎‚‡๎€Š๎€…๎€„๎€‡๎€†๎€‹๎€‰๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎‚ ๎€…๎€‡๎€…๎€„๎€‡๎€‹๎€†๎€‚ ๎€‰๎€…๎€‹๎‚ ๎€‰๎€‹๎€†๎€‹๎‚ ๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€…๎€ƒ.
560 mm
560 mm
1
1
2
(4mm)
2
560 mm
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE ~AC IN
1. ๎‚ˆ๎‚๎€ˆ๎€Œ๎€…๎€†๎€Š๎€Ž๎€‡๎€… ๎€Œ ๎€ˆ๎€‡๎€…๎€‰๎€… 2 ๎ฟ๎€‚๎€†๎€‚๎€Š๎€Š๎€…๎€Š๎‚๎€‰๎‚๎‚ƒ ๎€‹๎€‡๎€Œ๎€…๎€†๎€ˆ๎€‡๎€Ž๎‚‚ (ร˜ 6 mm). ๎‚ฉ๎€‚๎€ˆ๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚‚๎€‰๎€Ž๎€…
๎€๎€…๎‚ญ๎‚ ๎‚ ๎€‹๎€‡๎€Œ๎€…๎€†๎€ˆ๎€‡๎€Ž๎‚‚๎€๎€Ž ๎‚ ๎€‹๎€Š๎‚ญ๎€‰๎€‹ ๎€ˆ๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€Œ๎€Š๎‚‚๎€‡๎‚ 560 ๎€๎€.
๎€š ๎‚ˆ ๎€„๎€‚๎‚ญ๎‚ ๎€‹๎€ ๎€‹๎€‡๎€Œ๎€…๎€†๎€ˆ๎€‡๎€Ž๎€Ž ๎€Œ ๎€ˆ๎€‡๎€…๎€‰๎€… ๎€‰๎€‚๎‚ ๎€…๎‚ญ๎€‰๎€‹ ๎‚€๎€‚๎‚š๎€Ž๎€„๎€ˆ๎€Ž๎€†๎‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎ฟ๎€‹ ๎€‹๎‚ ๎€‰๎€‹๎€ƒ
๎ฟ๎€†๎€‹๎‚…๎€„๎€…, ๎€‚ ๎‚€๎€‚๎€‡๎€…๎€ ๎€Œ๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€Œ๎‚๎€‡๎€… ๎€Œ ๎€‰๎€Ž๎‚ƒ ๎€Œ๎€Ž๎€‰๎€‡๎‚.
2. ๎‚Ž๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€Œ๎‚๎€‡๎€… ๎€๎€…๎‚ญ๎‚ ๎‚ ๎€ˆ๎€‡๎€…๎€‰๎€‹๎€ƒ ๎€Ž ๎‚๎€‹๎€Š๎€‹๎€Œ๎€„๎€‹๎€ƒ ๎€Œ๎€Ž๎€‰๎€‡๎€‚ ๎‚€๎€‚๎‚€๎€‹๎€† ๎€Œ 4 ๎€๎€. ๎‚˜๎€‹๎‚ ๎€‰๎€Ž๎€๎€Ž๎€‡๎€…
๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ ๎€ˆ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€‰๎€‹๎€Œ๎€Š๎€…๎€‰๎€‰๎‚๎€ ๎€„๎€†๎€‹๎€‰๎‚•๎€‡๎€…๎€ƒ๎€‰๎€‹๎€ ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎€‰๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€…๎€‰๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎€๎€‹๎€‰๎€‡๎€‚๎‚ญ๎€‚
๎€‰๎€‚๎‚  ๎‚๎€‹๎€Š๎€‹๎€Œ๎€„๎€‚๎€๎€Ž ๎€Œ๎€Ž๎€‰๎€‡๎€‹๎€Œ ๎€Ž ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€‰๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€… ๎€…๎‚๎€‹ ๎€‰๎€‚ ๎€๎€…๎€ˆ๎€‡๎€‹.
56
ะ ะฐะทัŠะตะผั‹
ะ’ั‹ั…ะพะด HDMI (ARC)
๎‚ฌ๎‚๎€‰๎€„๎€๎€Ž๎‚‚ ARC (Audio Return Channel, ๎€‹๎‚…๎€†๎€‚๎€‡๎€‰๎‚๎€ƒ ๎€‚๎‚๎‚ ๎€Ž๎€‹๎€„๎€‚๎€‰๎€‚๎€Š) ๎ฟ๎€‹๎‚€๎€Œ๎€‹๎€Š๎‚‚๎€…๎€‡
๎ฟ๎€…๎€†๎€…๎‚ ๎€‚๎€Œ๎€‚๎€‡๎‚ ๎€‚๎‚๎‚ ๎€Ž๎€‹๎€ˆ๎€Ž๎‚๎€‰๎€‚๎€Š ๎€ˆ ๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€Œ๎€Ž๎‚€๎€‹๎€†๎€‚ ๎€ˆ ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎‚ ๎€…๎€†๎‚ญ๎€„๎€‹๎€ƒ ๎€‡๎€…๎‚ƒ๎€‰๎€‹๎€Š๎€‹๎‚๎€Ž๎€Ž
ARC ๎€‰๎€‚ ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„๎€‹๎€Œ๎‚๎‚‰ ๎ฟ๎€‚๎€‰๎€…๎€Š๎‚ ๎ฟ๎€‹๎€ˆ๎€†๎€…๎‚ ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹๎€ ๎€‹๎‚ ๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎€†๎€‚๎‚€๎‚ช๎€…๎€๎€‚ HDMI.
๎‚‹๎€Š๎‚‚ ๎€Ž๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎‚š๎‚๎€‰๎€„๎€๎€Ž๎€Ž ARC ๎‚๎‚ ๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€‹๎€Œ๎€…๎€†๎‚๎€‡๎€…๎€ˆ๎‚ ๎€Œ ๎€‡๎€‹๎€, ๎‚†๎€‡๎€‹ ๎€Œ๎€‚๎‚•
๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€Œ๎€Ž๎‚€๎€‹๎€† ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎‚ ๎€…๎€†๎‚ญ๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€…๎€‡ ๎€‡๎€…๎‚ƒ๎€‰๎€‹๎€Š๎€‹๎‚๎€Ž๎€Ž HDMI-CEC ๎€Ž ARC ๎€Ž ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚€๎€Œ๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‡๎€…
๎€ˆ๎€‹๎€‹๎€‡๎€Œ๎€…๎€‡๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎‚๎‚‰๎‚๎€Ž๎€… ๎€‰๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€„๎€Ž. ๎‚˜๎€†๎€Ž ๎ฟ๎€†๎€‚๎€Œ๎€Ž๎€Š๎‚๎€‰๎€‹๎€ƒ ๎€‰๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€„๎€… ๎€Œ๎‚ ๎€๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‡๎€…
๎€†๎€…๎‚๎‚๎€Š๎€Ž๎€†๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‡๎‚ ๎‚๎€†๎€‹๎€๎€„๎€‹๎€ˆ๎€‡๎‚ ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„๎€‹๎€Œ๎€‹๎€ƒ ๎ฟ๎€‚๎€‰๎€…๎€Š๎€Ž ๎ฟ๎€†๎€Ž ๎ฟ๎€‹๎€๎€‹๎‚๎€Ž ๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡๎€‚ ๎‚‹๎‚› (VOL
+/- ๎€Ž MUTE).
๎€š ๎‚˜๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€Ž๎€‡๎€… ๎€„๎€‚๎‚…๎€…๎€Š๎‚ HDMI (๎€‰๎€… ๎€Œ๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€Ž๎€‡ ๎€Œ ๎€„๎€‹๎€๎ฟ๎€Š๎€…๎€„๎€‡) ๎€‹๎€‡ ๎€†๎€‚๎‚€๎‚ช๎€…๎€๎€‚
HDMI OUT(ARC) ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ ๎€„ ๎€†๎€‚๎‚€๎‚ช๎€…๎€๎‚ HDMI (ARC) ๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€Œ๎€Ž๎‚€๎€‹๎€†๎€‚ ๎€ˆ
๎ฟ๎€‹๎‚ ๎‚ ๎€…๎€†๎‚ญ๎€„๎€‹๎€ƒ ๎€‡๎€…๎‚ƒ๎€‰๎€‹๎€Š๎€‹๎‚๎€Ž๎€Ž ARC. ๎‚ก๎€‚๎€‡๎€…๎€ ๎€Œ๎‚๎‚…๎€…๎€†๎€Ž๎€‡๎€… ๎‚š๎‚๎€‰๎€„๎€๎€Ž๎‚‰ HDMI ARC
๎ฟ๎€†๎€Ž ๎ฟ๎€‹๎€๎€‹๎‚๎€Ž ๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎€Ž ๎€‰๎€‚ ๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡๎€… ๎‚‹๎‚›.
ะกะžะ’ะ•ะขะซ:
โ€ข ๎‚ˆ๎€‚๎‚• ๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€Œ๎€Ž๎‚€๎€‹๎€† ๎‚ ๎€‹๎€Š๎‚ญ๎€…๎€‰ ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎‚ ๎€…๎€†๎‚ญ๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€‡๎‚ ๎‚š๎‚๎€‰๎€„๎€๎€Ž๎‚‰ HDMI-CEC ๎€Ž ARC.
๎‚Œ๎€…๎€‹๎‚…๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€Ž๎€๎€‹ ๎€Œ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€Ž๎€‡๎‚ ๎‚š๎‚๎€‰๎€„๎€๎€Ž๎€Ž HDMI-CEC ๎€Ž ARC.
โ€ข ๎€๎ฟ๎€‹๎€ˆ๎€‹๎‚…๎‚ ๎€‰๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€„๎€Ž HDMI-CEC ๎€Ž ARC ๎€‰๎€‚ ๎€†๎€‚๎‚€๎€‰๎‚๎‚ƒ ๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€Œ๎€Ž๎‚€๎€‹๎€†๎€‚๎‚ƒ
๎€๎€‹๎‚๎‚๎€‡ ๎€†๎€‚๎‚€๎€Š๎€Ž๎‚†๎€‚๎€‡๎‚๎€ˆ๎‚‚. ๎‚ฆ๎€‹๎€Š๎€…๎€… ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€†๎€‹๎‚…๎€‰๎€‚๎‚‚ ๎€Ž๎€‰๎‚š๎€‹๎€†๎€๎€‚๎€๎€Ž๎‚‚ ๎€‹ ๎‚š๎‚๎€‰๎€„๎€๎€Ž๎€Ž ARC
๎ฟ๎€†๎€Ž๎€Œ๎€…๎‚ ๎€…๎€‰๎€‚ ๎€Œ ๎€†๎‚๎€„๎€‹๎€Œ๎€‹๎‚ ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€… ๎ฟ๎€‹ ๎‚‡๎€„๎€ˆ๎ฟ๎€Š๎‚๎€‚๎€‡๎€‚๎€๎€Ž๎€Ž ๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€Œ๎€Ž๎‚€๎€‹๎€†๎€‚.
โ€ข ๎‚ฌ๎‚๎€‰๎€„๎€๎€Ž๎‚‰ ARC ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎‚ ๎€…๎€†๎‚ญ๎€Ž๎€Œ๎€‚๎‚‰๎€‡ ๎€‡๎€‹๎€Š๎‚๎€„๎€‹ ๎€„๎€‚๎‚…๎€…๎€Š๎€Ž HDMI ๎€Œ๎€…๎€†๎€ˆ๎€Ž๎€Ž 1.4. ๎€Ž๎€Š๎€Ž
๎€Œ๎‚๎‚•๎€….
โ€ข ๎‚™๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎€Œ ๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€๎€… HDMI ARC/OPTICAL ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ ๎€‰๎€… ๎€Œ๎‚๎€Œ๎€‹๎‚ ๎€Ž๎€‡ ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„,
๎€Œ๎€‹๎‚€๎€๎€‹๎‚ญ๎€‰๎€‹, ๎€Œ๎€‚๎€ ๎€‰๎‚๎‚ญ๎€‰๎€‹ ๎€‚๎€„๎€‡๎€Ž๎€Œ๎€Ž๎€†๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‡๎‚ ๎€Œ๎‚๎‚ƒ๎€‹๎‚  ๎€ˆ๎€Ž๎‚๎€‰๎€‚๎€Š๎€‚ ๎‚Š๎‚Ÿ๎‚ฎ ๎€‰๎€‚
๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚†๎€‰๎€Ž๎€„๎€… (๎€‰๎€‚๎ฟ๎€†๎€Ž๎€๎€…๎€†, ๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€Œ๎€Ž๎‚€๎€‹๎€†, ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚๎€†๎‚๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎‚ DVD ๎€Ž๎€Š๎€Ž Blu-ray).
ะ’ั…ะพะด OPTICAL (ะžะฟั‚ะธั‡ะตัะบะธะน)
โ€ข ๎‚Š๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€‹๎ฟ๎€‡๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€Ž๎€ƒ ๎€„๎€‚๎‚…๎€…๎€Š๎‚ ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€‹๎ฟ๎€‡๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€‹๎‚๎€‹
๎€Œ๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€‚ ๎‚ ๎€‚๎€‰๎€‰๎€‹๎€ƒ ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„๎€‹๎€Œ๎€‹๎€ƒ ๎ฟ๎€‚๎€‰๎€…๎€Š๎€Ž ๎€„ ๎€‹๎ฟ๎€‡๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€‹๎€๎‚ ๎€Œ๎‚๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎‚ VCD, CD, VCR,
DVD ๎ฟ๎€Š๎€…๎€…๎€†๎€‚.
ะกะžะ’ะ•ะข:
โ€ข ๎‚™๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎€Œ ๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€๎€… HDMI/ARC/OPTICAL ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ ๎€‰๎€… ๎€Œ๎‚๎€Œ๎€‹๎‚ ๎€Ž๎€‡ ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„,
๎€Œ๎€‹๎‚€๎€๎€‹๎‚ญ๎€‰๎€‹, ๎€Œ๎€‚๎€ ๎€‰๎‚๎‚ญ๎€‰๎€‹ ๎€‚๎€„๎€‡๎€Ž๎€Œ๎€Ž๎€†๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‡๎‚ ๎€Œ๎‚๎‚ƒ๎€‹๎‚  ๎€ˆ๎€Ž๎‚๎€‰๎€‚๎€Š๎€‚ ๎‚Š๎‚Ÿ๎‚ฎ ๎€‰๎€‚
๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚†๎€‰๎€Ž๎€„๎€… (๎€‰๎€‚๎ฟ๎€†๎€Ž๎€๎€…๎€†, ๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€Œ๎€Ž๎‚€๎€‹๎€†, ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚๎€†๎‚๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎‚ DVD ๎€Ž๎€Š๎€Ž Blu-ray).
AUX IN
A. ๎‚‹๎€Š๎‚‚ ๎€ˆ๎€‹๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‰๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€‚๎‚๎‚ ๎€Ž๎€‹๎€Œ๎‚๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€‹๎€Œ ๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€Œ๎€Ž๎‚€๎€‹๎€†๎€‚ ๎€ˆ ๎€†๎€‚๎‚€๎‚ช๎€…๎€๎€‹๎€ AUX IN ๎€‰๎€‚
๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€… ๎€Ž๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€‚๎‚๎‚ ๎€Ž๎€‹๎€„๎€‚๎‚…๎€…๎€Š๎‚ RCA ๎€‰๎€‚ 3,5๎€™๎€๎€ (๎€‰๎€… ๎€Œ๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€Ž๎€‡ ๎€Œ
๎€„๎€‹๎€๎ฟ๎€Š๎€…๎€„๎€‡).
B. ๎‚‹๎€Š๎‚‚ ๎€ˆ๎€‹๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‰๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€†๎€‚๎‚€๎‚ช๎€…๎€๎€‚ ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎€‰๎€‚๎‚๎‚•๎€‰๎€Ž๎€„๎€‹๎€Œ ๎€‰๎€‚ ๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€Œ๎€Ž๎‚€๎€‹๎€†๎€… ๎€Ž๎€Š๎€Ž
๎€Œ๎€‰๎€…๎‚•๎€‰๎€…๎€ ๎€‚๎‚๎‚ ๎€Ž๎€‹๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€… ๎€ˆ ๎€†๎€‚๎‚€๎‚ช๎€…๎€๎€‹๎€ AUX IN ๎€‰๎€‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€…
๎€Ž๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€‚๎‚๎‚ ๎€Ž๎€‹๎€„๎€‚๎‚…๎€…๎€Š๎‚ 3,5๎€™๎€๎€ ๎€‰๎€‚ 3,5๎€™๎€๎€ (๎€‰๎€… ๎€Œ๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€Ž๎€‡ ๎€Œ ๎€„๎€‹๎€๎ฟ๎€Š๎€…๎€„๎€‡).
ะกะžะ’ะ•ะข:
๎‚˜๎€†๎€Ž ๎€Ž๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎€Ž ๎€Œ๎‚๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€‚ ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎€‰๎€‚๎‚๎‚•๎€‰๎€Ž๎€„๎€‹๎€Œ ๎€‰๎€‚ ๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€Œ๎€Ž๎‚€๎€‹๎€†๎€… ๎€Œ๎‚ ๎€ˆ๎€๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‡๎€…
๎€†๎€…๎‚๎‚๎€Š๎€Ž๎€†๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‡๎‚ ๎‚๎€†๎€‹๎€๎€„๎€‹๎€ˆ๎€‡๎‚ ๎€‰๎€…๎ฟ๎€‹๎€ˆ๎€†๎€…๎‚ ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€…๎€‰๎€‰๎€‹ ๎ฟ๎€†๎€Ž ๎ฟ๎€‹๎€๎€‹๎‚๎€Ž ๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡๎€‚ ๎‚‹๎‚›
๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€Œ๎€Ž๎‚€๎€‹๎€†๎€‚.
DC IN
~AC IN
EU
UK
EU UK
ะŸะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ะบ ะธัั‚ะพั‡ะฝะธะบัƒ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั
โ€ข ๎‚˜๎€†๎€…๎‚ญ๎‚ ๎€… ๎‚†๎€…๎€ ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€‚๎€‡๎‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ ๎€„ ๎€ˆ๎€…๎€‡๎€Ž ๎ฟ๎€Ž๎€‡๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚, ๎€Œ๎‚๎ฟ๎€‹๎€Š๎€‰๎€Ž๎€‡๎€… ๎€Œ๎€ˆ๎€…
๎ฟ๎€†๎€‹๎‚†๎€Ž๎€… ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚.
โ€ข ะ ะธัะบ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธั ะธะทะดะตะปะธั! ๎‚Š๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€‡๎€‹๎€Š๎‚๎€„๎€‹ ๎€Œ๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎‚‚๎‚๎€Ž๎€ƒ ๎€Œ
๎€„๎€‹๎€๎ฟ๎€Š๎€…๎€„๎€‡ ๎€ˆ๎€…๎€‡๎€…๎€Œ๎€‹๎€ƒ ๎€‚๎‚ ๎€‚๎ฟ๎€‡๎€…๎€†, ๎ฟ๎€‹๎€ˆ๎€„๎€‹๎€Š๎‚๎€„๎‚ ๎€‰๎€…๎€Œ๎‚๎ฟ๎€‹๎€Š๎€‰๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎‚ ๎€‚๎€‰๎€‰๎€‹๎‚๎€‹
๎‚๎€ˆ๎€Š๎€‹๎€Œ๎€Ž๎‚‚ ๎€๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‡ ๎ฟ๎€†๎€Ž๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€‡๎€Ž ๎€„ ๎€Œ๎€‹๎‚€๎€‰๎€Ž๎€„๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‰ ๎‚๎‚๎€†๎€‹๎‚€๎‚ ๎‚…๎€…๎‚€๎€‹๎ฟ๎€‚๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€Ž ๎€Ž/
๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎ฟ๎€‹๎€Œ๎€†๎€…๎‚ญ๎‚ ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‰ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚.
โ€ข ๎‚˜๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€Ž๎€‡๎€… ๎€‚๎‚ ๎€‚๎ฟ๎€‡๎€…๎€† ๎ฟ๎€Ž๎€‡๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€„ ๎‚๎€‰๎€…๎‚€๎‚ ๎‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ DC IN, ๎€‚ ๎‚€๎€‚๎€‡๎€…๎€ ๎€„
๎€†๎€‹๎‚€๎€…๎€‡๎€„๎€….
RU
โ€ข ๎‚™๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎€‰๎€…๎€‹๎‚…๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€Ž๎€๎€‹ ๎‚€๎€‚๎€๎€…๎€‰๎€Ž๎€‡๎‚ ๎‚•๎€‡๎€…๎€„๎€…๎€†๎€‰๎‚๎€ƒ ๎€‚๎‚ ๎€‚๎ฟ๎€‡๎€…๎€† ๎ฟ๎€Ž๎€‡๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚, ๎€ˆ๎€Š๎€…๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€‡๎€…
๎ฟ๎€†๎€Ž๎€Œ๎€…๎‚ ๎€…๎€‰๎€‰๎‚๎€ ๎€‰๎€Ž๎‚ญ๎€… ๎€Ž๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎‚๎€„๎€๎€Ž๎‚‚๎€:
1. ๎‚Š๎‚€๎€Œ๎€Š๎€…๎€„๎€Ž๎€‡๎€… ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€‰๎€‹๎€Œ๎€Š๎€…๎€‰๎€‰๎‚๎€ƒ ๎‚•๎€‡๎€…๎€„๎€…๎€†๎€‰๎‚๎€ƒ ๎€‚๎‚ ๎€‚๎ฟ๎€‡๎€…๎€† ๎ฟ๎€…๎€†๎€…๎€๎€…๎€‰๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎€‡๎€‹๎€„๎€‚,
๎€‰๎€‚๎‚ญ๎€‚๎€Œ ๎€‰๎€‚ ๎ฟ๎€Š๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€๎€‚๎€ˆ๎€ˆ๎€‹๎€Œ๎‚๎€ƒ ๎‚€๎€‚๎‚ญ๎€Ž๎€ ๎€ˆ๎€Š๎€…๎€Œ๎€‚ ๎€Ž ๎€‹๎‚ ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€†๎€…๎€๎€…๎€‰๎€‰๎€‹ ๎ฟ๎€‹๎€Œ๎€…๎€†๎€‰๎‚๎€Œ
๎‚•๎€‡๎€…๎€„๎€…๎€†๎€‰๎‚๎€ƒ ๎€‚๎‚ ๎€‚๎ฟ๎€‡๎€…๎€† ๎ฟ๎€…๎€†๎€…๎€๎€…๎€‰๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎€‡๎€‹๎€„๎€‚ ๎ฟ๎€†๎€‹๎€‡๎€Ž๎€Œ ๎‚†๎€‚๎€ˆ๎€‹๎€Œ๎€‹๎€ƒ ๎€ˆ๎€‡๎€†๎€…๎€Š๎€„๎€Ž ๎€‡๎€‚๎€„,
๎‚†๎€‡๎€‹๎‚…๎‚ ๎€‹๎€‰ ๎€Œ๎‚๎‚•๎€…๎€Š ๎€Ž๎‚€ ๎€ˆ๎€Œ๎€‹๎€…๎‚๎€‹ ๎ฟ๎€‹๎€Š๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚.
2. ๎‚—๎€…๎ฟ๎€…๎€†๎‚ ๎€Œ๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€Œ๎‚๎€‡๎€… ๎€‰๎‚๎‚ญ๎€‰๎‚๎€ƒ ๎‚•๎€‡๎€…๎€„๎€…๎€†๎€‰๎‚๎€ƒ ๎€‚๎‚ ๎€‚๎ฟ๎€‡๎€…๎€† ๎ฟ๎€…๎€†๎€…๎€๎€…๎€‰๎€‰๎€‹๎‚๎€‹
๎€‡๎€‹๎€„๎€‚ ๎€Œ ๎‚๎€‰๎€…๎‚€๎‚ ๎€‹ ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎€‚๎‚ ๎€‚๎ฟ๎€‡๎€…๎€†๎€‚ ๎ฟ๎€Ž๎€‡๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎ฟ๎€…๎€†๎€…๎€๎€…๎€‰๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎€‡๎€‹๎€„๎€‚ ๎€Ž
๎ฟ๎€‹๎€Œ๎€‹๎€†๎€‚๎‚†๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€…๎‚๎€‹ ๎ฟ๎€‹ ๎‚†๎€‚๎€ˆ๎€‹๎€Œ๎€‹๎€ƒ ๎€ˆ๎€‡๎€†๎€…๎€Š๎€„๎€…, ๎ฟ๎€‹๎€„๎€‚ ๎€‰๎€… ๎‚๎€ˆ๎€Š๎‚๎‚•๎€Ž๎€‡๎€… ๎‚๎€…๎€Š๎‚†๎€‹๎€„,
๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€‡๎€Œ๎€…๎€†๎‚ญ๎‚ ๎€‚๎‚‰๎‚๎€Ž๎€ƒ ๎‚š๎€Ž๎€„๎€ˆ๎€‚๎€๎€Ž๎‚‰.
โ€ข ๎‚‹๎€Š๎‚‚ ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚…๎€Œ๎‚๎‚š๎€…๎€†๎€‚ ๎€„ ๎€†๎€‹๎‚€๎€…๎€‡๎€„๎€… ๎€Ž๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎‚•๎€‰๎‚๎€† ๎ฟ๎€Ž๎€‡๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚.
ะกะพะฟั€ัะถะตะฝะธะต ะฑะตัะฟั€ะพะฒะพะดะฝะพะณะพ ัะฐะฑะฒัƒั„ะตั€ะฐ
ั ะพัะฝะพะฒะฝั‹ะผ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพะผ
ะะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะตัะบะพะต ัะพะฟั€ัะถะตะฝะธะต
๎€๎€‚๎‚…๎€Œ๎‚๎‚š๎€…๎€† ๎€Ž ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„๎€‹๎€Œ๎€‚๎‚‚ ๎ฟ๎€‚๎€‰๎€…๎€Š๎‚ ๎‚…๎‚๎‚ ๎‚๎€‡ ๎€‚๎€Œ๎€‡๎€‹๎€๎€‚๎€‡๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€Ž ๎€ˆ๎€‹๎ฟ๎€†๎‚‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎‚, ๎€„๎€‹๎‚๎‚ ๎€‚
๎€‹๎‚…๎€‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰๎‚ ๎€„ ๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚†๎€‰๎€Ž๎€„๎‚ ๎ฟ๎€Ž๎€‡๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€Ž ๎€Œ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰๎‚. ๎‚‹๎€Š๎‚‚
๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎‚ ๎€Œ๎‚๎‚ƒ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ ๎€„๎€‚๎‚…๎€…๎€Š๎‚ ๎€‰๎€… ๎€‡๎€†๎€…๎‚…๎‚๎€…๎€‡๎€ˆ๎‚‚.
๎€š ๎‚Ÿ๎€‹๎‚๎‚ ๎€‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚…๎€Œ๎‚๎‚š๎€…๎€† ๎€ˆ๎€‹๎ฟ๎€†๎‚‚๎‚๎€‚๎€…๎€‡๎€ˆ๎‚‚ ๎€ˆ ๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€‰๎‚๎€ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹๎€, ๎€Ž๎€‰๎‚ ๎€Ž๎€„๎€‚๎€‡๎€‹๎€†
๎€ˆ๎€‹๎ฟ๎€†๎‚‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎‚…๎‚๎‚ ๎€…๎€‡ ๎‚…๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹ ๎€๎€Ž๎‚๎€‚๎€‡๎‚.
๎€š ๎‚Ÿ๎€‹๎‚๎‚ ๎€‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚…๎€Œ๎‚๎‚š๎€…๎€† ๎€ˆ๎€‹๎ฟ๎€†๎‚‚๎‚ญ๎€…๎€‰ ๎€ˆ ๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€‰๎‚๎€ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹๎€, ๎€Ž๎€‰๎‚ ๎€Ž๎€„๎€‚๎€‡๎€‹๎€†
๎€ˆ๎€‹๎ฟ๎€†๎‚‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎‚…๎‚๎‚ ๎€…๎€‡ ๎‚๎€‹๎€†๎€…๎€‡๎‚ ๎ฟ๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚‚๎€‰๎€‰๎€‹.
ะŸะ ะ˜ะœะ•ะงะะะ˜ะ•:
๎€š ๎‚Œ๎€… ๎€‰๎€‚๎‚ญ๎€Ž๎€๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎‚ PAIR (๎€๎€‹๎ฟ๎€†๎‚‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎€…) ๎€‰๎€‚ ๎‚€๎€‚๎‚ ๎€‰๎€…๎€ƒ ๎€ˆ๎€‡๎€…๎€‰๎€„๎€…
๎€ˆ๎€‚๎‚…๎€Œ๎‚๎‚š๎€…๎€†๎€‚, ๎‚€๎€‚ ๎€Ž๎€ˆ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎€…๎€ ๎€ˆ๎€Š๎‚๎‚†๎€‚๎‚‚ ๎€†๎‚๎‚†๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎€ˆ๎€‹๎ฟ๎€†๎‚‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚.
๎€š ๎‚™๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎ฟ๎€†๎€Ž ๎€‚๎€Œ๎€‡๎€‹๎€๎€‚๎€‡๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€‹๎€ ๎€ˆ๎€‹๎ฟ๎€†๎‚‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎€Ž ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚€๎€‹๎‚•๎€Š๎€‚ ๎€‹๎‚•๎€Ž๎‚…๎€„๎€‚,
๎€Œ๎‚๎ฟ๎€‹๎€Š๎€‰๎€Ž๎€‡๎€… ๎€ˆ๎€‹๎ฟ๎€†๎‚‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎€ˆ ๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€‰๎‚๎€ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹๎€ ๎€Œ๎€†๎‚๎‚†๎€‰๎‚๎‚‰.
ะ ัƒั‡ะฝะพะต ัะพะฟั€ัะถะตะฝะธะต
๎‚Œ๎€‚๎‚ญ๎€๎€Ž๎€‡๎€… ๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎‚ PAIR (๎€๎€‹๎ฟ๎€†๎‚‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎€…) ๎€‰๎€‚ ๎‚€๎€‚๎‚ ๎€‰๎€…๎€ƒ ๎ฟ๎€‚๎€‰๎€…๎€Š๎€Ž ๎€ˆ๎€‚๎‚…๎€Œ๎‚๎‚š๎€…๎€†๎€‚.
ะŸะ ะ˜ะœะ•ะงะะะ˜ะ•:
๎€š ๎‚˜๎€†๎€Ž ๎ฟ๎€‹๎€Œ๎€‡๎€‹๎€†๎€‰๎€‹๎€ƒ ๎€‹๎‚•๎€Ž๎‚…๎€„๎€… ๎€Œ๎€‹ ๎€Œ๎€†๎€…๎€๎‚‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€‰๎€‹๎€Œ๎€„๎€Ž ๎‚…๎€…๎€ˆ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Œ๎€‹๎‚ ๎€‰๎€‹๎‚๎€‹
๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚, ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Œ๎€…๎€†๎‚๎€‡๎€… ๎€‰๎€‚๎€Š๎€Ž๎‚†๎€Ž๎€… ๎€„๎€‹๎€‰๎‚š๎€Š๎€Ž๎€„๎€‡๎€‹๎€Œ ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎€ˆ๎€Ž๎€Š๎‚๎€‰๎‚๎‚ƒ ๎ฟ๎€‹๎€๎€…๎‚ƒ
(๎€‰๎€‚๎ฟ๎€†๎€Ž๎€๎€…๎€†, ๎ฟ๎€‹๎€๎€…๎‚ƒ๎€Ž ๎€‹๎€‡ ๎‚‡๎€Š๎€…๎€„๎€‡๎€†๎€‹๎€‰๎€‰๎‚๎‚ƒ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ). ๎‚›๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‚๎€‰๎€Ž๎€‡๎€… ๎€‡๎€‚๎€„๎€Ž๎€…
๎€„๎€‹๎€‰๎‚š๎€Š๎€Ž๎€„๎€‡๎‚ ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎€ˆ๎€Ž๎€Š๎‚๎€‰๎‚๎€… ๎ฟ๎€‹๎€๎€…๎‚ƒ๎€Ž ๎€Ž ๎ฟ๎€‹๎€Œ๎€‡๎€‹๎€†๎€Ž๎€‡๎€… ๎ฟ๎€†๎€‹๎€๎€…๎‚ ๎‚๎€†๎‚, ๎€‹๎ฟ๎€Ž๎€ˆ๎€‚๎€‰๎€‰๎‚๎€…
๎€Œ๎‚๎‚•๎€….
๎€š ๎€๎€‚๎‚…๎€Œ๎‚๎‚š๎€…๎€† ๎‚ ๎€‹๎€Š๎‚ญ๎€…๎€‰ ๎€‰๎€‚๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€Ž๎€‡๎‚๎€ˆ๎‚‚ ๎€‰๎€‚ ๎€†๎€‚๎€ˆ๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚‚๎€‰๎€Ž๎€Ž ๎€‰๎€… ๎‚…๎€‹๎€Š๎€…๎€… 6 ๎€ ๎€‹๎€‡
๎‚€๎€Œ๎‚๎€„๎€‹๎€Œ๎€‹๎€ƒ ๎ฟ๎€‚๎€‰๎€…๎€Š๎€Ž ๎€Œ ๎€‹๎€‡๎€„๎€†๎‚๎€‡๎€‹๎€ƒ ๎‚€๎€‹๎€‰๎€….
๎€š ๎‚™๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€ˆ๎€‹๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‰๎€…๎€‰๎€‹ ๎€ˆ ๎ฟ๎€‹๎€๎€‹๎‚๎‚๎‚‰ HDMI (CEC ๎€‚๎€„๎€‡๎€Ž๎€Œ๎€‰๎‚๎€ƒ),
๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€‰๎€‹๎€… ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ ๎€Ž ๎€ˆ๎€‚๎‚…๎€Œ๎‚๎‚š๎€…๎€† ๎‚…๎‚๎‚ ๎‚๎€‡ ๎€Œ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€‚๎€‡๎‚๎€ˆ๎‚‚ ๎€‚๎€Œ๎€‡๎€‹๎€๎€‚๎€‡๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€Ž
๎ฟ๎€†๎€Ž ๎€Œ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎€Ž ๎€Œ๎€‰๎€…๎‚•๎€‰๎€…๎‚๎€‹ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚.
ะžัะฝะพะฒะฝั‹ะต ะพะฟะตั€ะฐั†ะธะธ
ะ ะตะถะธะผ ะพะถะธะดะฐะฝะธั / ั€ะฐะฑะพั‚ั‹
โ€ข ๎‚˜๎€‹๎€ˆ๎€Š๎€… ๎ฟ๎€…๎€†๎€Œ๎€‹๎‚๎€‹ ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€„ ๎€ˆ๎€…๎€‡๎€…๎€Œ๎€‹๎€ƒ ๎€†๎€‹๎‚€๎€…๎€‡๎€„๎€… ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹
๎€‰๎€‚๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎‚‚ ๎€Œ ๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€๎€… ๎€‹๎‚ญ๎€Ž๎‚ ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚.
โ€ข ๎‚ฅ๎€‡๎€‹๎‚…๎‚ ๎€Œ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€Ž๎€‡๎‚ ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎€Œ๎‚๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€Ž๎€‡๎‚ ๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€‰๎€‹๎€… ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹, ๎€‰๎€‚๎‚ญ๎€๎€Ž๎€‡๎€…
๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎‚ ๎€‰๎€‚ ๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡๎€… ๎‚‹๎‚›.
โ€ข ๎‚ฅ๎€‡๎€‹๎‚…๎‚ ๎€Œ๎‚๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€Ž๎€‡๎‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ ๎ฟ๎€‹๎€Š๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€‡๎‚๎‚‰, ๎€Œ๎‚๎€‰๎‚๎€‡๎€… ๎€ˆ๎€…๎€‡๎€…๎€Œ๎‚๎‚‰ ๎€Œ๎€Ž๎€Š๎€„๎‚ ๎€Ž๎‚€
๎€†๎€‹๎‚€๎€…๎€‡๎€„๎€Ž.
๎€š ๎‚ˆ ๎€ˆ๎€Š๎‚๎‚†๎€‚๎€… ๎€‹๎€‡๎€ˆ๎‚๎€‡๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€Ž๎‚‚ ๎€Œ๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎€ˆ๎€Ž๎‚๎€‰๎€‚๎€Š๎€‚ ๎€Œ ๎€‡๎€…๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎‚…๎€‹๎€Š๎€…๎€… ๎‚†๎€…๎€ 15๎€™๎€๎€Ž๎€‰๎‚๎€‡
๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ ๎€‚๎€Œ๎€‡๎€‹๎€๎€‚๎€‡๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€Ž ๎ฟ๎€…๎€†๎€…๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€Ž๎€‡ ๎€Œ ๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€ ๎€‹๎‚ญ๎€Ž๎‚ ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚.
ะ’ั‹ะฑะพั€ ั€ะตะถะธะผะฐ
๎‚ฅ๎€‡๎€‹๎‚…๎‚ ๎€Œ๎‚๎‚…๎€†๎€‚๎€‡๎‚ ๎€‰๎‚๎‚ญ๎€‰๎‚๎€ƒ ๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€, ๎€‰๎€…๎€ˆ๎€„๎€‹๎€Š๎‚๎€„๎€‹ ๎€†๎€‚๎‚€ ๎€‰๎€‚๎‚ญ๎€๎€Ž๎€‡๎€… ๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎‚
(๎‚Š๎€๎‚—๎‚Ž๎‚ฅ๎‚Œ๎‚Š๎‚Ÿ) ๎€‰๎€‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€… ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎‚ / ๎€‰๎€‚ ๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡๎€… ๎‚‹๎‚›.
ะ ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะฐ ะณั€ะพะผะบะพัั‚ะธ
๎€š ๎‚ฅ๎€‡๎€‹๎‚…๎‚ ๎€‹๎€‡๎€†๎€…๎‚๎‚๎€Š๎€Ž๎€†๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‡๎‚ ๎‚๎€†๎€‹๎€๎€„๎€‹๎€ˆ๎€‡๎‚, ๎€‰๎€‚๎‚ญ๎€Ž๎€๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎€Ž + / - ๎€‰๎€‚
๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€… ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡๎€… ๎‚‹๎‚›.
๎€š ๎‚ฅ๎€‡๎€‹๎‚…๎‚ ๎€Œ๎‚๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€Ž๎€‡๎‚ ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„, ๎€‰๎€‚๎‚ญ๎€๎€Ž๎€‡๎€… ๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎‚ ๎€‰๎€‚ ๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡๎€… ๎‚‹๎‚›. ๎‚ฅ๎€‡๎€‹๎‚…๎‚
๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€‚ ๎€Œ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€Ž๎€‡๎‚ ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„, ๎€…๎‚๎€… ๎€†๎€‚๎‚€ ๎€‰๎€‚๎‚ญ๎€๎€Ž๎€‡๎€… ๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎‚ ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎€Ž + / - ๎€‰๎€‚
๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€… ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡๎€… ๎‚‹๎‚›.
ะ’ั‹ะฑะพั€ ัะบะฒะฐะปะฐะนะทะตั€ะฐ (EQ)
๎‚ˆ ๎ฟ๎€†๎€‹๎€๎€…๎€ˆ๎€ˆ๎€… ๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚€๎€Œ๎€…๎‚ ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€‰๎€‚ ๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡๎€… ๎‚‹๎‚› ๎€‰๎€‚๎‚ญ๎€๎€Ž๎€‡๎€… ๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎‚ EQ
(๎‚ž๎‚Ÿ๎‚ˆ๎‚จ๎‚ข๎‚จ๎‚ค๎‚ก๎‚™๎‚ฉ), ๎‚†๎€‡๎€‹๎‚…๎‚ ๎€Œ๎‚๎‚…๎€†๎€‚๎€‡๎‚ ๎ฟ๎€†๎€…๎‚ ๎€Œ๎€‚๎€†๎€Ž๎€‡๎€…๎€Š๎‚๎€‰๎€‹ ๎€‰๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€…๎€‰๎€‰๎‚๎€ƒ
๎‚‡๎€„๎€Œ๎€‚๎€Š๎€‚๎€ƒ๎‚€๎€…๎€†:
๎‚Ÿ๎€‚๎‚ญ๎‚ ๎‚๎€ƒ ๎€†๎€‚๎‚€, ๎€„๎€‹๎‚๎‚ ๎€‚ ๎€‰๎€‚๎‚ญ๎€Ž๎€๎€‚๎€…๎€‡๎€ˆ๎‚‚ ๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎€‚, ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎€ˆ๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€Ž๎€‡ ๎ฟ๎€…๎€†๎€…๎€๎€…๎‚๎€…๎€‰๎€Ž๎€…
๎€๎€…๎‚ญ๎‚ ๎‚ ๎‚š๎‚๎€‰๎€„๎€๎€Ž๎‚‚๎€๎€Ž ๎‚‡๎€„๎€Œ๎€‚๎€Š๎€‚๎€ƒ๎‚€๎€…๎€†๎€‚ ๎€„๎€‚๎€„ ๎€‰๎€Ž๎‚ญ๎€…:
๎‚ฎ๎‚๎‚€๎‚๎€„๎€‚ (๎€†๎€…๎€„๎€‹๎€๎€…๎€‰๎‚ ๎‚๎€…๎€‡๎€ˆ๎‚‚ ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎ฟ๎€†๎€‹๎€ˆ๎€Š๎‚๎‚•๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€Š๎‚‰๎‚…๎€‹๎€ƒ ๎€๎‚๎‚€๎‚๎€„๎€Ž) โ€“ ๎‚…๎€…๎€Š๎‚๎€ƒ
๎€Ž๎€‰๎‚ ๎€Ž๎€„๎€‚๎€‡๎€‹๎€† ๎€๎€Ž๎‚๎€‚๎€…๎€‡ ๎€Œ ๎€‡๎€…๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎€… 2 ๎€ˆ๎€…๎€„๎‚๎€‰๎‚ 
๎‚ฌ๎€Ž๎€Š๎‚๎€ (๎€†๎€…๎€„๎€‹๎€๎€…๎€‰๎‚ ๎‚๎€…๎€‡๎€ˆ๎‚‚ ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎ฟ๎€†๎€‹๎€ˆ๎€๎€‹๎€‡๎€†๎€‚ ๎‚š๎€Ž๎€Š๎‚๎€๎€‹๎€Œ) โ€“ ๎‚€๎€…๎€Š๎€…๎€‰๎‚๎€ƒ ๎€Ž๎€‰๎‚ ๎€Ž๎€„๎€‚๎€‡๎€‹๎€†
๎€๎€Ž๎‚๎€‚๎€…๎€‡ ๎€Œ ๎€‡๎€…๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎€… 2๎€™๎€ˆ๎€…๎€„๎‚๎€‰๎‚ 
๎‚Œ๎€‹๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€Ž (๎€†๎€…๎€„๎€‹๎€๎€…๎€‰๎‚ ๎‚๎€…๎€‡๎€ˆ๎‚‚ ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎ฟ๎€†๎€‹๎€ˆ๎€Š๎‚๎‚•๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎‚๎€‹๎€Š๎€‹๎€ˆ๎€‹๎€Œ๎‚๎‚ƒ ๎‚ ๎€‚๎€‰๎€‰๎‚๎‚ƒ) โ€“
๎€„๎€†๎€‚๎€ˆ๎€‰๎‚๎€ƒ ๎€Ž๎€‰๎‚ ๎€Ž๎€„๎€‚๎€‡๎€‹๎€† ๎€๎€Ž๎‚๎€‚๎€…๎€‡ ๎€Œ ๎€‡๎€…๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎€… 2๎€™๎€ˆ๎€…๎€„๎‚๎€‰๎‚ 
๎‚˜๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎‚๎€ˆ๎€„๎€Ž๎€ƒ (๎€Ž๎€‰๎‚ ๎€Ž๎€Œ๎€Ž๎‚ ๎‚๎€‚๎€Š๎‚๎€‰๎€‚๎‚‚ ๎‚…๎€‚๎€ˆ๎€‹๎€Œ/๎€Œ๎‚๎€ˆ๎€‹๎€„๎€Ž๎‚ƒ ๎‚†๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€‹๎€‡) โ€“ ๎€ˆ๎€Ž๎€‰๎€Ž๎€ƒ
๎€Ž๎€‰๎‚ ๎€Ž๎€„๎€‚๎€‡๎€‹๎€† ๎€๎€Ž๎‚๎€‚๎€…๎€‡ ๎€Œ ๎€‡๎€…๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎€… 2๎€™๎€ˆ๎€…๎€„๎‚๎€‰๎‚ 
ะŸะ ะ˜ะœะ•ะงะะะ˜ะ•.: ะะฐัั‚ั€ะพะนะบะฐ ะฝะธะทะบะธั… / ะฒั‹ัะพะบะธั… ั‡ะฐัั‚ะพั‚
ะดะพัั‚ัƒะฟะฝะฐ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฒ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปัŒัะบะพะน ะฟั€ะตะดัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะบะต.
LINE IN/OPTICAL/HDMI ARC
1. ๎‚›๎‚…๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‡๎€…๎€ˆ๎‚ ๎€Œ ๎€‡๎€‹๎€, ๎‚†๎€‡๎€‹ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰๎€‹ ๎€„ ๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€Œ๎€Ž๎‚€๎€‹๎€†๎‚ ๎€Ž๎€Š๎€Ž
๎€‚๎‚๎‚ ๎€Ž๎€‹๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎‚.
2. ๎‚ˆ ๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€๎€… ๎‚ˆ๎‚Ÿ๎‚ข ๎ฟ๎€‹๎€ˆ๎€Š๎€…๎‚ ๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎‚๎€‰๎€‹ ๎€‰๎€‚๎‚ญ๎€Ž๎€๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎‚ ๎€‰๎€‚
๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€…, ๎‚†๎€‡๎€‹๎‚…๎‚ ๎€Œ๎‚๎‚…๎€†๎€‚๎€‡๎‚ ๎‚ญ๎€…๎€Š๎€‚๎€…๎€๎‚๎€ƒ ๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€.
3. ๎‚›๎ฟ๎€†๎€‚๎€Œ๎€Š๎‚‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎‚š๎‚๎€‰๎€„๎€๎€Ž๎‚‚๎€๎€Ž ๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚€๎€Œ๎€…๎‚ ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€‰๎€…๎ฟ๎€‹๎€ˆ๎€†๎€…๎‚ ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€…๎€‰๎€‰๎€‹ ๎€‰๎€‚
๎€‚๎‚๎‚ ๎€Ž๎€‹๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€….
4. ๎‚Œ๎€‚๎‚ญ๎€๎€Ž๎€‡๎€… ๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎‚ VOL +/โ€“, ๎‚†๎€‡๎€‹๎‚…๎‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€‰๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€‡๎‚ ๎€‰๎‚๎‚ญ๎€‰๎‚๎€ƒ ๎‚๎€†๎€‹๎€Œ๎€…๎€‰๎‚
๎‚๎€†๎€‹๎€๎€„๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€Ž.
ะกะžะ’ะ•ะข:
๎‚™๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎€Œ ๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€๎€… HDMI ARC/OPTICAL ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ ๎€‰๎€… ๎€Œ๎‚๎€Œ๎€‹๎‚ ๎€Ž๎€‡ ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„,
๎€Œ๎€‹๎‚€๎€๎€‹๎‚ญ๎€‰๎€‹, ๎€Œ๎€‚๎€ ๎€‰๎‚๎‚ญ๎€‰๎€‹ ๎€‚๎€„๎€‡๎€Ž๎€Œ๎€Ž๎€†๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‡๎‚ ๎€Œ๎‚๎‚ƒ๎€‹๎‚  ๎€ˆ๎€Ž๎‚๎€‰๎€‚๎€Š๎€‚ ๎‚Š๎‚Ÿ๎‚ฎ ๎€‰๎€‚ ๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚†๎€‰๎€Ž๎€„๎€…
(๎€‰๎€‚๎ฟ๎€†๎€Ž๎€๎€…๎€†, ๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€Œ๎€Ž๎‚€๎€‹๎€†, ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚๎€†๎‚๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎‚ DVD ๎€Ž๎€Š๎€Ž Blu-ray).
ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต Bluetooth
ะกะพะฟั€ัะถะตะฝะธะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒ Bluetooth
๎‚˜๎€†๎€Ž ๎ฟ๎€…๎€†๎€Œ๎€‹๎€ ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎€Ž ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ Bluetooth ๎€„ ๎‚ ๎€‚๎€‰๎€‰๎€‹๎€๎‚
๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚๎€†๎‚๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎‚‰ ๎€‰๎€…๎€‹๎‚…๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€Ž๎€๎€‹ ๎€Œ๎‚๎ฟ๎€‹๎€Š๎€‰๎€Ž๎€‡๎‚ ๎€…๎‚๎€‹ ๎€ˆ๎€‹๎ฟ๎€†๎‚‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎€ˆ
๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚๎€†๎‚๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€.
ะŸะ ะ˜ะœะ•ะงะะะ˜ะ•:
๎€š ๎‚ฉ๎€‚๎‚…๎€‹๎‚†๎€Ž๎€ƒ ๎‚ ๎€Ž๎€‚๎ฟ๎€‚๎‚€๎€‹๎€‰ ๎€๎€…๎‚ญ๎‚ ๎‚ ๎‚ ๎€‚๎€‰๎€‰๎‚๎€ ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚๎€†๎‚๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€ ๎€Ž ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹๎€
Bluetooth ๎€ˆ๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€Œ๎€Š๎‚‚๎€…๎€‡ ๎ฟ๎€†๎€Ž๎‚…๎€Š๎€Ž๎‚€๎€Ž๎€‡๎€…๎€Š๎‚๎€‰๎€‹ 8๎€™๎€๎€…๎€‡๎€†๎€‹๎€Œ (๎€…๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎€๎€…๎‚ญ๎‚ ๎‚
๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹๎€ Bluetooth ๎€Ž ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚๎€†๎‚๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€ ๎€‹๎€‡๎€ˆ๎‚๎€‡๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎‚๎‚‰๎€‡ ๎ฟ๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€‹๎€†๎€‹๎€‰๎€‰๎€Ž๎€…
๎ฟ๎€†๎€…๎‚ ๎€๎€…๎€‡๎‚).
๎€š ๎‚˜๎€†๎€…๎‚ญ๎‚ ๎€… ๎‚†๎€…๎€ ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€‚๎€‡๎‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ Bluetooth ๎€„ ๎‚ ๎€‚๎€‰๎€‰๎€‹๎€๎‚
๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚๎€†๎‚๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎‚‰, ๎€Ž๎‚€๎‚๎‚†๎€Ž๎€‡๎€… ๎€…๎‚๎€‹ ๎€‡๎€…๎‚ƒ๎€‰๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€Ž๎€… ๎‚ƒ๎€‚๎€†๎€‚๎€„๎€‡๎€…๎€†๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€Ž๎€„๎€Ž.
๎€š ๎€๎€‹๎€Œ๎€๎€…๎€ˆ๎€‡๎€Ž๎€๎€‹๎€ˆ๎€‡๎‚ ๎€ˆ๎€‹ ๎€Œ๎€ˆ๎€…๎€๎€Ž ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚๎€๎€Ž Bluetooth ๎€‰๎€… ๎‚๎€‚๎€†๎€‚๎€‰๎€‡๎€Ž๎€†๎‚๎€…๎€‡๎€ˆ๎‚‚.
๎€š ๎‚ข๎‚‰๎‚…๎‚๎€… ๎ฟ๎€†๎€…๎ฟ๎‚‚๎€‡๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€Ž๎‚‚ ๎€๎€…๎‚ญ๎‚ ๎‚ ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚๎€†๎‚๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€ ๎€Ž ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹๎€ Bluetooth
๎€ˆ๎€‹๎€„๎€†๎€‚๎‚๎€‚๎‚‰๎€‡ ๎€†๎€‚๎‚…๎€‹๎‚†๎€Ž๎€ƒ ๎‚ ๎€Ž๎€‚๎ฟ๎€‚๎‚€๎€‹๎€‰.
๎€š ๎‚™๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎€ˆ๎€Ž๎‚๎€‰๎€‚๎€Š ๎€ˆ๎€Š๎€Ž๎‚•๎€„๎€‹๎€ ๎€ˆ๎€Š๎€‚๎‚…, ๎ฟ๎€†๎€Ž๎€‰๎€Ž๎€๎€‚๎‚‰๎‚๎€…๎€… ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ Bluetooth
๎€๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‡ ๎€‹๎€‡๎€ˆ๎€‹๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‰๎€Ž๎€‡๎‚๎€ˆ๎‚‚, ๎€‰๎€‹ ๎‚€๎€‚๎€‡๎€…๎€ ๎€‹๎€‰๎€‹ ๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€‚ ๎€‚๎€Œ๎€‡๎€‹๎€๎€‚๎€‡๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€Ž ๎€Œ๎€‹๎€ƒ๎‚ ๎€…๎€‡ ๎€Œ
๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€ ๎€ˆ๎€‹๎ฟ๎€†๎‚‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚.
1. ๎‚ˆ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€Ž๎€‡๎€… ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„๎€‹๎€Œ๎‚๎‚‰ ๎ฟ๎€‚๎€‰๎€…๎€Š๎‚, ๎€‰๎€‚๎‚ญ๎€‚๎€Œ ๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎‚ ๎‚๎€‹๎€‡๎€‹๎€Œ๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€Ž.
2. ๎‚Œ๎€…๎€ˆ๎€„๎€‹๎€Š๎‚๎€„๎€‹ ๎€†๎€‚๎‚€ ๎€‰๎€‚๎‚ญ๎€๎€Ž๎€‡๎€… ๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎‚ ๎€‰๎€‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€… ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎‚ ๎€‰๎€‚
๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡๎€… ๎‚ ๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€‰๎€๎€Ž๎€‹๎€‰๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎‚๎ฟ๎€†๎€‚๎€Œ๎€Š๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎‚ ๎€Š๎‚‚ ๎€Œ๎‚๎‚…๎€‹๎€†๎€‚ ๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€๎€‚ Bluetooth.
58
๎‚Ÿ๎€‹๎‚๎‚ ๎€‚ ๎€Œ๎‚ ๎€Œ๎€Ž๎‚ ๎€Ž๎€‡๎€… ๎€๎€Ž๎‚๎€‚๎‚‰๎‚๎€Ž๎€… ๎‚…๎‚๎€„๎€Œ๎‚ BT ๎€‰๎€‚ ๎‚‡๎€„๎€†๎€‚๎€‰๎€…, ๎€Œ๎‚ ๎€Œ ๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€๎€…
bluetooth.
3. ๎‚ˆ๎€‹๎€ƒ๎‚ ๎€Ž๎€‡๎€… ๎€Œ ๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€ ๎ฟ๎€‹๎€Ž๎€ˆ๎€„๎€‚ Bluetooth ๎€‰๎€‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€…, ๎€„๎€‹๎€‡๎€‹๎€†๎€‹๎€… ๎‚ƒ๎€‹๎€‡๎€Ž๎€‡๎€…
๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€Ž๎€‡๎‚ ๎€„ ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„๎€‹๎€Œ๎€‹๎€ƒ ๎ฟ๎€‚๎€‰๎€…๎€Š๎€Ž.
4. ๎‚ˆ ๎€ˆ๎ฟ๎€Ž๎€ˆ๎€„๎€… ๎€Œ๎‚๎‚…๎€…๎€†๎€Ž๎€‡๎€… Sharp HT-SBW182.
5. ๎‚—๎€…๎ฟ๎€…๎€†๎‚ ๎€Œ๎€‚๎‚•๎€… ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ ๎€Ž ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„๎€‹๎€Œ๎€‚๎‚‚ ๎ฟ๎€‚๎€‰๎€…๎€Š๎‚ ๎€ˆ๎€‹๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‰๎€…๎€‰๎‚.
โ€“ ะ”ะปั ะพั‚ัะพะตะดะธะฝะตะฝะธั ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะธั‚ะต Bluetooth ัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะต
ะธะปะธ ัƒะดะตั€ะถะธะฒะฐะนั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ ะฝะฐ ะฟัƒะปัŒั‚ะต ะดะธัั‚ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะพะณะพ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั
ะฒ ั‚ะตั‡ะตะฝะธะต 3 ัะตะบัƒะฝะด.
ะกะžะ’ะ•ะขะซ:
โ€ข ๎‚˜๎€†๎€Ž ๎€‰๎€…๎€‹๎‚…๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€Ž๎€๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€Ž ๎€Œ๎€Œ๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‡๎€… ๎ฟ๎€‚๎€†๎€‹๎€Š๎‚ ยซ0000ยป.
โ€ข ๎‚˜๎€†๎€‹๎€Ž๎‚๎€†๎‚๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎‚ ๎€‡๎€‚๎€„๎‚ญ๎€… ๎€‹๎€‡๎€ˆ๎€‹๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‰๎‚‚๎€…๎€‡๎€ˆ๎‚‚ ๎ฟ๎€†๎€Ž ๎ฟ๎€…๎€†๎€…๎€๎€…๎‚๎€…๎€‰๎€Ž๎€Ž ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚
๎‚€๎€‚ ๎ฟ๎€†๎€…๎‚ ๎€…๎€Š๎‚ ๎€†๎€‚๎‚…๎€‹๎‚†๎€…๎‚๎€‹ ๎‚ ๎€Ž๎€‚๎ฟ๎€‚๎‚€๎€‹๎€‰๎€‚.
โ€ข ๎‚ฅ๎€‡๎€‹๎‚…๎‚ ๎€Œ๎€‹๎‚€๎€‹๎‚…๎€‰๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€‡๎‚ ๎€ˆ๎€‹๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‰๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎€๎€…๎‚ญ๎‚ ๎‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹๎€ ๎€Ž
๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚๎€†๎‚๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€, ๎€†๎€‚๎‚€๎€๎€…๎€ˆ๎€‡๎€Ž๎€‡๎€… ๎€…๎‚๎€‹ ๎€Œ ๎€†๎€‚๎‚…๎€‹๎‚†๎€…๎€ ๎‚ ๎€Ž๎€‚๎ฟ๎€‚๎‚€๎€‹๎€‰๎€….
โ€ข ๎‚˜๎€†๎€Ž ๎ฟ๎€…๎€†๎€…๎€๎€…๎‚๎€…๎€‰๎€Ž๎€Ž ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ ๎‚€๎€‚ ๎ฟ๎€†๎€…๎‚ ๎€…๎€Š๎‚ ๎€†๎€‚๎‚…๎€‹๎‚†๎€…๎‚๎€‹ ๎‚ ๎€Ž๎€‚๎ฟ๎€‚๎‚€๎€‹๎€‰๎€‚
๎ฟ๎€†๎€‹๎€Œ๎€…๎€†๎‚๎€‡๎€… ๎€‰๎€‚๎€Š๎€Ž๎‚†๎€Ž๎€… ๎€ˆ๎€‹๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‰๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€ˆ ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚๎€†๎‚๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€ ๎ฟ๎€‹๎€ˆ๎€Š๎€…
๎€Œ๎€‹๎‚€๎€Œ๎€†๎€‚๎‚๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ ๎€…๎‚๎€‹ ๎€‹๎‚…๎€†๎€‚๎€‡๎€‰๎€‹.
โ€ข ๎‚ˆ ๎€ˆ๎€Š๎‚๎‚†๎€‚๎€… ๎€†๎€‚๎‚€๎€†๎‚๎€Œ๎€‚ ๎€ˆ๎€‹๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‰๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€Œ๎‚๎ฟ๎€‹๎€Š๎€‰๎€Ž๎€‡๎€… ๎ฟ๎€‹๎€Œ๎€‡๎€‹๎€†๎€‰๎€‹๎€… ๎€ˆ๎€‹๎ฟ๎€†๎‚‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎€…
๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ ๎€ˆ ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚๎€†๎‚๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€ ๎€Œ ๎€ˆ๎€‹๎€‹๎€‡๎€Œ๎€…๎€‡๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€Ž๎€Ž ๎€ˆ ๎ฟ๎€†๎€Ž๎€Œ๎€…๎‚ ๎€…๎€‰๎€‰๎‚๎€๎€Ž ๎€Œ๎‚๎‚•๎€…
๎€Ž๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎‚๎€„๎€๎€Ž๎‚‚๎€๎€Ž.
ะŸั€ะพัะปัƒัˆะธะฒะฐะฝะธะต ะผัƒะทั‹ะบะธ ั ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ Bluetooth
๎€š ๎‚™๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰๎€‰๎€‹๎€… ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ Bluetooth ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎‚ ๎€…๎€†๎‚ญ๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€…๎€‡
๎€†๎€‚๎€ˆ๎‚•๎€Ž๎€†๎€…๎€‰๎€‰๎‚๎€ƒ ๎ฟ๎€†๎€‹๎‚š๎€Ž๎€Š๎‚ ๎€†๎€‚๎€ˆ๎ฟ๎€†๎€…๎‚ ๎€…๎€Š๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€‚๎‚๎‚ ๎€Ž๎€‹ (A2DP), ๎€Œ๎‚ ๎€๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‡๎€…
๎€ˆ๎€Š๎‚๎‚•๎€‚๎€‡๎‚ ๎‚†๎€…๎€†๎€…๎‚€ ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„๎€‹๎€Œ๎‚๎‚‰ ๎ฟ๎€‚๎€‰๎€…๎€Š๎‚ ๎€ˆ๎€‹๎‚ƒ๎€†๎€‚๎€‰๎€…๎€‰๎€‰๎‚๎‚‰ ๎€‰๎€‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€… ๎€๎‚๎‚€๎‚๎€„๎‚.
๎€š ๎‚™๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ ๎€‡๎€‚๎€„๎‚ญ๎€… ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎‚ ๎€…๎€†๎‚ญ๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€…๎€‡ ๎ฟ๎€†๎€‹๎‚š๎€Ž๎€Š๎‚ ๎‚ ๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€‰๎€๎€Ž๎€‹๎€‰๎€‰๎€‹๎‚๎€‹
๎‚๎ฟ๎€†๎€‚๎€Œ๎€Š๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€‚๎‚๎‚ ๎€Ž๎€‹- ๎€Ž ๎€Œ๎€Ž๎‚ ๎€…๎€‹๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚๎€๎€Ž (AVRCP), ๎€Œ๎‚ ๎€๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‡๎€…
๎‚๎ฟ๎€†๎€‚๎€Œ๎€Š๎‚‚๎€‡๎‚ ๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚€๎€Œ๎€…๎‚ ๎€…๎€‰๎€Ž๎€…๎€ ๎€ˆ๎€‹๎‚ƒ๎€†๎€‚๎€‰๎€…๎€‰๎€‰๎€‹๎€ƒ ๎€‰๎€‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€… ๎€๎‚๎‚€๎‚๎€„๎€Ž
๎ฟ๎€†๎€Ž ๎ฟ๎€‹๎€๎€‹๎‚๎€Ž ๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡๎€‚ ๎‚‹๎‚› ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„๎€‹๎€Œ๎€‹๎€ƒ ๎ฟ๎€‚๎€‰๎€…๎€Š๎€Ž.
1. ๎‚ˆ๎‚๎ฟ๎€‹๎€Š๎€‰๎€Ž๎€‡๎€… ๎€ˆ๎€‹๎ฟ๎€†๎‚‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ ๎€ˆ ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚๎€†๎‚๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€.
2. ๎‚ˆ๎€‹๎€ˆ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚€๎€Œ๎€‹๎‚ ๎€Ž๎€‡๎€… ๎€๎‚๎‚€๎‚๎€„๎‚ ๎ฟ๎€‹๎€ˆ๎€†๎€…๎‚ ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹๎€ ๎€ˆ๎€Œ๎€‹๎€…๎‚๎€‹ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ (๎€…๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎€‹๎€‰๎€‹
๎ฟ๎€‹๎‚ ๎‚ ๎€…๎€†๎‚ญ๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€…๎€‡ A2DP).
3. ๎‚›๎ฟ๎€†๎€‚๎€Œ๎€Š๎‚‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚€๎€Œ๎€…๎‚ ๎€…๎€‰๎€Ž๎€…๎€ ๎ฟ๎€†๎€Ž ๎ฟ๎€‹๎€๎€‹๎‚๎€Ž ๎€Œ๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎‚‚๎‚๎€…๎‚๎€‹ ๎€Œ ๎€„๎€‹๎€๎ฟ๎€Š๎€…๎€„๎€‡
๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡๎€‚ ๎‚‹๎‚› (๎€…๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎‚ ๎€…๎€†๎‚ญ๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€…๎€‡ AVRCP).
๎€š ๎‚ฅ๎€‡๎€‹๎‚…๎‚ ๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€‰๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€‡๎‚/๎€Œ๎€‹๎‚€๎€‹๎‚…๎€‰๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€‡๎‚ ๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚€๎€Œ๎€…๎‚ ๎€…๎€‰๎€Ž๎€…, ๎€‰๎€‚๎‚ญ๎€๎€Ž๎€‡๎€… ๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎‚
๎€‰๎€‚ ๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡๎€… ๎‚‹๎‚›.
๎€š ๎‚ฅ๎€‡๎€‹๎‚…๎‚ ๎ฟ๎€†๎€‹๎ฟ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€Ž๎€‡๎‚ ๎‚ ๎€‹๎€†๎€‹๎‚ญ๎€„๎‚, ๎€‰๎€‚๎‚ญ๎€๎€Ž๎€‡๎€… ๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎‚ / ๎€‰๎€‚ ๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡๎€… ๎‚‹๎‚›.
ะŸะพะธัะบ ะธ ัƒัั‚ั€ะฐะฝะตะฝะธะต ะฝะตะธัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ะตะน
๎‚‹๎€Š๎‚‚ ๎€ˆ๎€‹๎‚ƒ๎€†๎€‚๎€‰๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎‚๎€‚๎€†๎€‚๎€‰๎€‡๎€Ž๎€Ž ๎€‰๎€… ๎ฟ๎‚๎€‡๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€…๎€ˆ๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎€๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚‚๎€‡๎€…๎€Š๎‚๎€‰๎€‹
๎€†๎€…๎€๎€‹๎€‰๎€‡๎€Ž๎€†๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‡๎‚ ๎€ˆ๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€…๎€๎‚. ๎‚ˆ ๎€ˆ๎€Š๎‚๎‚†๎€‚๎€… ๎€Œ๎€‹๎‚€๎€‰๎€Ž๎€„๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎ฟ๎€†๎€‹๎‚…๎€Š๎€…๎€ ๎€Œ ๎ฟ๎€†๎€‹๎€๎€…๎€ˆ๎€ˆ๎€…
๎‚‡๎€„๎€ˆ๎ฟ๎€Š๎‚๎€‚๎€‡๎€‚๎€๎€Ž๎€Ž ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ ๎€‹๎‚€๎€‰๎€‚๎€„๎€‹๎€๎‚๎€‡๎€…๎€ˆ๎‚ ๎€ˆ ๎ฟ๎€†๎€Ž๎€Œ๎€…๎‚ ๎€…๎€‰๎€‰๎€‹๎€ƒ ๎€‰๎€Ž๎‚ญ๎€…
๎€Ž๎€‰๎‚š๎€‹๎€†๎€๎€‚๎€๎€Ž๎€…๎€ƒ, ๎ฟ๎€†๎€…๎‚ญ๎‚ ๎€… ๎‚†๎€…๎€ ๎€‹๎‚…๎€†๎€‚๎‚๎€‚๎€‡๎‚๎€ˆ๎‚‚ ๎€Œ ๎€ˆ๎€…๎€†๎€Œ๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎‚๎‚‰ ๎€ˆ๎€Š๎‚๎‚ญ๎‚…๎‚.
ะžั‚ััƒั‚ัั‚ะฒัƒะตั‚ ะฟะธั‚ะฐะฝะธะต
๎‚›๎‚…๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‡๎€…๎€ˆ๎‚ ๎€Œ ๎€‡๎€‹๎€, ๎‚†๎€‡๎€‹ ๎€‚๎‚ ๎€‚๎ฟ๎€‡๎€…๎€† ๎ฟ๎€Ž๎€‡๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎ฟ๎€†๎€‚๎€Œ๎€Ž๎€Š๎‚๎€‰๎€‹ ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰ ๎€„ ๎‚๎€‰๎€…๎‚€๎‚ ๎‚
๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚ DC IN ๎€Ž ๎€ˆ๎€…๎€‡๎€…๎€Œ๎€‹๎€ƒ ๎€†๎€‹๎‚€๎€…๎€‡๎€„๎€….
๎‚›๎‚…๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‡๎€…๎€ˆ๎‚ ๎€Œ ๎€‡๎€‹๎€, ๎‚†๎€‡๎€‹ ๎€†๎€‹๎‚€๎€…๎€‡๎€„๎€‚ ๎ฟ๎€…๎€†๎€…๎€๎€…๎€‰๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎€‡๎€‹๎€„๎€‚ ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€‚๎€…๎€‡
๎‚‡๎€Š๎€…๎€„๎€‡๎€†๎€‹๎‚‡๎€‰๎€…๎€†๎‚๎€Ž๎‚‰.
๎‚Œ๎€‚๎‚ญ๎€๎€Ž๎€‡๎€… ๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎‚ ๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€๎€‚ ๎€‹๎‚ญ๎€Ž๎‚ ๎€‚๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€‰๎€‚ ๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡๎€… ๎‚‹๎‚› ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„๎€‹๎€Œ๎€‹๎€ƒ ๎ฟ๎€‚๎€‰๎€…๎€Š๎€Ž,
๎‚†๎€‡๎€‹๎‚…๎‚ ๎€Œ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€Ž๎€‡๎‚ ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„๎€‹๎€Œ๎‚๎‚‰ ๎ฟ๎€‚๎€‰๎€…๎€Š๎‚.
ะžั‚ััƒั‚ัั‚ะฒัƒะตั‚ ะทะฒัƒะบ
๎‚˜๎€‹๎€Œ๎‚๎€ˆ๎‚๎€‡๎€… ๎‚๎€†๎€‹๎€Œ๎€…๎€‰๎‚ ๎‚๎€†๎€‹๎€๎€„๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€Ž. ๎‚Œ๎€‚๎‚ญ๎€๎€Ž๎€‡๎€… ๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎‚ ๎‚๎€Œ๎€…๎€Š๎€Ž๎‚†๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎‚๎€†๎€‹๎€๎€„๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€Ž
๎€‰๎€‚ ๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡๎€… ๎‚‹๎‚› ๎€Ž๎€Š๎€Ž ๎€Œ ๎ฟ๎€†๎€‚๎€Œ๎€‹๎€ƒ ๎‚†๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€Ž ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„๎€‹๎€Œ๎€‹๎€ƒ ๎ฟ๎€‚๎€‰๎€…๎€Š๎€Ž.
๎‚Œ๎€‚๎‚ญ๎€๎€Ž๎€‡๎€… ๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎‚ MUTE ๎€‰๎€‚ ๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡๎€… ๎‚‹๎‚›, ๎‚†๎€‡๎€‹๎‚…๎‚ ๎‚๎‚…๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‡๎‚๎€ˆ๎‚‚ ๎€Œ ๎€‡๎€‹๎€, ๎‚†๎€‡๎€‹ ๎€‰๎€‚
๎‚€๎€Œ๎‚๎€„๎€‹๎€Œ๎€‹๎€ƒ ๎ฟ๎€‚๎€‰๎€…๎€Š๎€Ž ๎€‰๎€… ๎€‹๎€‡๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰ ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„.
๎‚Œ๎€‚๎‚ญ๎€๎€Ž๎€‡๎€… ๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎‚ ๎€Œ๎‚๎‚…๎€‹๎€†๎€‚ ๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚†๎€‰๎€Ž๎€„๎€‚, ๎‚†๎€‡๎€‹๎‚…๎‚ ๎€Œ๎‚๎‚…๎€†๎€‚๎€‡๎‚ ๎‚ ๎€†๎‚๎‚๎€‹๎€ƒ ๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚†๎€‰๎€Ž๎€„
๎€Œ๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€‰๎€‹๎‚๎€‹ ๎€ˆ๎€Ž๎‚๎€‰๎€‚๎€Š๎€‚.
๎‚ˆ ๎€ˆ๎€Š๎‚๎‚†๎€‚๎€… ๎€‹๎€‡๎€ˆ๎‚๎€‡๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€Ž๎‚‚ ๎€‚๎‚๎‚ ๎€Ž๎€‹๎€ˆ๎€Ž๎‚๎€‰๎€‚๎€Š๎€‚ ๎ฟ๎€†๎€Ž ๎€Ž๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎€Ž ๎€๎€Ž๎‚š๎€†๎€‹๎€Œ๎€‹๎‚๎€‹
๎€Œ๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€‚:
๎€š ๎‚˜๎€‹๎ฟ๎€†๎€‹๎‚…๎‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎€‰๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€Ž๎€‡๎‚ ๎€Œ๎‚๎‚ƒ๎€‹๎‚  ๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€Œ๎€Ž๎‚€๎€‹๎€†๎€‚ ๎€‰๎€‚ ๎€ˆ๎€Ž๎‚๎€‰๎€‚๎€Š ๎‚Š๎‚Ÿ๎‚ฎ ๎€Ž๎€Š๎€Ž
๎€š ๎‚˜๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€Ž๎€‡๎€…๎€ˆ๎‚ ๎€‰๎€‚๎ฟ๎€†๎‚‚๎€๎‚๎‚‰ ๎€„ Blu-ray/๎‚ ๎€†๎‚๎‚๎€‹๎€๎‚ ๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚†๎€‰๎€Ž๎€„๎‚, ๎€‰๎€…๎€„๎€‹๎€‡๎€‹๎€†๎‚๎€…
๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€Œ๎€Ž๎‚€๎€‹๎€†๎‚ ๎€‰๎€… ๎€†๎€‚๎‚…๎€‹๎€‡๎€‚๎‚‰๎€‡ ๎‚†๎€…๎€†๎€…๎‚€ ๎€๎€Ž๎‚š๎€†๎€‹๎€Œ๎€‹๎€ƒ ๎€‚๎‚๎‚ ๎€Ž๎€‹๎€Œ๎‚ƒ๎€‹๎‚ .
๎‚ˆ๎€‚๎‚• ๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€Œ๎€Ž๎‚€๎€‹๎€† ๎€๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‡ ๎‚…๎‚๎€‡๎‚ ๎€‰๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€…๎€‰ ๎€‰๎€‚ ๎ฟ๎€…๎€†๎€…๎€๎€…๎€‰๎€‰๎‚๎€… ๎€‚๎‚๎‚ ๎€Ž๎€‹๎€Œ๎‚๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎‚.
๎‚›๎‚…๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‡๎€…๎€ˆ๎‚ ๎€Œ ๎€‡๎€‹๎€, ๎‚†๎€‡๎€‹ ๎€Œ ๎€‰๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€„๎€‚๎‚ƒ ๎€‚๎‚๎‚ ๎€Ž๎€‹๎€Œ๎‚๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€‚ ๎€Œ๎‚๎‚…๎€†๎€‚๎€‰๎€‚ ๎€‹๎ฟ๎€๎€Ž๎‚‚
FIXED (๎‚ฌ๎‚Š๎‚Ÿ๎€๎‚Š๎‚ฉ๎‚Ž๎‚ˆ๎‚จ๎‚Œ๎‚Œ๎‚ฏ๎‚ค) ๎€Ž๎€Š๎€Ž STANDARD (๎€๎‚—๎‚จ๎‚Œ๎‚‹๎‚จ๎‚ฉ๎‚—๎‚Œ๎‚ฏ๎‚ค), ๎€‚ ๎€‰๎€…
VARIABLE (๎‚˜๎‚™๎‚ฉ๎‚™๎‚ฎ๎‚™๎‚Œ๎‚Œ๎‚ฏ๎‚ค). ๎‚ฆ๎€‹๎€Š๎€…๎€… ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€†๎€‹๎‚…๎€‰๎€‚๎‚‚ ๎€Ž๎€‰๎‚š๎€‹๎€†๎€๎€‚๎€๎€Ž๎‚‚ ๎ฟ๎€†๎€Ž๎€Œ๎€…๎‚ ๎€…๎€‰๎€‚ ๎€Œ
๎€†๎‚๎€„๎€‹๎€Œ๎€‹๎‚ ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€… ๎ฟ๎€‹ ๎‚‡๎€„๎€ˆ๎ฟ๎€Š๎‚๎€‚๎€‡๎€‚๎€๎€Ž๎€Ž ๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€Œ๎€Ž๎‚€๎€‹๎€†๎€‚.
๎‚˜๎€†๎€Ž ๎€Ž๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎€Ž Bluetooth ๎‚๎‚…๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‡๎€…๎€ˆ๎‚ ๎€Œ ๎€‡๎€‹๎€, ๎‚†๎€‡๎€‹ ๎€‰๎€‚ ๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚†๎€‰๎€Ž๎€„๎€…
๎€Œ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰ ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„ ๎€Ž ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€‰๎€‹๎€Œ๎€Š๎€…๎€‰ ๎ฟ๎€†๎€Ž๎€…๎€๎€Š๎€…๎€๎‚๎€ƒ ๎‚๎€†๎€‹๎€Œ๎€…๎€‰๎‚ ๎‚๎€†๎€‹๎€๎€„๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€Ž.
ะะต ั€ะฐะฑะพั‚ะฐะตั‚ ะฟัƒะปัŒั‚ ะดะธัั‚ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะพะณะพ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั
๎‚˜๎€†๎€…๎‚ญ๎‚ ๎€… ๎‚†๎€…๎€ ๎€‰๎€‚๎‚ญ๎€Ž๎€๎€‚๎€‡๎‚ ๎€Š๎‚‰๎‚…๎‚๎‚‰ ๎€„๎€‰๎€‹๎ฟ๎€„๎‚ ๎‚๎ฟ๎€†๎€‚๎€Œ๎€Š๎€…๎€‰๎€Ž๎‚‚ ๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚€๎€Œ๎€…๎‚ ๎€…๎€‰๎€Ž๎€…๎€,
๎€Œ๎‚๎‚…๎€…๎€†๎€Ž๎€‡๎€… ๎€‰๎€‚๎‚ ๎€Š๎€…๎‚ญ๎€‚๎‚๎€Ž๎€ƒ ๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚†๎€‰๎€Ž๎€„.
๎€๎€‹๎€„๎€†๎€‚๎€‡๎€Ž๎€‡๎€… ๎€†๎€‚๎€ˆ๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚‚๎€‰๎€Ž๎€… ๎€๎€…๎‚ญ๎‚ ๎‚ ๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡๎€‹๎€ ๎‚‹๎‚› ๎€Ž ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹๎€.
๎‚ˆ๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€Œ๎‚๎€‡๎€… ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€ƒ๎€„๎‚, ๎€ˆ๎€‹๎‚…๎€Š๎‚‰๎‚ ๎€‚๎‚‚ ๎‚๎€„๎€‚๎‚€๎€‚๎€‰๎€‰๎‚๎‚‰ ๎ฟ๎€‹๎€Š๎‚‚๎€†๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€‡๎‚ (+/-).
๎‚ก๎€‚๎€๎€…๎€‰๎€Ž๎€‡๎€… ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€ƒ๎€„๎‚.
๎‚Œ๎€‚๎ฟ๎€†๎€‚๎€Œ๎€Š๎‚‚๎€ƒ๎€‡๎€… ๎ฟ๎‚๎€Š๎‚๎€‡ ๎‚‹๎‚› ๎ฟ๎€†๎‚‚๎€๎€‹ ๎€‰๎€‚ ๎‚ ๎€‚๎€‡๎‚†๎€Ž๎€„, ๎€†๎€‚๎€ˆ๎ฟ๎€‹๎€Š๎€‹๎‚ญ๎€…๎€‰๎€‰๎‚๎€ƒ ๎€‰๎€‚ ๎ฟ๎€…๎€†๎€…๎‚ ๎€‰๎€…๎€ƒ
๎ฟ๎€‚๎€‰๎€…๎€Š๎€Ž ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‚.
ะฏ ัะปั‹ัˆัƒ ะถัƒะถะถะฐะฝะธะต ะธะปะธ ะณัƒะดะตะฝะธะต
๎‚›๎‚…๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‡๎€…๎€ˆ๎‚ ๎€Œ ๎€‡๎€‹๎€, ๎‚†๎€‡๎€‹๎‚…๎‚ ๎€Œ๎€ˆ๎€… ๎€„๎€‚๎‚…๎€…๎€Š๎€Ž ๎€Ž ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Œ๎€‹๎‚ ๎€‚ ๎€‰๎€‚๎‚ ๎€…๎‚ญ๎€‰๎€‹ ๎ฟ๎€‹๎‚ ๎€ˆ๎€‹๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‰๎€…๎€‰๎‚.
๎‚˜๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€Ž๎€‡๎€… ๎‚ ๎€†๎‚๎‚๎€‹๎€ƒ ๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€‹๎‚†๎€‰๎€Ž๎€„ (๎€‡๎€…๎€Š๎€…๎€Œ๎€Ž๎‚€๎€‹๎€†, ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚๎€†๎‚๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎‚ Blu-ray ๎€Ž
๎€‡.๎€™๎‚ .), ๎‚†๎€‡๎€‹๎‚…๎‚ ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Œ๎€…๎€†๎€Ž๎€‡๎‚, ๎€ˆ๎€‹๎‚ƒ๎€†๎€‚๎€‰๎‚‚๎€…๎€‡๎€ˆ๎‚‚ ๎€Š๎€Ž ๎‚ญ๎‚๎‚ญ๎‚ญ๎€‚๎€‰๎€Ž๎€…. ๎‚™๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎€‰๎€…๎€‡, ๎€Œ๎€‹๎‚€๎€๎€‹๎‚ญ๎€‰๎€‹,
๎ฟ๎€†๎€Ž๎‚†๎€Ž๎€‰๎€‹๎€ƒ ๎ฟ๎€†๎€‹๎‚…๎€Š๎€…๎€๎‚ ๎‚‚๎€Œ๎€Š๎‚‚๎€…๎€‡๎€ˆ๎‚‚ ๎€Ž๎€ˆ๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€‰๎€‹๎€… ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹.
๎‚˜๎€‹๎‚ ๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€Ž๎€‡๎€… ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ ๎€„ ๎‚ ๎€†๎‚๎‚๎€‹๎€๎‚ ๎€Œ๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎‚ ๎€‰๎€‚ ๎‚€๎€Œ๎‚๎€„๎€‹๎€Œ๎€‹๎€ƒ ๎ฟ๎€‚๎€‰๎€…๎€Š๎€Ž.
ะฏ ะฝะต ะผะพะณัƒ ะฝะฐะนั‚ะธ Bluetooth-ะธะผั ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะฝะฐ ะผะพะตะผ
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะต Bluetooth
๎‚›๎‚…๎€…๎‚ ๎€Ž๎€‡๎€…๎€ˆ๎‚ ๎€Œ ๎€‡๎€‹๎€, ๎‚†๎€‡๎€‹ ๎€‰๎€‚ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€… Bluetooth ๎€‚๎€„๎€‡๎€Ž๎€Œ๎€Ž๎€†๎€‹๎€Œ๎€‚๎€‰๎€‚ ๎‚š๎‚๎€‰๎€„๎€๎€Ž๎‚‚
Bluetooth.
๎‚ˆ๎‚๎ฟ๎€‹๎€Š๎€‰๎€Ž๎€‡๎€… ๎€ˆ๎€‹๎ฟ๎€†๎‚‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎ฟ๎€†๎€‹๎€Ž๎‚๎€†๎‚๎€Œ๎€‚๎€‡๎€…๎€Š๎‚‚ ๎€ˆ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹๎€ Bluetooth ๎€…๎‚๎€…
๎€†๎€‚๎‚€.
ะคัƒะฝะบั†ะธั ะพั‚ะบะปัŽั‡ะตะฝะธั ั‡ะตั€ะตะท 15๎€œะผะธะฝัƒั‚ ะฒ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ั ะพะดะฝะธะผ ะธะท
ั‚ั€ะตะฑะพะฒะฐะฝะธะน ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะฐ ERPII ะบะฐัะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ ัะบะพะฝะพะผะธะธ ัะฝะตั€ะณะธะธ.
๎‚™๎€ˆ๎€Š๎€Ž ๎‚๎€†๎€‹๎€Œ๎€…๎€‰๎‚ ๎€Œ๎€‰๎€…๎‚•๎€‰๎€…๎‚๎€‹ ๎€ˆ๎€Ž๎‚๎€‰๎€‚๎€Š๎€‚ ๎€ˆ๎€Š๎€Ž๎‚•๎€„๎€‹๎€ ๎€‰๎€Ž๎‚€๎€„๎€Ž๎€ƒ, ๎‚†๎€…๎€†๎€…๎‚€ 15๎€™๎€๎€Ž๎€‰๎‚๎€‡
๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹ ๎‚…๎‚๎‚ ๎€…๎€‡ ๎€‚๎€Œ๎€‡๎€‹๎€๎€‚๎€‡๎€Ž๎‚†๎€…๎€ˆ๎€„๎€Ž ๎€Œ๎‚๎€„๎€Š๎‚‰๎‚†๎€…๎€‰๎€‹. ๎‚›๎€Œ๎€…๎€Š๎€Ž๎‚†๎‚๎€‡๎€… ๎‚๎€†๎€‹๎€Œ๎€…๎€‰๎‚
๎‚๎€†๎€‹๎€๎€„๎€‹๎€ˆ๎€‡๎€Ž ๎€‰๎€‚ ๎€Œ๎€‰๎€…๎‚•๎€‰๎€…๎€ ๎‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‹๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€….
RU
ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะต ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ
ะœะพะดะตะปัŒ HT-SBW182
ะ—ะฒัƒะบะพะฒะฐั ะฟะฐะฝะตะปัŒ
๎‚˜๎€Ž๎€‡๎€‚๎€‰๎€Ž๎€… DC 12.0 ๎‚ˆ โŽ“ 2.0 A
๎‚ž๎€‰๎€…๎€†๎‚๎€‹๎ฟ๎€‹๎€‡๎€†๎€…๎‚…๎€Š๎€…๎€‰๎€Ž๎€… 15 ๎‚ˆ๎€‡
๎‚˜๎€‹๎€‡๎€†๎€…๎‚…๎€Š๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎€Œ ๎‚ ๎€…๎‚ญ๎‚๎€†๎€‰๎€‹๎€ ๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€๎€… <0.5 ๎‚ˆ๎€‡
๎‚ˆ๎‚๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€‰๎€‚๎‚‚ ๎€๎€‹๎‚๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€‡๎‚ 2 x 10 ๎‚ˆ๎€‡ (RMS)
๎‚ฅ๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€‹๎€‡๎€‰๎€‚๎‚‚ ๎‚ƒ๎€‚๎€†๎€‚๎€„๎€‡๎€…๎€†๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€Ž๎€„๎€‚ ยฑ10 ๎‚ ๎‚ฆ (200 ๎‚œ๎€ - 16 ๎€„๎‚œ๎€)
ะกะฐะฑะฒัƒั„ะตั€
๎‚˜๎€Ž๎€‡๎€‚๎€‰๎€Ž๎€… AC 100-240 ๎‚ˆ ~ 50/60 ๎‚œ๎€
๎‚ž๎€‰๎€…๎€†๎‚๎€‹๎ฟ๎€‹๎€‡๎€†๎€…๎‚…๎€Š๎€…๎€‰๎€Ž๎€… 20 ๎‚ˆ๎€‡
๎‚˜๎€‹๎€‡๎€†๎€…๎‚…๎€Š๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎€Œ ๎‚ ๎€…๎‚ญ๎‚๎€†๎€‰๎€‹๎€ ๎€†๎€…๎‚ญ๎€Ž๎€๎€… <3.0 ๎‚ˆ๎€‡
๎‚ˆ๎‚๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€‰๎€‚๎‚‚ ๎€๎€‹๎‚๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€‡๎‚ 40 ๎‚ˆ๎€‡ (RMS)
๎‚ฅ๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€‹๎€‡๎€‰๎€‚๎‚‚ ๎‚ƒ๎€‚๎€†๎€‚๎€„๎€‡๎€…๎€†๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€Ž๎€„๎€‚ ยฑ6 ๎‚ ๎‚ฆ (60 ๎‚œ๎€ - 100 ๎‚œ๎€)
Bluetooth
๎‚ˆ๎€…๎€†๎€ˆ๎€Ž๎‚‚ V 4.2
๎‚ฎ๎€‚๎€„๎€ˆ๎€Ž๎€๎€‚๎€Š๎‚๎€‰๎€‚๎‚‚ ๎€๎€‹๎‚๎€‰๎€‹๎€ˆ๎€‡๎‚ ๎ฟ๎€…๎€†๎€…๎‚ ๎€‚๎‚†๎€Ž <20 ๎‚ ๎‚ฆ๎€
๎‚ฅ๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€‹๎€‡๎€‰๎‚๎€… ๎‚ ๎€Ž๎€‚๎ฟ๎€‚๎‚€๎€‹๎€‰๎‚ 2402 ๎‚ฎ๎‚œ๎€ ~ 2480 ๎‚ฎ๎‚œ๎€
ะŸัƒะปัŒั‚ ะดะธัั‚ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะพะณะพ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั
๎‚—๎€Ž๎ฟ ๎‚…๎€‚๎€‡๎€‚๎€†๎€…๎€ƒ๎€„๎€Ž 2 x AAA/1.5 ๎‚ˆ
ะะดะฐะฟั‚ะตั€ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั
๎‚˜๎€†๎€‹๎€Ž๎‚€๎€Œ๎€‹๎‚ ๎€Ž๎€‡๎€…๎€Š๎‚ ShenZhen Perfect Gallant Tec Co.,Ltd.
๎‚Œ๎€‚๎‚€๎€Œ๎€‚๎€‰๎€Ž๎€… ๎€๎€‹๎‚ ๎€…๎€Š๎€Ž PG241-1202000I
๎‚ˆ๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€‰๎€‹๎€… ๎€‰๎€‚๎ฟ๎€†๎‚‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎€… ๎€๎€‚๎€„๎€ˆ. 100-240๎€™๎‚ˆ ~ 50/60 ๎‚œ๎€ 0.8 A
๎‚ˆ๎‚๎‚ƒ๎€‹๎‚ ๎€‰๎€‹๎€… ๎€‰๎€‚๎ฟ๎€†๎‚‚๎‚ญ๎€…๎€‰๎€Ž๎€… DC 12.0 ๎‚ˆ โŽ“ 2.0 A
740 mm 80 mm 150 mm
63 mm
202 mm
250 mm
1,3 kg
KG
1,7 kg
KG ๎€„๎‚
๎€„๎‚
๎€๎€
๎€๎€ ๎€๎€ ๎€๎€ ๎€๎€
๎€๎€
๎€„๎‚
๎€„๎‚
www.sharpconsumer.eu
SAU/MAN/0164
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o.
Ostaszewo 57B, 87-148 ลysomice, Poland
Made in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sharp HT-SBW182 2.1 Soundbar Home Theatre System Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding