Sharp HT-SBW202 2.1 Soundbar Handleiding

Categorie
Soundbar luidsprekers
Type
Handleiding
HT-SBW202
User manual
2.1 Soundbar with wireless subwoofer
EN PLESDE RUFR IT NL
Trademarks:
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG,. Inc.
The terms HDMI, HDMI High-De nition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Basic operation
ON/standby
1. Press to switch the unit between ON and
STANDBY mode. (Standby - RED LED)
Select the Bluetooth mode
2. Select the Bluetooth mode.
Press and hold to activate the pairing function
in Bluetooth mode or disconnect the existing
paired Bluetooth device.
Source selection
3. Press repeatedly to select a signal source BT
(Bluetooth), LINE, OPT (Optical), ARC (HDMI) and
USB mode.
Volume control
4. Press +/- to Increase/decrease the volume level.
Playback control
5. / Skip to previous/next track in Bluetooth
or USB mode.
6. Play/pause/resume playback in Bluetooth or
USB mode.
Hold down this button for 3 seconds to
disconnect Bluetooth.
Audio mute
7. Press to mute or resume the sound
Custom equaliser settings
8. Press BASS +/- to adjust bass level.
9. Press TRE +/- to adjust treble level.
Note: these only change the CUST EQ setting.
EQ - equaliser mode
10. EQ – Press repeatedly to switch between EQ1,
EQ2, EQ3 and CUST equaliser modes.
EN
Important safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Please, read these safety instructions and respect
the following warnings before the appliance is
operated:
The lightning  ash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of su cient magnitude as to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
This symbol means that the product should be disposed of
in an environmentally friendly manner and not with general
household waste.
AC voltage
Class II equipment
In order to prevent  re always
keep candles and other open
ames away from this product.
Warning:
Always follow basic safety precautions when using this appliance,
especially when children are present.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Do not damage the power cord, do not place any heavy objects on it, do
not strech it or bend it and do not attach extension cables. Damage to
the power cord may cause  re or electric shock.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
a service agent or similarly quali ed persons in order to avoid a hazard.
Ensure that the unit is plugged into an AC 100-240V 50/60Hz power
outlet. Using higher voltage may cause the unit to malfunction or even
catch  re.
If the power plug does not  t into your outlet, do not force the plug into
an electrical socket.
Turn o the unit before unplugging it from power source.
Do not disconnect or connect the power cord with wet hands. It may
cause an electric shock.
Disconnect the power cord if the unit is not going to be used for a long
time.
Ensure that the mains plug is always easily accessible.
This product does not contain any parts that are serviceable by the
user. In case of a fault, contact the manufacturer or authorised service
department. Exposing the internal parts inside the device may endanger
your life. The manufacturers guarantee does not extend to faults caused
by repairs carried out by unauthorised third parties.
Do not use this product immediately after unpacking. Wait until it is at
room temperature before using it.
Ensure this product is used in moderate climates only (not in tropical/
subtropical climates).
Place the product on a  at, stable surface that is not subject to
vibrations.
Ensure the product and its parts do not hang over the edge of the
supporting furniture.
To reduce the risk of fire, electric shock or damage to this product, do
not expose it to direct sunlight, dust, rain and moisture. Never expose it
to dripping or splashing liquids.
Do not place objects  lled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not install near any heat sources such as radiators, stoves, or other
apparatus (including ampli ers) that produce heat.
Do not place the product where the humidity is high and ventilation is
poor.
Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for su cient
ventilation. Do not block any ventilation openings of this product.
Always ensure that the ventilation openings are not covered with items
such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots
or any other openings in the unit’s casing as this could result in a fatal
electric shock.
Storms are dangerous for all electrical appliances. If the mains or aerial
wiring is struck by lightning, the appliance might get damaged, even if it
is turned o . You should disconnect all the cables and connectors of the
appliance before a storm.
Maintenance
Unplug the power cable from the power source before cleaning the
appliance.
Use a soft and clean cloth to clean the outside of the unit. Never clean it
with chemicals or detergent.
Batteries
Observe the correct polarity when inserting the
batteries.
Do not expose batteries to high temperatures and do
not place them in locations where the temperature
might increase quickly, e.g. near  re or in direct
sunshine.
Do not expose batteries to excessive radiant heat, do
not throw them into the  re, do not disassemble them and do not try to
recharge non-rechargeable batteries; they could leak or explode.
Disposal of a battery into  re or mechanically crushing or cutting a
battery can result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
environment can result in an explosion or the leakage of  ammable
liquid or gas.
A battery subjected to extremely low air pressure may result in an
explosion or the leakage of  ammable liquid or gas.
CAUTION: Risk of explosion or damage to equipment, if incorrect type
batteries are used.
Never use di erent batteries together or mix new and old batteries
together.
When the remote control is not to be used for a long time (more than a
month), remove the batteries from the remote control to prevent them
from leaking.
If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery
compartment and replace the batteries with new ones.
Do not use any batteries other than those speci ed.
Do not ingest battery, chemical burn hazard
If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just
2 hours and lead to death. Keep new and used batteries away from
children. If the battery compartment does not close securely, stop
using the product and keep it away from children. If you think batteries
might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek
immediate medical attention.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Trademarks:
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG,. Inc.
The terms HDMI, HDMI High-De nition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Basic operation
ON/standby
1. Press to switch the unit between ON and
STANDBY mode. (Standby - RED LED)
Select the Bluetooth mode
2. Select the Bluetooth mode.
Press and hold to activate the pairing function
in Bluetooth mode or disconnect the existing
paired Bluetooth device.
Source selection
3. Press repeatedly to select a signal source BT
(Bluetooth), LINE, OPT (Optical), ARC (HDMI) and
USB mode.
Volume control
4. Press +/- to Increase/decrease the volume level.
Playback control
5. / Skip to previous/next track in Bluetooth
or USB mode.
6. Play/pause/resume playback in Bluetooth or
USB mode.
Hold down this button for 3 seconds to
disconnect Bluetooth.
Audio mute
7. Press to mute or resume the sound
Custom equaliser settings
8. Press BASS +/- to adjust bass level.
9. Press TRE +/- to adjust treble level.
Note: these only change the CUST EQ setting.
EQ - equaliser mode
10. EQ – Press repeatedly to switch between EQ1,
EQ2, EQ3 and CUST equaliser modes.
4
Disposal of this equipment and batteries
Do not dispose of this product or its batteries as unsorted
municipal waste. Return it to a designated collection point
for the recycling of WEEE in accordance with local law. By
doing so, you will help to conserve resources and protect
the environment.
Most of the EU countries regulate the disposal of batteries
by law. Recycling symbol appears on electrical equipment,
packaging and batteries to remind users to dispose these
items correctly. Users are requested to use existing return
facilities for used equipment and batteries. Contact your
retailer or local authorities for more information.
CE and UKCA statement:
Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that
this audio device is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and UK Radio
Equipment Regulations 2017.
The full text of the EU declaration of conformity is available by following
the link www.sharpconsumer.com and then entering download section
of your model and choosing “CE Statements.
EN
What is included in the box:
1 × Main unit
1 × Wireless subwoofer
Remote control (inc. batteries)
User documentation
Power cord
1 × Wall-mounting installation set
4 × Silicone pads for soundbar
Controls
1
2 3 4
5 6 7
1. Speaker
2. Display screen
3. LED standby indicator
4. IR sensor – for remote control
5. Standby button – Switch the unit between ON and STANDBY
mode.
6. Source button – Select the audio input to playback.
7. Volume +/- button – Increase/decrease the volume level.
Inputs/outputs
2 4 531
1. AC~ Socket – Connect power cord.
2. ARC/CEC Socket – Connect to a TVs HDMI (ARC) input via an HDMI
cable.
3. USB Socket – Used to connect a USB  ash disk.
4. OPTICAL Socket – Digital optical input jack.
5. AUX IN Socket – Used to connect an external audio device.
Remote control
1. Switch the unit between ON and STANDBY mode.
2. Select the Bluetooth mode.
Press and hold to activate the pairing function in Bluetooth mode or
disconnect the existing paired Bluetooth device.
3. Press repeatedly to select a signal source BT (Bluetooth), LINE, OPT
(Optical), ARC (HDMI) and USB mode.
4. +/- Increase/decrease the volume level.
5. / Skip to previous/next track in Bluetooth or USB mode.
6. Play/pause/resume playback in Bluetooth or USB mode. Hold down
this button for 3 seconds to disconnect Bluetooth.
7. Mute or resume the sound.
8. BASS +/- Adjust bass level. This only changes CUST EQ settings.
9. TRE +/- Adjust treble level. This only changes CUST EQ settings.
10. EQ Press repeatedly to switch between EQ1, EQ2, EQ3 and CUST
equaliser modes.
Remote control operation
The provided remote control allows the unit to be operated from a
distance.
Even if the remote control is operated within the e ective range of 6m,
remote control operation may be impossible if there are any obstacles
between the unit and the remote control.
If the remote control is operated near other products which generate
infrared rays, or if other remote control devices using infra-red rays are
6
used near the unit, it may operate incorrectly. Conversely, the other
products may operate incorrectly.
Battery installation
1. Press the battery compartment cover release clip in the direction of the
arrow and then pull the cover away from the remote.
2. Insert two AAA size batteries (included). Make sure the (+) and (–) ends
of the batteries match the (+) and (–) ends indicated in the battery
compartment.
3. Close the battery compartment cover ensuring the release clip is
secured.
First time installation
Placement and mounting
A B
A: Normal placement
(Place soundbar on level surface in front of TV.)
B: Wall mounted
Wall mounting
NOTE:
Installation must be carried out by quali ed personnel only. Incorrect
assembly can result in personal injury and property damage. If you
intend to install this product yourself, you must check for installations
such as electrical wiring and plumbing that may be buried inside the
wall. It is the installer’s responsibility to verify that the wall will safely
support the total load of the unit and wall brackets.
Additional tools (not included) are required for the installation.
Do not overtighten screws.
Keep this instruction manual for future reference.
Use an electronic stud  nder to check the wall type before drilling and
mounting.
660 mm
660 mm
1
1
2
(4mm)
2
660 mm
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE ~AC IN
1. Drill 2 parallel holes (Ø 6 mm) in the wall. The distance between the
holes should be 660 mm.
Firmly  x one wall plug into each hole in the wall and then insert
screws into them.
2. Leave a 4mm gap between the wall and the screw’s head. Lift the unit
with the attached wall brackets over the heads of the screws and slot
into place.
Connect to power
Before connecting the power cable, ensure you have completed all other
connections.
Risk of product damage! Only use the supplied mains cable. Failure to
to do this may result in a safety risk and/or damage to the unit.
Connect the power cable to the AC IN socket of the unit and then into a
mains socket.
Connections
(ARC/CEC)
HDMI ARC
HDMI (ARC/CEC)
The ARC (Audio Return Channel) function allows you to send audio
from your ARC- compliant TV to your soundbar through a single HDMI
connection. To enjoy the ARC function, please ensure your TV is both
HDMI-CEC and ARC compliant and set up accordingly. When correctly set
up, CEC will allow you to use the TV remote to control basic functions of
the soundbar like on/standby, volume and mute.
Connect the HDMI cable (not included) from unit‘s ARC/CEC (HDMI)
input to the HDMI (ARC) socket on your ARC compliant TV. Then press
the SOURCE button on the remote control to select ARC (HDMI).
TIPS:
Your TV must support the HDMI-CEC and ARC function. HDMI-CEC and
ARC must be set to on/active in the TV's settings menu.
EN
The setting method of HDMI-CEC and ARC may di er depending on
the TV. For details about ARC function, please refer to your TV owners
manual.
Only HDMI cables of version 1.4 or higher can support the ARC function.
While in HDMI/ARC/OPTICAL mode, if theres no sound output from the
unit, you may need to activate PCM signal output on your source device
(eg. TV, DVD or Blu-ray player).
OPTICAL
OPTICAL input
Use the optical cable to connect the optical input of this soundbar to the
optical output of an audio source device.
TIPS:
While in HDMI/ARC/OPTICAL mode, if theres no sound output from the
unit, you may need to activate PCM signal output on your source device
(eg. TV, DVD or Blu-ray player).
AUX IN
You can use the Aux-in to playback analogue stereo audio signals from
external devices.
A. Use a RCA to 3.5mm audio cable (not included) to connect the TVs
audio output sockets to the AUX IN socket on the unit.
B. Use a 3.5mm to 3.5mm audio cable (not included) to connect the TVs
or external audio device headphone socket to the AUX IN socket on
the unit.
TIP:
When you use the headphone output on the TV set, you will be able to
adjust the volume level directly using the TV remote control.
Pairing the wireless subwoofer with the
main unit
Automatic pairing
The subwoofer and soundbar will automatically pair when both units are
plugged into the power supply and turned on. No cable is needed for
connecting the two units.
When the subwoofer is pairing with the main unit, the pairing indicator
(red LED) will  ash fast.
When the subwoofer is paired with the main unit, the pairing indicator
(blue LED) will light up.
NOTE:
To disconnect the soundbar and subwoofer: press and hold the SOURCE
button on the soundbar; the red LED indicator on the subwoofer will
ash when disconnected.
To reconnect the soundbar and subwoofer: press and hold the SOURCE
button again on the soundbar; the blue LED indicator on the subwoofer
will light up when connected.
Do not press the PAIR button on the rear of the subwoofer, except for
manual pairing.
If the automatic pairing fails, pair the subwoofer with the main unit
manually.
Manual pairing
1. Press the PAIR button on the rear of the subwoofer, the subwoofer's red
light will  ash 2x.
2. Reset the soundbar - long press (5s) the power key when the soundbar
is in LINE mode; the soundbar will reset and go in to standby.
3. Power on the soundbar. The soundbar will search and pair with the
subwoofer automatically.
NOTE:
If the wireless connection fails again, check if there is con ict or strong
interference (for example, interference from an electronic device) around
your location. Remove these con icts or strong interferences and repeat
the above procedures.
The subwoofer should be within 6m of the soundbar in an open area.
If a device is connected via HDMI (with CEC active), the main unit and
the subwoofer will switch on automatically when the external device is
switched on.
Basic operation
STANDBY/ON
When you  rst connect the unit to the mains power, the unit will be in
STANDBY mode.
Press the button on the remote control to switch the main unit ON or
to STANDBY.
Disconnect the plug from the wall socket if you want to switch the unit
o completely.
When the unit detects no input signal for over 15 minutes, it will
automatically switch to STANDBY mode.
Select modes
Press the button on the unit repeatedly or press the / button on
the remote control to select the desired mode.
Adjust the volume
Press the + / - buttons on the unit or on the remote control to adjust the
volume.
8
If you wish to turn the sound o , press the button on the remote
control. Press the button again or press the +/- buttons on the unit or
on the remote control to resume normal listening.
Select equaliser (EQ) eff ect
While playing, press the EQ button on the remote control to select
between preset equalisers.
Each time the button is pressed it will cycle between the EQ functions as
below:
EQ1 – Music (recommended for listening to all types of music)
EQ2 – Movie (recommended for use with movies)
EQ3 – News (recommended for listening to voices)
CUST – Custom (use to set personal bass/treble settings)
NOTE:
Bass/Treble setting is available only in custom (CUST) preset.
EQ default is EQ1 (Music)
CUST default settings Bass/Treble level = 0
To playback from USB media
Press the button on the soundbar repeatedly or on the remote
control until "USB" appears on the display. Connect the USB memory
device containing MP3/WAV  les (drives up to 32GB supported).
Press the button to start playback.
Turn o the soundbar before removing the USB memory device.
NOTE
SHARP will not be held liable for any loss of data while the USB memory
device is connected to this unit. Always back up your music before playing
on this product.
Various USB functions (remote control)
To play or pause.
Skip to next song | Press and hold to fast forward.
Skip to song begining | Press and hold to fast reverse.
HDMI (ARC)/OPTICAL/LINE IN
1. Ensure that the unit is connected to the TV or audio device.
2. While in ON mode, press the button on the unit repeatedly to select
the desired mode.
3. Operate your source audio device directly for playback features.
4. Press the +/– button to adjust the volume to your desired level.
TIP:
While in HDMI (ARC)/OPTICAL mode, if there’s no sound output from the
unit, you may need to activate PCM signal output on your source device
(eg. TV, DVD or Blu-ray player).
Bluetooth operation
Pair Bluetooth-enabled devices
The  rst time you connect your Bluetooth device to this soundbar, you
need to pair your device to this unit.
NOTE:
The operational range between this unit and a Bluetooth device is
approximately 8 meters (without any object between the Bluetooth
device and the unit).
Before you connect a Bluetooth device to this unit, ensure you know the
device’s capabilities.
Compatibility with all Bluetooth devices is not guaranteed.
Any obstacle between this unit and a Bluetooth device can reduce the
operational range.
If the signal strength is weak, your Bluetooth receiver may disconnect,
but it will re-enter pairing mode automatically.
1. Turn on the soundbar by pressing the standby button.
2. Press the button on the unit repeatedly or button on the remote
control to select Bluetooth mode. Bluetooth mode is activated and unit
will display NObt.
3. Enter the Bluetooth search mode on the device you wish to connect to
the soundbar.
4. Select SHARP HT-SBW202 from the list.
5. Your device and the soundbar will now be connected; and unit will
display bt.
To disconnect your device, switch o the Bluetooth connection or hold
down button on the remote control for 3 seconds.
TIPS:
Enter “0000” for the password if requested.
The player will also be disconnected when your device is moved beyond
the operational range.
If you want to reconnect your device to this unit, place it within the
operational range.
If the device is moved beyond the operational range, when it is brought
back, please check if the device is still connected to the unit.
If the connection is lost, follow the instructions above to pair your device
to the unit again.
Listen to music from Bluetooth device
If the connected Bluetooth device supports Advanced Audio
Distribution Pro le (A2DP), you can listen to the music stored on the
device through the soundbar.
If the device also supports Audio Video Remote Control Pro le (AVRCP),
you can use the soundbar‘s remote control to play music stored on the
device.
1. Pair your device with the unit.
2. Play music via your device (if it supports A2DP).
3. Use the supplied remote control to control playback (if your device
supports AVRCP).
To pause/resume play, press the button on the remote control.
To skip to a track, press the / buttons on the remote control.
Troubleshooting
To keep the warranty valid, never try to repair the product yourself. If you
encounter problems when using this unit, review the following before
requesting service/support.
No power
Ensure that the power adaptor is properly connected to the units AC IN
socket and to the mains socket.
Ensure that there is power at the AC outlet.
Press standby button on the remote control or soundbar to turn the
soundbar on.
No sound
Increase the volume. Press Volume Up on the remote control or on the
right side of the soundbar.
Press MUTE on the remote control to ensure the soundbar is not muted.
Press source buttons to select a di erent input source.
When using either of the Digital inputs (HDMI/Optical), if there is no audio:
Try setting the TV output to PCM or
Connect directly to your Blu-ray/other source, some TVs do not
pass through digital audio (the TV's HDMI does not support ARC
functionality).
Your TV may be set to variable audio output. Con rm that the audio output
EN
setting is set to FIXED or STANDARD, not VARIABLE. Consult your TVs user
manual for more detailed information.
If using Bluetooth or AUX IN, ensure that the volume on your source device
is turned up and that the device is not muted.
Remote control does not work
Before you press any playback control button,  rst select the correct
source.
Reduce the distance between the remote control and the unit.
Insert the battery with its polarities (+/-) aligned as indicated.
Replace the battery.
Aim the remote control directly at the sensor on the front of the unit (next
to the display).
I hear buzzing or humming
Ensure all cables and wires are securely connected.
Connect a di erent source device (TV, Blu-ray player, etc.) to see if the
buzzing persists. If it does not, the problem may be with the original
device.
Connect your device to a di erent input on the soundbar.
I can’t  nd the Bluetooth name of this unit on my Bluetooth device
Ensure the Bluetooth function is activated on your Bluetooth device.
Re-pair the unit with your Bluetooth device.
Soundbar powers off after 15 mins.
This is an EU regulatory requirement for saving power. When the unit’s
external input signal level is not present or too low, the unit will be turned
o automatically in 15 minutes. Please switch on or increase the volume
level of your external device.
10
Technical speci cation
Model HT-SBW202
Soundbar
Power supply AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption 25 W
Power consumption StandBy <0.5 W
Output power 2 x 25 W (RMS)
Frequency response 100 Hz - 20 kHz (±10 dB)
Subwoofer
Power supply AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption 25 W
Power consumption StandBy <2 W
Output power 50 W (RMS)
Frequency response 35 Hz - 130 Hz (±3 dB)
Bluetooth
Version V 4.2
Maximum power transmitted <13 dbm
Frequency bands 2402 MHz ~ 2480 MHz
Remote control
Battery type 2 x AAA/1.5 V
Working enviroment
Temperature -10 °C ~ +35 °C
Relative humidity 5 % ~ 90 %
920 mm 86 mm 200 mm
64 mm
230 mm
293 mm
1,89 kg
KG
2,8 kg
KG
DE
Wichtige Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen
durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise:
Das Dreieckszeichen mit Blitzsymbol verweist auf nicht
isolierte „gefährliche Spannungen“ im Gerätegehäuse, die
so hoch sein können, dass sie eine Gefahr von Stromschlägen
bilden.
Das Dreieckszeichen mit Ausrufezeichen verweist auf
wichtige Funktions- und Wartungshinweise (Reparatur) in
der dem Gerät beigelegten Bedienungsanleitung.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt auf
umweltfreundliche Weise und nicht mit dem gewöhnlichen
Haushaltsmüll entsorgt werden sollte.
Wechselspannung
Gerät der KlasseII
Halten Sie Kerzen und off enes
Feuer von diesem Produkt fern,
um einen Brand zu vermeiden.
Warnung:
Halten Sie sich während der Nutzung dieses Geräts immer an die
allgemeinen Sicherheitshinweise, insbesondere, wenn Kinder in der
Nähe sind.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Das Stromkabel darf weder beschädigt, noch dürfen schwere Objekte
darauf abgelegt werden, außerdem dürfen Sie es nicht dehnen
oder verbiegen noch Verlängerungskabel anschließen. Schäden am
Stromkabel können zu einem Feuer oder Stromschlag führen.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
einem Servicetechniker oder ähnlich quali zierten Person ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an eine Steckdose mit AC 100-
240V 50/60Hz angeschlossen wird. Eine höhere Spannung kann zu
Fehlfunktionen oder sogar zu einem Brand führen.
Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, dürfen Sie einen nicht
passenden Stecker nicht mit Gewalt in eine Steckdose zu drücken.
Schalten Sie die Einheit aus, bevor Sie sie von der Stromversorgung
trennen.
Vermeiden Sie es, das Stromkabel mit nassen Händen anzuschließen
oder zu trennen. Dies könnte andernfalls zu einem Stromschlag führen.
Trennen Sie das Stromkabel, wenn das Gerät für längere Zeit nicht
verwendet wird.
Stellen Sie sicher, dass der Hauptstecker immer leicht zugänglich ist.
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder
der autorisierten Kundenabteilung in Verbindung. Teile aus dem Inneren
des Geräts freizulegen kann lebensgefährlich sein. Die Garantie der
Hersteller gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten
durchgeführte Reparaturen entstehen.
Benutzen Sie dieses Produkt nicht direkt nach dem Auspacken.
Warten Sie, bis es sich auf Zimmertemperatur erwärmt hat, ehe sie es
einschalten.
Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt ausschließlich in Umgebungen
mit mildem Klima verwendet wird (kein tropisches oder subtropisches
Klima).
Setzen Sie das Produkt auf eine  ache, stabile Ober äche, die keinen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Das Produkt und dessen Teile dürfen nicht über die Kante des tragenden
Möbelstücks hinausragen.
Um das Risiko eines Feuers, Stromschlags oder Schäden an diesem
Produkt zu reduzieren, sollten Sie es nicht direktem Sonnenlicht, Staub,
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Setzen Sie es niemals tropfenden
oder spritzenden Flüssigkeiten aus.
Setzen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte wie Vasen auf das
Gerät.
Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizquellen, wie etwa
Heizungen, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärker), die
Hitze produzieren.
Platzieren Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit und
mangelhafter Belüftung.
Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 5 cm rund um das Gerät,
um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen. Vermeiden Sie es,
Belüftungsö nungen an diesem Produkt zu blockieren. Sorgen Sie
immer dafür, dass die Belüftungsö nungen nicht durch Gegenstände, z.
B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. verdeckt sind.
Lassen Sie NIEMALS jemanden, ganz besonders nicht Kinder, etwas
in die Löcher, Spalten oder anderen Ö nungen des Gerätegehäuses
stopfen, da dies zu einem folgenschweren Stromschlag führen kann.
Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das
Strom- oder Antennenkabel vom Blitz getro en wird, kann das
Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem
herannahenden Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Gerätes
ausstecken.
Wartung
Trennen Sie vor dem Reinigen des Geräts das Stromkabel von der
Stromquelle.
Verwenden Sie einen weichen und sauberen Lappen, um die
Außen ächen des Geräts zu reinigen. Verwenden Sie beim Reinigen
niemals Chemikalien oder Reinigungsmittel.
Batterien
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polarität.
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen
aus und legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich die
Temperatur schnell erhöht, z. B. neben einem Feuer
oder in die direkte Sonneneinstrahlung.
Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen
Strahlungswärme aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder bauen sie
auseinander und versuchen Sie nicht, nicht au adbare Batterien
aufzuladen; könnten undicht werden oder explodieren.
Batterien dürfen nicht verbrannt, mechanisch zerdrückt oder
zerschnitten werden, da dies zu Explosionen führen könnte.
Wird eine Batterie extrem hohen Temperaturen ausgesetzt, kann dies zu
einer Explosion oder zu einem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten
oder Gasen führen.
Wird eine Batterie einem extrem niedrigen Druck ausgesetzt, kann
dies zu einer Explosion oder zu einem Austreten von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen führen.
VORSICHT: Die Verwendung einer falschen Batterieart birgt das Risiko
von Explosionen oder Geräteschäden.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
12
Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen
neue batterien mit alten Batterien.
Wenn Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwenden (länger
als einen Monat), sollten Sie die Batterie aus der Fernbedienung
nehmen, um ein Auslaufen zu verhindern.
Wenn die Batterien auslaufen, wischen Sie die ausgelaufene Flüssigkeit
im Batteriefach weg und ersetzen die Batterien durch neue.
Verwenden Sie immer nur die angegebenen Batterien.
Batterie nicht verschlucken, Gefahr von chemischen Verbrennungen
Wenn die Batterie verschluckt wird, kann dies zu schweren inneren
Verbrennungen innerhalb von nur 2 Stunden führen und tödlich sein.
Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien für Kinder unzugänglich
auf. Wenn das Batteriefach nicht fest geschlossen werden kann, sollten
Sie das Gerät nicht weiter verwenden und es für Kinder unzugänglich
aufbewahren. Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in
irgendein Körperteil eingeführt wurden, müssen Sie sofort medizinische
Hilfe in Anspruch nehmen.
Entsorgung dieses Geräts und von Akkus
Entsorgen Sie dieses Produkt oder dessen Batterien
niemals über den normalen Hausmüll. Geben Sie es
entsprechend den gesetzlichen Regelungen vor Ort
bei dem für das Recycling von WEEE vorgesehenen
Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie, Ressourcen
einzusparen und die Umwelt zu schützen.
In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung
von Batterien besondere Gesetze und Vorschriften. Ein
Recycling-Symbol auf Elektrogeräten, Verpackungen
und Batterien erinnert die Benutzer an die korrekte
Entsorgungsart. Nutzer werden darum gebeten,
für gebrauchte Geräte und Batterien bestehende
Rückgabeeinrichtungen zu nutzen. Weitere Informationen erhalten Sie
von Ihrem Händler oder den örtlichen Behörden.
Informationen gültig für Deutschland
Altgeräte sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Besitzer von
Altgeräten tragen damit zur sicheren Entsorgung bei und helfen,
mögliche umwelt- oder gesundheitsschädliche Folgen zu vermeiden.
Entnehmbare Altbatterien und Altakkumulatoren sowie Lampen,
die zerstörungsfrei zu entnehmen sind, sind vor der Entsorgung zu
entfernen und getrennt zu behandeln.
Informationen über gescha ene Sammel- bzw. Rückgabemöglichkeiten
sowie die Verp ichtungen des Handels/der Vertreiber gegenüber
Endnutzern zur kostenfreien Rücknahme von Altgeräten  nden Sie auf
der lokalen Website des Herstellers des Produktes (www.sharpconsumer.
eu), oder wenden Sie sich an den Händler, von dem das Produkt
bezogen wurde.
Die Verantwortung für das Löschen von personenbezogenen Daten, die
sich auf dem zu entsorgenden Gerät be nden, liegt beim Endnutzer.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass
Produkte, deren Batterien/Akkumulatoren und/oder Verpackungen
getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen. Der
schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach dem 13. August 2005
auf den Markt gebracht wurde.
CE- und UKCA-Erklärung:
Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass
dieses Audiogerät den wesentlichen Anforderungen und weiteren
entsprechenden Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU und der
britischen Funkgeräteverordnung von 2017 entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgendem
Link verfügbar: www.sharpconsumer.com, und anschließend ö nen Sie
den Download-Abschnitt Ihres Modells und wählen „CE-Erklärungen”.
DE
Was be ndet sich im Karton:
1 × Hauptgerät
1 × Drahtlos-subwoofer
Fernbedienung (inkl. Batterien)
Benutzerdokumentation
Netzkabel
1 × Wandmontierungssatz
4 × Silikonpads für die soundbar
Steuerelemente
1
2 3 4
5 6 7
1. Lautsprecher
2. Displayanzeige
3. Standby-LED-Anzeige
4. IR Sensor – für die Fernbedienung
5. Standby-Taste – Einheit zwischen ON und STANDBY-Modus
wechseln.
6. Quelle-Taste – Audioeingang für das Abspielen auswählen.
7. Volume +/- Taste – Lautstärke regulieren.
Eingänge/ausgänge
2 4 531
1. AC~ Steckdose – Stromkabel anschließen.
2. ARC/CEC-Steckdose – Mithilfe eines HDMI-Kabels an den HDMI-Ein-
gang (ARC) des Fernsehgeräts anschließen.
3. USB-Steckplatz –Verbindung mit dem USB-Flash-Laufwerk.
4. OPTICAL-Steckplatz – Digitaler optischer Eingangsanschluss
5. AUX-IN-Anschluss – Für den Anschluss eines externen Audiogeräts.
Fernbedienung
1. Zwischen ON (EIN) und STAND-BY-Modus umschalten.
2. Wählen Sie einen Bluetooth-Modus.
Drücken und halten, um die Kopplungsfunktion im Bluetooth-Modus
zu aktivieren oder um das bestehende Bluetooth-Gerät zu trennen.
3. Wiederholt drücken, um Signalquelle für BT (Bluetooth)-, LINE-,
OPT (Optisch)-, ARC (HDMI)- und USB-Modus auszuwählen.
4. +/- Lautstärke regulieren.
5. / Im Bluetooth- oder USB-Modus zum vorherigen/nächsten
Track springen.
6. Wiedergabe/Pause/Wiedergabe im Bluetooth- oder USB-Modus
fortsetzen. Halten Sie diese Taste für 3 Sekunden gedrückt, um die
Bluetooth-Verbindung zu trennen.
7. Stummschalten oder Ton erneut aktivieren.
8. BASS +/- Basseinstellungen anpassen. Dies ändert lediglich die CUST
EQ-Einstellungen.
9. TRE +/- Höheneinstellungen anpassen. Dies ändert lediglich die CUST
EQ-Einstellungen.
10. EQ Wiederholt drücken, um zwischen den EQ1, EQ2, EQ3 und
CUST-Equalizer-Modi zu wechseln.
Fernsteuerungsbetrieb
Dank der beigefügten Fernbedienung kann das Gerät aus der Ferne
bedient werden.
14
Selbst wenn die Fernbedienung innerhalb des e ektiven Bereichs von
6 m bedient wird, kann ihr Betrieb unmöglich sein, wenn sich zwischen
der Einheit und der Fernbedienung Hindernisse be nden.
Wenn die Fernbedienung in der Nähe von anderen Produkten, die
Infrarotstrahlen generieren, betrieben wird, oder wenn andere
Fernsteuerungsgeräte, die Infrarotstrahlen verwenden, in der Nähe
der Einheit verwendet werden, arbeitet diese womöglich nicht
ordnungsgemäß. Umgekehrt arbeiten auch die anderen Geräte
womöglich fehlerhaft.
Einsetzen der batterien
1. Drücken Sie den Entriegelungsclip der Batteriefachdeckels in
Pfeilrichtung und ziehen Sie die Abdeckung von der Fernbedienung
weg.
2. Setzen Sie zwei Batterien der Größe AAA (beigefügt) ein. Stellen
Sie sicher, dass die Batteriepunkte (+) und (–) mit den (+)- und
(–)-Markierungen im Batteriefach überinstimmen.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel und vergewissern Sie sich, dass
der Verriegelungsclip einrastet.
Erstmalige installation
Platzierung und befestigung
A B
A: Normale Platzierung
(Setzen Sie die Soundbar auf eine ebene Ober äche vor dem Fernseher)
B: Wandmontiert
Wandmontierung
HINWEIS:
Die Installation darf nur von einem quali zierten Fachmann
vorgenommen werden. Eine falsche Montage kann zu Personen- und
Geräteschäden führen. Wenn Sie dieses Produkt selbst installieren
möchten, müssen Sie die Wand auf Installationen im Inneren wie
elektrische Kabel und Rohrleitungen prüfen. Die Person, welche die
Installation vornimmt, muss sicherstellen, dass die Wand die Gesamtlast
der Einheit und Halterungsvorrichtungen tragen kann.
Für die Installation werden zusätzliche Werkzeuge (nicht beigefügt)
benötigt.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung zum Nachschlagen zu einem
späteren Zeitpunkt auf.
Nutzen Sie einen elektronischen Balkensucher, um vor dem Bohren und
Montieren den Wandtyp zu prüfen.
660 mm
660 mm
1
1
2
(4mm)
2
660 mm
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE ~AC IN
1. Bohren Sie zwei parallel liegende Löcher (Ø 6 mm) in die Wand. Der
Abstand zwischen den Löchern sollte 660 mm betragen.
Fixieren Sie einen Wanddübel in jedem Loch in der Wand und drehen
Sie dann die Schrauben ein.
2. Lassen Sie eine 4mm große Lücke zwischen der Wand und dem
Schraubenkopf. Heben Sie die Einheit mit den angebrachten
Wandbefestigungen über die Schraubenköpfe in die die entsprechende
Position.
An eine stromquelle anschließen
Bevor Sie das Stromkabel anschließen, müssen Sie sicherstellen, dass Sie
alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben.
Risiko von geräteschäden! Verwenden Sie nur das mitgelieferte
Hauptkabel. Andernfalls kann es zu einem Sicherheitsrisiko/einer
Beschädigung des Gerätes kommen.
Schließen Sie das Stromkabel an den Anschluss AC IN des Gerätes und
anschließend an einen Netzstecker an.
Anschlüsse
(ARC/CEC)
HDMI ARC
HDMI (ARC/CEC)
Die ARC-Funktion (Audio Return Channel) erlaubt Ihnen, Audio von
Ihrem ARC-kompatiblen Fernseher über einen einzigen HDMI-Anschluss
an Ihre Soundbar zu schicken. Um die ARC-Funktion zu genießen,
stellen Sie bitte sicher, dass Ihr Fernseher sowohl HDMI-CEC als auch
ARC-kompatibel ist, und richten Sie ihn entsprechend ein. Bei korrekter
Installation können Sie mit CEC die TV-Fernbedienung dazu verwenden,
um grundlegende Funktionen der Soundbar wie Ein/Standby, Lautstärke
und Stummschaltung zu steuern.
Schließen Sie das HDMI-Kabel (nicht beigefügt) vom ARC/CEC (HDMI)-
Eingang der Einheit an den HDMI (ARC)-Steckplatz an Ihrem ARC-
kompatiblen Fernseher an. Drücken Sie anschließend die Taste SOURCE
(QUELLE) auf der Fernbedienung, um ARC (HDMI) auszuwählen.
DE
TIPPS:
Ihr Fernseher muss die HDMI-CEC und ARC-Funktion unterstützen.
HDMI-CEC und ARC müssen im Einstellungsmenü des Fernsehers auf
Ein/aktiv gestellt sein.
Die Einstellungsmethoden HDMI-CEC und ARC können je nach
Fernsehgerät variieren. Für weitere Details zur ARC-Funktion nehmen Sie
bitte die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers zur Hand.
Nur HDMI-Kabel der Version1.4 oder höher unterstützen die ARC-
Funktion.
Wenn im Modus HDMIARC/OPTICAL kein Ton vom Gerät kommt,
müssen Sie womöglich den PCM-Signalausgang auf Ihrem Quellengerät
(z.B. Fernseher, DVD- oder Blu-Ray-Player) aktivieren.
OPTICAL
Eingang OPTICAL
Verwenden Sie das optische Kabel, um den OPTICAL-Eingang dieser
Soundbar mit dem OPTICAL-Ausgang eines Audioquellengeräts zu
verbinden.
TIPPS:
Wenn im Modus HDMIARC/OPTICAL kein Ton vom Gerät kommt,
müssen Sie womöglich den PCM-Signalausgang auf Ihrem Quellengerät
(z.B. Fernseher, DVD- oder Blu-Ray-Player) aktivieren.
AUX IN
Mit dem Aux-In können Sie analoge Stereo-Audiosignale von externen
Geräten wiedergeben.
A. Nutzen Sie ein RCA zu 3,5 mm Audiokabel (nicht beigefügt), um die
Steckplätze des TV-Audioausgangs mit dem AUX-IN-Steckplatz an der
Einheit zu verbinden.
B. Verwenden Sie ein 3,5 mm mal 3,5 mm Audiokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um die Kopfhörersteckplätze des Fernsehers
oder externen Audiogeräts mit dem AUX-Steckplatz an der Einheit zu
verbinden.
TIPP:
Wenn Sie den Kopfhörerausgang am Fernseher verwenden, können Sie die
Lautstärke auch direkt über die Fernbedienung des Fernsehers anpassen.
Verbindung des drahtlos-subwoofers mit
dem hauptgerät
Automatische verbindung
Der Subwoofer und die Soundbar werden sich automatisch verbinden,
sobald beide Geräte eingesteckt und eingeschaltet werden. Für die
Verbindung der beiden Geräte wird kein Kabel benötigt.
Wenn sich der Subwoofer mit dem Hauptgerät verbindet, blinkt die
Verbindungsanzeige (rote LED) mit hoher Frequenz.
Wenn der Subwoofer mit dem Hauptgerät verbunden ist, leuchtet die
Verbindungsanzeige (blaue LED) auf.
HINWEIS:
So trennen Sie die Soundbar und den Subwoofer: Halten Sie die
SOURCE-Taste auf der Soundbar gedrückt. Die rote LED-Anzeige am
Subwoofer blinkt, wenn die Verbindung getrennt wird.
So schließen Sie die Soundbar und den Subwoofer wieder an: Halten
Sie die SOURCE-Taste auf der Soundbar erneut gedrückt. Die blaue LED-
Anzeige am Subwoofer leuchtet auf, wenn die Verbindung hergestellt ist.
Drücken Sie auf der Rückseite des Subwoofers nicht die Taste PAIR
(VERBINDUNG), außer bei einer manuellen Verbindung.
Wenn die automatische Verbindung nicht funktioniert, verbinden Sie
den Subwoofer manuell mit dem Hauptgerät.
Manuelle verbindung
1. Drücken Sie die PAIR-Taste an der Rückseite des Subwoofers, dessen
rote Lampe leichtet zweimal auf.
2. Zurücksetzen der Soundbar: Drücken Sie lange (5 Sekunden) die
Ein-/Aus-Taste, wenn sich die Soundbar im LINE-Modus be ndet. Die
Soundbar wird zurückgesetzt und in den Standby-Modus versetzt.
3. Schalten Sie die Soundbar ein. Die Soundbar wird den Subwoofer
automatisch erreichen und sich mit ihm verbinden.
HINWEIS:
Wenn Drahtlos-Verbindung erneut fehlschlägt, sollten Sie überprüfen,
ob an Ihrem Standort eine Störung oder eine starke Interferenz
vorliegt (beispielsweise eine Interferenz durch ein elektronisches
Gerät). Beseitigen Sie diese Störungen oder starken Interferenzen und
wiederholen Sie die oben genannten Schritte.
Der Subwoofer sollte sich in einem Umkreis von 6Metern um die
Soundbar be nden und zwischen den Geräten sollten keine Hindernisse
sein.
Wenn ein Gerät über HDMI (CEC aktiv) verbunden wird, werden sich das
Hauptgerät und der Subwoofer automatisch einschalten, sobald das
externe Gerät eingeschaltet wird.
Allgemeiner betrieb
STANDBY/ON
Wenn Sie die Einheit das erste Mal an einen Netzstecker anschließen,
be ndet sie sich im STANDBY-Modus.
Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung, um die Haupteinheit
ein- oder in den STANDBY-Modus zu schalten.
Ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose, wenn Sie die Einheit
vollständig abschalten möchten.
Wenn die Einheit für mehr als 15 Minuten kein Eingangssignal erkennt,
wechselt sie automatisch in den STANDBY-Modus.
16
Modi wählen
Drücken Sie wiederholt die -Taste auf dem Gerät oder die / -Taste
auf der Fernbedienung, um den gewünschten Modus auszuwählen.
Lautstärkeregelung
Drücken Sie die Tasten + / - auf der Einheit oder auf der Fernbedienung,
um die Lautstärke anzupassen.
Wenn Sie den Ton vollständig abschalten möchten, drücken Sie die
-Taste auf der Fernbedienung. Drücken Sie die -Taste erneut oder
drücken Sie die Tasten +/- auf der Einheit oder der Fernbedienung, um
den Ton wieder einzuschalten.
Equaliser (EQ)-eff ekt auswählen
Drücken Sie während des Abspielens die EQ-Taste auf der Fernbedienung,
um aus den voreingestellten Equalizern auszuwählen.
Bei jedem Tastendruck wird wie unten beschrieben zwischen den EQ-
Funktionen gewechselt:
EQ1 – Music (empfohlen für alle Arten von Musik)
EQ2 – Movie (empfohlen für Filme)
EQ3 – News (empfohlen für das Abspielen von Stimmen)
CUST – Custom (zum Festlegen persönlicher Bass-/Höheneinstellungen)
HINWEIS:
Bass-/Höheneinstellungen stehen nur in der (CUST) Custom-
Voreinstellung zur Verfügung.
EQ-Standard ist EQ1 (Music)
CUST-Standardeinstellungen Bass-/Höhenstufe = 0
Zum abspielen aus USB-medien
Drücken Sie auf der Soundbar oder Fernbedienung wiederholt die
-Taste, bis auf dem Display „USB" erscheint. Schließen Sie den USB-Stick
mit den MP3/WAV-Dateien an (unterstützt werden Laufwerke mit bis
zu 32 GB).
Drücken Sie auf die -Taste, um die Wiedergabe zu starten.
Schalten Sie die Soundbar aus, bevor Sie den USB-Stick entfernen.
HINWEIS
SHARP haftet nicht für Datenverlust, wenn das USB-Speichergerät an
dieses Gerät angeschlossen ist. Sie sollten Ihre Musikdateien immer erst
sichern, bevor Sie sie auf diesem gerät abspielen.
Verschiedene USB-funktionen (fernbedienung)
Zum Abspielen oder Pausieren.
Zum nächsten Lied springen | Zum Vorspulen drücken und halten.
Zum Liedanfang springen | Zum Zurückspulen drücken und halten.
HDMI (ARC)/OPTICAL/LINE IN
1. Stellen Sie sicher, dass die Einheit an den Fernseher oder das
Audiogerät angeschlossen ist.
2. Drücken Sie im EIN-Modus wiederholt die -Taste auf dem Gerät, um
den gewünschten Modus auszuwählen.
3. Sie können Ihr Quellenaudiogerät direkt für Wiedergabefunktionen
nutzen.
4. Drücken Sie die Taste +/–, um die Lautstärke auf die gewünschte Stufe
zu stellen.
TIPP:
Wenn im Modus HDMI(ARC)/OPTICAL kein Ton vom Gerät kommt, müssen
Sie womöglich den PCM-Signalausgang auf Ihrem Quellengerät (z.B.
Fernseher, DVD- oder Blu-Ray-Player) aktivieren.
Bluetooth-betrieb
Bluetooth-fähige geräte koppeln
Wenn Sie Ihr Bluetooth-Gerät das erste Mal mit dieser Soundbar verbinden,
müssen Sie Ihr Gerät an diese Einheit koppeln.
HINWEIS:
Der Betriebsbereich zwischen dieser Einheit und einem Bluetooth-Gerät
beträgt ungefähr 8 Meter (ohne ein Objekt zwischen dem Bluetooth-
Gerät und der Einheit).
Bevor Sie ein Bluetooth-Gerät mit dieser Einheit verbinden, müssen Sie
die Eigenschaften des Geräts kennen.
Eine Kompatibilität mit allen Bluetooth-Geräten kann nicht garantiert
werden.
Jedes Hindernis zwischen dieser Einheit und einem Bluetooth-Gerät
kann den Betriebsbereich reduzieren.
Wenn die Signalstärke schwach ist, könnte Ihr Bluetooth-Empfänger
möglicherweise nicht verbunden sein, dieser geht jedoch automatisch
wieder in den Kopplungsmodus.
1. Schalten Sie die Soundbar durch Drücken der Standby-Taste ein.
2. Drücken Sie wiederholt die S -Taste auf der Einheit oder die -Taste
auf der Fernbedienung, um den Bluetooth-Modus auszuwählen. Der
Bluetooth-Modus ist aktiviert und die Einheit zeigt NObt an.
3. Gehen Sie auf dem Gerät in den Bluetooth-Suchmodus, wenn Sie eine
Verbindung zur Soundbar herstellen möchten.
4. Wählen Sie aus der Liste SHARP HT-SBW202 aus
5. Ihr Gerät und Ihre Soundbar werden jetzt verbunden; und die Einheit
zeigt bt an.
Um Ihr Gerät wieder zu trennen, schalten Sie die Bluetooth-Verbindung
aus oder halten auf der fernbedienung die -Taste 3 Sekunden lang
gedrückt.
TIPPS:
Geben Sie, wenn wenn aufgefordert „0000” als Passwort ein.
Der Player wird auch getrennt, wenn Ihr Gerät den Betriebsbereich
verlässt.
Wenn Sie Ihr Gerät wieder mit diese Einheit verbinden möchten,
platzieren Sie es innerhalb des Betriebsbereichs.
Wenn das Gerät den Betriebsbereich verlässt und dann zurückgebracht
wird, prüfen Sie bitte, ob das Gerät noch mit der Einheit verbunden ist.
Wenn die Verbindung verloren ist, folgen Sie bitte den oben
angegebenen Instruktionen, um Ihr Gerät wieder an die Einheit zu
koppeln.
Musik vom Bluetooth-gerät hören
Wenn das verbundene Bluetooth-Gerät Advanced Audio Distribution
Pro le (A2DP) unterstützt, können Sie über die Soundbar die auf dem
Gerät gespeicherte Musik hören.
Wenn das Gerät auch Audio Video Remote Control Pro le (AVRCP)
unterstützt, können Sie die Fernbedienung der Soundbar nutzen, um die
auf dem Gerät gespeicherte Musik abzuspielen.
1. Koppeln Sie Ihr Gerät an die Einheit.
2. Spielen Sie über Ihr Gerät Musik ab (wenn es A2DP unterstützt).
3. Verwenden Sie zum Abspielen die mitgelieferte Fernbedienung (wenn
Ihr Gerät AVRCP unterstützt).
Drücken Sie zum Pausieren/weiter Abspielen die -Taste auf Ihrer
Fernbedienung.
Um einen Track zu überspringen, drücken Sie die / -Tasten auf der
Fernbedienung.
DE
Problembehandlung
Damit die Garantie ihre Gültigkeit behält, dürfen Sie nie versuchen, das
Produkt selbst zu reparieren. Wenn Sie Probleme bei der Verwendung der
Einheit haben, beschäftigen Sie sich zuerst mit Folgendem, bevor Sie Hilfe/
Support-Leistungen anfordern.
Kein strom
Vergewissern Sie sich, dass der Netzadapter ordnungsgemäß mit dem
Anschluss AC IN des Geräts und der Netzsteckdose verbunden ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert.
Drücken Sie die Standby-Taste auf der Fernbedienung oder Soundbar, um
die Soundbar einzuschalten.
Kein ton
Erhöhen Sie die Lautstärke. Drücken Sie auf der Fernsteuerung oder auf der
rechten Seite der Soundbar auf Volume Up.
Drücken Sie MUTE auf der Fernsteuerung, um sicherzustellen, dass die
Soundbar nicht auf stumm geschaltet ist.
Drücken Sie die Quellentasten, um eine andere Eingangsquelle
auszuwählen.
Beachten Sie Folgendes, wenn Sie bei der Nutzung eines digitalen
Eingangs (HDMI/Optical) keinen Ton haben:
Versuchen Sie, den Ausgang des Fernsehers auf PCM zu setzen, oder
Verbinden Sie ihn direkt mit Ihrem Blu-Ray-Player/einer anderen Quelle.
Einige Fernseher geben digitales Audio nicht weiter (das HDMI des
Fernsehgeräts unterstützt keine ARC-Funktion).
Ihr Fernseher ist womöglich für einen variablen Audio-Ausgang eingestellt.
Bestätigen Sie, dass die Einstellung des Audio-Ausgangs auf FIXED
oder STANDARD gesetzt ist, nicht auf VARIABLE. Ziehen Sie für weitere
Informationen das Handbuch Ihres Fernsehers zu Rate.
Stellen Sie bei der Verwendung von Bluetooth oder AUX IN sicher,
dass die Lautstärke Ihres Quellengeräts aufgedreht und Ihr Gerät nicht
stummgeschaltet ist.
Fernbedienung funktioniert nicht
Bevor Sie eine Wiedergabetaste drücken, müssen Sie zuerst die richtige
Quelle auswählen.
Reduzieren Sie den Abstand zwischen der Fernbedienung und der Einheit.
Setzen Sie die Batterie entsprechend der angezeigten Polarität (+/-) ein.
Ersetzen Sie die Batterie.
Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt auf den Sensor vorne an der
Einheit (neben dem Display).
Ich höre ein summen oder brummen
Stellen Sie sicher, dass alle Kabel und Drähte fest angeschlossen sind.
Schließen Sie ein anderes Quellengerät an (Fernseher, Blu-Ray-Player, usw.),
um zu prüfen, ob das Summen auch in diesem Fall auftritt. Wenn dies nicht
der Fall ist, liegt das Problem womöglich am ursprünglichen Gerät.
Schließen Sie Ihr Gerät an einen anderen Eingang der Soundbar an.
Ich kann den Bluetooth-namen dieser einheit nicht auf meinem
Bluetooth-gerät  nden
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Bluetooth-
Gerät aktiviert ist.
Koppeln Sie die Einheit wieder an Ihr Bluetooth-Gerät.
Die soundbar schaltet sich nach 15 minute ab.
Dies ist eine EU-Bestimmung, um Strom zu sparen. Wenn die Stärke des
externen Eingangssignals der Einheit zu schwach ist oder es überhaupt
nicht vorhanden ist, wird die Einheit nach 15 Minuten automatisch
abgeschaltet. Bitte erhöhen Sie die Lautstärke Ihres externen Geräts oder
schalten Sie es ein.
18
Technische Daten
Modell HT-SBW202
Soundbar
Stromversorgung AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Stromverbrauch 25 W
Stromverbrauch im Standby <0,5 W
Ausgangsleistung 2 x 25 W (RMS)
Frequenzabhängigkeit 100 Hz - 20 kHz (±10 dB)
Subwoofer
Stromversorgung AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Stromverbrauch 25 W
Stromverbrauch im Standby <2 W
Ausgangsleistung 50 W (RMS)
Frequenzabhängigkeit 35 Hz - 130 Hz (±3 dB)
Bluetooth
Version V 4.2
Maximaler übertragener Strom <13dbm
Frequenzbänder 2.402 MHz ~ 2.480 MHz
Fernbedienung
Batterietyp 2 x AAA/1,5 V
Arbeitsumgebung
Temperatur -10°C ~ +35 °C
Relative Feuchtigkeit 5 % ~ 90 %
920 mm 86 mm 200 mm
64 mm
230 mm
293 mm
1,89 kg
KG
2,8 kg
KG
ES
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las
siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:
La  nalidad del símbolo del rayo con cabeza de  echa, dentro
de un triángulo equilátero, es avisar al usuario de la presencia
de «tensión peligrosa» sin aislamiento dentro de la carcasa del
producto, que puede ser de su ciente magnitud como para
provocar descargas eléctricas para las personas.
La  nalidad de la marca de admiración dentro de un triángulo
equilátero es avisar al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de uso y mantenimiento (servicio) en el manual
que acompaña al aparato.
Este símbolo signi ca que el producto debe eliminarse de
manera respetuosa con el medio ambiente y no con los
residuos domésticos generales.
Tensión de CA
Equipos de claseII
Para evitar incendios mantenga
siempre las velas u otras llamas al
descubierto lejos del producto.
Advertencia:
Respete siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice
este electrodoméstico, especialmente si hay niños presentes.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
No dañe el cable de alimentación, no coloque objetos pesados encima,
no lo estire ni lo doble, y no utilice alargadores Los daños en el cable de
alimentación pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas.
Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido
por el fabricante, un servicio técnico o personas con una cuali cación
similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
Asegúrese de que la unidad está conectada a una toma de corriente
de CA de 100-240V y 50/60Hz. El uso de una tensión superior puede
causar el mal funcionamiento de la unidad o incluso presentar riesgo
de incendio.
Si el enchufe no encaja en la toma, no lo fuerce.
Apague la unidad antes de desenchufarla de la corriente.
No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos
mojadas, ya que podría producirse una descarga eléctrica.
Desconecte el cable de alimentación si la unidad no se va a utilizar
durante un periodo prolongado de tiempo.
Asegúrese de que el enchufe de alimentación resulta fácilmente
accesible.
Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por
el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante o el
servicio técnico autorizado. La exposición de ciertas partes internas del
dispositivo puede poner en peligro su vida. La garantía del fabricante
no cubre las averías resultantes de reparaciones llevadas a cabo por
terceros.
No utilice este producto inmediatamente tras desembalar. Espere a que
se encuentre a temperatura ambiente antes de utilizarlo.
Asegúrese de utilizar el producto en climas moderados únicamente (no
en climas tropicales o subtropicales).
Coloque el producto en una super cie plana estable y no expuesta a
vibraciones.
Asegúrese de que el producto y sus partes no sobresalen de los bordes
del mueble sobre el que se coloca.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño en el
producto, no lo exponga directamente a la luz del sol, polvo, lluvia
ohumedad. No lo exponga a goteos ni salpicaduras.
No coloque objetos con líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores,
estufas u otros aparatos (incluidos ampli cadores) que produzcan calor.
No coloque el producto en espacios húmedos o con ventilación
de ciente.
Asegúrese de dejar una distancia mínima de 5cm en torno al aparato
para garantizar una ventilación adecuada. No obstruya las aberturas de
ventilación de este producto. Evite siempre la obstrucción de las ranuras
de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No permita que nadie, especialmente niños, introduzca elementos en
los ori cios, ranuras ni en ninguna apertura de la carcasa de la unidad, ya
que podrían dar lugar a descargas eléctricas mortales.
Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el
cable de alimentación o el cableado de la antena es alcanzado por un
rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido.
Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de
una tormenta.
Mantenimiento
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de
limpiar la unidad.
Utilice un paño suave y limpio para limpiar la parte exterior de la unidad.
No utilice nunca productos químicos ni detergentes.
Pilas
Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar
las pilas.
No exponga las pilas a altas temperaturas y no las
coloque en lugares en los que la temperatura pueda
experimentar cambios bruscos, p.ej., cerca de un
fuente de fuego o en contacto directo con la luz solar.
No exponga las pilas a calor radiante excesivo,
no las arroje al fuego, no las desmonte y no intente recargar pilas no
recargables; podrían producirse  ltraciones o explotar.
Si una pila se arroja al fuego, se aplasta mecánicamente o se corta,
puede producirse una explosión
Si se deja una pila en un entorno de temperatura muy alto puede
producirse una explosión o una fuga de líquido o gas in amable;
Si se somete una pila a una presión de aire extremadamente baja, puede
producirse una explosión una fuga de líquido o gas in amable
PRECAUCIÓN: Si se utilizan pilas de un tipo incorrecto puede producirse
una explosión o el equipo puede resultar dañado
No combine nunca pilas de diferente tipo, y no mezcle pilas nuevas y
pilas viejas.
Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo periodo de
tiempo (más de un mes), retire las pilas para evitar fugas.
Si las pilas presentan fugas, limpie la parte interior del compartimento y
sustitúyalas por pilas nuevas.
No utilice pilas diferentes a las especi cadas.
No ingiera las pilas, ya que pueden causar quemaduras químicas
La ingestión de pilas puede causar quemaduras internas graves en
tan solo 2horas y producir la muerte. Mantenga las pilas nuevas y
usadas lejos de los niños. Si el compartimiento de la pila no se cierra
correctamente, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
20
niños. Si cree que se pueden haber tragado las pilas o introducido en
alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediatamente.
Eliminación de este equipo y las pilas
No elimine este producto o sus pilas como residuos
urbanos no clasi cados. Llévelos a un punto de recogida
designado para el reciclado de aparatos electrónicos
y eléctricos de acuerdo con la ley local. De esta forma,
ayudará a conservar los recursos y a proteger el medio
ambiente.
La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación
de las pilas mediante leyes. El símbolo de reciclaje
aparece en el equipo eléctrico, el embalaje y las pilas para
recordar a los usuarios que eliminan estos elementos
de forma correcta. Se solicita a los usuarios que utilicen
las instalaciones de devolución existentes para equipos
usados. Póngase en contacto con su distribuidor y con las autoridades
locales para obtener más información.
Declaración de CE y de CA del Reino Unido:
Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara
que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE y los reglamentos sobre
equipos de radio del Reino Unido de 2017.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en el siguiente enlace www.sharpconsumer.com. Una vez
en la página, entre en la sección de descarga de su modelo y seleccione
«Declaración CE».
ES
Contenido de la caja
1 × Unidad principal
1 × Altavoz inalámbrico de graves
Mando a distancia (con pilas)
Documentación de usuario
Cables de alimentación
1 × Juego de instalación de montaje en pared
4 × Almohadillas de silicona para la barra de sonido
Controles
1
2 3 4
5 6 7
1. Altavoz
2. Pantalla de visualización
3. Indicador LED de modo en espera
4. Sensor de IR: para el mando a distancia
5. Botón de modo en espera : permite alternar la unidad entre el
modo de encendido y el modo en espera.
6. Botón de fuente : permite seleccionar la entrada de audio para
reproducir.
7. Botón de volumen +/-: permite aumentar o reducir el nivel de
volumen
Entradas/salidas
2 4 531
1. Toma de CA: permite conectar el cable de alimentación.
2. Toma de ARC/CEC: permite la conexión a la toma HDMI del televisor
(ARC) mediante un cable HDMI.
3. Toma USB: se utiliza para conectar una unidad de memoria USB.
4. Toma OPTICAL: entrada óptica digital.
5. Toma AUX IN: se utiliza para conectar un dispositivo de audio externo.
Mando a distancia
1. permite alternar entre el modo de encendido y el modo en espera.
2. permite seleccionar el modo Bluetooth.
Mantenga pulsado para activar la función de emparejamiento en
modo Bluetooth o desconectar el dispositivo Bluetooth emparejado
existente.
3. pulse repetidamente para seleccionar una fuente de señal BT
(Bluetooth), LINE, OPT (Optical), ARC (HDMI) y modo USB.
4. +/- permite aumentar o reducir el nivel de sonido.
5. / permite saltar a la pista anterior o siguiente en modo Blue-
tooth.
6. permite reproducir, realizar una pausa o reanudar la reproducción
en modo Bluetooth o USB. Pulse este botón durante 3segundos para
desconectar la función Bluetooth.
7. permite silenciar o reanudar el sonido.
8. BASS +/- permite ajustar el nivel de graves. Solo cambia los ajustes
del ecualizador personalizados.
9. TRE +/- permite ajustar el nivel de agudos. Solo cambia los ajustes del
ecualizador personalizados.
10. EQ pulse varias veces para cambiar entre los modos de ecualizador
EQ1, EQ2, EQ3 y CUST.
22
Funcionamiento del mando a distancia
El mando a distancia suministrado permite utilizar la unidad a distancia.
Incluso si se utiliza dentro de un rango de distancia de 6m, el mando
a distancia puede no responder adecuadamente si existen obstáculos
entre la unidad y el mando a distancia.
Si el mando a distancia se utiliza cerca de otros productos que generan
rayos infrarrojos o si otros dispositivos de control remoto utilizan
rayos infrarrojos cerca de la unidad, el mando a distancia podría no
funcionar correctamente. También podría ocurrir que otros productos no
funcionen correctamente.
Instalación de pilas
1. Pulse el mecanismo de liberación de la tapa del compartimento de las
pilas en dirección de la  echa y extraiga la tapa del mando a distancia.
2. Inserte dos pilas del tamaño AAA (incluidas). Asegúrese de que los
extremos (+) y (-) de las pilas coinciden con las polaridades (+) y (-)
indicadas en el compartimento de las pilas.
3. Cierre la tapa del compartimento de las pilas asegurándose de que el
mecanismo de liberación está correctamente  jado.
Primera instalación
Colocación y montaje
A B
A: Colocación normal
(coloque la barra de sonido en una super cie nivelada delante del
televisor)
B: Montaje en pared
Montaje en pared
NOTA:
Las instalación debe llevarla a cabo personal cuali cado. El montaje
incorrecto puede dar lugar a lesiones personales graves o daños en
la propiedad. Si decide instalar este producto por sí mismo, debe
comprobar las instalaciones, como los conductos de electricidad o de
agua que puedan pasar por detrás de la pared. Es responsabilidad del
instalador veri car que la pared puede soportar la carga total de la
unidad y los soportes de pared.
Se necesitan herramientas adicionales (no suministradas) para la
instalación.
No apriete excesivamente los tornillos.
Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas.
Utilice un detector electrónico de vigas para comprobar el tipo de pared
antes de taladrar o montar.
660 mm
660 mm
1
1
2
(4mm)
2
660 mm
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE ~AC IN
1. Taladre dos ori cios paralelos (Ø 6mm) en la pared. La distancia entre
los ori cios debe ser de 660mm.
Fije  rmemente un taco en cada ori cio de la pared y, a continuación,
introduzca tornillos en los tacos.
2. Deje una separación de 4mm entre la pared y la cabeza del tornillo.
Levante la unidad con los soportes de pared suministrados sobre las
cabezas de los tornillos y cuélguela.
Conexión a la corriente
Antes de conectar el cable de corriente, asegúrese de completar el resto
de conexiones.
Riesgo de daños en el producto. Solamente debe utilizar el cable de
corriente suministrado; de lo contrario, podría producirse un riesgo para
la seguridad o daños en la unidad.
Conecte el cable de corriente a la toma de CA de la unidad y,
acontinuación, a una toma de corriente.
Conectores
(ARC/CEC)
HDMI ARC
Entrada HDMI ARC/CEC
La función ARC (Audio Return Channel) permite enviar audio desde un
televisor compatible con ARC hasta la barra de sonido a través de una
única conexión HDMI. Para disfrutar de la función ARC, asegúrese de que
su televisor es compatible con HDMI-CEC y ARC, y de con gurarlo de
la forma correspondiente. Si se instala correctamente, CEC le permitirá
utilizar el mando del televisor para controlar funciones básicas de la barra
de sonido como encenderla, ponerla en modo en espera, el volumen o
silenciarla.
Conecte el cable HDMI (no incluido) desde la entrada ARC/CEC (HDMI)
de la unidad a la toma HDMI (ARC) de su televisor compatible con ARC.
A continuación, pulse el botón SOURCE del mando a distancia para
seleccionar ARC (HDMI).
ES
CONSEJO:
El televisor debe admitir las funciones HDMI-CEC y ARC HDMI-CEC y ARC
deben encenderse o activarse en el menú de ajustes del televisor.
El método de ajuste de las funciones HDMI-CEC y ARC puede diferir
en función del televisor. Para obtener detalles sobre la función ARC,
consulte el manual de su televisor.
Solo se pueden utilizar cables HDMI de la versión1.4 para la función
ARC.
En el modo HDMI ARC/OPTICAL, si no se escucha sonido desde la
unidad, puede que necesite activar la salida de señal PCM en su
dispositivo de salida (p.ej., televisor, DVD o reproductor Blu-ray).
OPTICAL
Entrada OPTICAL
Use el cable óptico para conectar la entrada óptica de esta barra de
sonido a la salida óptica del dispositivo fuente de audio.
CONSEJO:
En el modo HDMI ARC/OPTICAL, si no se escucha sonido desde la
unidad, puede que necesite activar la salida de señal PCM en su
dispositivo de salida (p.ej., televisor, DVD o reproductor Blu-ray).
Entrada AUX
Puede utilizar la entrada auxiliar para reproducir señales de audio estéreo
desde los dispositivos externos.
A. Use un cable de audio RCA a 3,5mm (no suministrado) para conectar
las tomas de audio del televisor a la toma AUXIN de la unidad.
B. Use un cable de audio de 3,5mm a 3,5mm (no incluido) para conectar
la toma del televisor o de los auriculares externos del dispositivo a la
toma AUX de la unidad.
CONSEJO:
Cuando utilice la salida de auriculares del televisor, podrá ajustar el nivel de
volumen directamente con el mando a distancia del televisor.
Emparejamiento del altavoz de graves
inalámbrico con la unidad principal
Emparejamiento automático
El altavoz de graves y la barra de sonido se emparejarán automáticamente
cuando ambas unidades se enchufen a la alimentación y se enciendan. No
se necesitan cables para conectar las dos unidades
Cuando el altavoz de graves se esté emparejando con la unidad
principal, el indicador de emparejamiento parpadeará (LED de color
rojo).
Cuando el altavoz de graves esté emparejado con la unidad principal, el
indicador de emparejamiento se encenderá (LED de color azul).
NOTA:
Para desconectar la barra de sonido y el altavoz de graves, mantenga
pulsado el botón SOURCE (FUENTE) de la barra de sonido; el indicador
LED de color rojo del altavoz de graves parpadeará al desconectarse.
Para volver a conectar la barra de sonido y el altavoz de graves,
mantenga pulsado el botón SOURCE (FUENTE) de nuevo; el indicador
LED de color azul del altavoz de graves se iluminará al conectarse.
No pulse el botón PAIR (EMPAREJAR) situado en la parte posterior del
altavoz de graves, excepto en caso de emparejamiento manual.
Si el emparejamiento automático falla, empareje el altavoz de graves con
la unidad principal manualmente.
Emparejamiento manual
1. Pulse el botón PAIR (EMPAREJAR) situado en la parte posterior del
altavoz de graves; la luz de color rojo del altavoz de graves parpadeará
dos veces.
2. Restablezca la barra de sonido: pulse de forma prolongada
(5segundos) la tecla de encendido/apagado cuando la barra de sonido
se encuentre en modo LINE; la barra de sonido se restablecerá y entrará
en modo en espera.
3. Encienda la barra de sonido. La barra de sonido buscará el altavoz de
graves y se emparejará automáticamente.
NOTA:
Si la conexión inalámbrica vuelve a fallar, compruebe si se ha producido
un con icto o si existe una interferencia intensa (por ejemplo,
procedente de un dispositivo electrónico) en su ubicación. Elimine
los con ictos o las interferencias intensas y repita los procedimientos
anteriores.
El altavoz de graves debe encontrarse a una distancia máxima de
6metros de la barra de sonido en un área abierta.
Si se conecta un dispositivo a través de HDMI (CEC activo), la unidad
principal y el altavoz de graves se encenderá automáticamente cuando
se encienda el dispositivo externo.
Funcionamiento básico
Modo en espera/encendido
La unidad se encenderá en modo de espera cuando se conecta por
primera vez a una toma de corriente,
Pulse el botón del mando a distancia para encender o poner en modo
en espera la unidad principal.
Desconecte el enchufe de la toma de alimentación si desea apagar la
unidad completamente.
Si la unidad no recibe señal de entrada durante más de 15minutos, se
activará automáticamente el modo en espera.
Selección de modos
Pulse el botón varias veces o el botón / del mando a distancia para
seleccionar Bluetooth.
24
Ajuste del volumen
Pulse los botones +/- de la unidad o del mando a distancia para ajustar
el volumen.
Si desea silenciar el sonido, pulse el botón del mando a distancia.
Pulse el botón de nuevo o los botones +/- de la unidad o del mando a
distancia para reanudar el sonido normal.
Selección del efecto del ecualizador (EQ)
Mientras se reproduce sonido, pulse el botón EQ del mando a distancia
para escoger entre modos de ecualización prede nidos.
Cada vez que se pulsa el botón, las funciones del ecualizador se moverán
entre los siguientes modos:
EQ1 - Música (recomendado para escuchar todo tipo de música)
EQ2 - Película (recomendado para usar con películas)
EQ3 - Noticias (recomendado para escuchar voces)
CUST - Personalizado (permite establecer ajustes de graves y agudos
personales)
NOTA:
El ajuste de graves y agudos solo está disponible como preajuste
personalizado (CUST).
El ajuste de ecualizador predeterminado es EQ1 (Música)
El nivel de graves/agudos del ajuste CUST es 0
Para reproducir desde medios USB
Pulse repetidamente el botón de la barra de sonido o del mando a
distancia hasta que aparezca «USB» en la pantalla. Conecte el dispositivo
de memoria USB con los archivos MP3/WAV (se admiten unidades de
hasta 32GB).
Pulse el botón para iniciar la reproducción.
Apague la barra de sonido antes de retirar el dispositivo de memoria
USB.
NOTA
SHARP no se hace responsable de la pérdida de datos durante la conexión
de la memoria USB a este producto. Realice siempre una copia de
seguridad de su música antes de reproducirla en este producto.
Varias funciones USB (mando a distancia)
: permite reproducir/poner en pausa
: permite saltar a la siguiente canción | Mantenga pulsado para
avanzar rápidamente.
: permite saltar al principio de la canción | Mantenga pulsado para
retroceder.
HDMI (ARC)/OPTICAL/LINE IN
1. Asegúrese de que la unidad está conectada al televisor o el dispositivo
de audio.
2. En el modo ON, pulse el botón de la unidad varias veces para
seleccionar el modo deseado.
3. Utilice el dispositivo de audio fuente directamente para aplicar
funciones de reproducción.
4. Pulse el botón +/- para ajustar el volumen al nivel deseado.
CONSEJO:
En el modo HDMI (ARC)/OPTICAL, si no se escucha sonido desde la unidad,
puede que necesite activar la salida de señal PCM en su dispositivo de
salida (p.ej., televisor, DVD o reproductor Blu-ray).
Funcionamiento Bluetooth
Emparejamiento de dispositivos Bluetooth
La primera vez que conecte su dispositivo Bluetooth a la barra de sonido,
necesitará emparejarlo al reproductor.
NOTA:
El rango operativo entre la unidad y un dispositivo Bluetooth es de
aproximadamente 8metros (sin ningún objeto entre el dispositivo
Bluetooth y la unidad).
Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a esta unidad, asegúrese de
conocer las funciones del dispositivo.
No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos Bluetooth.
Cualquier obstáculo entre esta unidad y un dispositivo Bluetooth puede
reducir el rango operativo.
Si la señal es débil, su receptor Bluetooth puede desconectarse, pero
volverá a entrar en modo de emparejamiento automáticamente.
1. Active la barra de sonido pulsando el botón en espera.
2. Pulse el botón varias veces o el botón del mando a distancia para
seleccionar Bluetooth. El modo Bluetooth está activado y la unidad
mostrará NObt.
3. Introduzca el modo de búsqueda Bluetooth del dispositivo que desea
conectar a la barra de sonido.
4. Seleccione SHARP HT-SBW202 de la lista.
5. Su dispositivo y la barra de sonido se conectarán y la unidad mostrará
bt.
Para desconectar su dispositivo, desactive la conexión Bluetooth o
mantenga pulsado el botón del mando a distancia durante 3segundos
CONSEJO:
Introduzca "0000" como contraseña si fuera necesario.
El reproductor también se desconectará cuando el dispositivo deje de
estar en el rango operativo.
Si desea conectar su dispositivo a la unidad, sitúelo dentro del rango
operativo.
Si el dispositivo vuelve a situarse dentro del rango operativo después de
dejar de estarlo, compruebe si sigue conectado a la unidad.
Si se pierde la conexión, siga las instrucciones anteriores para volver a
emparejar el dispositivo a la unidad.
Escuchar música desde un dispositivo Bluetooth
Si el dispositivo Bluetooth conectado admite Advanced Audio
Distribution Pro le (A2DP), puede escuchar la música almacenada en
dicho dispositivo a través de la barra de sonido.
Si el dispositivo también admite Audio Video Remote Control Pro le
(AVRCP), puede utilizar el mando a distancia de la barra de sonido para
reproducir música almacenada en dicho dispositivo.
1. Empareje el dispositivo con la unidad.
2. Reproduzca música a través del dispositivo (si admite A2DP).
3. Use el mando a distancia suministrado para controlar la reproducción
(si u dispositivo admite AVRCP).
Para pausar la reproducción y reanudarla, pulse el botón del mando
a distancia.
Para saltar una pista, pulse los botones / del mando a distancia.
ES
Resolución de problemas
Para conservar la validez de la garantía, no intente reparar nunca el
producto por sí mismo. Si observa problemas al usar esta unidad, revise los
siguientes elementos antes de dirigirse al servicio técnico o de atención.
No hay alimentación
Asegúrese de que el adaptador de corriente está adecuadamente
conectado a la conexión ACIN y a la toma de corriente.
Asegúrese de que la toma de CA tiene corriente.
Pulse el botón de modo en espera del mando a distancia o de la barra de
sonido para encender la barra de sonido.
No se oye sonido
Aumente el volumen. Pulse el botón para subir el volumen del mando a
distancia o el botón situado en la parte derecha de la barra de sonido.
Pulse el botón MUTE del mando a distancia para asegurarse de que la barra
de sonido no se ha silenciado.
Pulse los botones de fuente para seleccionar una señal de entrada
diferente.
Si no hay audio al usar cualquier de las entradas digitales (HDMI/Optical):
Pruebe a ajustar la salida del televisor a PCM o
Conecte directamente a su dispositivo Blu-ray u otra fuente; algunos
televisores no transmiten audio digital (la función HDMI del televisor no
admite la funcionalidad ARC).
Su televisor puede estar establecido en salida de audio variable. Con rme
que el ajuste de salida de audio está con gurado en FIXED o STANDARD,
no en VARIABLE. Consulte el manual de usuario del televisor para obtener
más información.
Si usa Bluetooth o AUX IN, asegúrese de que el volumen de su dispositivo
fuente está activado y de que el dispositivo no está en silencio.
El mando a distancia no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de control de reproducción, seleccione la
fuente correcta.
Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la unidad.
Inserte la pila con las polaridades (+/-) alineadas como se indica.
Sustituya la pila.
Dirija el mando distancia directamente hacia el sensor en la parte frontal
de la unidad (junto a la pantalla).
Oigo sonido como zumbidos y silbidos
Asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados.
Conecte un dispositivo fuente diferente (televisor, reproductor Blu-ray,
etc.) para comprobar si el zumbido continúa. Si se deja de oír, el problema
puede estar en el dispositivo original.
Conecte el dispositivo a una entrada diferentes en la barra de sonido.
No puedo encontrar el nombre Bluetooth de esta unidad en mi
dispositivo Bluetooth
Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en su dispositivo
Bluetooth.
Vuelva a emparejar la unidad con su dispositivo Bluetooth.
La barra de sonido se apaga transcurridos 15minutos.
Este es un requisito regulatorio de la EU para ahorrar electricidad. Cuando
el nivel de señal de entrada externo de la unidad es demasiado bajo o no
está presente, la unidad se desactivará automáticamente en 15minutos.
Encienda o aumente el nivel de volumen del dispositivo externo.
26
Especi cación técnica
Modelo HT-SBW202
Barra de sonido
Fuente de eliminación CA 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo de energía 25 W
Consumo de electricidad en modo en espera Menos de 0,5 W
Potencia de salida 2 x 25 W (RMS)
Respuesta de frecuencia 100Hz - 20kHz (±10dB)
Altavoz de graves
Fuente de eliminación CA 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo de energía 25 W
Consumo de electricidad en modo en espera Menos de 2 W
Potencia de salida 50 W; ROM:
Respuesta de frecuencia 35Hz - 130Hz (±3dB)
Bluetooth
Versión V 4.2
Potencia máxima transmitida Menos de 13 dBm
Bandas de frecuencia 2402MHz~2480MHz
Mando a distancia
Tipo de pilas 2 pilas AAA/1,5V
Entorno de funcionamiento
Temperatura -10°C ~ +35°C
Humedad relativa Entre el 5 y el 90 %
920 mm 86 mm 200 mm
64 mm
230 mm
293 mm
1,89 kg
KG
2,8 kg
KG
FR
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Veuillez lire ces consignes de sécurité et respecter
les avertissements suivants avant que l'appareil ne
soit actionné :
L'éclair contenu dans un triangle équilatéral est un
avertissement à l'attention de l'utilisateur sur la présence, à
l'intérieur du produit, de pièces non isolées soumises à une
«tension dangereuse», su samment élevée pour poser un
risque d'électrocution.
Le point d'exclamation contenu dans un triangle équilatéral
a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la
présence dans la documentation accompagnant le produit
d'instructions importantes d'utilisation et d'entretien (de
réparation).
Ce symbole signi e que le produit doit être éliminé de
manière écologique et non avec les ordures ménagères.
Tension CA
Équipement de classeII
A n d’éviter un incendie,
maintenir toujours les bougies
et autres  ammes nues
éloignées de ce produit.
Avertissement :
Suivez toujours les précautions basiques de sécurité durant l'utilisation
de cet appareil, particulièrement lorsque des enfants sont présents.
Surveillez les enfants a n de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
N'endommagez pas le cordon d'alimentation, ne placez pas d'objets
lourds sur celui-ci, ne l'étirez pas, ne le tordez pas et n'utilisez pas de
rallonge électrique. Tout dommage au cordon d'alimentation peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, un agent du service après-vente ou des personnes de
quali cations similaires a n d'éviter un risque.
Assurez-vous que l'appareil est bien branché dans une prise électrique
100-240VCA 50-60Hz. L'utilisation d'une tension plus élevée peut
entraîner un dysfonctionnement de l'appareil voire un incendie.
Si la  che électrique ne rentre pas dans votre prise murale, ne forcez pas
pour la faire rentrer.
Éteignez l'appareil avant de le débrancher de sa source électrique.
Ne connectez ou ne déconnectez pas le cordon d'alimentation avec des
mains mouillées. Ceci peut causer une électrocution.
Déconnectez le cordon d'alimentation si l'appareil n'est pas utilisé
pendant une durée prolongée.
Assurez-vous que la prise principale est toujours facilement accessible.
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. En cas de
défaut, contactez le fabricant ou le département de service après-vente
autorisé. L'exposition aux pièces internes situées à l'intérieur de l'appareil
peut mettre votre vie en danger. La garantie du fabricant ne couvre pas
les défauts provoqués par des réparations e ectuées par des tiers non
autorisés.
N'utilisez pas ce produit directement après déballage. Attendez qu'il soit
à la température ambiante avant de l'utiliser.
Assurez-vous que ce produit est utilisé dans des climats modérés
uniquement (et non tropicaux ou subtropicaux).
Placez le produit sur une surface plane et stable sans vibrations.
Assurez-vous que le produit ou ses pièces ne dépassent pas du bord du
meuble le supportant.
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages
à ce produit, veuillez ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil, à la
poussière, à la pluie et à l'humidité. Ne l'exposez jamais à des liquides ou
éclaboussures.
Ne placez pas d'objets remplis de liquide, comme des vases sur
l'appareil.
N'installez jamais à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs,
poêles, ou autres appareils (incluant les ampli cateurs) qui produisent
de la chaleur.
Ne placez pas de produit dans un emplacement à l'humidité élevée et
présentant une mauvaise ventilation.
Assurez une distance minimum de 5cm autour de l'appareil a n de
garantir une ventilation su sante. Ne bloquez pas les entrées de
ventilation de ce produit. Assurez-vous toujours que les ouvertures de
ventilation ne sont pas recouvertes d'articles tels que journaux, nappes
de table, rideaux, etc.
Ne laissez JAMAIS une personne, et particulièrement un enfant, faire
rentrer un objet dans les trous, fentes ou toute autre ouverture du boîtier
de l'appareil, ceci pouvant causer une électrocution fatale.
Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le
secteur ou le câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être
endommagé, même s'il était éteint. Vous devez débrancher tous les
câbles et connecteurs de l'appareil avant un orage.
Entretien
Débranchez le câble d'alimentation de la source de courant avant de
nettoyer l'appareil.
Utilisez un chi on doux et propre pour nettoyer l'extérieur de l'appareil.
Ne nettoyez jamais l'appareil avec des produits chimiques ou détergents.
Piles
Observez la polarité correcte en insérant les piles.
N'exposez pas les piles à des températures élevées et
ne les placez pas dans des endroits où la température
pourrait augmenter rapidement, par exemple près
d'un feu, ou directement à la lumière du soleil.
N'exposez pas les piles à la chaleur rayonnante
excessive, ne les jetez pas au feu, ne les démontez
pas et n'essayez pas de recharger les piles non-rechargeables, car elles
pourraient fuir ou exploser.
L'élimination d'une batterie au feu, sa découpe ou son écrasement
mécanique peut entraîner une explosion.
Le fait de laisser une pile dans un environnement extrêmement
chaud peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
in ammable.
Soumettre la pile à une pression d'air extrêmement basse peut
provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz in ammable.
ATTENTION: Risque d'explosion ou de dégâts matériels si des piles de
type incorrect sont utilisées.
N'utilisez jamais ensemble des piles di érentes ou ne mélangez pas des
piles neuves et des usagées.
Lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une période
prolongée (plus d'un mois), retirez la pile de la télécommande pour
éviter tout risque de fuite.
Si les piles fuient, nettoyez les fuites à l'intérieur du compartiment à piles
et remplacez les piles par des piles neuves.
N'utilisez pas de piles autres que celles spéci ées.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
28
N'ingérez pas la pile, risque de brûlure chimique
Si la pile est ingérée, elle peut causer de sévères brûlures internes en
moins de 2heures, voire même la mort. Gardez les piles neuves et
usagées hors de la portée des enfants. Si le compartiment de la pile
ne ferme pas bien, arrêtez d'utiliser le produit et gardez-le hors de la
portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées
ou placées à l'intérieur d'une partie quelconque du corps, consultez
immédiatement un médecin.
Élimination de cet appareil et des piles
N'éliminez pas ce produit ou les piles avec les déchets
ménagers non triés. Renvoyez-le à un point de ramassage
et de recyclage de DEEE (déchets d'équipements
électriques et électroniques) selon la législation en
vigueur. Agir ainsi, aide à conserver les ressources et à
protéger l'environnement.
La plupart des pays de l'Union européenne règlent par la
loi la mise au rebut des batteries. Le symbole de recyclage
apparaît sur l'équipement électrique, l'emballage et les
piles pour rappeler aux utilisateurs de rejeter correctement
ces éléments. Les utilisateurs doivent utiliser les centres
de ramassage d'équipements et de piles existants. Veuillez
contacter le détaillant ou les autorités locales pour plus d'information.
Déclaration CE et UKCA :
Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare
que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE et de la
réglementation sur l'équipement radio du Royaume-Uni.
Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE est disponible
en suivant le lien www.sharpconsumer.com et en entrant ensuite dans
la section de téléchargement de votre modèle et en choisissant «CE
Statements».
FR
Ce qui est inclus dans la boîte :
1 × Unité principale
1 × Caisson de basses sans  l
Télécommande (piles incluses)
Documentation utilisateur
Cordon d'alimentation CA
1 × Ensemble d'installation murale
4 × Coussinet en silicone pour la barre de son
Commandes
1
2 3 4
5 6 7
1. Haut-parleur
2. Écran
3. Indicateur de veille LED
4. Capteur IR – pour la télécommande
5. Bouton Veille – Allume ou fait passer l'appareil en mode Veille.
6. Bouton Source – Sélectionnez l'entrée audio pour la lecture.
7. Bouton Volume +/- – Augmente/Diminue le volume.
Entrées/sorties
2 4 531
1. Prise AC~ – Branchez le cordon d'alimentation.
2. Prise ARC/CEC – Connectez à une entrée HDMI (ARC) de TV via un
câble HDMI.
3. Port USB - Permet de connecter une clé USB.
4. Prise OPTICAL – Prise d'entrée optique numérique.
5. Prise AUX IN – Sert à connecter un appareil audio externe.
Télécommande
1. Allume ou fait passer l'appareil en veille.
2. Sélectionne le mode Bluetooth.
Appuyez de façon prolongée pour activer la fonction d'appariement
en mode Bluetooth ou pour déconnecter l'appareil Bluetooth apparié.
3. Appuyez plusieurs fois pour sélectionner une source de signal
entre BT (Bluetooth), LINE, OPT (optique), ARC (HDMI) et USB.
4. +/- Augmente / diminue le niveau de son.
5. / Passe à la piste précédente/suivante en mode Bluetooth ou
USB.
6. Lit/met en pause/reprend la lecture en mode Bluetooth ou USB.
Maintenez ce bouton enfoncé pendant 3secondes pour déconnecter
le Bluetooth.
7. Coupe ou réactive le son.
8. BASS +/- Réglez le niveau des basses. Cela modi e uniquement les
paramètres de l'EQ personnalisé.
9. TRE +/- Réglez le niveau des aigus. Cela modi e uniquement les
paramètres de l'EQ personnalisé.
10. EQ Appuyez plusieurs fois pour basculer entre les modes d'égaliseur
EQ1, EQ2, EQ3 et CUST (personnalisé).
Utilisation de la télécommande
La télécommande fournie permet à l'appareil de fonctionner à distance.
Même si la télécommande est utilisée dans la gamme e ective de 6m,
l'utilisation de la télécommande peut être impossible si des obstacles
sont présents entre l'appareil et la télécommande.
30
Si la télécommande est utilisée près d'autres produits générant des
rayons infrarouges, ou si une autre télécommande utilisant des rayons
infrarouges est utilisée près de l'appareil, celle-ci peut ne pas fonctionner
correctement. Les autres produits peuvent aussi ne pas fonctionner
correctement.
Mise en place de la pile
1. Poussez la languette de dégagement du couvercle du compartiment
des piles dans le sens de la  èche, puis retirez le couvercle de la
télécommande.
2. Insérez deux piles AAA (fournies). Assurez-vous de faire correspondre
les extrémités (+) et (-) des piles aux extrémités (+) et (-) du
compartiment des piles.
3. Fermez le couvercle du compartiment des piles en vous assurant que la
languette de dégagement est  xée.
Première installation
Placement et montage
A B
A: Placement normal
(placez la barre de son sur une surface plane devant la TV)
B: Montage mural
Montage mural
REMARQUE:
L'installation doit être e ectuée uniquement par du personnel quali é.
Un assemblage incorrect peut causer de graves blessures corporelles
et pertes matérielles. Si vous pensez installer ce produit vous-même,
vous devez véri er si du câblage électrique, de la plomberie ou
autre installation est enterrée sous le mur. C'est la responsabilité de
l'installateur de véri er que le mur peut supporter le poids total de
l'appareil et des supports muraux.
D'autres outils (non inclus) sont requis pour l'installation.
Ne serrez pas trop les vis.
Gardez ce manuel d'instruction à titre de référence.
Utilisez un détecteur électronique de colombage pour véri er le type de
mur avant de percer et d'installer l'appareil.
660 mm
660 mm
1
1
2
(4mm)
2
660 mm
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE ~AC IN
1. Percez 2 trous parallèles (6 mm de Ø) dans le mur. La distance entre les
trous doit être de 660 mm.
Fixez fermement une cheville dans chaque trou dans le mur, puis
insérez des vis dedans.
2. Laissez un espace de 4mm entre le mur et la tête de la vis. Soulevez
l'appareil avec les supports muraux attachés sur les têtes de vis et
faites-la rentrer en place.
Raccordement à l'alimentation électrique
Avant de connecter le câble d'alimentation, assurez-vous que tous les
autres raccordements ont été e ectués.
Risque d'endommagement du produit! Utilisez uniquement le câble
d'alimentation fourni. Tout manquement peut causer un risque et/ou
endommager l'appareil.
Connectez le câble d'alimentation à la prise AC IN de l'appareil, puis à
une prise de courant.
Connexions
(ARC/CEC)
HDMI ARC
HDMI (ARC/CEC)
La fonction ARC (Audio Return Channel) vous permet d'envoyer un signal
audio depuis votre TV compatible ARC vers votre barre de son à travers un
unique câble HDMI. Pour utiliser la fonction ARC, assurez-vous que votre
TV est compatible HDMI-CEC et ARC et correctement paramétrée. Lorsque
vous con gurez CEC correctement, vous pouvez utiliser la télécommande
TV pour e ectuer des fonctions de base de la barre de son, comme
l'allumage/la mise en veille et le contrôle du volume et du mode muet.
Connectez le câble HDMI (non fourni) entre le port HDMI (ARC) de
l'appareil et le port ARC/CEC (HDMI) de votre TV compatible ARC.
Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande pour sélectionner
ARC (HDMI).
FR
CONSEILS :
Votre TV doit être compatible avec les fonctions HDMI-CEC et ARC.
HDMI-CEC et ARC doivent être activés dans le menu de réglages de la TV.
La méthode d'activation de HDMI-CEC et ARC peut di érer suivant le
modèle de TV. Pour plus de détails sur la fonction ARC, veuillez vous
référer au manuel d'utilisation de votre TV.
Uniquement les câbles HDMI de version 1.4 ou ultérieure supportent la
fonction ARC.
En mode HDMI ARC/Optique, si aucune sortie sonore n'est présente sur
l'appareil, vous devez peut être activer la sortie du signal PCM sur votre
appareil source (par ex. TV ou lecteur DVD et Blu-ray).
OPTICAL
Entrée OPTICAL
Utilisez le câble optique pour connecter l'entrée optique de cette barre
de son à la sortie optique d'une source audio.
CONSEILS :
En mode HDMI ARC/Optique, si aucune sortie sonore n'est présente sur
l'appareil, vous devez peut être activer la sortie du signal PCM sur votre
appareil source (par ex. TV ou lecteur DVD et Blu-ray).
Entrée AUX (AUX IN)
Vous pouvez utiliser l'entrée Aux-in pour lire des signaux audio
analogiques stéréo à partir d'appareils externes.
A. Utilisez un câble audio RCA vers 3,5mm (non inclus) pour connecter la
sortie audio de votre TV au port AUX1 de l'appareil.
B. Utilisez un câble audio 3,5mm vers PHONO (non inclus) pour
connecter le port casque de votre TV ou appareil audio externe au port
AUX de l'appareil.
CONSEIL :
Lorsque vous utilisez la sortie casque sur le téléviseur, vous pouvez régler
le volume directement avec la télécommande du téléviseur.
Apparier le caisson de basses sans  l à
l'unité principale
Appariement automatique
Le caisson de basses et la barre de son s'apparient automatiquement
lorsque les deux appareils sont branchés sur l'alimentation et sont sous
tension. Aucun câble n'est nécessaire pour connecter les deux appareils.
Lorsque le caisson de basses s'apparie avec l'unité principale, l'indicateur
d'appariement (LED rouge) clignote rapidement.
Lorsque le caisson de basses est apparié avec l'unité principale,
l'indicateur d'appariement (LED bleue) s'allume.
REMARQUE :
Pour déconnecter la barre de son et le caisson de basses: appuyez sur le
bouton SOURCE sur la barre de son; l'indicateur LED rouge sur le caisson
de basses clignote lorsqu'il est déconnecté.
Pour reconnecter la barre de son et le caisson de basses: appuyez sur le
bouton SOURCE sur la barre de son; l'indicateur LED bleu sur le caisson
de basses s'éclaire lorsqu'il est connecté.
N'appuyez pas sur le bouton PAIR à l'arrière du caisson de basses, sauf
pour l'appariement manuel.
Si l'appariement automatique échoue, appariez le caisson de basses avec
l'unité principale manuellement.
Appariement manuel
1. Appuyez sur le bouton PAIR à l'arrière du caisson de basses, l'indicateur
rouge du caisson de basses clignote 2x.
2. Réinitialisez la barre de son : appuyez longuement (5 secondes) sur le
bouton d'alimentation lorsque la barre de son est en mode LINE; la
barre de son réinitialisera et entrera en mode veille.
3. Allumez la barre de son. La barre de son cherchera et s'appariera avec le
caisson de basses automatiquement.
REMARQUE :
Si la connexion sans  l échoue à nouveau, véri ez s'il y a un con it ou
de fortes interférences (par ex. d'un appareil électronique) près de votre
emplacement. Éliminez ces con its ou fortes interférences et répétez la
procédure ci-dessus.
Le caisson de basses doit se trouver à moins de 6m de la barre de son
dans un espace ouvert.
Si un appareil est connecté via HDMI (avec CEC actif), l'unité principale
et le caisson de basses se mettent en marche automatiquement lorsque
l'appareil externe est mis sous tension.
Fonctionnement de base
VEILLE/MARCHE
Lorsque vous connectez l'appareil pour la première fois, celui-ci reste en
mode VEILLE.
Appuyez sur la touche sur la télécommande pour faire passer
l'appareil en mode MARCHE ou VEILLE.
Déconnectez la prise principale de la prise murale si vous souhaitez
désactiver complètement l'appareil.
Lorsque l'appareil n'a pas de signal en entrée pendant plus de
15minutes, il passe automatiquement en mode VEILLE.
Sélection de modes
Appuyez plusieurs fois sur la touche de l'appareil ou sur la touche /
de la télécommande pour sélectionner le mode souhaité.
Réglage du volume
Appuyez sur les touches + / - sur l'appareil ou la télécommande pour
ajuster le volume.
32
Si vous souhaitez couper le son, appuyez sur la touche sur la
télécommande. Appuyez sur à nouveau la touche ou les touches + / -
sur l'appareil ou la télécommande pour reprendre la lecture normale.
Sélection d'un eff et d'égaliseur (EQ)
Durant la lecture, appuyez sur la touche EQ sur la télécommande pour
sélectionner un des égalisateurs préréglés.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, il passera d'une fonction
d'égalisation à l'autre comme ci-dessous:
EQ1 – Musique (recommandé pour l'écoute de tous les types de musique)
EQ2 – Film (recommandé pour une utilisation avec des  lms)
EQ3 – Nouvelles (recommandé pour écouter des voix)
CUST – Personnalisé (utilisez pour régler les basses / aigus selon vos
préférences)
REMARQUE:
Le réglage des basses / aigus est disponible uniquement pour le
préréglage personnalisé (CUST).
L'égaliseur par défaut est EQ1 (musique)
Niveau d'aigus / de basses par défaut pour CUST = 0
Pour la lecture des supports USB
Appuyez plusieurs fois sur le bouton sur la barre de son ou la
télécommande jusqu'à ce qu'« USB » s'a che à l'écran. Connectez un
périphérique USB contenant des  chiers MP3 / WAV (lecteurs jusqu'à
32Go pris en charge).
Pour démarrer la lecture, appuyez sur la touche .
Éteignez la barre de son avant de retirer le dispositif de mémoire USB.
REMARQUE
SHARP ne saurait être tenu responsable des pertes de données
occasionnées lorsque le dispositif de mémoire USB est branché à cet
appareil. Sauvegardez toujours votre musique avant de la lire sur ce
produit.
Diverses fonctions USB (télécommande)
Pour lire ou mettre en pause.
Passer à la chanson suivante | Appuyez longuement pour avancer
rapidement.
Revenir au début de la chanson | Appuyez longuement pour reculer
rapidement.
HDMI (ARC)/OPTICAL/LINE IN
1. Assurez-vous que l'appareil est connecté à la TV ou à un appareil audio.
2. En mode, appuyez sur le bouton de l'appareil pour sélectionner le
mode souhaité.
3. Utilisez directement les fonctions de lecture de votre appareil audio
source.
4. Appuyez sur les touches + / - pour ajuster le volume au niveau souhaité.
CONSEIL :
En mode HDMI (ARC)/Optique, si aucune sortie sonore n'est présente sur
l'appareil, vous devez peut-être activer la sortie du signal PCM sur votre
appareil source (par ex. TV ou lecteur DVD et Blu-ray).
Fonction Bluetooth
Appariement d'appareils Bluetooth
La première fois que vous connectez votre appareil Bluetooth à cette barre
de son, vous devez apparier votre appareil à cette unité.
REMARQUE:
La portée de fonctionnement entre cette unité et un appareil Bluetooth
est environ 8mètres (sans objet entre l'appareil Bluetooth et l'unité).
Avant de connecter un appareil Bluetooth à cette unité, assurez-vous de
connaitre les spéci cations de l'appareil.
La compatibilité avec tous les appareils Bluetooth n'est pas garantie.
Tout obstacle entre cette unité et un appareil Bluetooth peut réduire la
portée de fonctionnement.
Si la puissance du signal est faible, votre récepteur Bluetooth
peut se déconnecter, mais il ré-entrera en mode d'appariement
automatiquement.
1. Allumez la barre de son en appuyant sur le bouton de veille.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de l'appareil ou sur la touche
de la télécommande pour sélectionner le mode Bluetooth. Le mode
Bluetooth est activé et l'appareil a che NObt.
3. Entrez en mode recherche Bluetooth sur l'appareil que vous souhaitez
connecter à la barre de son.
4. Sélectionnez SHARP HT-SBW202 dans la liste
5. Votre appareil et la barre de son sont maintenant connectés. L'appareil
a che bt.
- Pour déconnecter votre appareil, désactivez la connexion Bluetooth ou
maintenez enfoncée la touche de la télécommande pendant 3 secondes.
CONSEILS :
Entrez «0000» comme mot de passe si nécessaire.
Le lecteur sera aussi déconnecté si votre appareil est en dehors de la
portée de fonctionnement.
Si vous souhaitez reconnecter cet appareil, placez-le dans la portée de
fonctionnement.
Si l'appareil est déplacé hors de la portée de fonctionnement puis est
ramené à proximité du lecteur, véri ez si l'appareil est toujours connecté
à l'appareil.
Si connexion est perdue, suivez les instructions ci-dessus pour apparier à
nouveau votre appareil à l'unité.
Écouter de la musique depuis un appareil Bluetooth
Si l'appareil Bluetooth connecté est compatible avec Advanced Audio
Distribution Pro le (A2DP), vous pouvez écouter la musique stockée sur
l'appareil sur la barre de son.
Si l'appareil est aussi compatible avec Audio Video Remote Control
Pro le (AVRCP), vous pouvez utiliser la télécommande de la barre de son
pour lire la musique stockée sur l'appareil.
1. Appariez votre appareil à l'unité.
2. Lisez de la musique sur votre appareil (si compatible A2DP).
3. Utilisez la télécommande fournie pour contrôler la lecture (si votre
appareil est compatible AVRCP).
Pour mettre en pause ou reprendre la lecture, appuyez sur la touche
sur la télécommande.
Pour sauter une piste, appuyez sur les touches / sur la
télécommande.
Dépannage
Pour conserver la validité de la garantie, n'essayez jamais de réparer le
produit par vous-même. En cas de problèmes durant l'utilisation de cette
unité, référez-vous aux conseils ci-dessous avant de contacter le service
après-vente/de support.
Le système ne s'allume pas.
Assurez-vous que l'adaptateur d'alimentation est correctement branché
aux prises AC IN des appareils et à la prise principale.
Assurez-vous que la prise murale est bien alimentée.
Appuyez sur la touche veille de la télécommande ou de la barre de son
pour allumer la barre de son.
FR
Pas de son
Augmentez le volume. Appuyez sur la touche d'augmentation du volume
sur la télécommande ou à droite de la barre de son.
Appuyez sur MUTE sur la télécommande pour vous assurer que la barre de
son n'est pas en sourdine.
Appuyez sur les touches de source pour sélectionner une autre source en
entrée.
Lorsque vous utilisez l'une des entrées numériques (HDMI/Optique) et si
aucun son n'est audible:
Essayez de régler la sortie de votre TV en mode PCM ou
Connectez-vous directement à votre source Blu-ray ou autre. Certaines
TV ne laissent pas passer les signaux audio numériques (la fonction
HDMI de la TV ne prend pas en charge la fonctionnalité ARC).
Vous TV peut être réglée en sortie audio variable. Con rmez que la sortie
audio est réglée sur  xe ou standard et non variable. Consultez le manuel
d'utilisation de votre TV pour plus d'informations.
Si vous utilisez la fonction Bluetooth ou AUX IN, assurez-vous que le
volume de votre appareil source est su samment élevé et que l'appareil
n'est pas en sourdine.
La télécommande ne fonctionne pas.
Avant de presser toute touche de lecture, sélectionnez d'abord la source
adéquate.
Réduisez la distance entre la télécommande et l'unité.
Insérez la pile en respectant les polarités (+/-) indiquées.
Remplacez la pile.
Pointez la télécommande directement sur le détecteur sur la partie avant
de l'appareil (à côté de l'écran).
Un bourdonnement est audible
Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés.
Connectez un autre appareil source (TV. lecteur Blu-ray, etc.) pour véri er
sur le bourdonnement persiste. Si ce n'est pas le cas, le problème peut être
issu de l'appareil initial.
Connectez votre appareil à une di érente entrée de la barre de son.
Je ne peux pas trouver le nom Bluetooth de cette unité sur mon
appareil Bluetooth
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre appareil
Bluetooth.
Appariez votre appareil Bluetooth à nouveau.
La barre de son s'éteint après 15 minutes.
Il s'agit d'une exigence réglementaire de l'UE pour économiser l'énergie.
Lorsque le signal d'entrée externe de l'unité n'est pas présent ou est trop
faible, l'unité s'éteint automatiquement après 15minutes. Veuillez allumer
ou augmenter le niveau sonore de votre appareil externe.
34
Caractéristiques techniques
Modèle HT-SBW202
Barre de son
Alimentation CA 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consommation énergétique 25 W
Consommation électrique en veille < 0,5 W
Puissance de sortie 2 x 25 W (RMS)
Réponse en fréquence 100 Hz - 20 kHz (±10 dB)
Caisson de basse
Alimentation CA 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consommation énergétique 25 W
Consommation électrique en veille <2 W
Puissance de sortie 50 W (RMS)
Réponse en fréquence 35 Hz - 130 Hz (±3 dB)
Bluetooth
Version V 4.2
Puissance maximale transmise <13dbm
Bande de fréquences 2402MHz - 2480MHz
Télécommande
Type de pile 2 x AAA/1,5 V
Environnement de fonctionnement
Température -10 °C ~ +35 °C
Humidité relative de 5 % à 90 %
920 mm 86 mm 200 mm
64 mm
230 mm
293 mm
1,89 kg
KG
2,8 kg
KG
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di
sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze
prima di mettere in funzione l'apparecchio:
Il simbolo del fulmine con una punta di freccia in un triangolo
equilatero serve ad avvertire la presenza di un voltaggio
pericoloso non isolato all’interno del prodotto di un livello
su ciente a comportare il rischio di shock elettrico per una
persona.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad
avvertire la presenza di importanti istruzioni operative e
di manutenzione nella documentazione che accompagna
l’apparecchio.
Questo simbolo signi ca che il prodotto deve essere smaltito
in modo rispettoso dell'ambiente, non insieme ai ri uti
domestici.
Voltaggio CA
Apparecchiatura di Classe II
Per evitare incendi, tenete
sempre lontane dall’apparecchio
candele e qualunque
altro tipo di  amma.
Avvertenza:
Seguire sempre le precauzioni di sicurezza basilari quando si utilizza
questo apparecchio, specialmente in presenza di bambini.
I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
Non danneggiare il cavo di alimentazione, né riporvi sopra oggetti
pesanti, tirarlo o piegarlo e non utilizzare prolunghe.. Danni al cavo di
alimentazione potrebbero causare incendi o shock elettrici.
Se il cavo di alimentazione è rovinato, deve essere sostituito dal
produttore, da un agente di servizio o da persone similmente quali cate,
in modo da evitare pericoli.
Assicurarsi che l’unità sia connessa a una presa di corrente CA
100-240V 60Hz. Usare un voltaggio superiore può provocare un
malfunzionamento dell’unità e persino la formazione di  amme.
Non forzare la spina se non si inserisce correttamente nella presa.
Spegnere completamente l’unità prima di disconnetterla
dall’alimentazione.
Non disconnettere o connettere il cavo di alimentazione con le mani
bagnate. Può provocare uno shock elettrico.
Scollegare il cavo di alimentazione se non viene usato per molto tempo.
Assicurarsi che la presa di corrente sia sempre facilmente accessibile.
Questo prodotto non ha componenti che possano essere riparate
dall'utente. In caso di guasto, contattate il produttore o l'agente
di servizio autorizzato. Esporre le parti interne al dispositivo può
comportare un pericolo di vita. La garanzia non copre danni causati da
riparazioni e ettuate da terze parti non autorizzate.
Non utilizzare questo prodotto immediatamente dopo averlo rimosso
dall’imballaggio. Attendere che si riscaldi  no a temperatura ambiente
prima di usarlo.
Assicurarsi di usare questo prodotto soltanto in un clima temperato (non
in ambienti tropicali o subtropicali).
Collocare il prodotto su una super cie piana e stabile in modo che non
sia sottoposto a vibrazioni.
Assicurarsi che il prodotto e le sue parti non pendino dal bordo del
mobilio di supporto.
Per ridurre il rischio di incendi, shock elettrici o danni al prodotto, non
esporlo direttamente a luce del sole, polvere, pioggia o umidità. Non
esporlo a liquidi che gocciolano o schizzi.
Non collocare oggetti pieni di liquidi, come vasi, sull’apparecchio.
Non installarlo vicino a fonti di calore come termosifoni, griglie di
ventilazione, stufe o altri apparecchi (inclusi ampli catori) che generano
calore.
Non collocare il prodotto in punti con elevata umidità e scarsa
ventilazione.
Assicurare una distanza minima di 5 cm attorno all’apparecchio per una
ventilazione su ciente. Non ostruire le aperture per la ventilazione del
prodotto. Assicurarsi che le aperture per la ventilazione siano sgombere
da oggetti come giornali, tovaglie, tendaggi ecc.
MAI lasciare che qualcuno, specialmente un bambino, inserisca qualcosa
nei fori e nelle aperture dell’involucro dell’unità, in quanto ciò potrebbe
risultare in uno shock elettrico fatale.
I temporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se i cavi della
rete elettrica o l'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio
potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento. E' opportuno
scollegare tutti i cavi e i connettori dell'apparecchio prima di un
temporale.
Manutenzione
Disconnetti il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di pulire
l’apparecchio.
Usare un panno morbido e pulito per pulire l’esterno dell’unità. Non
pulire con agenti chimici e detergenti.
Batterie
Rispettare la corretta polarità quando inserite le
batterie.
Non esporre le batterie ad alte temperature e non
riporle in posti in cui la temperatura possa aumentare
velocemente, per esempio vicino a una  amma o alla
luce diretta del sole.
Non esporre le batterie a un eccessivo calore radiante,
non gettarle nel fuoco, non smontarle e non cercare di ricaricarle se non
sono ricaricabili.
Lo smaltimento della batteria nelle  amme, tramite schiacciamento
meccanico o tagliare una batteria può provocare esplosioni.
Lasciare una batteria in un ambiente a temperature estremamente alte
può causare esplosioni i perdite del liquido o gas in ammabile.
Una batteria soggetta a pressione dell’aria molto bassa può causare
esplosioni i perdite del liquido o gas in ammabile.
ATTENZIONE Rischio di esplosioni o danni alle apparecchiature, in caso
di uso di batterie di tipo non corretto.
Non usare mai batterie di marche diverse insieme, né mescolare batterie
vecchie con nuove.
Quando il telecomando non viene usato per lungo tempo (più di un
mese), rimuovere la batteria per prevenire perdite.
In caso di perdite di batterie, ripulire la perdita all’interno dello
scompartimento e rimpiazzare le batterie vecchie con quelle nuove.
Non utilizzare batterie diverse da quelle speci cate.
Non ingerire le batterie: rischio di ustione chimica
Se la batteria viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in
appena due ore e portare alla morte. Tenere batterie nuove e vecchie
lontane dai bambini. Se lo scompartimento della batteria non si chiude
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
36
perfettamente, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla
portata dei bambini. In caso di dubbio di ingerimento di batterie o di
inserimento in qualsiasi parte del corpo, richiedere immediato supporto
medico.
Smaltimento dell’apparecchio e delle batterie
Non smaltire questo prodotto insieme a ri uti non
di erenziati. Riconsegnarlo in un punto di raccolta
apposito per il RAEE (Riciclaggio di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche). Così facendo, contribuirete
alla conservazione delle risorse e alla protezione
dell'ambiente.
La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento
delle batterie a norma di legge. Il simbolo di riciclo appare
su apparecchiature elettriche, confezioni e batterie
per ricordare agli utenti di smaltirli correttamente. Gli
utenti sono tenuti a utilizzare le strutture adeguate per
lo smaltimento di apparecchi e batterie. Contattare il
fornitore o le autorità locali per ulteriori informazioni.
Dichiarazione CE e UKCA:
Con il presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dichiara
che il televisore LED soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni
rilevanti della direttiva RED 2014/53/EU e delle Normativer sulle
apparecchiature radio del Regno Unito del 2017.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
seguendo il collegamento www.sharpconsumer.com e successivamente
inserendo la sezione di download del tuo modello, quindi selezionando
“Dichiarazioni CE”.
IT
Cosa è compreso nella confezione
1 × Unità principale
1 × Subwoofer wireless
Telecomando (batterie incluse)
Documentazione utente
Cavi di alimentazione
1 × Set per installazione a parete
4 × Cuscinetti in silicone per soundbar
Controlli
1
2 3 4
5 6 7
1. Altoparlante
2. Schermo del display
3. Indicatore LED di standby
4. Sensore IR – per telecomando
5. Standby – Passa tra modalità ON e STANDBY.
6. Pulsante di sorgente – Selezionare l’input audio per la riprodu-
zione.
7. Pulsante +/- del volume – aumenta/riduce il livello del volume.
Ingressi/uscite
2 4 531
1. Presa AC~ – connette il cavo di alimentazione.
2. Presa ARC/CEC – connette a sorgente HDMI (ARC) della TV usando
un cavo HDMI.
3. Presa USB - Usato per connettersi alla memoria USB.
4. Presa OTTICA – presa di input ottica digitale
5. Presa AUX IN – usata per connettere un dispositivo audio esterno.
Telecomando
1. Passa tra modalità ON e STANDBY.
2. Seleziona la modalità Bluetooth.
Premere e tenere premuto per attivare la funzione di accoppiamento
in modalità Bluetooth o per disconnettere il dispositivo attualmente
collegato via Bluetooth.
3. Premere ripetutamente per selezionare una modalità BT (Blueto-
oth), LINE, OPT (ottica), ARC (HDMI) e USB come sorgente del segnale.
4. +/- Aumentano/riducono il livello del volume.
5. / Passa alla traccia successiva/precedente in modalità Blueto-
oth.
6. Riproduzione/pausa/riprendere riproduzione in modalità
Bluetooth o USB. Tenere premuto questo pulsante per 3 secondi per
disconnettere bluetooth.
7. Attiva o disattiva il sonoro.
8. BASS +/- regola il livello del basso. Questo modi ca solo le imposta-
zioni CUST EQ.
9. TRE +/- regola il livello degli alti. Questo modi ca solo le impostazioni
CUST EQ.
10. EQ Premere ripetutamente per passare tra le modalità degli equaliz-
zatori EQ1, EQ2, EQ3 e CUST.
Funzionamento del telecomando
Il telecomando fornito permette di usare il dispositivo dalla distanza.
38
Anche se il telecomando viene utilizzato a una distanza funzionale di
6m, il suo corretto funzionamento potrebbe essere impedito da ostacoli
posti tra l’unità e il telecomando stesso.
Se il telecomando viene utilizzato vicino ad altri prodotto che generano
raggi infrarossi, oppure se altri telecomandi a infrarossi sono utilizzati
vicino all’unità, potrebbe non funzionare correttamente. O, viceversa,
altri prodotti potrebbero non funzionare correttamente.
Installazione delle batterie
1. Premere il perno di rilascio del coperchio dello scompartimento
batteria in direzione della freccia e quindi tirare il coperchio dal
telecomando.
2. Inserire due batterie di dimensioni AAA (incluse). Accertarsi che i
terminail (+) e (–) delle batterie corrispondano ai terminail (+) e (–)
indicati nello scompartimento della batteria.
3. Chiudere il coperchio dello scompartimento batterie per assicurarsi che
il perno sia  ssato.
Prima installazione
Collocazione e montaggio
A B
A: Collocazione normale
(collocare la soundbar su una super cie piana di fronte al televisore)
B: Montaggio su parete
Montaggio su parete
NOTA:
L’installazione deve essere eseguita soltanto da personale quali cato.
Un montaggio non corretto può risultare in lesioni personali e danni
alla proprietà. Se si intende installare il prodotto da sé, è necessario
controllare eventuali cavi elettrici o tubature contenute all’interno della
parete. Si considera responsabilità dell’installatore veri care che il muro
possa supportare con sicurezza il carico totale dell’unità e dei supporti.
Sono richiesti attrezzi addizionali (non inclusi).
Non stringere eccessivamente le viti.
Conservare il manuale di istruzioni per consultazioni future.
Usare un rilevatore elettronico di tubi e cavi per veri care la tipologia di
parete prima di trapanare e  ssare.
660 mm
660 mm
1
1
2
(4mm)
2
660 mm
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE ~AC IN
1. Praticare due fori paralleli (Ø 6 mm) sulla parete. La distanza tra i fori
dovrebbe essere di 660 mm.
Fissare una spina in ciascun foro nella parete quindi inserire le viti.
2. Lasciare uno spazio di 4mm tra la parete e la testa della vite. Sollevare
l’unità con i supporti collegati sopra le teste delle viti e far scorrere il
tutto.
Connessione all’alimentazione
Prima di connettere l'adattatore di corrente, assicurarsi di aver
completato tutte le altre connessioni.
C’è il rischio di danneggiare il prodotto! Usare solo l'alimentatore
in dotazione. Non fare ciò potrebbe mettere a rischio la sicurezza e/o
danneggiare l'unità.
Connettere l'adattatore di corrente alla presa AC dell'unità e poi alla
presa di corrente.
Connessioni
(ARC/CEC)
HDMI ARC
HDMI (ARC/CEC)
La funzione ARC (Audio Return Channel) permette di inviare audio da
un televisore compatibile con ARC alla soundbar attraverso una singola
connessione HDMI. Per sfruttare al meglio la funzione ARC, assicurarsi
che il televisore sia compatibile con HDMI-CEC e ARC e che sia impostato
correttamente. Quando è impostato correttamente, CEC consente l’uso del
telecomando TV per controllare funzioni di base del soundbar come on/
standby, volume e silenzioso.
Connettere il cavo HDMI (non incluso) dal connettore ARC/CEC (HDMI)
dell’unità al connettore HDMI (ARC) del televisore compatibile ARC.
Premere ripetutamente il pulsante SORGENTE sul telecomando per
selezionare ARC (HDMI).
IT
SUGGERIMENTI:
Il televisore deve supportare le funzioni HDMI-CEC e ARC. HDMI-CEC e
ARC devono essere impostati come accesi nel menu delle impostazioni
della TV.
La modalità di selezione di HDMI-CEC e ARC può cambiare a seconda del
televisore. Per ulteriori dettagli sulla funzione ARC, consultare il manuale
del televisore.
Solo i cavi HDMI della versione 1.4 o superiore possono supportare la
funzione ARC.
Quando si usa la modalità HDMI ARC/OPTICAL, se non viene emesso
alcun suono dall’unità, potrebbe essere necessario attivare l’uscita del
segnale PCM sul dispositivo sorgente (ad es. il televisore o il lettore DVD
o Blu-ray).
OPTICAL
Ingresso OPTICAL
Usare il cavo ottico per connettere l'ingresso ottico di questo soundbar
all'uscita ottica di un dispositivo di sorgente audio.
SUGGERIMENTI:
Quando si usa la modalità HDMI ARC/OPTICAL, se non viene emesso
alcun suono dall’unità, potrebbe essere necessario attivare l’uscita del
segnale PCM sul dispositivo sorgente (ad es. il televisore o il lettore DVD
o Blu-ray).
AUX IN
Puoi usare l’ingresso per riprodurre segnali audio stereo analogici dai
dispositivi esterni.
A. Usare un cavo audio da RCA a 3,5mm (non incluso) per connettere le
uscite audio del televisore al connettore AUX 1 dell’unità.
B. Usare un cavo audio da 3,5mm a PHONO (incluso) per connettere le
cu e del televisore o del dispositivo audio esterno al connettore AUX
1 dell’unità.
SUGGERIMENTO:
Quando usi il segnale per le cu e sull'impianto TV, potrai regolare il livello
del volume usando direttamente il telecomando del televisore.
Accoppiare il subwoofer wireless all’unità
principale
Accoppiamento automatico
Il subwoofer a la soundbar si accoppieranno automaticamente quando
entrambe le unità saranno connesse all’alimentazione e saranno accese.
Non sono necessari cavi per connettere le due unità.
Quando il subwoofer è in fase di accoppiamento all’unità principale,
l’indicatore di accoppiamento (LED rosso) lampeggerà.
Quando il subwoofer è in fase di accoppiamento all’unità principale,
l’indicatore di accoppiamento (LED blu) lampeggerà.
NOTA:
Per disconnettere la soundbar e il subwoofer: premere e tenere
premuto il pulsante SORGENTE sulla soundbar; l’indicatore LED rosso sul
subwoofer lampeggia quando è disconnesso.
Per riconnettere la soundbar e il subwoofer: premere e tenere premuto
il pulsante SORGENTE sulla soundbar; l’indicatore LED blu si accende
quando è connesso.
Non premere il tasto PAIR sul retro del subwoofer, se non nel caso
dell’accoppiamento manuale.
Se l’accoppiamento manuale non va a buon  ne, accoppiare
manualmente il subwoofer all’unità principale.
Accoppiamento manuale
1. Premere il tasto PAIR sul retro del subwoofer, la luce rossa del
subwoofer lampeggia due volte.
2. Azzerare la soundbar - premere per 5 secondi il tasto di alimentazione
quando la soundbar è in modalità LINE; la soundbar si azzera e passa
in standby.
3. Accendere la soundbar. La soundbar cerca e si accoppia
automaticamente al subwoofer.
NOTA:
Se la connessione wireless fallisce ancora, controllare che non ci siano
con itti o forti interferenze (ad esempio, interferenza di un dispositivo
elettronico) in quel punto. Rimuovere questi con itti o forti interferenze
e ripetere le procedure precedenti.
Il subwoofer dovrebbe trovarsi entro 6 metri dalla soundbar in un’area
libera.
Se il dispositivo è connesso via HDMI (CEC attivo), l’unità principale e
il subwoofer si accenderanno automaticamente quando il dispositivo
esterno viene acceso.
Uso di base
Standby/Accensione
Dopo la prima connessione all’alimentazione, l’unità sarà in modalità
STANDBY.
Premere il pulsante sul telecomando per accendere o spegnere l’unità
principale.
Disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa della corrente se si
desidera spegnere completamente l’unità.
Quando l’unità non riceve alcun segnale di ingresso per oltre 15 minuti,
passa automaticamente in modalità Standby.
Selezionare le modalità
Premere ripetutamente il pulsante sull'unità o il pulsante / sul
telecomando per selezionare la modalità Bluetooth.
Regolare il volume
Premere i pulsanti VOL+ / VOL- sull’unità o sul telecomando per regolare
il volume.
40
Se si desidera disattivare il sonoro, premere il pulsante sul
telecomando. Premere nuovamente o VOL+ / VOL- sull’unità o sul
telecomando per riprendere il normale ascolto.
Selezionare l’eff etto dell’equalizzatore (EQ)
Durante la riproduzione, premere il pulsante EQ sul telecomando per
selezionare le equalizzazioni preimpostate:
Ogni volta che il pulsante viene premuto, cambierà funzione
dell'equalizzatore come segue:
EQ1 – Musica (consigliato per l’ascolto di ogni genere di musica)
EQ2 – Film (consigliato per i  lm)
EQ3 – Notizie (consigliato per ascoltare il parlato)
CUST – Personalizzato (usare per personalizzare le impostazioni di bassi/
alti)
NOTA:
La con gurazione di bassi/alti è disponibile solo nelle preimpostazioni
personalizzate (CUST).
EQ prede nito è EQ1 (Musica)
CUST prede nito è livello bassi/alti = 0
Per riprodurre da media USB
Premere ripetutamente il pulsante sulla soundbar o sul telecomando
no a che “USB” non appare sullo schermo. Connettere il dispositivo di
memorizzazione USB contenente i  le MP3/WAV (supporto per memorie
no a 32 GB).
Premere il tasto per avviare la riproduzione.
Spegnere la soundbar prima di rimuovere il dispositivo di
memorizzazione UBS.
NOTA
SHARP non sarà ritenuta responsabile per perdite di dati quando il
dispositivo di memorizzazione USB è connesso a questa unità. Salva
sempre la tua musica prima di riprodurla su questo dispositivo.
Varie funzioni USB (telecomando)
Per riprodurre/mettere in pausa.
Salta alla canzone successiva | Premere e tenere premuto per saltare
in avanti.
Salta all’inizio della canzone | Premere e tenere premuto per
riavvolgere velocemente.
HDMI (ARC)/OTTINO/LINE IN
1. Assicurarsi che l’unità sia connessa al televisore o al dispositivo audio.
2. In modalità ON, premere il pulsante ripetutamente sull’unità per
selezionare la modalità desiderata.
3. Usare direttamente le funzionalità di riproduzione del dispositivo audio.
4. Premere il pulsante VOL +/– per regolare il volume al livello desiderato.
SUGGERIMENTO:
Quando si usa la modalità HDMI ARC/OPTICAL, se non viene emesso alcun
suono dall’unità, potrebbe essere necessario attivare l’uscita del segnale
PCM sul dispositivo sorgente (ad es. il televisore o il lettore DVD o Blu-ray).
Usare il Bluetooth
Accoppiare dispositivi dotati di Bluetooth
La prima volta che viene connesso un dispositivo Bluetooth a questo
lettore, è necessario accoppiarlo.
NOTA:
La portata massima tra questo lettore e il dispositivo Bluetooth è di circa
8 metri (senza la presenza di oggetti che si frappongano).
Prima di collegare il dispositivo Bluetooth a questa unità, assicurarsi di
conoscere le funzionalità del dispositivo.
Non è garantita la compatibilità con tutti i dispositivi Bluetooth.
Qualsiasi ostacolo tra l’unità e il dispositivo Bluetooth può ridurre la
portata operativa.
Se il segnale è debole, il ricevitore Bluetooth potrebbe disconnettersi,
ma ritornerà in modalità accoppiamento automaticamente.
1. Accendere il soundbar premendo il pulsante di standby.
2. Premere ripetutamente il pulsante sull'unità o il pulsante sul
telecomando per selezionare la modalità Bluetooth. La modalità
Bluetooth è attivata e l’unità mostrerà NObt.
3. Passare alla modalità di ricerca Bluetooth sul dispositivo che si vuole
connettere a soundbar.
4. Selezionare Sharp HT-SBW202 dalla lista
5. Il tuo dispositivo e la soundbar sono ora connetti; e l’unità mostra bt.
Per disconnettere il tuo dispositivo, spegnere la connessione Bluetooth
otenere premuto il pulsante sul telecomando per 3 secondi.
SUGGERIMENTI:
Digitare “0000” come password, se necessario.
L’unità si disconnette anche quando il dispositivo viene allontanato a
una distanza maggiore della portata di funzionamento.
Se si vuole riconnettere il dispositivo all’unità, collocarlo all’interno della
portata di collegamento.
Quando il dispositivo viene allontanato e poi riportato alla portata di
funzionamento, controllare che esso risulti ancora connesso.
Se la connessione viene persa, seguire le istruzioni riportate
precedentemente per accoppiare nuovamente il dispositivo all’unità.
Ascoltare musica da un dispositivo Bluetooth
Se il dispositivo Bluetooth connesso supporta il Pro lo Avanzato
Distribuzione Audio (A2DP), è possibile ascoltare musica memorizzata
sul dispositivo usando la soundbar.
Se il dispositivo supporta anche il Pro lo Controllo Remoto Audio/
Video (AVRCP), è possibile usare il telecomando per riprodurre musica
memorizzata sul dispositivo.
1. Accoppiare il dispositivo al lettore.
2. Riprodurre la musica usando il dispositivo (se supporta A2DP).
3. Usare il telecomando fornito per controllare la riproduzione (se AVRCP
è supportato).
Per mettere in pausa o riprendere la riproduzione, premere il pulsante
sul telecomando.
Per saltare una traccia, premere i pulsanti / sul telecomando.
Risoluzione dei problemi
Per far sì che la garanzia resti valida, non tentare mai di riparare il sistema
da soli. In caso di problemi con l’unità, consultare quanto segue prima di
richiedere assistenza.
Nessuna alimentazione
Assicurarsi che l'adattatore di corrente sia correttamente connesso alla
presa AC dell'unità e alla presa di corrente.
Assicurarsi che la presa CA eroghi corrente.
Premere il pulsante Standby sul telecomando o sulla soundbar per
accenderla.
Nessun suono
Aumentare il volume. Premere il pulsante per aumentare il volume sul
telecomando o sul lato destro della soundbar.
Premere MUTE sul telecomando per assicurarsi che l’audio soundbar non
sia in muto.
IT
Premere i pulsanti SOURCE per selezionare una sorgente di ingresso
diversa.
Quando viene usato uno degli ingressi del segnale digitale (HDMI/ottico),
se non c’è audio:
Provare a impostare l’uscita del televisore su PCM oppure
Connettere direttamente alla sorgente, che sia Blu-ray o altro. Alcuni
televisori non trasmettono il segnale audio digitale (l’HDMI della TV non
supporta la funzionalità ARC).
Il televisore potrebbe essere impostati su uscite audio variabili. Confermare
che l’uscita audio sia impostata su FISSA o STANDARD, e non VARIABILE.
Consultare il manuale del televisore per informazioni più dettagliate.
In caso di usi di Bluetooth, assicurarsi che il volume sul dispositivo sorgente
non sia al minimo e che il dispositivo non sia in muto.
Il telecomando non funziona
Prima di premere qualsiasi pulsante di controllo della riproduzione,
bisogna innanzitutto selezionare la corretta sorgente.
Ridurre la distanza tra il telecomando e l’unità.
Inserire la batteria nella giusta polarità (+/-) come indicato.
Sostituire la batteria.
Puntare il telecomando direttamente verso il sensore sul lato anteriore
dell’unità (vicino al display).
Sento ronzii o fruscii
Assicurarsi che tutti i cavi e i  li siano connessi saldamente.
Connettere diverse sorgenti di segnale (TV, lettore Blu-ray, etc) per
controllare se il ronzio persiste. Se non è così, il problema potrebbe essere
nel dispositivo originale.
Connettere il dispositivo a un ingresso diverso sulla soundbar.
Non riesco a trovare il nome Bluetooth di questa unità sul dispositivo
Bluetooth
Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attiva sul dispositivo Bluetooth.
Ripetere la procedura di accoppiamento sul dispositivo Bluetooth.
La soundbar si spegne dopo 15 minuti.
Si tratta di un requisito normativo UE per il risparmio energetico.
Quando il livello del segnale esterno è troppo basso, l’unità si spegnerà
automaticamente dopo 15 minuti. Aumentare il livello del volume del
dispositivo esterno.
42
Speci che tecniche
Modello HT-SBW202
Soundbar
Alimentazione: CA 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo energetico 25 W
Consumo energetico in stand-by <0,5 W
Potenza in uscita 2 x 25 W (RMS)
Risposta di frequenza 100 Hz - 20 kHz (±10 dB)
Subwoofer
Alimentazione: CA 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo energetico 25 W
Consumo energetico in stand-by <2 W
Potenza in uscita 50 W (RMS)
Risposta di frequenza 35 Hz - 130 Hz (±3 dB)
Bluetooth
Versione V 4.2
Potenza massima trasmessa <13 dbm
Bande di frequenza 2402 MHz ~ 2480 MHz
Telecomando
Tipo di batteria 2 batterie AAA\1,5 V
Ambiente di lavoro
Temperatura -10 °C ~ +35 °C
Umidità relativa 5 % ~ 90 %.
920 mm 86 mm 200 mm
64 mm
230 mm
293 mm
1,89 kg
KG
2,8 kg
KG
NL
Belangrijke veiligheidsinstructies
GEVAAR
KANS OP ELECTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
Lees deze veiligheidsinstructies en let op de
volgende waarschuwingen voordat het apparaat in
gebruik wordt genomen:
Een bliksem its met een pijl in een gelijkzijdige driehoek
is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de
aanwezigheid van niet-geïsoleerde "gevaarlijke spanning" in
het product. Deze spanning kan groot genoeg zijn om een
risico voor elektrische schokken op te leveren.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld
om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid
van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de
documentatie bij het apparaat.
Dit symbool betekent dat het product op een
milieuvriendelijke manier weggegooid dient te worden en
niet met huisvuil.
AC-spanning
Apparatuur van klasse II
Om vuur te voorkomen houdt
altijd kaarsen en ander open
vuur verwijderd van dit product.
Waarschuwing:
Neem bij het gebruik van dit apparaat altijd de
basisvoorzorgsmaatregelen in acht, vooral als er kinderen aanwezig zijn.
Kinderen dienen onder toezicht te staan om er zeker van te zijn dat ze
niet met het apparaat spelen.
Beschadig het netsnoer niet, plaats er geen zware voorwerpen op en
trek het niet uit en buig het niet. Sluit ook geen verlengkabels aan.
Schade aan het netsnoer kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet deze worden vervangen door
de fabrikant, een onderhoudsdealer of gelijkwaardig gekwali ceerde
personen om gevaar te voorkomen.
Zorg ervoor dat het apparaat op een stopcontact van AC 100-240 V,
50/60 Hz is aangesloten. Het gebruik van een hogere spanning kan
storingen of zelfs brandgevaar veroorzaken.
Als de stekker niet in uw stopcontact past, moet u de stekker niet met
geweld in een stopcontact duwen.
Schakel het apparaat uit voordat u dit loskoppelt van de stroombron.
Het netsnoer niet met natte handen loskoppelen of aansluiten. Dit kan
een elektrische schok veroorzaken.
Koppel het netsnoer los als het apparaat gedurende lange tijd niet
gebruikt zal worden.
Zorg ervoor dat de netstekker altijd goed bereikbaar is.
Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen
worden gerepareerd. Neem in het geval van een defect contact op
met de fabrikant of een geautoriseerde onderhoudsafdeling. Het
blootleggen van de interne onderdelen in het apparaat kan uw leven
in gevaar brengen. Onder de fabrieksgarantie vallen geen fouten door
reparaties uitgevoerd door ongeautoriseerde derden.
Gebruik dit product niet onmiddellijk na het uitpakken. Wacht tot het
apparaat opgewarmd is tot kamertemperatuur alvorens u het gebruikt.
Zorg ervoor dat dit product alleen in gematigde klimaten (niet in
tropische/subtropische klimaten) wordt gebruikt.
Plaats het apparaat product op een vlakke, stabiele ondergrond die niet
onderhevig is aan trillingen.
Zorg ervoor dat het product niet over de rand hangt van het
ondersteunende meubilair.
Om het risico op elektrische schokken of schade aan dit product te
beperken, mag u het product niet blootstellen aan direct zonlicht,
stof, regen en vocht. Stel het apparaat nooit bloot aan druppelende of
spetterende vloeisto en.
Plaats geen met vloeisto en gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het
apparaat.
Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die
warmte produceren.
Plaats het product niet op een plaats waar de luchtvochtigheid hoog is
en de ventilatie slecht.
Zorg voor een minimale afstand van 5 cm rondom het apparaat voor
voldoende ventilatie. Blokkeer de ventilatieopeningen van dit product
niet. Zorg er altijd voor dat de ventilatieopeningen niet bedekt worden
door items zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc.
Laat NOOIT iemand, vooral kinderen, iets in gaten, sleuven of andere
openingen in de behuizing van het apparaat duwen, omdat dit een
dodelijke elektrische schok kan veroorzaken.
Storm is gevaarlijk voor alle elektrische apparaten. Indien de voeding of
antenne door bliksem wordt geraakt kan het apparaat beschadigd raken,
zelfs wanneer dit is uitgeschakeld. U moet alle kabels en aansluitingen
verwijderen van het apparaat voor een storm.
Maintenance
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
Gebruik een zachte en schone doek om de buitenkant van het apparaat
schoon te maken. Reinig het apparaat nooit met chemicaliën of
reinigingsmiddel.
Batterijen
Gebruik de juiste polariteit tijdens het plaatsen van
de batterijen.
Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen
en plaats deze niet op plaatsen waar de temperatuur
snel kan oplopen, bijv. naast het vuur of in direct
zonlicht.
Stel de batterijen niet bloot aan stralende hitte,
gooi deze niet in het vuur, haal deze niet uit elkaar en probeer niet
onoplaadbare batterijen op te laden; deze kunnen gaan lekken of
ontplo en.
Als u een batterij in het vuur gooit, een batterij mechanisch verpletterd
of een batterij doorzaagt, dan kan dat leiden tot een explosie.
Als u een batterij in een omgeving met een extreem hoge temperatuur
laat liggen, dan kan dit leiden tot een explosie of het weglekken van een
brandbare vloeistof of gas.
Als u een batterij aan een extreem lage luchtdruk blootstelt, dan kan dat
leiden tot een explosie of het weglekken van brandbare vloeistof of gas.
LET OP: Risico op explosie of beschadiging van het apparaat, indien u
batterijen van het verkeerde type gebruikt.
Gebruik nooit verschillende batterijen of meng nooit nieuwe en oude
batterijen.
Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening om lekkage te
voorkomen, als de afstandsbediening langere tijd (langer dan een
maand) niet gebruikt wordt,
Als de batterijen lekken, veegt u de gelekte vloeistof in het batterijvak
weg en vervangt u de batterijen door nieuwe.
Gebruik geen andere batterijen dan de gespeci ceerde batterijen.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
44
Slik de batterij niet in, gevaar voor chemische brandwonden
Als de batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur ernstige inwendige
brandwonden veroorzaken en tot de dood leiden. Houd nieuwe en
gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als het batterijvakje niet
goed sluit, gebruik het product dan niet meer en houd het uit de buurt
van kinderen. Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of in een deel van
het lichaam zijn geplaatst, dient u onmiddellijk een arts te raadplegen.
Verwijdering van deze apparatuur en batterijen
Verwijder dit product en de batterijen ervan niet
als ongesorteerd huisafval. Breng het afval terug
naar een inzamelpunt voor recycling van AEEA in
overeenstemming met de lokale wetgeving. Door dit te
doen helpt u het behoud van grondsto en en beschermt
u het milieu.
In de meeste Europese landen is de verwijdering van
batterijen gereguleerd. Het recyclingsymbool staat op
elektrische apparatuur, verpakkingen en batterijen om
gebruikers eraan te herinneren deze items op de juiste
manier te verwijderen. Gebruikers worden verzocht
gebruik te maken van bestaande retourfaciliteiten voor
gebruikte apparatuur en batterijen. Neem contact op met uw verkoper
of plaatselijk autoriteiten voor meer informatie.
CE- en UKCA-verklaring:
Hierbij verklaart Sharp Consumer Electronics Poland sp. Z o.o. dat dit
audioapparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van de RED richtlijn 2014/53/EU en de Britse voorschriften
voor radioapparatuur uit 2017.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar
via de link www.sharpconsumer.com. Ga vervolgens naar de
downloadsectie van uw model en selecteer “CE Statements” (CE-
verklaringen).
NL
Inhoud van de doos:
1 × Hoofdapparaat
1 × Draadloze subwoofer
Afstandsbediening (incl. batterijen)
Gebruikersdocumentatie
Netsnoer
1 × Wandmontageset
4 × Siliconen passtukjes voor de soundbar
Bediening
1
2 3 4
5 6 7
1. Luidspreker
2. Displayscherm
3. Stand-by-indicatieledlampje
4. IR-sensor – voor afstandsbediening
5. De knop Stand-by – Schakelt de unit tussen de modi AAN en
STAND-BY.
6. De knop Source – Selecteert de audio-ingang om af te spelen.
7. De knoppen volume +/- – Om het volume te verhogen/verlagen.
Ingangen/uitgangen
2 4 531
1. AC~-aansluiting – Om het netsnoer aan te sluiten.
2. ARC-/CEC-aansluiting – Aansluiting op de HDMI (ARC)-ingang van
een tv via een HDMI-kabel.
3. USB-aansluiting – Deze wordt gebruikt voor de aansluitng van een
USB-stick.
4. OPTICAL-aansluiting – Aansluiting voor optische ingang.
5. AUX IN-aansluiting – Voor aansluiting op een extern audioapparaat.
Afstandsbediening
1. Schakelt het apparaat tussen de modi AAN en STAND-BY.
2. Selecteert de Bluetooth-modus.
Houd deze toets ingedrukt om de koppelfunctie in Bluetooth-modus
te activeren of om de verbinding met het momenteel gekoppelde
Bluetooth-apparaat te verbreken.
3. Druk herhaaldelijk op deze knop om een signaalbron te kiezen BT
(Bluetooth), LINE, OPT (Optical), ARC (HDMI) en USB-modus.
4. +/- Verhoogt/verlaagt het volume.
5. / Naar vorig/volgend nummer in Bluetooth- of USB-modus.
6. Afspelen/pauzeren/afspelen hervatten in Bluetooth-of USB-modus.
Houd deze knop gedurende 3 seconden ingedrukt om de Bluetooth-
-verbinding los te koppelen.
7. Om het geluid te dempen of hervatten.
8. BASS +/- Het basniveau aanpassen. Dit verandert alleen de CUST
EQ-instellingen.
9. TRE +/- Het trebleniveau aanpassen. Dit verandert alleen de CUST
EQ-instellingen.
10. EQ Druk herhaaldelijk op deze knop om te schakelen tussen de
equalizermodi EQ1, EQ2, EQ3 en CUST.
Bediening met de afstandsbediening
Met de meegeleverde afstandsbediening kan het apparaat vanaf een
afstand worden bediend.
46
Zelfs als de afstandsbediening binnen het e ectieve bereik van
6m wordt bediend, is het mogelijk dat de afstandsbediening niet
goed functioneert als er zich obstakels tussen het apparaat en de
afstandsbediening bevinden.
Als de afstandsbediening wordt gebruikt in de buurt van andere
producten die infraroodstralen genereren, of als er andere
afstandsbedieningsapparaten met infraroodstralen in de buurt van het
apparaat worden gebruikt, dan kan het zijn dat de afstandsbediening
niet goed werkt. Omgekeerd kunnen ook de andere producten onjuist
werken.
Installatie van batterijen
1. Druk de ontgrendelingsclip van de deksel van het batterijvak
in de richting van de pijl en trek het klepje vervolgens van de
afstandsbediening af.
2. Plaats twee AAA-batterijen (meegeleverd). Zorg ervoor dat de (+) en (-)
van de batterijen overeenkomen met de (+) en (-) die in het batterijvak
zijn aangegeven.
3. Sluit het deksel van het batterijvak en zorg ervoor dat de
ontgrendelingsclip goed vastzit.
Eerste installatie
Plaatsing en montage
A B
A: Normale plaatsing
(Plaats de soundbar op een vlakke ondergrond voor de tv.)
B: Wandmontage
Wandmontage
OPMERKING:
De installatie mag alleen door gekwali ceerd personeel worden
uitgevoerd. Een onjuiste montage kan leiden tot persoonlijk letsel en
materiële schade. Als u dit product zelf wilt installeren, dient u de muur
te controleren op installaties zoals elektrische bedrading en leidingen
die in de muur weggewerkt kunnen zijn. Het is de verantwoordelijkheid
van de installateur om te controleren of de muur de totale belasting van
het apparaat en de muurbeugels veilig kan dragen.
Voor de montage is extra gereedschap (niet meegeleverd) nodig.
Draai de schroeven niet te vast aan.
Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
Gebruik een elektronische balkzoeker om het muurtype te controleren
voordat u gaten boort en het apparaat monteert.
660 mm
660 mm
1
1
2
(4mm)
2
660 mm
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE ~AC IN
1. Boor 2 gaten (Ø 6 mm) naast elkaar in de muur. De afstand tussen de
gaten moet 660 mm zijn.
Bevestig 1 wandplug stevig in elk gat in de muur en steek er
vervolgens schroeven in.
2. Laat 4 mm ruimte tussen de muur en de schroefkop. Til het apparaat
met de gemonteerde muurbeugels over de kop van de schroeven en
hang deze op zijn plaats.
Aansluiten op stroomvoorziening
Voordat u het netsnoer aansluit, dient u ervoor te zorgen dat u alle
andere aansluitingen hebt aangebracht.
Risico op schade aan het product! Gebruik alleen het meegeleverde
netsnoer. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot veiligheidsrisico's en/of
schade aan het apparaat.
Sluit het netsnoer aan op de AC IN-aansluiting van het apparaat en
vervolgens op een stopcontact.
Aansluitingen
(ARC/CEC)
HDMI ARC
HDMI (ARC/CEC)
Met de ARC-functie (Audio Return Channel) kunt u audio van uw ARC-
compatibele tv via één HDMI-aansluiting naar uw soundbar sturen. Om
de ARC-functie te gebruiken, dient u ervoor te zorgen dat uw tv zowel
HDMI-CEC- als ARC-compatibel is en overeenkomstig is ingesteld. Als CEC
correct is ingesteld, dan kunt u de afstandsbediening van de tv gebruiken
om basisfuncties van de soundbar te bedienen, zoals aan/stand-by, volume
en dempen.
Sluit de HDMI-kabel aan (niet meegeleverd) tussen de ARC/CEC
(HDMI)-aansluiting van het apparaat en de HDMI (ARC)-aansluiting van
uw ARC-compatibele tv. Druk vervolgens op de SOURCE-knop op de
afstandbediening om ARC (HDMI) te selecteren.
NL
TIPS:
Uw tv dient de HDMI-CEC- en ARC-functie te ondersteunen. HDMI-CEC
en ARC moeten in het instellingenmenu van de tv op aan/actief worden
gezet.
De instellingsmethode voor HDMI-CEC en ARC kan afhankelijk van de
tv variëren. Kijk in de gebruikershandleiding van uw tv voor over de
ARC-functie.
Alleen HDMI-kabels van versie 1.4 of hoger ondersteunen de ARC-
functie.
Als er in de HDMI/ARC/OPTICAL-modus geen geluid wordt
weergegeven, dient u mogelijk de PCM-signaaluitgang op uw
bronapparaat (bijvoorbeeld tv, dvd- of Blu-rayspeler) te activeren.
OPTICAL
OPTICAL-ingang
Gebruik de optische kabel om de optische ingang van deze soundbar
aan te sluiten op de optische uitgang van een audioapparaat.
TIPS:
Als er in de HDMI/ARC/OPTICAL-modus geen geluid wordt
weergegeven, dient u mogelijk de PCM-signaaluitgang op uw
bronapparaat (bijvoorbeeld tv, dvd- of Blu-rayspeler) te activeren.
AUX
U kunt Aux-in gebruiken om analoge stereo audiosignalen van externe
apparaten af te spelen.
A. Gebruik een RCA naar 3,5 mm audiokabel (niet meegeleverd) om
de audio-uitgangsaansluitingen van de tv aan te sluiten op de AUX
1-aansluiting van het apparaat.
B. Gebruik een 3,5 mm naar 3,5 mm audiokabel (niet meegeleverd)
om de hoofdtelefoonaansluiting van de tv of externe
audioapparaathoofdtelefoon aan te sluiten op de AUX 1-aansluiting
van het apparaat.
TIP:
Wanneer u de hoofdtelefoonuitgang op het tv-toestel gebruikt, kunt u het
volumeniveau direct via de afstandsbediening van de tv instellen.
De draadloze subwoofer met het
hoofdapparaat koppelen
Automatisch koppelen
De subwoofer en de soundbar brengen automatisch een koppeling tot
stand als beide apparaten op de stroom aangesloten en ingeschakeld zijn.
Er is geen kabel nodig om verbinding te maken tussen de twee apparaten.
Als de subwoofer gekoppeld wordt met het hoofdapparaat, dan
knippert het koppeling-indicatielampje (rode led).
Als de subwoofer gekoppeld is met het hoofdapparaat, dan brandt het
koppeling-indicatielampje (blauwe led).
OPMERKING:
Om de verbinding tussen de soundbar en de subwoofer te verbreken:
houd de SOURCE-knop op de soundbar ingedrukt; de rode led op de
subwoofer knippert wanneer de verbinding is verbroken.
Om de verbinding tussen de soundbar en de subwoofer opnieuw tot
stand te brengen: houd de SOURCE-knop op de soundbar opnieuw
ingedrukt; de blauwe led op de subwoofer gaat branden wanneer de
verbinding tot stand is gebracht.
Druk niet op de PAIR-knop op de achterkant van de subwoofer, behalve
als u handmatig een koppeling tot stand brengt.
Als het automatisch koppelen mislukt, breng dan handmatig een
koppeling tot stand tussen de subwoofer en het hoofdapparaat.
Handmatig koppelen
1. Druk op de PAIR-knop op de achterkant van de subwoofer. Het rode
lampje van de subwoofer knippert 2×.
2. De soundbar resetten - druk lang (5 sec.) op de aan/uit-knop wanneer
de soundbar in LINE-modus staat; de soundbar wordt gereset en gaat
in stand-bymodus.
3. Schakel de soundbar in. De soundbar zoekt en brengt automatisch een
verbinding met de subwoofer tot stand.
OPMERKING:
de draadloze verbinding opnieuw mislukt, controleer dan of er een
con ict of sterke interferentie (bijvoorbeeld interferentie van een
elektronisch apparaat) rond uw locatie is. Verwijder dit con ict of sterke
interferentie en herhaal bovenstaande procedure.
De subwoofer dient zich in een open ruimte binnen een afstand van 6 m
van de soundbar te bevinden.
Als een apparaat wordt aangesloten via HDMI (met CEC actief),
schakelen het hoofdapparaat en de subwoofer automatisch in wanneer
het externe apparaat wordt ingeschakeld.
Basisbediening
STAND-BY/AAN
Als u de soundbar voor het eerst aansluit op de netvoeding, dan staat
het apparaat in de STAND-BY-modus.
Druk op de knop van de afstandsbediening om het hoofdapparaat
AAN of in de STAND-BY-modus te zetten.
Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat volledig wilt
uitschakelen.
Wanneer het apparaat gedurende meer dan 15 minuten geen
ingangssignaal heeft ontvangen, dan schakelt het automatisch over naar
de STAND-BY-modus.
Modi selecteren
Druk herhaaldelijk op de knop op het apparaat of druk op de knop /
op de afstandsbediening om de gewenste modus te selecteren.
48
Het volume aanpassen
Druk op de knoppen +/- op het apparaat of op de afstandsbediening om
het volume aan te passen.
Als u het geluid uit wilt schakelen, druk dan op de knop op de
afstandsbediening. Druk nogmaals op de knop of druk op de
knoppen +/- op het apparaat of op de afstandsbediening om het
normale luisteren te hervatten.
Het equalizereff ect (EQ) selecteren
Druk tijdens het afspelen op de EQ-knop op de afstandsbediening om een
vooringestelde equalizer te kiezen.
Telkens als u op de knop drukt, beweegt de selectie zich tussen de EQ-
functies, zoals hieronder beschreven:
EQ1 - Music (aanbevolen voor het luisteren naar alle soorten muziek)
EQ2 - Movie (aanbevolen voor gebruik met  lms)
EQ3 - News (aanbevolen om naar stemmen te luisteren)
CUST - Custom (gebruik deze om persoonlijke instellingen voor bastonen/
hoge tonen in te stellen)
OPMERKING:
De instellingen van de bas- en hoge tonen zijn alleen beschikbaar in de
aangepaste voorinstelling (CUST).
EQ1 (Music) is de standaardinstelling
Standaardinstellingen CUST bastonen/hoge tonen = 0
Afspelen via USB-media
Druk herhaaldelijk op de knop op de soundbar of op de
afstandsbediening tot "USB" op het display verschijnt. Sluit het USB-
geheugenapparaat aan dat MP3/WAV-bestanden bevat (drives tot 32 GB
worden ondersteund).
Druk op de knop om het afspelen te starten.
Schakel de soundbar uit voordat u het USB-geheugenapparaat
verwijdert.
OPMERKING
SHARP kan niet aansprakelijk worden gesteld voor verlies van gegevens
terwijl het USB-geheugenapparaat op dit apparaat is aangesloten. Maak
altijd een back-up van uw muziek voordat u dit product gebruikt.
Diverse USB-functies (afstandsbediening)
Om af te spelen of te pauzeren.
Naar het volgende nummer | Ingedrukt houden om vooruit te
spoelen.
Terug naar het begin van het nummer | Ingedrukt houden om terug
te spoelen.
HDMI (ARC)/OPTICAL/LINE IN
1. Zorg ervoor dat de soundbar is verbonden met de tv of het
audioapparaat.
2. In de AAN-modus drukt u herhaaldelijk op de knop op het apparaat
om de gewenste modus te selecteren.
3. Bedien uw audioapparaat direct voor afspeelfuncties.
4. Druk op de knop +/- om het volume op het door u gewenste niveau
in te stellen.
TIP:
Als er in de HDMI (ARC)/OPTICAL-modus geen geluid wordt weergegeven,
dient u mogelijk de PCM-signaaluitgang op uw bronapparaat
(bijvoorbeeld tv, dvd- of Blu-rayspeler) te activeren.
Werking Bluetooth
Bluetooth-geschikte apparaten koppelen
De eerste keer dat u uw Bluetooth-apparaat met deze soundbar verbindt,
dient u het apparaat te koppelen aan dat apparaat.
OPMERKING:
Het operationele bereik tussen dit apparaat en een Bluetooth-apparaat
is ongeveer 8 meter (zonder objecten tussen het Bluetooth-apparaat en
het apparaat).
Voordat u een Bluetooth-apparaat met de soundbar verbindt, dient u
zich ervan te verzekeren dat u de mogelijkheden van het apparaat kent.
Compatibiliteit met alle Bluetooth-apparaten is niet gegarandeerd.
Elk obstakel tussen dit apparaat en een Bluetooth-apparaat kan het
operationele bereik verkleinen.
Als de signaalsterkte zwak is, kan uw Bluetooth-ontvanger de
verbinding verbreken, maar deze gaat automatisch opnieuw in de
koppelingsmodus over.
1. Schakel de soundbar in door op de stand-byknop te drukken.
2. Druk herhaaldelijk op de knop op het apparaat of druk op de knop
op de afstandsbediening om de Bluetooth-modus te selecteren. De
Bluetooth-modus is geactiveerd en het apparaat geeft NObt weer.
3. Activeer de Bluetooth-zoekmodus op het apparaat dat u wilt verbinden
met de soundbar.
4. Selecteer SHARP HT-SBW202 uit de lijst
5. Uw apparaat en de soundbar zijn nu verbonden; en op het apparaat
verschijnt bt.
Om de verbinding met uw apparaat te verbreken, schakelt u de
Bluetooth-verbinding uit of houdt u de knop op de afstandsbediening
gedurende 3 seconden ingedrukt.
TIPS:
Voer het wachtwoord "0000" indien nodig in.
De soundbar wordt ook losgekoppeld wanneer uw apparaat buiten het
werkbereik wordt gezet.
Als u uw apparaat opnieuw wilt verbinden met de soundbar, plaatst u
het binnen het operationele bereik.
Als het apparaat buiten het werkingsbereik wordt verplaatst, controleer
dan bij het terugzetten of het apparaat nog verbonden is met de
soundbar.
Als de verbinding verbroken is, volgt u de bovenstaande instructies om
uw apparaat opnieuw te koppelen aan de soundbar.
Naar muziek op uw Bluetooth-apparaat luisteren
Als het aangesloten Bluetooth-apparaat Advanced Audio Distribution
Pro le (A2DP) ondersteunt, kunt u via de soundbar luisteren naar de
muziek die op het apparaat is opgeslagen.
Als het apparaat ook Audio Video Remote Control Pro le (AVRCP)
ondersteunt, kunt u de afstandsbediening van de geluidsbalk gebruiken
om muziek af te spelen die op het apparaat is opgeslagen.
1. Koppel uw apparaat met de soundbar.
2. Speel muziek af via uw apparaat (als dit A2DP ondersteunt).
3. Gebruik de meegeleverde afstandsbediening om de muziek af te
spelen (als uw apparaat AVRCP ondersteunt).
Om de weergave te pauzeren/hervatten, drukt u op de knop op de
afstandsbediening.
Druk op de knoppen / op de afstandsbediening om een nummer
over te slaan.
NL
Probleemoplossing
Om de garantie te behouden, mag u nooit proberen om het product zelf te
repareren. Als u problemen ondervindt bij het gebruik van deze soundbar,
bekijkt u het volgende alvorens u om service vraagt.
Geen stroomtoevoer
Zorg ervoor dat de vermogensadapter op de juiste is aangesloten op de
AC IN -aansluiting van het apparaat en aan het stopcontact.
Zorg ervoor dat er stroom op het stopcontact staat.
Druk op de stand-by-knop van de afstandsbediening of geluidsbalk om de
soundbar aan te zetten.
Geen geluid
Verhoog het volume. Druk op VOL + op de afstandsbediening of aan de
rechterkant van de soundbar.
Druk op MUTE op de afstandsbediening om er zeker van te zijn dat de
soundbar niet gedempt wordt.
Druk op de SOURCE-knoppen om een andere ingangsbron te selecteren.
Bij gebruik van een van beide digitale ingangen (HDMI/Optical), als er geen
geluid is:
Probeer de tv-uitgang in te stellen op PCM of
Sluit de soundbar rechtstreeks aan op uw Blu-ray/andere bron, sommige
tv's geven geen digitale audio door (de HDMI-ingang van de tv
ondersteunt de ARC-functionaliteit niet).
Uw tv kan ingesteld zijn op een andere audio-uitgang. Controleer of
de audio-uitvoerinstelling is ingesteld op FIXED of STANDARD, niet op
VARIABLE. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw tv voor meer
gedetailleerde informatie.
Als u Bluetooth of AUX IN gebruikt, controleer dan of het volume op uw
bronapparaat omhoog staat en of het apparaat niet gedempt is.
De afstandsbediening werkt niet
Selecteer eerst de juiste bron, voordat u op een afspeelknop drukt.
Verklein de afstand tussen de afstandsbediening en het apparaat.
Plaats de batterij met de polariteit (+/-) zoals aangegeven.
Vervang de batterij.
Richt de afstandsbediening direct op de sensor aan de voorkant van het
apparaat (naast het display).
Ik hoor gonzen of zoemen
Zorg ervoor dat alle kabels en draden goed zijn aangesloten.
Sluit een ander bronapparaat aan (tv, Blu-rayspeler, etc.) om te kijken of het
zoemen aanhoudt. Als dit niet het geval is, kan het probleem zich bij het
originele apparaat voordoen.
Sluit uw apparaat aan op een andere ingang op de soundbar.
Ik kan de Bluetooth-naam van dit apparaat niet vinden op mijn
Bluetooth-apparaat
Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie op uw Bluetooth-apparaat is
geactiveerd.
Koppel de soundbar opnieuw met uw Bluetooth-apparaat.
De soundbar schakelt na 15 minuten uit.
Dit is een eis van de EU-regelgeving voor energiebesparing. Als het externe
ingangssignaalniveau van het apparaat niet aanwezig of te zwak is, dan
wordt de soundbar na 15 minuten automatisch uitgeschakeld. Schakel
uw externe apparaat in of verhoog het volumeniveau van uw externe
apparaat.
50
Technische speci caties
Model HT-SBW202
Soundbar
Stroomvoorziening AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Energieverbruik 25 W
Energieverbruik stand-bymodus <0,5 W
Uitgangsvermogen 2 × 25 W (RMS)
Frequentierespons 100 Hz - 20 kHz (±10 dB)
Subwoofer
Stroomvoorziening AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Energieverbruik 25 W
Energieverbruik stand-bymodus <2 W
Uitgangsvermogen 50 W (RMS)
Frequentierespons 35 Hz - 130 Hz (±3 dB)
Bluetooth
Versie V 4.2
Maximaal overgedragen vermogen <13 dBm
Frequentiebanden 2402 MHz ~ 2480 MHz
Afstandsbediening
Batterijtype 2× AAA/1,5 V
Werkomgeving
Temperatuur -10 °C ~ +35 °C
Relatieve luchtvochtigheid 5 % ~ 90 %
920 mm 86 mm 200 mm
64 mm
230 mm
293 mm
1,89 kg
KG
2,8 kg
KG
PL
Ważne środki ostrożności
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ
Proszę zapoznać się z niniejszymi instrukcjami
bezpieczeństwa i wziąć pod uwagę poniższe
ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie
uruchomione:
Ikona pioruna z grotem wewnątrz trójkąta równobocznego
ostrzega użytkownika przed nieizolowanym „niebezpiecznym
napięciem” w obudowie produktu, które może być na tyle
wysokie, że stwarza ryzyko porażenia prądem.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego powiadamia
użytkownika o ważnych wskazaniach dotyczących obsługi
i konserwacji (serwisowania) zawartych w instrukcji obsługi
urządzenia.
Ten symbol oznacza, że produkt należy usuwać w sposób
przyjazny dla środowiska, a nie z innymi odpadkami
gospodarczymi.
Napięcie prądu przemiennego
Urządzenie klasy II
Żeby zapobiec pożarowi,
zawsze trzymaj świece i inne
źródła otwartego ognia z
daleka od urządzenia.
Ostrzeżenie:
Zawsze zachowuj podstawowe środki ostrożności podczas korzystania z
urządzenia, zwłaszcza w obecności dzieci.
Nadzoruj dzieci, by nie bawiły się urządzeniem.
Uważaj, by nie uszkodzić przewodu zasilającego: nie stawiaj na nim
ciężkich przedmiotów, nie rozciągaj go ani nie wyginaj, nie podłączaj
przedłużaczy. Uszkodzenie przewodu zasilającego może spowodować
pożar lub porażenie prądem.
Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, należy go wymienić
u producenta, w serwisie lub u innej wykwali kowanej osoby, żeby
ochronić się przed zagrożeniem.
Upewnij się, że urządzenie zostało podłączone do gniazdka
elektrycznego 100–240 V~, 50/60 Hz. Używanie wyższego napięcia może
powodować awarie, a nawet zapalenie się urządzenia.
Jeśli wtyczka przewodu zasilającego nie pasuje do twojego gniazdka
elektrycznego, nie wciskaj jej na siłę.
Wyłącz urządzenie przed odłączeniem go od sieci elektrycznej.
Nie odłączaj ani nie podłączaj przewodu zasilającego mokrymi rękami.
Może to spowodować porażenie prądem.
Jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, odłącz przewód od sieci
elektrycznej.
Dopilnuj, by wtyczka była zawsze łatwo dostępna.
Niniejszy produkt nie posiada żadnych części, które może naprawiać
użytkownik. W przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się z
producentem lub autoryzowanym serwisem. Odsłanianie wewnętrznych
części urządzenia może stanowić zagrożenie dla życia. Gwarancja
nie obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi przez
nieupoważnione strony trzecie.
Nie używaj produktu tuż po rozpakowaniu. Przed użyciem należy
odczekać, aż urządzenie nagrzeje się do temperatury pokojowej.
Urządzenia można używać tylko w umiarkowanym klimacie (nie
wklimacie zwrotnikowym i podzwrotnikowym).
Umieść urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, która nie jest
narażona na wibracje.
Upewnij się, że urządzenie nie wystaje za krawędź mebla, na którym stoi.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i uszkodzenia
produktu, nie wystawiaj go na bezpośrednie działanie światła
słonecznego, kurzu, deszczu czy wilgoci. Urządzenie należy chronić
przed zalaniem i wilgocią.
Nie stawiaj żadnych przedmiotów ani zbiorników z płynami, takich jak
wazony itp., na urządzeniu.
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
piece czy inne urządzenia (w tym wzmacniacze) emitujące ciepło.
Nie umieszczaj produktu tam, gdzie wilgotność jest wysoka, a wentylacja
słaba.
Dopilnuj, by zostawić 5 cm wolnego miejsca wokół urządzenia
dla zapewnienia odpowiedniej wentylacji. Nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych urządzenia. Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są
zakryte przedmiotami, takimi jak gazety, ścierki, zasłony itp.
NIGDY nie pozwalaj nikomu, zwłaszcza dzieciom, wpychać czegokolwiek
w otwory, gniazda i inne szczeliny w obudowie urządzenia: może to
skutkować śmiertelnym porażeniem prądem.
Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń
elektrycznych. Jeśli przewód zasilający lub przewody antenowe zostaną
tra one piorunem, urządzenie może zostać uszkodzone, nawet gdy
jest wyłączone. Przed nadejściem burzy należy odłączyć od urządzenia
wszystkie przewody i złącza.
Konserwacja
Przed czyszczeniem urządzenia odłącz przewód zasilający od sieci
elektrycznej.
Do czyszczenia zewnętrznej części obudowy użyj miękkiej, czystej
ściereczki. Nigdy nie czyść obudowy chemikaliami ani detergentami.
Baterie
Zachowaj prawidłową polaryzację, gdy montujesz
baterie.
Nie wystawiaj baterii na działanie wysokiej
temperatury i nie umieszczaj ich w miejscach,
których temperatura może gwałtownie wzrosnąć,
np. w pobliżu ognia lub w bezpośrednim świetle
słonecznym.
Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego ciepła, nie wrzucaj
ich do ognia, nie rozmontowuj i nie próbuj ładować zwykłych baterii.
Mogłoby to doprowadzić do wycieku lub wybuchu baterii.
Wrzucenie baterii do ognia, mechaniczne zgniecenie lub pocięcie może
doprowadzić do wybuchu.
Pozostawienie baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze może
spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnego płynu lub gazu.
Poddanie baterii działaniu wyjątkowo niskiego ciśnienia może
doprowadzić do wybuchu lub wycieku łatwopalnego płynu lub gazu.
OSTRZEŻENIE: W przypadku zastosowania nieprawidłowego typu
baterii istnieje ryzyko wybuchu lub uszkodzneia urządzenia.
Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii i nie łącz baterii nowych
ze starymi.
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas (ponad miesiąc), wyjmij
z niego baterie, by nie wyciekły.
Jeśli baterie wyciekną, wytrzyj pojemnik na baterie i zastąp baterie
nowymi.
Nie używaj innych baterii niż wskazane w instrukcji.
Nie wkładaj baterii do ust – stwarza to ryzyko poparzenia
chemicznego.
Jeśli bateria zostanie połknięta, może spowodować poważne poparzenia
wewnętrzne w zaledwie dwie godziny, czego rezultatem może być
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
52
śmierć. Przechowuj nowe i stare baterie w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Jeśli komora baterii nie zamyka się prawidłowo, przestań używać
pilota i trzymaj go poza zasięgiem dzieci. Jeśli podejrzewasz połknięcie
baterii lub umieszczenie jej wewnątrz jakiejkolwiek części ciała,
natychmiast zgłoś się do lekarza.
Usuwanie zużytego urządzenia i baterii
Nie wyrzucaj niniejszego urządzenia do niesortowanych
śmieci z gospodarstwa domowego. Oddaj je do
wyznaczonego punktu odbioru w celu przetworzenia
zgodnie z przepisami WEEE. W ten sposób oszczędzasz
zasoby naturalne i chronisz środowisko.
Większość państw UE posiada przepisy regulujące
usuwanie baterii. Symbol recyklingu umieszczony na
urządzeniach elektrycznych, opakowaniach i bateriach
przypomina użytkownikom o konieczności prawidłowej
utylizacji tych produktów. Użytkownicy powinni zgłaszać
się do wyznaczonych punktów odbioru zużytych urządzeń
i baterii. Więcej informacji możesz uzyskać od sprzedawcy
lub lokalnych władz.
Deklaracja zgodności CE i UKCA:
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że
opisywane urządzenia audio jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami
oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy RED 2014/53/UE
ibrytyjskich przepisów dotyczących urządzeń radiowych z 2017 roku.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod linkiem
www.sharpconsumer.com, a następnie należy przejść do sekcji
pobierania posiadanego modelu i wybrać „CE Statements (deklaracja
zgodności CE).
PL
Zawartość opakowania:
1 × Urządzenie główne
1 × Bezprzewodowy subwoofer
Pilot zdalnego sterowania (baterie w zestawie)
Dokumentacja użytkownika
Przewód zasilający
1 × Zestaw do montażu na ścianie
4 × Podkładki silikonowe (pod listwę dźwiękową)
Elementy sterujące
1
2 3 4
5 6 7
1. Głośnik
2. Ekran wyświetlacza
3. Wskaźnik trybu czuwania
4. Czujnik podczerwieni – do odbioru sygnału pilota
5. Przycisk ON/STANDBY – przełączanie urządzenia między trybem
włączonym (ON) a trybem czuwania (STANDBY).
6. Przycisk SOURCE wybór wejścia audio do odtwarzania.
7. Przyciski VOLUME (+/-) – zwiększenie/zmniejszenie poziomu
głośności.
Gniazda wejściowe/wyjściowe
2 4 531
1. Gniazdo AC IN~ – służy do podłączenia przewodu zasilającego.
2. Gniazdo ARC/CEC – służy do podłączenia wejścia HDMI (ARC) telewi-
zora za pomocą przewodu HDMI.
3. Gniazdo USB – służy do podłączenia pamięci USB.
4. Gniazdo OPTICAL – optyczne wejście cyfrowe.
5. Gniazdo AUX IN – służy do podłączenia zewnętrznego urządzenia
audio.
Pilot zdalnego sterowania
1. Przełączanie urządzenia między trybem włączonym (ON) a trybem
czuwania (STANDBY).
2. Wybieranie trybu Bluetooth.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, by aktywować parowanie w trybie
Bluetooth lub odłączyć sparowane urządzenie.
3. Naciśnij przycisk kilkakrotnie, aby wybrać żądane źródło sygnału:
BT (Bluetooth), LINE, OPT (OPTICAL), ARC (HDMI) lub USB.
4. +/- Zwiększenie/zmniejszenie poziomu głośności.
5. / Wybór poprzedniego/następnego utworu w trybie Bluetooth
lub USB.
6. Odtwarzanie/pauza/ponowne odtwarzanie w trybie Bluetooth lub
USB. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez trzy sekundy, by zakończyć
połączenie Bluetooth.
7. Tymczasowe wyłączenie dźwięku lub włączenie dźwięku.
8. BASS +/- Służą do ustawienia poziomu tonów niskich. Zmienia to
tylko ustawienia CUST EQ.
9. TRE +/- Służą do ustawienia poziomu tonów wysokich. Zmienia to
tylko ustawienia CUST EQ.
10. EQ Naciśnij przycisk kilkakrotnie, aby przełączać się między trybami
korektora brzmienia: EQ1, EQ2, EQ3 i CUST.
54
Obsługa za pomocą pilota
Dostarczony w zestawie pilot umożliwia zdalną obsługę urządzenia.
Nawet jeśli używasz pilota w obrębie jego zasięgu (6 m), jego
prawidłowe działanie może być niemożliwe, jeśli między urządzeniem
apilotem znajdują się jakieś przeszkody.
Jeśli używasz pilota w pobliżu innych urządzeń emitujących fale
podczerwone lub innych pilotów wykorzystujących podczerwień, pilot
może nie działać prawidłowo. Podobnie inne urządzenia mogą działać
nieprawidłowo.
Instalacja baterii
1. Naciśnij zatrzask zwalniający osłoną pojemnika na baterie w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, a następnie zsuń osłonę z pilota.
2. Włóż dwie baterie typu AAA (dostarczone w zestawie). Włóż do
pojemnika baterie zgodnie z oznaczeniami (+) i (–) w pojemniku.
3. Zamknij z powrotem osłonę pojemnika na baterie upewniając się, że
zatrzask zwalniający jest prawidłowo zabezpieczony.
Pierwsza instalacja
Ustawienie i montaż
A B
A: Standardowe ustawienie
(Umieść listwę dźwiękową na równej powierzchni przed telewizorem.)
B: Montaż na ścianie
Montaż na ścianie
UWAGA:
Montaż powinien przeprowadzać tylko wykwali kowany personel.
Nieprawidłowo przeprowadzony montaż może doprowadzić do
obrażeń ciała i uszkodzenia mienia. Jeśli chcesz zamontować urządzenie
samodzielnie, najpierw sprawdź, czy w ścianie nie są umieszczone
przewody elektryczne lub rury. Sprawdzenie, czy ściana utrzyma
całkowity ciężar urządzenia i wsporników ściennych, należy do
obowiązków montażysty.
Do instalacji są wymagane dodatkowe narzędzia (niedostarczane
wzestawie).
Nie wkręcaj wkrętów za mocno.
Zachowaj instrukcję, abyś w razie potrzeby mógł wrócić do niej
wprzyszłości.
Użyj elektronicznego wykrywacza pro li, by zidenty kować rodzaj ściany
przed wierceniem i montażem.
660 mm
660 mm
1
1
2
(4mm)
2
660 mm
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE ~AC IN
1. Wywierć w ścianie dwa równoległe otwory (Ø 6 mm). Odległość między
otworami powinna wynosić 660 mm.
Staranie zamontuj po jednym kołku rozporowym w każdym otworze
w ścianie, a następnie włóż w nie wkręty.
2. Zostaw 4 mm odstępu między ścianą a łbem wkrętu. Unieś urządzenie
z przymocowanymi wspornikami do montażu na ścianie ponad łby
inakieruj otworami na łby wkrętów, aby zamontować urządzenie.
Podłączanie do zasilania
Przed podłączeniem przewodu zasilającego upewnij się, że zostały
przeprowadzone wszystkie pozostałe połączenia.
Ryzyko uszkodzenia produktu! Należy korzystać tylko z dostarczonego
z urządzeniem przewodu zasilającego. Nieprzestrzeganie tej zasady
może spowodować zagrożenie dla bezpieczeństwa i/lub uszkodzenie
urządzenia.
Podłącz przewód zasilający do gniazda AC IN~ w urządzeniu, a następnie
do gniazdka elektrycznego w ścianie.
Podłączenia
(ARC/CEC)
HDMI ARC
Funkcja HDMI (ARC/CEC)
Funkcja kanału zwrotnego audio (ARC) umożliwia przesyłanie dźwięku
z telewizora obsługującego tryb ARC do listwy dźwiękowej za pomocą
pojedynczego połączenia HDMI. Aby korzystać z funkcji ARC, upewnij się,
że telewizor jest zgodny ze standardami HDMI-CEC i ARC oraz sprawdź,
czy jest prawidłowo skon gurowany. Po prawidłowym skon gurowaniu
funkcja CEC umożliwia wykorzystanie pilota telewizora do sterowania
podstawowymi funkcjami listwy dźwiękowej, np. włączenie zasilania/
przełączenie do trybu czuwania, ustawienie poziomu głośności
itymczasowe wyłączenie dźwięku.
Podłącz przewód HDMI (spoza zestawu) do wejścia ARC/CEC (HDMI)
w urządzeniu oraz do gniazda HDMI (ARC) w telewizorze zgodnym ze
PL
standardem ARC. Następnie naciśnij przycisk SOURCE na pilocie, aby
wybrać tryb ARC (HDMI).
WSKAZÓWKI:
Telewizor musi obsługiwać HDMI-CEC oraz funkcję ARC. Funkcje HDMI-
CEC i ARC muszą być włączone/aktywne w menu ustawień telewizora.
Metoda włączania funkcji HDMI-CEC i ARC może się różnić w zależności
od telewizora. Więcej o funkcji ARC dowiesz się z instrukcji obsługi
telewizora.
Tylko przewody HDMI w wersji 1.4 lub wyższej obsługują funkcję ARC.
Jeśli w trybie HDM/ARC/OPTICAL opisywane urządzenie nie emituje
dźwięku, należy aktywować sygnał PCM w urządzeniu zewnętrznym (np.
telewizorze, odtwarzaczu DVD lub Blu-ray).
OPTICAL
Wejście OPTICAL (optyczne)
Użyj przewodu optycznego, aby połączyć wejście optyczne listwy
dźwiękowej z wyjściem optycznym urządzenia audio.
WSKAZÓWKI:
Jeśli w trybie HDM/ARC/OPTICAL opisywane urządzenie nie emituje
dźwięku, należy aktywować sygnał PCM w urządzeniu zewnętrznym (np.
telewizorze, odtwarzaczu DVD lub Blu-ray).
Wejście AUX IN
Wejście AUX IN można wykorzystać do odtwarzania analogowych
sygnałów audio w systemie stereo z urządzeń zewnętrznych.
A. Użyj przewodu audio RCA–minijack 3,5 mm (spoza zestawu), aby
połączyć wyjściowe gniazda audio telewizora z gniazdem AUX IN
opisywanego urządzenia.
B. Użyj przewodu 3,5 mm–3,5 mm minijack audio (spoza zestawu), aby
połączyć gniazdo słuchawkowe telewizora lub innego urządzenia
zewnętrznego z gniazdem AUX IN opisywanego urządzenia.
WSKAZÓWKA:
Gdy używasz wyjścia słuchawkowego telewizora, możesz regulować
głośność bezpośrednio za pomocą pilota.
Parowanie bezprzewodowego subwoofera
z urządzeniem głównym
Parowanie automatyczne
Subwoofer i listwa dźwiękowa zostaną sparowane automatycznie po
włączeniu zasilania obu urządzeń. Do połączenia dwóch urządzeń nie są
wymagane żadne przewody.
Podczas parowania subwoofera z urządzeniem głównym wskaźnik
parowania (czerwony) szybko pulsuje.
Po sparowaniu subwoofera z urządzeniem głównym wskaźnik parowania
świeci (niebieski) światłem ciągłym.
UWAGA:
Aby rozłączyć listwę dźwiękową i subwoofer: naciśnij i przytrzymaj
przycisk SOURCE na listwie dźwiękowej; po rozłączeniu czerwony
wskaźnik LED na subwooferze zacznie pulsować.
Aby ponownie połączyć listwę dźwiękową i subwoofer: ponownie
naciśnij i przytrzymaj przycisk SOURCE na listwie dźwiękowej; po
połączeniu niebieski wskaźnik na subwooferze zaświeci się.
Przycisk PAIR na panelu tylnym subwoofera należy naciskać wyłącznie
podczas procedury ręcznego parowania.
Jeśli parowanie automatyczne zakończy się niepowodzeniem, ręcznie
sparuj subwoofer z urządzeniem głównym.
Parowanie ręczne
1. Naciśnij przycisk PAIR na panelu tylnym subwoofera, czerwony
wskaźnik na subwooferze zacznie pulsować (dwa razy).
2. Zresetuj listwę dźwiękową – naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/
STANDBY (pięć sekund), gdy listwa dźwiękowa znajduje się w trybie
LINE; listwa dźwiękowa zostanie zresetowana i przełączona do trybu
czuwania.
3. Włącz zasilanie listwy dźwiękowej. Listwa dźwiękowa automatycznie
wyszuka i sparuje się z subwooferem.
UWAGA:
Jeśli połączenie bezprzewodowe ponownie zakończy się
niepowodzeniem, należy sprawdzić, czy w otoczeniu nie występują
kon ikty lub silne zakłócenia (np. zakłócenia ze strony urządzenia
elektronicznego). Wyeliminuj kon ikty lub silne zakłócenia, a następnie
powtórz powyższą procedurę.
Subwoofer powinien się znajdować w zasięgu sześciu metrów od listwy
dźwiękowej w przestrzeni nieograniczonej przeszkodami.
Jeśli urządzenie jest podłączone przez gniazdo HDMI (z aktywną funkcją
CEC), urządzenie główne i subwoofer włączą się automatycznie po
włączeniu zewnętrznego źródła sygnału.
Podstawy obsługi listwy dźwiękowej
Tryb czuwania (STANDBY)/włączenia (ON)
Po pierwszym podłączeniu urządzenia do gniazdka elektrycznego
będzie ono w trybie CZUWANIA.
Naciśnij przycisk na pilocie, aby włączyć (ON) lub przełączyć
urządzenie do trybu czuwania (STANDBY).
Odłącz wtyczkę przewodu zasilającego od gniazdka elektrycznego, jeśli
chcesz całkowicie wyłączyć urządzenie.
Gdy urządzenie nie odbierze sygnału przez ponad 15 minut,
automatycznie przełączy się do trybu czuwania.
Wybór trybu
Naciśnij kilkakrotnie przycisk na urządzeniu lub przycisk / na
pilocie, aby wybrać żądany tryb.
56
Regulacja poziomu głośności
Naciskaj przyciski +/- na urządzeniu lub na pilocie, aby regulować
poziom głośności.
Jeśli chcesz wyłączyć dźwięk, naciśnij przycisk wyciszenia na pilocie.
Naciśnij ponownie przycisk albo przyciski +/- na urządzeniu lub
pilocie, aby z powrotem włączyć dźwięk.
Wybór efektu equalizera (EQ)
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk EQ na pilocie, aby wybierać
zaprogramowane efekty odtwarzania:
Każde naciśnięcie przycisku spowoduje przełączenie między trybami
brzmienia dźwięku (EQ), jak poniżej:
EQ1 – muzyka (zalecany do wszystkich rodzajów muzyki)
EQ2 –  lm (zalecany podczas oglądania  lmów)
EQ3 – wiadomości (zalecany do słuchania głosów narracji)
CUST – ustawienia własne (własne ustawienie tonów niskich/wysokich)
UWAGA:
Ustawienie tonów niskich/wysokich jest dostępne wyłącznie w trybie
CUST (ustawienia własne).
Tryb EQ domyślnie ustawiony jest na EQ1 (muzyka)
Domyślny poziom ustawienia tonów niskich/wysokich w trybie CUST = 0
Aby odtwarzać z pamięci USB
Naciśnij kilkakrotnie przycisk na listwie dźwiękowej lub pilocie,
dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis „USB”. Podłącz pamięć USB
zawierającą pliki MP3/WAV (obsługiwane są pamięci do 32 GB).
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć odtwarzanie.
Wyłącz zasilanie listwy dźwiękowej przed odłączeniem pamięci USB.
UWAGA
Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualną
utratę danych zapisanych w pamięci USB podłączanej do opisywanego
urządzenia. Należy zawsze utworzyć kopie zapasową utworów muzycznych
przed odtworzeniem w opisywanym urządzeniu.
Różne funkcje USB (pilot)
– uruchomienie lub wstrzymanie odtwarzania.
– przejście do następnego utworu | Naciśnij i przytrzymaj przycisk,
aby szybko przewijać do przodu.
– odtwarzanie od początku | Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby
szybko przewijać do tyłu.
Tryby HDMI (ARC)/OPTICAL/LINE IN
1. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do telewizora lub
odtwarzacza audio.
2. W trybie włączenia (ON) naciśnij kilkakrotnie przycisk , aby wybrać
żądany tryb.
3. Obsługuj zewnętrzne urządzenie audio bezpośrednio, aby korzystać z
funkcji odtwarzania.
4. Przyciskami +/– ustaw żądany poziom głośności.
WSKAZÓWKA:
Jeśli w trybie HDM (ARC)/OPTICAL opisywane urządzenie nie emituje
dźwięku, należy aktywować sygnał PCM w urządzeniu zewnętrznym (np.
telewizorze, odtwarzaczu DVD lub Blu-ray).
Obsługa trybu Bluetooth
Parowanie urządzeń z funkcją Bluetooth
Przy pierwszym łączeniu urządzenia Bluetooth z listwą dźwiękową należy
sparować oba urządzenia.
UWAGA:
Zasięg sygnału między listwą dźwiękową a urządzeniem Bluetooth
wynosi ok. ośmiu metrów (jeśli między urządzeniami nie znajduje się
żaden przedmiot).
Zanim podłączysz urządzenie Bluetooth do listwy dźwiękowej upewnij
się, że znasz jego dane techniczne.
Nie wszystkie urządzenia z łącznością Bluetooth są komaptybilne
zzestawem.
Każdy przedmiot ustawiony między zestawem a urządzeniem Bluetooth
może zmniejszać zasięg sygnału.
Jeśli sygnał jest za słaby, urządzenie Bluetooth może się rozłączyć, ale
wróci automatycznie do trybu parowania.
1. Włącz listwę dźwiękową naciskając przycisk ON/STANDBY.
2. Naciśnij kilkakrotnie przycisk na urządzeniu lub przycisk na
pilocie, aby wybrać tryb Bluetooth. Tryb Bluetooth jest aktywny, a na
urządzeniu wyświetli się napis NObt.
3. Uruchom tryb wyszukiwanie Bluetooth w urządzeniu, które chcesz
połączyć z listwą dźwiękową.
4. Z listy wybierz „SHARP HT-SBW202”.
5. Urządzenie zewnętrzne i listwa dźwiękowa zostaną połączone; na
listwie dźwiękowej wyświetli się napis bt.
Aby odłączyć urządzenie zewnętrzne, należy rozłączyć połączenie
Bluetooth lub nacisnąć i przytrzymać przycisk na pilocie przez trzy
sekundy.
WSKAZÓWKI:
W razie potrzeby wprowadź hasło „0000”.
Urządzenia rozłączą się, jeśli urządzenie zewnętrzne znajdzie się poza
zasięgiem sygnału.
W celu ich ponownego połączenia umieść urządzenie zewnętrzne w
zasięgu sygnału.
Po oddaleniu urządzenia zewnętrznego i ponownym umieszczeniu
go w zasięgu sygnału sprawdź, czy jest nadal podłączone do listwy
dźwiękowej.
Jeśli połączenie zostało przerwane, postępuj zgodnie z powyższymi
wskazówkami, aby ponownie sparować urządzenia.
Odtwarzanie muzyki z urządzenia Bluetooth
Jeśli podłączone urządzenie Bluetooth obsługuje funkcję Advanced
Audio Distribution Pro le (A2DP), możesz odtwarzać muzykę na listwie
dźwiękowej.
Jeśli urządzenie zewnętrzne obsługuje również funkcję Audio Video
Remote Control Pro le (AVRCP), możesz użyć pilota listwy dźwiękowej
do sterowania odtwarzaniem utworów zapisanych w urządzeniu
zewnętrznym.
1. Sparuj urządzenie zewnętrzne z listwą dźwiękową.
2. Zacznij odtwarzać muzykę z urządzenia (jeśli obsługuje funkcję A2DP).
3. Wykorzystaj pilota do sterowania odtwarzaniem (jeśli urządzenie
zewnętrzne obsługuje funkcję AVRCP).
Aby zatrzymać lub wznowić odtwarzanie, naciśnij przycisk na pilocie.
Aby pominąć utwór, naciśnij przycisk / na pilocie.
PL
Rozwiązywanie problemów
Aby zachować gwarancję, nigdy nie próbuj naprawiać urządzenia
samodzielnie. Jeśli podczas użytkowania listwy dźwiękowej wystąpią
problemy, przejrzyj poniższą listę przed wezwaniem serwisu.
Brak zasilania
Upewnij się, że zasilacz jest podłączony prawidłowo do gniazda AC IN
wurządzeniu i do gniazdka elektrycznego.
Upewnij się, że w gniazdku elektrycznym jest napięcie.
Naciśnij przycisk Standby na pilocie lub soundbarze, by włączyć soundbar.
Nie słychać dźwięku
Zwiększ głośność. Zwiększ poziom głośności za pomocą przycisku na
pilocie lub z prawej strony soundbara.
Naciśnij przycisk MUTE na pilocie, aby sprawdzić, czy dźwięk nie jest
wyciszony.
Naciśnij przycisk źródła SOURCE, by wybrać inne źródło sygnału.
Jeśli dźwięku nie słychać podczas korzystania z któregokolwiek wejścia
cyfrowego (HDMI/OPTICAL):
Spróbuj przełączyć sygnał wyjściowy na PCM lub
Podłącz bezpośrednio do odtwarzacza Blu-ray/innego źródła sygnału;
niektóre telewizory nie odtwarzają dźwięku cyfrowego (gniazdo HDMI
telewizora nie obsługuje funkcji ARC).
Telewizor może być ustawiony na zmienny sygnał wyjściowy. Upewnij
się, że sygnał wyjściowy ustawiony jest na poziom stały (FIXED) lub
standardowy (STANDARD), a nie zmienny (VARIABLE). Więcej informacji
znajdziesz w instrukcji obsługi telewizora.
Jeśli używasz trybu Bluetooth lub AUX IN, upewnij się, że głośność
wurządzeniu zewnętrznym jest zwiększona, a urządzenie nie jest
wyciszone.
Pilot nie działa
Zanim wciśniesz jakikolwiek przycisk sterowania, wybierz właściwe źródło.
Zmniejsz dystans między pilotem a zestawem.
Włóż baterie, zachowując właściwą polaryzację (+/-).
Wymień baterię.
Skieruj pilota bezpośrednio na czujnik z przodu urządzenia (obok
wyświetlacza).
Dźwięk jest brzęczący lub szumiący
Upewnij się, że wszystkie kable są prawidłowo podłączone.
Podłącz inne urządzenie zewnętrzne (telewizor, odtwarzacz Blu-ray itp.),
aby sprawdzić, czy jakość dźwięku się poprawi. Jeśli nie, może to oznaczać
usterkę listwy dźwiękowej.
Podłącz urządzenie do innego wejścia soundbara.
Moje urządzenie z łącznością Bluetooth nie wyszukuje soundbara
Upewnij się, że urządzenie zewnętrzne ma aktywną funkcję Bluetooth.
Ponownie sparuj soundbar z urządzeniem.
Zasilanie listwy dźwiękowej wyłącza się po 15 minutach
Jest to wymóg prawny UE dotyczący oszczędności energii. Jeśli brak
sygnału lub sygnał wejściowy z urządzenia zewnętrznego jest zbyt słaby,
listwa dźwiękowa wyłączy się automatycznie po 15 minutach. Włącz
zasilanie lub zwiększ głośność urządzenia zewnętrznego.
58
Dane techniczne
Model HT-SBW202
Listwa dźwiękowa
Zasilanie 100–240 V~, 50/60 Hz
Pobór mocy 25 W
Pobór energii w trybie czuwania < 0,5 W
Moc wyjściowa 2x 25 W (RMS)
Reakcja na częstotliwość 100 Hz – 20 kHz (±10 dB)
Subwoofer
Zasilanie 100–240 V~, 50/60 Hz
Pobór mocy 25 W
Pobór energii w trybie czuwania <2 W
Moc wyjściowa 50 W (RMS)
Reakcja na częstotliwość 35 Hz – 130 kHz (±3 dB)
Bluetooth
Wersja V 4.2
Maksymalny poziom przekazywanej mocy < 13 dBm
Pasma częstotliwości Od 2402 MHz do 2480 MHz
Pilot zdalnego sterowania
Typ baterii 2 x bateria AAA/1,5 V
Środowisko pracy
Temperatura Od -10°C do +35°C
Wilgotność względna Od 5 % do 90 %
920 mm 86 mm 200 mm
64 mm
230 mm
293 mm
1,89 kg
KG
2,8 kg
KG
RU
Важные инструкции по технике безопасности
ВНИМАНИЕ
РИСК УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ
Перед применением данного устройства
ознакомьтесь с инструкциями по технике
безопасности и примите во внимание следующие
предупреждения:
     , 
  , 
   « »
  ,    
  ,    
 .
    
     
   () ,
    
.
  ,   
      
       
  .
 .
  II
Для предотвращения пожара
следует держать свечи и иные
источники открытого огня на
расстоянии от данного продукта.
Предупреждение:
      
  ,    .
    ,     
 .
    ,    
 ,      , 
  .   
       .
   ,    
    , 
     .
     100–240 . ,
50/60.     
     
.
      ,   ,
  .
      , 
.
        .
      .
  ,     
  .
        .
    , 
    
.     
     
 .     
     . 
    , 
    
.
     . 
 ,    
  .
      
   ( /).
   ,  , 
  .
  ,        
 ,    .
   ,   
       
  , ,   .  
      .
      ,
 .
      , 
,     ( ),
 .
       
   .
      5
   .  
   .   ,
      ,
 , ,   ..
  ,  ,  
  ,       ,
        
 .
      .
         
 ,    .  
     .
Техническое обслуживание
     ,  
   .
       
 .       
  .
Батарейки
    
.
    
      , 
   ,
,      
  .
     
,     ,      
   ,    
  .
    , 
      .
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
60
      
       
 .
       
      .
ВНИМАНИЕ!     
    .
       
  .
       
   (  ),  
     .
  ,     
    .
   .
Не допускайте проглатывания батареек, опасность химического
ожога
      
     2   . 
       
.        ,
       
  .     
      - 
    .
Утилизация оборудования и батареек
     
    .
     
   
     
  .  
       
 .
     
  .
    ,
     
  .   
      
.      
     .
Заявление о соответствии требованиям для
получения маркировки CE и UKCA:
  Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o.
,     
       
 2014/53/EU    
   2017.
       
     www.sharpconsumer.com,
        
«CE Statements».
RU
Содержимое коробки:
1 ×  
1 ×  
  ( )
 
 
1 ×    
4 ×     
Элементы управления
1
2 3 4
5 6 7
1. Колонка
2. Экран
3. Светодиодный индикатор режима ожидания
4. ИК-датчик   
5. Режим ожидания–    -
   .
6. Источник–    .
7. Громкость +/-– /  .
Входы/выходы
2 4 531
1. Разъем AC~–   .
2. Разъем ARC/CEC–     HDMI (ARC)
    HDMI.
3. Разъем USB–     USB-.
4. Разъем OPTICAL–    .
5. Разъем AUX IN–     
.
Пульт дистанционного управления
1.       -
.
2.   Bluetooth.
      
 Bluetooth    
Bluetooth.
3.   ,     BT
(Bluetooth), LINE, OPT (Optical), ARC (HDMI)   USB.
4. +/- /  .
5. /   /   
Bluetooth/USB.
6. //  
 Bluetooth/USB.     3 ,
   Bluetooth.
7.     .
8. BASS +/-    .  
  CUST EQ.
9. TRE +/-    .  
  CUST EQ.
10. EQ        -
 EQ1, EQ2, EQ3  CUST.
62
Использование пульта дистанционного
управления
        
.
        6,
   ,      
- .
    ,    
  ,    , 
       
 ,  
.       
.
Установка батареек
1.        ,
 ,     .
2.    AAA (  ).  
,   (+)  (–)     
 (+)  (–)    .
3.      , ,  
.
Первая установка
Установка и крепление
A B
A:  
(      
)
B:  
Настенный монтаж
ПРИМЕЧАНИЕ.
      
.      
 .     
 , ,     
,    
. ,  ,   
       
   .
     ( 
 ).
  .
      .
      ,  
     .
660 mm
660 mm
1
1
2
(4mm)
2
660 mm
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE ~AC IN
1.     (Ø 6 )  .
     660 .
        
,      .
2.         4. 
      
       .
Подключение питания
    , ,  
  .
Риск повреждения изделия!    ,
  .    
    / 
.
      AC IN,   
.
Подключения
(ARC/CEC)
HDMI ARC
HDMI (ARC/CEC)
 ARC (Audio Return Channel,  ) 
      
ARC       HDMI.
   ARC   ,  
   HDMI-CEC  ARC  
 .    
CEC       
     , , 
/   ,   
 .
RU
  HDMI (   )   ARC/CEC
(HDMI)    HDMI (ARC)   
 ARC.      , 
 ARC (HDMI).
СОВЕТ.
     HDMI-CEC  ARC.
 HDMI-CEC  ARC    
 .
  HDMI-CEC  ARC   
 .      ARC
     .
 ARC    HDMI  1.4. 
.
   HDMI ARC/OPTICAL    ,
,       
(, ,  DVD  Blu-ray).
OPTICAL
ОПТИЧЕСКИЙ ВХОД
     
      
.
СОВЕТ.
   HDMI ARC/OPTICAL    ,
,       
(, ,  DVD  Blu-ray).
ВХОД AUX IN
 Aux-in     
   .
A.       AUX IN 
   RCA 3,5 (  
).
B.      
    AUX IN   
 3,5   3,5 (   ).
СОВЕТ:
        
      
.
Сопряжение беспроводного сабвуфера
с основным устройством
Автоматическое сопряжение
       
       . 
     .
      
  ( )  .
      
 ( )   .
ПРИМЕЧАНИЕ.
     : 
      , 
     
.
      :  
     ,  
     
.
       , 
      .
     ,
     .
Ручное сопряжение
1.       ,
   2 .
2.   –    
 (5),       LINE.
       .
3.   .     
  .
ПРИМЕЧАНИЕ.
       
     
 (,    ). 
       
 .
       6  
    .
     HDMI ( CEC
),      
    .
Основная эксплуатация
РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ/РАБОТЫ
      
 .
       
 ,     .
   ,    
.
         15
     .
64
Выбор режимов
        / 
       .
Регулировка громкости
  ,   + / - 
   .
  ,     . 
  ,       + / - 
   .
Выбор эффекта эквалайзера (EQ)
        EQ
(),    
.
      
 EQ,  :
EQ1–  (    )
EQ2–  (   )
EQ3 (   
)
CUST–   (  /
 )
ПРИМЕЧАНИЕ.
 /     
    (CUST).
     EQ1 ()
  /    CUST = 0
Воспроизведение с USB-носителя
       ,  
    «USB».  USB-
 MP3/WAV (    32).
  ,   .
  ,    USB-.
ПРИМЕЧАНИЕ
 SHARP      
    USB-  
.      ,
   .
Использование различных функций при
подключении через USB-разъем (пульт ДУ)
– /
–     |    
  .
–     |     
 .
HDMI (ARC)/ОПТИЧЕСКИЙ/ЛИНЕЙНЫЙ
ВХОД
1.   ,      
.
2.       ,
   .
3.     
.
4.   +/–,     .
СОВЕТ:
   HDMI ARC/OPTICAL    ,
,       
(, ,  DVD  Blu-ray).
Использование Bluetooth
Сопряжение устройств Bluetooth
    Bluetooth   
     .
ПРИМЕЧАНИЕ.
      
Bluetooth   8 ( 
 Bluetooth    
).
    Bluetooth  
,    .
    Bluetooth  .
      Bluetooth
  .
   ,   Bluetooth
 ,       
 .
1.   ,   .
2.        
   ,   
Bluetooth.   Bluetooth,    
  NObt.
3.     Bluetooth  ,  
   .
4.    SHARP HT-SBW202.
5.       ,   
  bt.
Чтобы отсоединить устройство, разорвите соединение
Bluetooth или удерживайте кнопку на пульте ДУ в течение
3секунд.
СОВЕТ.
    «0000».
     
   .
     
,     .
      
     
   .
      
       
.
Прослушивание музыки с устройства Bluetooth
   Bluetooth 
    (A2DP),  
       .
     
 -   (AVRCP),  
     
     .
1.     .
2.      ( 
 A2DP).
3.       
  (    AVRCP).
RU
 / ,  
  .
  ,   /   .
Поиск и устранение неисправностей
     
 .     
      
,      .
Отсутствует питание
  ,       
 AC IN   .
  ,     
.
         ,
   .
Отсутствует звук
  .    
        .
  MUTE   ,    ,  
    .
   ,    
 .
      
 (HDMI/ ):
       
   Blu-ray/ , 
      ( HDMI
    ARC).
       .
  ,      
FIXED ()  STANDARD (),  
VARIABLE ().     
   .
  Bluetooth    AUX IN 
 ,        
 .
Не работает пульт дистанционного управления
      ,
  .
      .
 ,    (+/-).
 .
     ,   
  (  ).
Я слышу жужжание или гудение
  ,       .
   (,  Blu-ray 
..),  ,   .  , ,
    .
       .
Я не могу найти Bluetooth-имя данного устройства на моем
устройстве Bluetooth
  ,    Bluetooth  
Bluetooth.
     Bluetooth 
.
Звуковая панель выключается через 15минут.
      .  
     ,  15
   .  
   .
66
Технические спецификации
Модель HT-SBW202
Звуковая панель
  100–240 AC ~ 50/60
 25
    <0,5
  2 x 25 (RMS)
   100  20 (±10)
Сабвуфер
  100–240 AC ~ 50/60
 25
    <2
  50 (RMS)
   35  130 (±3)
Bluetooth
 V 4.2
   <13
  2402 ~ 2480
Пульт дистанционного управления
  2 x  AAA/1,5
Рабочая среда
  -10°C  ~ +35°C
  5 % ~ 90 %
920 mm 86 mm 200 mm
64 mm
230 mm
293 mm
1,89 kg
KG
2,8 kg
KG
www.sharpconsumer.eu
SAU/MAN/0167
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o.
Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland
Made in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sharp HT-SBW202 2.1 Soundbar Handleiding

Categorie
Soundbar luidsprekers
Type
Handleiding