Nikon AA-7 Handleiding

Type
Handleiding
© 2016 Nikon Corporation
Sv
För säkerhets skull
För att förhindra skador på dig själv eller
andra, läs hela “För säkerhets skull” innan du
använder denna produkt.
Förvara dessa säkerhetsinstruktioner där de
som använder produkten kan läsa dem.
VARNING
Om de
försiktighetsåtgärder
som markeras med
denna ikon inte följs
kan det leda till
dödsfall eller
allvarliga skador.
FÖRSIKTIGHET
Om de
försiktighetsåtgärder
som markeras med
denna ikon inte följs
kan det leda till
personskador eller
skada på egendom.
VARNING
•Använd inte medan du kör ett fordon.
Montera produkten där den inte stör
användningen av fordonet. Om dessa
försiktighetsåtgärder inte följs kan det leda
till olyckor eller andra skador.
•Demontera eller modifiera inte produkten.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan
det leda till olyckor eller andra skador.
•Förvara denna produkt utom räckhåll för
barn. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs
kan det orsaka skador eller fel på produkten.
Notera dessutom att smådelar utgör en
kvävningsrisk.
Om ett barn sväljer någon del av denna
produkt, kontakta omedelbart sjukvården.
Fäste för cykelstyre
Användarhandbok
•Se till att produkten har säkrats ordentligt.
Följ regler och förordningar i alla
anläggningar och i alla tävlingar där
produkten används. Om dessa
försiktighetsåtgärder inte följs kan det leda
till olyckor eller andra skador.
FÖRSIKTIGHET
•Var försiktig så att dina fingrar, händer och
hud inte fastnar i utrustningen. Kontrollera
att utrustningen är korrekt monterad och
kontrollera med jämna mellanrum om det
finns slitage eller skador. Om dessa
försiktighetsåtgärder inte följs kan det leda
till olyckor eller andra skador.
•Placera inte produkten på, och fäst den inte
på, instabila ytor. Om denna
försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till
att produkten lossnar eller faller, och orsakar
olyckor eller andra skador.
Försiktighetsåtgärder vid
användning
•Denna produkt är tillverkad för att passa
Nikon-kameror. Använd den med Nikon-
produkter.
Rengöring
•Använd inte alkohol, thinner eller andra
flyktiga kemikalier.
Medföljande föremål och namn
på delarna
Innan du använder produkten, kontrollera att
följande föremål medföljer.
A
Fäste för cykelstyre
1 Plattans låsvred 2 Fast vred
3 Fästklämma 4 Skruvvred
B
Adapter för stativgänga
1 Skruvvred
Användning
1 Lossa det fasta vredet (1), och öppna
fästklämman (
2).
•Ena sidan av fästklämman sitter fast så att
den inte kan tas ut.
2 Håll i handtagets rör eller liknande med
fästklämman (
1), och dra sedan åt röret
med det fasta vredet (
2).
3 Montera kameran på fästet för
cykelstyre.
•(
a) Om kamerans stativgänga är i mitten,
rikta upp skruven för fästet för cykelstyre
med kamerans stativgänga (
1), och dra åt
skruvvredet (
2).
•(
b) Om kamerans stativgänga inte är i
mitten, fäst kameran på adaptern för
stativgänga innan du fäster den på fästet för
cykelstyre. Rikta upp skruven för adaptern
för stativgänga med kamerans stativgänga
(
1), och dra åt skruvvredet (2). Efter detta,
rikta upp skruven för fästet för cykelstyre
med gängan på adaptern för stativfäste (
3),
och dra åt skruvvredet på fästet för
cykelstyre (
4).
•Se till att skruvvreden är helt åtdragna, för
att säkerställa att kameran, adaptern för
stativgänga och fästet för cykelstyre är
ordentligt fästa vid varandra.
4 Lossa plattans låsvred, justera kamerans
vinkel (
1), och dra sedan åt låsvredet (2).
•Se till att plattan inte är lös.
Specifikationer
Fäste för cykelstyre
Mått (B × H × D): Ungefär 46,0 × 76,8 ×
73,7mm
Vikt: Ungefär 70 g
Passar för följande diameter på cykelstyret:
φ18,0–30,0mm
Adapter för stativgänga
Mått (B × H × D): Ungefär 46,0 × 10,2 ×
27,4mm
Vikt: Ungefär 15 g
•Nikon kan inte hållas ansvariga för
eventuella fel i denna handbok.
•Produktens utseende och specifikationer
kan ändras utan föregående meddelande.
Ru
Для Вашей безопасности
Для предотвращения повреждения
имущества или получения травм
полностью прочтите раздел "Для Вашей
безопасности" прежде, чем использовать
изделие.
Храните данные инструкции по технике
безопасности в доступном месте, где с
ними смогут ознакомиться все, кто
использует данное изделие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение
предостережений,
отмеченных
данным
символом, может
привести к смерти
или получению
серьезной
травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Несоблюдение
предостережений,
отмеченных
данным
символом, может
привести к травме
или повреждению
имущества.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•Не использовать во время управления
транспортным средством. Установите
продукт в месте, где он не будет мешать
эксплуатации транспортного средства.
Несоблюдение этих мер
предосторожности может стать причиной
несчастных случаев или прочих травм.
•Не разбирайте и не модифицируйте
изделие. Несоблюдение этой меры
предосторожности может стать причиной
несчастных случаев или прочих травм.
•Держите данное изделие в недоступном
для детей месте. Несоблюдение данного
предостережения может привести к
травме или неисправности изделия.
Кроме того, имейте в виду, что небольшие
детали представляют собой опасность
удушья.
Если ребенок проглотил любую часть
данного изделия, немедленно обратитесь
за медицинской помощью.
•Убедитесь, что изделие надежно
закреплено. Соблюдайте правила и нормы
всех объектов и во всех конкурсах, где
продукт будет использоваться.
Несоблюдение этих мер
предосторожности может стать причиной
несчастных случаев или прочих травм.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
•Позаботьтесь о том, чтобы Ваши пальцы,
руки и кожа не попали в оборудование.
Убедитесь, что оборудование установлено
правильно и регулярно осматривайте его
на предмет износа и повреждений.
Несоблюдение этих мер
предосторожности может стать причиной
несчастных случаев или прочих травм.
•Не устанавливайте изделие на
неустойчивые поверхности и не
прикрепляйте его к ним. Несоблюдение
этого требования может привести к тому,
что изделие ослабнет или упадет и станет
причиной несчастных случаев или прочих
травм.
Меры предосторожности при
использовании
•Это изделие предназначено для
использования с камерами Nikon.
Используйте изделия с продуктами Nikon.
Чистка
•Не используйте для очистки спирт,
растворитель и другие летучие
химические вещества.
Крепление на руль
Руководство пользователя
Прилагаемые элементы и
названия деталей
Перед использованием изделия проверьте
наличие следующих элементов.
A
Крепление на руль
1 Фиксатор
монтажной платы
2 Фиксирующая
головка
3 Зажим-фиксатор 4 Головка винта
B
Переходник для разъема под штатив
1 Головка винта
AСпособы использования
1 Ослабьте фиксирующую головку (1) и
откройте зажим-фиксатор (
2).
•Одна из сторон зажима-фиксатора
зафиксирована, поэтому он не выйдет.
2 Наденьте зажим-фиксатор на трубку
руля и т. п. (
1), затем затяните
фиксирующую головку (
2).
3 Закрепите камеру на креплении на руль.
•(a) Если разъем камеры под штатив
расположен посередине, совместите
винт крепления на руль с разъемом
камеры под штатив (
1) и затяните
головку винта (
2).
•(
b) Если разъем камеры под штатив
расположен не посередине, прикрепите
камеру к переходнику для разъема под
штатив перед тем, как закрепить ее на
креплении на руль. Совместите винт
переходника для разъема под штатив с
разъемом камеры под штатив (
1) и
затяните головку винта (
2). После этого
совместите винт крепления на руль с
разъемом адаптера для разъема под
штатив (
3) и затяните головку винта
крепления на руль (
4).
•Обязательно полностью затяните головки
винтов, чтобы камера, адаптер гнезда
штатива и крепление на руль были
надежно прикреплены друг к другу.
4 Ослабьте фиксатор монтажной платы
и отрегулируйте угол камеры (
1) и
затяните фиксатор (
2).
•Убедитесь, что пластина не болтается.
Технические характеристики
Крепление на руль
Размеры (Ш × В × Г): прибл. 46,0 × 76,8 ×
73,7мм
Масса: прибл. 70 г
Диаметр совместимых рулей:
φ18,0–30,0мм
Переходник для разъема под штатив
Размеры (Ш × В × Г): прибл. 46,0 × 10,2 ×
27,4мм
Масса: прибл. 15 г
•Компания Nikon не несет ответственности
за возможные ошибки в настоящем
руководстве.
•Внешний вид изделия и его технические
характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
Nl
Voor uw veiligheid
Om schade aan eigendommen of letsel aan
uzelf of anderen te voorkomen, lees Voor uw
veiligheid” in zijn geheel door alvorens dit
product te gebruiken.
Bewaar deze veiligheidsinstructies daar waar
iedere gebruiker van dit product ze kan lezen.
WAARSCHUWING
Het niet in acht nemen
van deze
voorzorgsmaatregelen,
gemarkeerd met dit
pictogram, kan de dood
of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
LET OP
Het niet in acht nemen
van deze
voorzorgsmaatregelen,
gemarkeerd met dit
pictogram, kan letsel of
schade aan
eigendommen tot
gevolg hebben.
Stuurbevestiging
Gebruikshandleiding
WAARSCHUWING
•Gebruik niet tijdens het besturen van een
voertuig. Bevestig het product daar waar
deze niet stoort tijdens besturing van het
voertuig. Het niet in acht nemen van deze
voorzorgsmaatregelen kan ongelukken of
ander letsel veroorzaken.
•Dit product niet uit elkaar halen of
aanpassen. Het niet in acht nemen van deze
voorzorgsmaatregel kan ongelukken of
ander letsel veroorzaken.
•Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Het niet in acht nemen van deze
voorzorgsmaatregel kan letsel of een defect
aan het product tot gevolg hebben.
Merk bovendien op dat kleine onderdelen
verstikkingsgevaar opleveren.
Mocht een kind onderdelen van dit product
inslikken, zoek dan onmiddellijk medische
hulp.
•Zorg ervoor dat het product goed is
vastgezet. Neem daar waar het product
wordt gebruikt, de regels en voorschriften
van alle mogelijkheden en in alle
wedstrijden in acht. Het niet in acht nemen
van deze voorzorgsmaatregelen kan
ongelukken of ander letsel veroorzaken.
LET OP
•Let op dat uw vingers, handen en huid niet
verstrikt raken in de apparatuur. Controleer
of de apparatuur correct is bevestigd en
inspecteer regelmatig op slijtage en
beschadigingen. Het niet in acht nemen van
deze voorzorgsmaatregelen kan ongelukken
of ander letsel veroorzaken.
•Plaats het product niet op, of bevestig het
niet aan onstabiele oppervlakken. Het niet in
acht nemen van deze voorzorgsmaatregel
kan ertoe leiden dat het product loskomt of
omvalt, wat ongevallen of ander letsel
veroorzaakt.
Voorzorgsmaatregelen
•Dit product is bedoeld voor bevestiging op
camera's van Nikon. Gebruik dit product in
combinatie met Nikon-producten.
Reinigen
•Gebruik geen alcohol, thinner of andere
vluchtige chemische stoffen.
Bijgeleverde items en namen
van onderdelen
Voor u dit product gebruikt, dient u na te
gaan of de volgende artikelen meegeleverd
zijn.
A
Stuurbevestiging
1 Vergrendeling van
de plaat
2 Vaste knop
3 Bevestigingsklem 4 Schroefknop
B
Statiefaansluitingsadapter
1 Schroefknop
Gebruik
1 Los de vaste knop (1) en open de
bevestigingsklem (
2).
•Een kant van de bevestigingsklem is
vastgemaakt zodat deze niet los kan komen.
2 Grijp de stuurbuis enz. vast met de
bevestigingsklem (
1) en span de vaste
knop (
2) aan om de klem te bevestigen
rond de stuurbuis enz.
3 Monteer de camera op de
stuurbevestiging.
•(
a) Als de statiefaansluiting van de camera
zich in het midden bevindt, brengt u de
schroef van de stuurbevestiging op één lijn
met de statiefaansluiting (
1) en draait u de
schroefknop (
2) aan.
•(
b) Als de statiefaansluiting van de camera
zich niet in het midden bevindt, bevestigt u
de camera op de statiefaansluitingsadapter
voordat u deze op de stuurbevestiging
bevestigt. Breng de schroef van de
statiefaansluitingsadapter op één lijn met
de statiefaansluiting (
1) van de camera en
draai de schroefknop (
2) aan. Breng daarna
de schroef van de stuurbevestiging op één
lijn met de aansluiting van de
statiefaansluitingadapter (
3) en draai de
schroefknop van de stuurbevestiging (
4)
aan.
•Zorg ervoor dat de schroefknoppen
volledig aangespannen zijn om zeker te zijn
dat de camera, statiefaansluitingsadapter en
stuurbevestiging stevig aan elkaar
bevestigd zijn.
4 Los de vergrendeling van de plaat en
pas de camerahoek (
1) aan. Span
vervolgens de vergrendeling (
2) aan.
•Zorg ervoor dat de plaat niet kan wiebelen.
Technische gegevens
Stuurbevestiging
Afmetingen (B × H × D): circa 46,0 × 76,8 ×
73,7mm
Gewicht: circa 70 g
Geschikte stuurdiameter: φ18,0–30,0 mm
Statiefaansluitingsadapter
Afmetingen (B × H × D): circa 46,0 × 10,2 ×
27,4mm
Gewicht: circa 15 g
•Nikon kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor eventuele fouten in deze handleiding.
•De vormgeving en technische gegevens van
dit product kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving gewijzigd worden.
It
Informazioni di sicurezza
Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se
stessi o ad altri, leggere interamente la
sezione "Informazioni di sicurezza" prima di
utilizzare il prodotto.
Conservare queste istruzioni di sicurezza dove
possano essere lette da chiunque utilizzi il
prodotto.
AVVERTENZA
La mancata
osservanza delle
precauzioni
contrassegnate con
questa icona
potrebbe
provocare morte o
gravi lesioni.
ATTENZIONE
La mancata
osservanza delle
precauzioni
contrassegnate con
questa icona
potrebbe
provocare lesioni o
danni alla
proprietà.
AVVERTENZA
•Non utilizzare durante la guida di un veicolo.
Innestare il prodotto in un luogo in cui non
interferirà con il funzionamento del veicolo.
La mancata osservanza di queste
precauzioni potrebbe causare incidenti o
altre lesioni.
•Non smontare né modificare il prodotto. La
mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe provocare incidenti o altre lesioni.
•Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei
bambini. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare lesioni o
malfunzionamenti del prodotto.
Inoltre, si noti che i piccoli componenti
costituiscono un rischio di soffocamento.
Se un bambino ingerisce un componente
del prodotto, rivolgersi immediatamente a
un medico.
•Assicurarsi che il prodotto sia stato
adeguatamente fissato. Osservare le norme
e i regolamenti di tutte le strutture e di tutte
le competizioni in cui il prodotto deve essere
utilizzato. La mancata osservanza di queste
precauzioni potrebbe causare incidenti o
altre lesioni.
ATTENZIONE
•Fare attenzione affinché le dita, le mani e la
pelle non restino intrappolati
nell'apparecchiatura. Verificare che
l'apparecchiatura sia innestata
correttamente e controllarla per usura e
danni a intervalli regolari. La mancata
osservanza di queste precauzioni potrebbe
causare incidenti o altre lesioni.
Supporto per manubrio
Manuale d'uso
•Non posizionare il prodotto su superfici
instabili né collegarlo alle stesse. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe
far sì che il prodotto si stacchi o cada,
causando incidenti o altre lesioni.
Precauzioni per l'uso
•Questo prodotto è stato specificamente
progettato per l'uso con fotocamere Nikon.
Si prega di utilizzarlo con prodotti Nikon.
Pulizia
•Non utilizzare alcol, solventi o altri prodotti
chimici volatili.
Contenuto della confezione e
denominazione delle parti
Prima di utilizzare il prodotto, controllare che
la confezione contenga tutti gli articoli sotto
elencati.
A
Supporto per manubrio
1 Blocco piastra 2 Manopola fissa
3 Elemento di
fissaggio
4 Manopola
B
Adattatore per attacco treppiedi
1 Manopola
Modalità di utilizzo
1 Allentare la manopola fissa (1) e aprire
l'elemento di fissaggio (
2).
•Un lato dell'elemento di fissaggio è fisso per
impedirne la fuoriuscita.
2 Tenere fermo il tubo del manubrio ecc.
con l'elemento di fissaggio (
1), quindi
serrare il tubo del manubrio ecc. con la
manopola fissa (
2).
3 Montare la fotocamera sul supporto per
manubrio.
•(
a) Se l'attacco per treppiedi della
fotocamera è in posizione centrale, allineare
la vite del supporto per manubrio con
l'attacco per treppiedi della fotocamera (
1),
quindi serrare la manopola (
2).
•(
b) Se l'attacco treppiedi della fotocamera
non è in posizione centrale, fissare la
fotocamera sull'adattatore per attacco
treppiedi prima di fissarla al supporto per
manubrio. Allineare la vite dell'adattatore
per attacco treppiedi all'attacco per
treppiedi della fotocamera (
1), quindi
serrare la manopola (
2). Successivamente,
allineare la vite del supporto per manubrio
con l'attacco dell'adattatore per attacco
treppiedi (
3), quindi serrare la manopola
del supporto per manubrio (
4).
•Verificare che i fermagli siano ben serrati
affinché la fotocamera, la piastra base del
treppiedi e il supporto per manubrio siano
saldamente fissati l'uno all'altro.
4 Allentare il blocco piastra e regolare
l'angolazione della fotocamera (
1),
quindi serrare il blocco (
2).
•Assicurarsi che la piastra non si muova.
Caratteristiche tecniche
Supporto per manubrio
Dimensioni (L × H × P): ca. 46,0 × 76,8 ×
73,7mm
Peso: ca. 70 g
Diametro manubri compatibili:
φ18,0–30,0mm
Adattatore per attacco treppiedi
Dimensioni (L × H × P): ca. 46,0 × 10,2 ×
27,4mm
Peso: ca. 15 g
•Nikon declina ogni responsabilità per
eventuali errori contenuti nel presente
manuale.
•L'aspetto e le caratteristiche tecniche del
prodotto sono soggetti a modifica senza
preavviso.
1
2
4
3
A
B
(a)
(b)

Documenttranscriptie

A 3 • Se till att produkten har säkrats ordentligt. Följ regler och förordningar i alla anläggningar och i alla tävlingar där produkten används. Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det leda till olyckor eller andra skador. (a) FÖRSIKTIGHET B • Var försiktig så att dina fingrar, händer och hud inte fastnar i utrustningen. Kontrollera att utrustningen är korrekt monterad och kontrollera med jämna mellanrum om det finns slitage eller skador. Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det leda till olyckor eller andra skador. • Placera inte produkten på, och fäst den inte på, instabila ytor. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till att produkten lossnar eller faller, och orsakar olyckor eller andra skador. (b) Försiktighetsåtgärder vid användning 1 • Denna produkt är tillverkad för att passa Nikon-kameror. Använd den med Nikonprodukter. Rengöring • Använd inte alkohol, thinner eller andra flyktiga kemikalier. Medföljande föremål och namn på delarna Innan du använder produkten, kontrollera att följande föremål medföljer. A Fäste för cykelstyre 4 1 Plattans låsvred 2 Fast vred 3 Fästklämma 4 Skruvvred B Adapter för stativgänga 1 Skruvvred Användning 1 Lossa det fasta vredet (1), och öppna 2 fästklämman (2). • Ena sidan av fästklämman sitter fast så att den inte kan tas ut. Sv Fäste för cykelstyre Användarhandbok För säkerhets skull För att förhindra skador på dig själv eller andra, läs hela “För säkerhets skull” innan du använder denna produkt. Förvara dessa säkerhetsinstruktioner där de som använder produkten kan läsa dem. VARNING Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte följs kan det leda till dödsfall eller allvarliga skador. Om de försiktighetsåtgärder som markeras med FÖRSIKTIGHET denna ikon inte följs kan det leda till personskador eller skada på egendom. VARNING • Använd inte medan du kör ett fordon. Montera produkten där den inte stör användningen av fordonet. Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det leda till olyckor eller andra skador. • Demontera eller modifiera inte produkten. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till olyckor eller andra skador. • Förvara denna produkt utom räckhåll för barn. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på produkten. Notera dessutom att smådelar utgör en kvävningsrisk. Om ett barn sväljer någon del av denna produkt, kontakta omedelbart sjukvården. 2 Håll i handtagets rör eller liknande med fästklämman (1), och dra sedan åt röret med det fasta vredet (2). 3 Montera kameran på fästet för cykelstyre. • (a) Om kamerans stativgänga är i mitten, rikta upp skruven för fästet för cykelstyre med kamerans stativgänga (1), och dra åt skruvvredet (2). • (b) Om kamerans stativgänga inte är i mitten, fäst kameran på adaptern för stativgänga innan du fäster den på fästet för cykelstyre. Rikta upp skruven för adaptern för stativgänga med kamerans stativgänga (1), och dra åt skruvvredet (2). Efter detta, rikta upp skruven för fästet för cykelstyre med gängan på adaptern för stativfäste (3), och dra åt skruvvredet på fästet för cykelstyre (4). • Se till att skruvvreden är helt åtdragna, för att säkerställa att kameran, adaptern för stativgänga och fästet för cykelstyre är ordentligt fästa vid varandra. 4 Lossa plattans låsvred, justera kamerans vinkel (1), och dra sedan åt låsvredet (2). • Se till att plattan inte är lös. Specifikationer Fäste för cykelstyre Mått (B × H × D): Ungefär 46,0 × 76,8 × 73,7 mm Vikt: Ungefär 70 g Passar för följande diameter på cykelstyret: φ18,0–30,0 mm Adapter för stativgänga Mått (B × H × D): Ungefär 46,0 × 10,2 × 27,4 mm Vikt: Ungefär 15 g • Nikon kan inte hållas ansvariga för eventuella fel i denna handbok. • Produktens utseende och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Ru Крепление на руль Прилагаемые элементы и названия деталей Для Вашей безопасности Перед использованием изделия проверьте наличие следующих элементов. Руководство пользователя Для предотвращения повреждения имущества или получения травм полностью прочтите раздел "Для Вашей безопасности" прежде, чем использовать изделие. Храните данные инструкции по технике безопасности в доступном месте, где с ними смогут ознакомиться все, кто использует данное изделие. Несоблюдение предостережений, отмеченных данным ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ символом, может привести к смерти или получению серьезной травмы. Несоблюдение предостережений, отмеченных ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ данным символом, может привести к травме или повреждению имущества. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Не использовать во время управления транспортным средством. Установите продукт в месте, где он не будет мешать эксплуатации транспортного средства. Несоблюдение этих мер предосторожности может стать причиной несчастных случаев или прочих травм. • Не разбирайте и не модифицируйте изделие. Несоблюдение этой меры предосторожности может стать причиной несчастных случаев или прочих травм. • Держите данное изделие в недоступном для детей месте. Несоблюдение данного предостережения может привести к травме или неисправности изделия. Кроме того, имейте в виду, что небольшие детали представляют собой опасность удушья. Если ребенок проглотил любую часть данного изделия, немедленно обратитесь за медицинской помощью. • Убедитесь, что изделие надежно закреплено. Соблюдайте правила и нормы всех объектов и во всех конкурсах, где продукт будет использоваться. Несоблюдение этих мер предосторожности может стать причиной несчастных случаев или прочих травм. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Позаботьтесь о том, чтобы Ваши пальцы, руки и кожа не попали в оборудование. Убедитесь, что оборудование установлено правильно и регулярно осматривайте его на предмет износа и повреждений. Несоблюдение этих мер предосторожности может стать причиной несчастных случаев или прочих травм. • Не устанавливайте изделие на неустойчивые поверхности и не прикрепляйте его к ним. Несоблюдение этого требования может привести к тому, что изделие ослабнет или упадет и станет причиной несчастных случаев или прочих травм. Меры предосторожности при использовании • Это изделие предназначено для использования с камерами Nikon. Используйте изделия с продуктами Nikon. Чистка • Не используйте для очистки спирт, растворитель и другие летучие химические вещества. A Крепление на руль 1 Фиксатор 2 Фиксирующая монтажной платы 3 Зажим-фиксатор головка 4 Головка винта B Переходник для разъема под штатив 1 Головка винта AСпособы использования 1 Ослабьте фиксирующую головку (1) и откройте зажим-фиксатор (2). • Одна из сторон зажима-фиксатора зафиксирована, поэтому он не выйдет. 2 Наденьте зажим-фиксатор на трубку руля и т. п. (1), затем затяните фиксирующую головку (2). 3 Закрепите камеру на креплении на руль. • (a) Если разъем камеры под штатив расположен посередине, совместите винт крепления на руль с разъемом камеры под штатив (1) и затяните головку винта (2). • (b) Если разъем камеры под штатив расположен не посередине, прикрепите камеру к переходнику для разъема под штатив перед тем, как закрепить ее на креплении на руль. Совместите винт переходника для разъема под штатив с разъемом камеры под штатив (1) и затяните головку винта (2). После этого совместите винт крепления на руль с разъемом адаптера для разъема под штатив (3) и затяните головку винта крепления на руль (4). • Обязательно полностью затяните головки винтов, чтобы камера, адаптер гнезда штатива и крепление на руль были надежно прикреплены друг к другу. 4 Ослабьте фиксатор монтажной платы и отрегулируйте угол камеры (1) и затяните фиксатор (2). • Убедитесь, что пластина не болтается. Технические характеристики Крепление на руль Размеры (Ш × В × Г): прибл. 46,0 × 76,8 × 73,7 мм Масса: прибл. 70 г Диаметр совместимых рулей: φ18,0–30,0 мм Переходник для разъема под штатив Размеры (Ш × В × Г): прибл. 46,0 × 10,2 × 27,4 мм Масса: прибл. 15 г • Компания Nikon не несет ответственности за возможные ошибки в настоящем руководстве. • Внешний вид изделия и его технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Nl Stuurbevestiging Gebruikshandleiding Voor uw veiligheid Om schade aan eigendommen of letsel aan uzelf of anderen te voorkomen, lees “Voor uw veiligheid” in zijn geheel door alvorens dit product te gebruiken. Bewaar deze veiligheidsinstructies daar waar iedere gebruiker van dit product ze kan lezen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen, WAARSCHUWING gemarkeerd met dit pictogram, kan de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. LET OP Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen, gemarkeerd met dit pictogram, kan letsel of schade aan eigendommen tot gevolg hebben. • Zorg ervoor dat de schroefknoppen volledig aangespannen zijn om zeker te zijn dat de camera, statiefaansluitingsadapter en stuurbevestiging stevig aan elkaar bevestigd zijn. WAARSCHUWING • Gebruik niet tijdens het besturen van een voertuig. Bevestig het product daar waar deze niet stoort tijdens besturing van het voertuig. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan ongelukken of ander letsel veroorzaken. • Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan ongelukken of ander letsel veroorzaken. • Houd dit product uit de buurt van kinderen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of een defect aan het product tot gevolg hebben. Merk bovendien op dat kleine onderdelen verstikkingsgevaar opleveren. Mocht een kind onderdelen van dit product inslikken, zoek dan onmiddellijk medische hulp. • Zorg ervoor dat het product goed is vastgezet. Neem daar waar het product wordt gebruikt, de regels en voorschriften van alle mogelijkheden en in alle wedstrijden in acht. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan ongelukken of ander letsel veroorzaken. LET OP • Let op dat uw vingers, handen en huid niet verstrikt raken in de apparatuur. Controleer of de apparatuur correct is bevestigd en inspecteer regelmatig op slijtage en beschadigingen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan ongelukken of ander letsel veroorzaken. • Plaats het product niet op, of bevestig het niet aan onstabiele oppervlakken. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan ertoe leiden dat het product loskomt of omvalt, wat ongevallen of ander letsel veroorzaakt. Voorzorgsmaatregelen • Dit product is bedoeld voor bevestiging op camera's van Nikon. Gebruik dit product in combinatie met Nikon-producten. Reinigen • Gebruik geen alcohol, thinner of andere vluchtige chemische stoffen. Bijgeleverde items en namen van onderdelen Voor u dit product gebruikt, dient u na te gaan of de volgende artikelen meegeleverd zijn. A Stuurbevestiging 1 Vergrendeling van 2 Vaste knop de plaat 3 Bevestigingsklem 4 Schroefknop B Statiefaansluitingsadapter 1 Schroefknop Gebruik 1 Los de vaste knop (1) en open de bevestigingsklem (2). • Een kant van de bevestigingsklem is vastgemaakt zodat deze niet los kan komen. 2 Grijp de stuurbuis enz. vast met de bevestigingsklem (1) en span de vaste knop (2) aan om de klem te bevestigen rond de stuurbuis enz. 3 Monteer de camera op de stuurbevestiging. • (a) Als de statiefaansluiting van de camera zich in het midden bevindt, brengt u de schroef van de stuurbevestiging op één lijn met de statiefaansluiting (1) en draait u de schroefknop (2) aan. • (b) Als de statiefaansluiting van de camera zich niet in het midden bevindt, bevestigt u de camera op de statiefaansluitingsadapter voordat u deze op de stuurbevestiging bevestigt. Breng de schroef van de statiefaansluitingsadapter op één lijn met de statiefaansluiting (1) van de camera en draai de schroefknop (2) aan. Breng daarna de schroef van de stuurbevestiging op één lijn met de aansluiting van de statiefaansluitingadapter (3) en draai de schroefknop van de stuurbevestiging (4) aan. 4 Los de vergrendeling van de plaat en pas de camerahoek (1) aan. Span vervolgens de vergrendeling (2) aan. • Zorg ervoor dat de plaat niet kan wiebelen. Technische gegevens Stuurbevestiging Afmetingen (B × H × D): circa 46,0 × 76,8 × 73,7 mm Gewicht: circa 70 g Geschikte stuurdiameter: φ18,0–30,0 mm Statiefaansluitingsadapter Afmetingen (B × H × D): circa 46,0 × 10,2 × 27,4 mm Gewicht: circa 15 g • Nikon kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele fouten in deze handleiding. • De vormgeving en technische gegevens van dit product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. It Supporto per manubrio Manuale d'uso Informazioni di sicurezza Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se stessi o ad altri, leggere interamente la sezione "Informazioni di sicurezza" prima di utilizzare il prodotto. Conservare queste istruzioni di sicurezza dove possano essere lette da chiunque utilizzi il prodotto. La mancata osservanza delle precauzioni AVVERTENZA contrassegnate con questa icona potrebbe provocare morte o gravi lesioni. La mancata osservanza delle precauzioni contrassegnate con ATTENZIONE questa icona potrebbe provocare lesioni o danni alla proprietà. AVVERTENZA • Non utilizzare durante la guida di un veicolo. Innestare il prodotto in un luogo in cui non interferirà con il funzionamento del veicolo. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incidenti o altre lesioni. • Non smontare né modificare il prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incidenti o altre lesioni. • Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare lesioni o malfunzionamenti del prodotto. Inoltre, si noti che i piccoli componenti costituiscono un rischio di soffocamento. Se un bambino ingerisce un componente del prodotto, rivolgersi immediatamente a un medico. • Assicurarsi che il prodotto sia stato adeguatamente fissato. Osservare le norme e i regolamenti di tutte le strutture e di tutte le competizioni in cui il prodotto deve essere utilizzato. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incidenti o altre lesioni. • Non posizionare il prodotto su superfici instabili né collegarlo alle stesse. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe far sì che il prodotto si stacchi o cada, causando incidenti o altre lesioni. Precauzioni per l'uso • Questo prodotto è stato specificamente progettato per l'uso con fotocamere Nikon. Si prega di utilizzarlo con prodotti Nikon. Pulizia • Non utilizzare alcol, solventi o altri prodotti chimici volatili. Contenuto della confezione e denominazione delle parti Prima di utilizzare il prodotto, controllare che la confezione contenga tutti gli articoli sotto elencati. A Supporto per manubrio 1 Blocco piastra 2 3 Elemento di 4 Manopola fissa Manopola fissaggio B Adattatore per attacco treppiedi 1 Manopola Modalità di utilizzo 1 Allentare la manopola fissa (1) e aprire l'elemento di fissaggio (2). • Un lato dell'elemento di fissaggio è fisso per impedirne la fuoriuscita. 2 Tenere fermo il tubo del manubrio ecc. con l'elemento di fissaggio (1), quindi serrare il tubo del manubrio ecc. con la manopola fissa (2). 3 Montare la fotocamera sul supporto per manubrio. • (a) Se l'attacco per treppiedi della fotocamera è in posizione centrale, allineare la vite del supporto per manubrio con l'attacco per treppiedi della fotocamera (1), quindi serrare la manopola (2). • (b) Se l'attacco treppiedi della fotocamera non è in posizione centrale, fissare la fotocamera sull'adattatore per attacco treppiedi prima di fissarla al supporto per manubrio. Allineare la vite dell'adattatore per attacco treppiedi all'attacco per treppiedi della fotocamera (1), quindi serrare la manopola (2). Successivamente, allineare la vite del supporto per manubrio con l'attacco dell'adattatore per attacco treppiedi (3), quindi serrare la manopola del supporto per manubrio (4). • Verificare che i fermagli siano ben serrati affinché la fotocamera, la piastra base del treppiedi e il supporto per manubrio siano saldamente fissati l'uno all'altro. 4 Allentare il blocco piastra e regolare l'angolazione della fotocamera (1), quindi serrare il blocco (2). • Assicurarsi che la piastra non si muova. Caratteristiche tecniche Supporto per manubrio Dimensioni (L × H × P): ca. 46,0 × 76,8 × 73,7 mm Peso: ca. 70 g Diametro manubri compatibili: φ18,0–30,0 mm Adattatore per attacco treppiedi Dimensioni (L × H × P): ca. 46,0 × 10,2 × 27,4 mm Peso: ca. 15 g • Nikon declina ogni responsabilità per eventuali errori contenuti nel presente manuale. • L'aspetto e le caratteristiche tecniche del prodotto sono soggetti a modifica senza preavviso. ATTENZIONE • Fare attenzione affinché le dita, le mani e la pelle non restino intrappolati nell'apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia innestata correttamente e controllarla per usura e danni a intervalli regolari. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incidenti o altre lesioni. © 2016 Nikon Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon AA-7 Handleiding

Type
Handleiding