Nikon AA-10 Handleiding

Type
Handleiding
1
背包固定底座夹
Backpack Mount Clip
AA-10
使用说明书
User’s Manual
EnJp De Fr Es Sv Ru
Sc ItNl Kr Tc Id Th Ar
Sc
安全须知
为预防对您或他人造成人身伤害或财产损
失,使
以正确的方法使用。
请在阅读之后妥善保管本说明书,以便随时查阅。
警告
表示“有可能造成人员死
亡或负重伤的内容”。
注意
表示“有可能造成人员负轻
伤或财产损失的内容”。
本节使用以下图示和符号对必须遵守的内
容作以分类。
表示不允许进行的行为。
表示必须进行的行为。
警告
禁止
拆解
切勿自行拆解、修理或改装。
否则将导致事故或受伤。
背包固定底座夹
使用说明书
禁止
勿在手可
行保管。
否则将导致故障或受伤。
件,
造成伤害。
中,
受医生诊疗。
执行
戴,
脱落。
否则将导致事故或受伤。
执行
则,
安全。
否则将导致事故或受伤。
禁止
勿在装备
碍的情况下佩戴产品。
否则将导致事故或受伤。
禁止
勿在人或
的情况下佩戴产品。
否则将导致事故或受伤。
注意
执行
时,
皮肤。
否则将导致事故或受伤。
执行
定期的安
及是否磨损或破损。
否则将导致事故或受伤。
禁止
勿将或安
稳的场所。
倒,
故或受伤。
使用注意事项
本产品设计用于安装尼康照相机和相机和
固定支架适配器。请将其用于尼康产品。
清洁
切勿使用酒精、稀释剂或其它挥发性化学
物质。
部件名称
1 相机固定支架底座
使用方法
本产品可安装于另购的相机固定支架适配
AA-1AAA-1B。有关安装或者使用
AA-1AAA-1B的更多信息,请阅读相机固
定支架适配器的使用说明书。
1 打开夹子并将其夹在肩带等位置。
根据肩带等的厚度、宽度和材质,夹子
可能会容易脱离或滑落,因此佩戴时请
多加留意。
技术规格
尺寸(宽×高×厚):46.9 × 32.0 ×
102.0 mm
重量:63 g
载重能力:最多350 g
夹持厚度:最多6.0 mm
本产品的外观及技术规格若有变更,恕不
另行通知。
尼康客户支持中心服务热线:400-820-1665
(周一至周日9:00-18:00,除夕下午休息)
http://www.nikon.com.cn/
进口商:尼康映像仪器销售(中国)有限
公司
上海市茂名南路205号瑞金大厦22楼,
200020
在中国印刷
出版日期
2016
5
1
Nl
Voor uw veiligheid
Om schade aan eigendommen of letsel aan uzelf of
anderen te voorkomen, lees “Voor uw veiligheid” in zijn
geheel door alvorens dit product te gebruiken.
Bewaar deze veiligheidsinstructies daar waar iedere
gebruiker van dit product ze kan lezen.
Rugzakklem
Gebruikershandleiding
WAARSCHUWING
Het niet in acht nemen
van deze
voorzorgsmaatregelen,
gemarkeerd met dit
pictogram, kan de dood
of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
LET OP
Het niet in acht nemen
van deze
voorzorgsmaatregelen,
gemarkeerd met dit
pictogram, kan letsel of
schade aan
eigendommen tot
gevolg hebben.
WAARSCHUWING
•Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Het niet
in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan
ongelukken tot gevolg hebben.
•Houd dit product uit de buurt van kinderen. Het niet in
acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of
een defect aan het product tot gevolg hebben.
Merk bovendien op dat kleine onderdelen
verstikkingsgevaar opleveren.
Mocht een kind onderdelen van dit product inslikken,
zoek dan onmiddellijk medische hulp.
•Zorg ervoor dat het product goed is vastgezet. Het niet
in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan
ongelukken tot gevolg hebben.
•Neem daar waar het product wordt gebruikt, de regels en
voorschriften van alle mogelijkheden en in alle wedstrijden
in acht. Het niet in acht nemen van deze
voorzorgsmaatregel kan ongelukken tot gevolg hebben.
•Draag dit product niet als dit zal storen bij het gebruik
van vereiste apparatuur. Het niet in acht nemen van deze
voorzorgsmaatregel kan ongelukken of ander letsel
veroorzaken.
•Draag dit product niet waar het in aanraking komt met
andere mensen of voorwerpen. Het niet in acht nemen
van deze voorzorgsmaatregel kan ongelukken of ander
letsel veroorzaken.
LET OP
•Let op dat uw vingers, handen en huid niet verstrikt
raken in de apparatuur. Het niet in acht nemen van deze
voorzorgsmaatregel kan ongelukken of ander letsel
veroorzaken.
•Controleer of de apparatuur correct is bevestigd en
inspecteer regelmatig op slijtage en beschadigingen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel
kan ongelukken of ander letsel veroorzaken.
•Plaats het product niet op, of bevestig het niet aan
onstabiele oppervlakken. Het niet in acht nemen van
deze voorzorgsmaatregel kan ertoe leiden dat het
product loskomt of omvalt, wat ongevallen of ander
letsel veroorzaakt.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Dit product is gemaakt om te passen op cameras en
basisadapters van Nikon. Gebruik het samen met Nikon-
producten.
Reinigen
Gebruik geen alcohol, thinner of andere vluchtige
chemicaliën.
Naam van onderdelen
1 Voet
Gebruik
Dit product dient om de apart verkrijgbare basisadapter
AA-1A of AA-1B te bevestigen. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van de basisadapter voor meer
informatie over de bevestiging of het gebruik van de
AA-1A of AA-1B.
1 Open de klem en bevestig deze op bijvoorbeeld
een schouderriem.
Pas goed op. De klem kan loskomen of vallen,
afhankelijk van de dikte, breedte en het materiaal van
bijvoorbeeld die schouderriem.
Specificaties
Afmetingen (B × H × D): ca. 46,9 × 32,0 × 102,0 mm
Gewicht: ca. 63 g
Belasting: max. 350 g
Klembereik: max. 6,0 mm
•Nikon kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
eventuele fouten in deze handleiding.
•Het uiterlijk en de specificaties van dit product kunnen
zonder kennisgeving worden gewijzigd.
It
Informazioni di sicurezza
Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se stessi o ad
altri, leggere interamente la sezione “Informazioni di
sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
Conservare queste istruzioni di sicurezza dove possano
essere lette da chiunque utilizzi il prodotto.
AVVERTENZA
la mancata osservanza
delle precauzioni
contrassegnate con
questa icona potrebbe
provocare morte o gravi
lesioni.
Morsetto a pinza per zaino
Manuale d'uso
ATTENZIONE
la mancata osservanza
delle precauzioni
contrassegnate con
questa icona potrebbe
provocare lesioni o danni
alla proprietà.
AVVERTENZA
•Non smontare né modificare il prodotto. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
incidenti o altre lesioni.
•Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
provocare lesioni o malfunzionamenti del prodotto.
Inoltre, si noti che i piccoli componenti costituiscono un
rischio di soffocamento.
Se un bambino ingerisce un componente del prodotto,
rivolgersi immediatamente a un medico.
•Assicurarsi che il prodotto sia stato adeguatamente
fissato. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe provocare incidenti o altre lesioni.
•Osservare le norme e i regolamenti di tutte le strutture e di
tutte le competizioni in cui il prodotto deve essere
utilizzato. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe provocare incidenti o altre lesioni.
•Non indossare questo prodotto se questo interferirà con
l’uso di attrezzature necessarie. La mancata osservanza
di questa precauzione potrebbe provocare incidenti o
altre lesioni.
•Non indossare questo prodotto in luoghi dove potrebbe
entrare in contatto con altri oggetti o persone. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
provocare incidenti o altre lesioni.
ATTENZIONE
•Fare attenzione affinché le dita, le mani e la pelle non
restino intrappolati nell’apparecchiatura. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
incidenti o altre lesioni.
•Verificare che l’apparecchiatura sia innestata
correttamente e controllarla per usura e danni a intervalli
regolari. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe provocare incidenti o altre lesioni.
•Non posizionare il prodotto su superfici instabili né
collegarlo alle stesse. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe far sì che il prodotto si stacchi o
cada, causando incidenti o altre lesioni.
Precauzioni per l’uso
Questo prodotto è destinato all’uso con le fotocamere e
gli adattatori base Nikon. Utilizzarlo con prodotti Nikon.
Pulizia
Non utilizzare alcol, solventi o altre sostanze chimiche
volatili.
Nome delle parti
1 Piastra base
Modalità d’uso
Questo prodotto serve al fissaggio all’adattatore base
AA-1A o AA-1B in vendita a parte. Per ulteriori
informazioni sul fissaggio o sull’uso dell’adattatore base
AA-1A o AA-1B, leggere il Manuale d’uso dell’adattatore
base.
1 Aprire il morsetto e fissarlo alla tracolla, ecc.
Fare attenzione, in quanto il morsetto può staccarsi o
cadere facilmente a seconda dello spessore, della
larghezza e del materiale della tracolla, ecc.
Specifiche
Dimensioni (L × A × P): Circa 46,9 × 32,0 × 102,0 mm
Peso: Circa 63 g
Capacità di carico: Massimo 350 g
Spessore di aggancio: Massimo 6,0 mm
•Nikon declina qualsiasi responsabilità in merito ad
eventuali errori contenuti nel presente manuale.
•L’aspetto e le specifiche del prodotto sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Kr
.
.
.
.
• .
.
• .
.
.
.
• .
.
•
.
.
•
.
.
• .
.
•, , .
.
•
.
.
• .
.
Nikon .
Nikon .
.
1
AA-1A AA-1B
. AA-1A AA-1B
.
1 .
,
.
(W H D) : 46.9 32.0 102.0 mm
: 63 g
: 350 g
: 6.0 mm
•Nikon .
• .
Tc
安全須知
為防止您的財產受損或者您自己或他人受傷,在使用本產
品之前,請全面閱讀“安全須知”。
請妥善保管這些安全指南,以便本產品的所有使用者可隨
時查閱。
警告
若不遵守標有該圖示的注意
事項,可能會導致死亡或嚴
重受傷。
注意事項
若不遵守標有該圖示的注意
事項,可能會導致受傷或財
產受損。
警告
•勿自行拆解或改裝本產品。若不遵守此注意事項,可能會
導致事故或其他傷害。
•勿在兒童伸手可及之處保管本產品。 若不遵守此注意事
項,可能會導致受傷或產品故障。
另外,請注意細小部件有導致窒息的危險。
若兒童誤吞了本產品的任何部件,請立即尋求醫療協助。
•確認本產品已正確穩固佩戴。 若不遵守此注意事項,可能
會導致事故或其他傷害。
•遵守所有相關機構和比賽中的規則和規定,安全使用本產
品。 若不遵守此注意事項,可能會導致事故或其他傷害。
•若佩戴本產品會干擾必要裝置的使用,請勿佩戴。 若不遵
守此注意事項,可能會導致事故或其他傷害。
•在會碰觸他人或其他物品的場所請勿佩戴本產品。 若不遵
守此注意事項,可能會導致事故或其他傷害。
注意事項
•小心勿讓本裝置夾住您的手部或皮膚。 若不遵守此注意事
項,可能會導致事故或其他傷害。
•確認本裝置安裝正確,並定期檢查以防磨損和破損。 若不
遵守此注意事項,可能會導致事故或其他傷害。
•勿將本產品放置或安裝於不平穩的表面。 若不遵守此注意
事項,可能會導致產品鬆脫或滑落,從而引發事故或其他
傷害。
使用注意事項
本產品專用於安裝尼康相機及基礎配接器。請將其用於尼
康產品。
清潔
切勿使用酒精、稀釋劑或其他揮發性化學品。
部件名稱
1 基礎固定底座
使用方法
本產品用於連接另購的 AA-1A AA-1B 基礎配接器。有關安
裝或使用 AA-1A AA-1B 的更多資訊,請閱讀基礎配接器的
使用說明書。
1 打開夾子,將其夾在肩帶等位置。
視乎肩帶的厚度、寬度以及材料不同,夾子可能容易脫
落或滑落,佩戴時請多加留意。
背包固定夾
使用說明書
技術規格
尺寸(寬 × × 深): 46.9 × 32.0 × 102.0 mm
重量: 63 g
載重能力:最多 350 g
夾持厚度:最多 6.0 mm
•對於本說明書中可能出現的錯誤,尼康不承擔任何責任。
•本產品的外觀以及規格若有變更,恕不另行通知。
Id
Demi Keamanan Anda
Untuk mencegah kerusakan pada harta benda atau
cedera pada diri Anda atau orang lain, bacalah “Demi
Keamanan Anda secara menyeluruh sebelum
menggunakan produk ini.
Simpan petunjuk keselamatan ini di mana semua pihak
yang menggunakan produk ini dapat membacanya.
PERINGATAN
Gagal mematuhi
pencegahan dengan ikon
bertanda ini dapat
menyebabkan kematian
atau cedera berat.
PERHATIKAN
Gagal mematuhi
pencegahan dengan ikon
bertanda ini dapat
menyebabkan cedera
atau kerusakan harta
benda.
PERINGATAN
•Jangan membongkar atau memodifikasi produk ini.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan
kecelakaan atau cedera lainnya.
•Jauhkan produk ini dari jangkauan anak-anak. Gagal
mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan cedera
atau gagal fungsi pada produk.
Sebagai tambahan, catat bahwa onderdil kecil
merupakan bahaya tersedak.
Apabila onderdil apapun dari produk ini tertelan oleh
anak, segera minta bantuan medis.
•Pastikan produk telah dikunci dengan benar. Gagal
mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan
kecelakaan atau cedera lainnya.
•Patuhi peraturan dan regulasi di semua bangunan dan
dalam seluruh pertandingan di mana produk ini digunakan.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan
kecelakaan atau cedera lainnya.
•Jangan kenakan produk jika ini akan mengganggu
penggunaan dari peralatan vital. Gagal mematuhi
pencegahan ini dapat menyebabkan kecelakaan atau
cedera lainnya.
•Jangan kenakan produk jika ini akan bersentuhan
dengan orang atau objek lainnya. Gagal mematuhi
pencegahan ini dapat menyebabkan kecelakaan atau
cedera lainnya.
PERHATIKAN
•Perhatikan jari, tangan, dan kulit Anda agar tidak
tersangkut ke dalam peralatan. Gagal mematuhi
pencegahan ini dapat menyebabkan kecelakaan atau
cedera lainnya.
•Cek bahwa peralatan dipasang dengan benar dan
periksa akan aus dan kerusakan dengan rentang berkala.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan
kecelakaan atau cedera lainnya.
•Jangan letakkan produk pada, atau memasangnya ke,
permukaan yang tak stabil. Gagal mematuhi
pencegahan ini dapat menyebabkan produk menjadi
terlepas atau terjatuh, yang menyebabkan kecelakaan
atau cedera lainnya.
Tindakan Pencegahan untuk
Penggunaan
Produk ini dibuat untuk kamera dan adaptor dasar Nikon.
Gunakan hanya dengan produk Nikon.
Pembersihan
Dilarang menggunakan alkohol, bahan pengencer, atau
bahan kimia yang mudah menguap lainnya.
Nama Komponen
1 Dudukan Dasar
Cara Penggunaan
Produk ini digunakan untuk memasang Adaptor Dasar AA-1A
atau AA-1B yang dijual terpisah. Untuk informasi lebih lanjut
tentang memasang atau menggunakan AA-1A atau AA-1B,
baca Panduan Pengguna adaptor dasar.
1 Buka dan pasang klip pada tali bahu, dll.
Hati-hati karena klip dapat mudah terlepas atau jatuh
tergantung pada ketebalan, lebar, dan bahan tali bahu, dll.
Spesifikasi
Dimensi (L × P × T) : Kira-kira 46,9 × 32,0 × 102,0 mm
Berat : Kira-kira 63 g
Kapasitas muat : Hingga 350 g
Ketebalan jepit : Hingga 6,0 mm
•Nikon tidak bertanggung jawab atas kesalahan yang
mungkin terkandung dalam buku petunjuk ini.
•Penampilan dan spesifikasi produk ini dapat berubah
sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.
Klip Dudukan Ransel
Panduan Pengguna
Th

















•

•



•

•


• 

•


• 

• 


• 








1 




1 



 




• 

• 






Ar


















•


•





•


•



•

•


•

•



•










 1




AA-1BAA-1A

AA-1BAA-1A
1 





102.0 × 32.0 × 46.9
63
350
6.0
•
•

Documenttranscriptie

背包固定底座夹 Backpack Mount Clip AA-10 使用说明书 User’s Manual Sc Nl It Kr Tc Id Th Ar Jp En De Fr Es Sv Ru 禁止 执行 切勿在婴幼儿伸手可及之处进 行保管。 否则将导致故障或受伤。 若误吞细小部件,将会对身体 造成伤害。 万一意外吞入口中,请立即接 受医生诊疗。 请将产品正确佩戴,确保不会 脱落。 否则将导致事故或受伤。 执行 请遵守竞技或设施规则,确保 安全。 否则将导致事故或受伤。 禁止 切勿在对竞技用装备等造成妨 碍的情况下佩戴产品。 否则将导致事故或受伤。 禁止 切勿在会碰触他人或其他物品 的情况下佩戴产品。 否则将导致事故或受伤。 注意 执行  执行 禁止 1 安装产品时,切勿夹住手部或 皮肤。 否则将导致事故或受伤。 请定期检查产品的安装状态以 及是否磨损或破损。 否则将导致事故或受伤。 切勿将产品放置或安装于不平 稳的场所。 若产品脱落或翻倒,将导致事 故或受伤。 LET OP 清洁 切勿使用酒精、稀释剂或其它挥发性化学 物质。 部件名称 1 相机固定支架底座 使用方法 本产品可安装于另购的相机固定支架适配 器 AA-1A或AA-1B。有关安装或者使用 AA-1A或AA-1B的更多信息,请阅读相机固 定支架适配器的使用说明书。 1 打开夹子并将其夹在肩带等位置。 根据肩带等的厚度、宽度和材质,夹子 可能会容易脱离或滑落,因此佩戴时请 多加留意。 • Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan ongelukken tot gevolg hebben. • Houd dit product uit de buurt van kinderen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of een defect aan het product tot gevolg hebben. Merk bovendien op dat kleine onderdelen verstikkingsgevaar opleveren. Mocht een kind onderdelen van dit product inslikken, zoek dan onmiddellijk medische hulp. • Zorg ervoor dat het product goed is vastgezet. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan ongelukken tot gevolg hebben. • Neem daar waar het product wordt gebruikt, de regels en voorschriften van alle mogelijkheden en in alle wedstrijden in acht. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan ongelukken tot gevolg hebben. • Draag dit product niet als dit zal storen bij het gebruik van vereiste apparatuur. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan ongelukken of ander letsel veroorzaken. • Draag dit product niet waar het in aanraking komt met andere mensen of voorwerpen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan ongelukken of ander letsel veroorzaken. 尺寸(宽×高×厚):约46.9 × 32.0 × 102.0 mm 重量:约63 g 夹持厚度:最多6.0 mm 为预防对您或他人造成人身伤害或财产损 失,请在使用前仔细阅读“安全须知”,并 以正确的方法使用。 请在阅读之后妥善保管本说明书,以便随时查阅。 警告 表示“有可能造成人员死 亡或负重伤的内容”。 注意 表示“有可能造成人员负轻 伤或财产损失的内容”。 本节使用以下图示和符号对必须遵守的内 容作以分类。 表示不允许进行的行为。 表示必须进行的行为。 本产品的外观及技术规格若有变更,恕不 另行通知。 尼康客户支持中心服务热线:400-820-1665 (周一至周日9:00-18:00,除夕下午休息) http://www.nikon.com.cn/ 进口商:尼康映像仪器销售(中国)有限 公司 上海市茂名南路205号瑞金大厦22楼, 200020 在中国印刷 出版日期2016 年5月1日 Rugzakklem Nl Gebruikershandleiding Voor uw veiligheid 警告 禁止 切勿自行拆解、修理或改装。 拆解 否则将导致事故或受伤。 • Let op dat uw vingers, handen en huid niet verstrikt raken in de apparatuur. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan ongelukken of ander letsel veroorzaken. • Controleer of de apparatuur correct is bevestigd en inspecteer regelmatig op slijtage en beschadigingen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan ongelukken of ander letsel veroorzaken. • Plaats het product niet op, of bevestig het niet aan onstabiele oppervlakken. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan ertoe leiden dat het product loskomt of omvalt, wat ongevallen of ander letsel veroorzaakt. Voorzorgsmaatregelen voor gebruik Dit product is gemaakt om te passen op camera’s en basisadapters van Nikon. Gebruik het samen met Nikonproducten. Reinigen Gebruik geen alcohol, thinner of andere vluchtige chemicaliën. Om schade aan eigendommen of letsel aan uzelf of anderen te voorkomen, lees “Voor uw veiligheid” in zijn geheel door alvorens dit product te gebruiken. Bewaar deze veiligheidsinstructies daar waar iedere gebruiker van dit product ze kan lezen. Voet Gebruik Dit product dient om de apart verkrijgbare basisadapter AA-1A of AA-1B te bevestigen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de basisadapter voor meer informatie over de bevestiging of het gebruik van de AA-1A of AA-1B. 1 Open de klem en bevestig deze op bijvoorbeeld een schouderriem. Pas goed op. De klem kan loskomen of vallen, afhankelijk van de dikte, breedte en het materiaal van bijvoorbeeld die schouderriem. Specificaties Afmetingen (B × H × D): ca. 46,9 × 32,0 × 102,0 mm Gewicht: ca. 63 g Belasting: max. 350 g Klembereik: max. 6,0 mm • Nikon kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele fouten in deze handleiding. • Het uiterlijk en de specificaties van dit product kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. It • Non smontare né modificare il prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incidenti o altre lesioni. • Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare lesioni o malfunzionamenti del prodotto. Inoltre, si noti che i piccoli componenti costituiscono un rischio di soffocamento. Se un bambino ingerisce un componente del prodotto, rivolgersi immediatamente a un medico. • Assicurarsi che il prodotto sia stato adeguatamente fissato. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incidenti o altre lesioni. • Osservare le norme e i regolamenti di tutte le strutture e di tutte le competizioni in cui il prodotto deve essere utilizzato. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incidenti o altre lesioni. • Non indossare questo prodotto se questo interferirà con l’uso di attrezzature necessarie. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incidenti o altre lesioni. • Non indossare questo prodotto in luoghi dove potrebbe entrare in contatto con altri oggetti o persone. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incidenti o altre lesioni. ATTENZIONE • Fare attenzione affinché le dita, le mani e la pelle non restino intrappolati nell’apparecchiatura. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incidenti o altre lesioni. • Verificare che l’apparecchiatura sia innestata correttamente e controllarla per usura e danni a intervalli regolari. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incidenti o altre lesioni. • Non posizionare il prodotto su superfici instabili né collegarlo alle stesse. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe far sì che il prodotto si stacchi o cada, causando incidenti o altre lesioni. Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se stessi o ad altri, leggere interamente la sezione “Informazioni di sicurezza” prima di utilizzare il prodotto. Conservare queste istruzioni di sicurezza dove possano essere lette da chiunque utilizzi il prodotto. la mancata osservanza delle precauzioni AVVERTENZA contrassegnate con questa icona potrebbe provocare morte o gravi lesioni. 주의 • 손가락, 손, 피부가 장비에 끼지 않도록 주의하십시오. 이 주의사항을 지키지 않으면 사고가 나거나 다른 상해를 입을 수 있습니다. • 장비가 제대로 설치되어 있는지 확인하고 마모와 손상 여부를 정기적으로 점검합니다. 이 주의사항을 지키지 않으면 사고가 나거나 다른 상해를 입을 수 있습니다. • 불안정한 표면에 제품을 두거나 부착하지 마십시오. 이 주의사항을 지키지 않으면 제품이 헐거워지거나 벗겨져 사고가 나거나 다른 상해를 입을 수 있습니다. 1 사용 방법 본 제품은 별도로 판매되는 베이스 어댑터 AA-1A 또는 AA-1B 에 부착하는 데 사용됩니다. AA-1A 또는 AA-1B 부착 또는 사용에 대한 자세한 내용은 베이스 어댑터의 사용설명서를 읽어 보십시오. 1 클립을 열고 어깨 스트랩 등에 부착합니다. 어깨 스트랩의 두께, 너비 및 소재 등에 따라 클립이 쉽게 분리되고 떨어질 수 있으므로 주의하십시오. 사양 크기(W × H × D) : 약 46.9 × 32.0 × 102.0 mm 무게: 약 63 g 허용 하중 : 최대 350 g 클립 두께: 최대 6.0 mm • Nikon은 본 설명서에 있는 어떠한 오류도 책임지지 않습니다. • 본 제품의 외관과 사양은 통지없이 변경될 수 있습니다. 背包固定夾 使用說明書 為防止您的財產受損或者您自己或他人受傷,在使用本產 品之前,請全面閱讀“安全須知”。 請妥善保管這些安全指南,以便本產品的所有使用者可隨 時查閱。 Piastra base Modalità d’uso 注意事項 Questo prodotto serve al fissaggio all’adattatore base AA-1A o AA-1B in vendita a parte. Per ulteriori informazioni sul fissaggio o sull’uso dell’adattatore base AA-1A o AA-1B, leggere il Manuale d’uso dell’adattatore base. Dimensioni (L × A × P): Circa 46,9 × 32,0 × 102,0 mm Peso: Circa 63 g Capacità di carico: Massimo 350 g Spessore di aggancio: Massimo 6,0 mm • Nikon declina qualsiasi responsabilità in merito ad eventuali errori contenuti nel presente manuale. • L’aspetto e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso. 백팩 마운트 클립 Kr 사용설명서 안전상의 주의 제품이 손상되거나 사용자나 타인이 상해를 입지 않도록 제품을 사용하기 전에 “안전상의 주의”에 나와 있는 모든 내용을 읽으십시오. 안전 지침은 모든 사용자가 읽을 수 있는 곳에 보관하십시오. 경고 주의 이 아이콘이 표시된 주의사항을 지키지 않을 경우 사망이나 심각한 상해를 입을 수 있습니다. 이 아이콘이 표시된 주의사항을 지키지 않을 경우 상해를 입거나 제품이 손상될 수 있습니다. 경고 • 이 제품을 분해하거나 개조하지 마십시오. 이 주의사항을 지키지 않으면 사고가 나거나 다른 상해를 입을 수 있습니다. • 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오. 이 주의사항을 지키지 않으면 상해를 입거나 제품이 고장 날 수 있습니다. 또한 작은 부품을 잘못 삼키면 질식될 위험이 있습니다. 어린이가 부품을 삼켰을 경우 즉시 응급 처치를 해야 합니다. • 제품이 제대로 고정되어 있는지 확인하십시오. 이 주의사항을 지키지 않으면 사고가 나거나 다른 상해를 입을 수 있습니다. 若不遵守標有該圖示的注意 事項,可能會導致死亡或嚴 重受傷。 若不遵守標有該圖示的注意 事項,可能會導致受傷或財 產受損。 警告 • 勿自行拆解或改裝本產品。若不遵守此注意事項,可能會 導致事故或其他傷害。 • 勿在兒童伸手可及之處保管本產品。 若不遵守此注意事 項,可能會導致受傷或產品故障。 另外,請注意細小部件有導致窒息的危險。 若兒童誤吞了本產品的任何部件,請立即尋求醫療協助。 • 確認本產品已正確穩固佩戴。 若不遵守此注意事項,可能 會導致事故或其他傷害。 • 遵守所有相關機構和比賽中的規則和規定,安全使用本產 品。 若不遵守此注意事項,可能會導致事故或其他傷害。 • 若佩戴本產品會干擾必要裝置的使用,請勿佩戴。 若不遵 守此注意事項,可能會導致事故或其他傷害。 • 在會碰觸他人或其他物品的場所請勿佩戴本產品。 若不遵 守此注意事項,可能會導致事故或其他傷害。 PERINGATAN • Jangan membongkar atau memodifikasi produk ini. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan kecelakaan atau cedera lainnya. • Jauhkan produk ini dari jangkauan anak-anak. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan cedera atau gagal fungsi pada produk. Sebagai tambahan, catat bahwa onderdil kecil merupakan bahaya tersedak. Apabila onderdil apapun dari produk ini tertelan oleh anak, segera minta bantuan medis. • Pastikan produk telah dikunci dengan benar. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan kecelakaan atau cedera lainnya. • Patuhi peraturan dan regulasi di semua bangunan dan dalam seluruh pertandingan di mana produk ini digunakan. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan kecelakaan atau cedera lainnya. • Jangan kenakan produk jika ini akan mengganggu penggunaan dari peralatan vital. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan kecelakaan atau cedera lainnya. • Jangan kenakan produk jika ini akan bersentuhan dengan orang atau objek lainnya. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan kecelakaan atau cedera lainnya. PERHATIKAN • Perhatikan jari, tangan, dan kulit Anda agar tidak tersangkut ke dalam peralatan. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan kecelakaan atau cedera lainnya. • Cek bahwa peralatan dipasang dengan benar dan periksa akan aus dan kerusakan dengan rentang berkala. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan kecelakaan atau cedera lainnya. • Jangan letakkan produk pada, atau memasangnya ke, permukaan yang tak stabil. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan produk menjadi terlepas atau terjatuh, yang menyebabkan kecelakaan atau cedera lainnya. Tindakan Pencegahan untuk Penggunaan Produk ini dibuat untuk kamera dan adaptor dasar Nikon. Gunakan hanya dengan produk Nikon. Pembersihan 注意事項 • 小心勿讓本裝置夾住您的手部或皮膚。 若不遵守此注意事 項,可能會導致事故或其他傷害。 • 確認本裝置安裝正確,並定期檢查以防磨損和破損。 若不 遵守此注意事項,可能會導致事故或其他傷害。 • 勿將本產品放置或安裝於不平穩的表面。 若不遵守此注意 事項,可能會導致產品鬆脫或滑落,從而引發事故或其他 傷害。 使用注意事項 本產品專用於安裝尼康相機及基礎配接器。請將其用於尼 康產品。 清潔 切勿使用酒精、稀釋劑或其他揮發性化學品。 部件名稱 1 基礎固定底座 使用方法 本產品用於連接另購的 AA-1A 或 AA-1B 基礎配接器。有關安 裝或使用 AA-1A 或 AA-1B 的更多資訊,請閱讀基礎配接器的 使用說明書。 1 打開夾子,將其夾在肩帶等位置。 視乎肩帶的厚度、寬度以及材料不同,夾子可能容易脫 落或滑落,佩戴時請多加留意。 เพื่อป้องกันความเสียหายกับทรัพย์สินหรือการบาดเจ็บต่อตัวท่านเอง หรือผู้อื่น โปรดอ่าน “เพื่อความปลอดภัยของท่าน” ทั้งหมดก่อนการ ใช้งานผลิตภัณฑ์นี้ เก็บคำ�แนะนำ�เกีย่ วกับความปลอดภัยเหล่านี้ไว้ในทีซ่ ง่ึ ผูใ้ ช้ผลิตภัณฑ์น้ี สามารถอ่านได้ หากไม่ปฏิบัติตามข้อควรระวัง เหล่านี้ที่จะแสดงด้วยสัญลักษณ์นี้ คำ�เตือน อาจทำ�ให้เสียชีวิตหรือได้รับ บาดเจ็บรุนแรง หากไม่ปฏิบัติตามข้อควรระวัง านี้ที่จะแสดงด้วยสัญลักษณ์นี้ ข้อควรระวัง เหล่ อาจทำ�ได้รบั บาดเจ็บหรือทรัพย์สนิ เสียหาย Gagal mematuhi pencegahan dengan ikon PERINGATAN bertanda ini dapat menyebabkan kematian atau cedera berat. Gagal mematuhi pencegahan dengan ikon PERHATIKAN bertanda ini dapat menyebabkan cedera atau kerusakan harta benda. Dilarang menggunakan alkohol, bahan pengencer, atau bahan kimia yang mudah menguap lainnya. Nama Komponen 1 Dudukan Dasar Cara Penggunaan Produk ini digunakan untuk memasang Adaptor Dasar AA-1A atau AA-1B yang dijual terpisah. Untuk informasi lebih lanjut tentang memasang atau menggunakan AA-1A atau AA-1B, baca Panduan Pengguna adaptor dasar. 1 Buka dan pasang klip pada tali bahu, dll. Hati-hati karena klip dapat mudah terlepas atau jatuh tergantung pada ketebalan, lebar, dan bahan tali bahu, dll. Spesifikasi Dimensi (L × P × T) : Kira-kira 46,9 × 32,0 × 102,0 mm Berat : Kira-kira 63 g Kapasitas muat : Hingga 350 g Ketebalan jepit : Hingga 6,0 mm • Nikon tidak bertanggung jawab atas kesalahan yang mungkin terkandung dalam buku petunjuk ini. • Penampilan dan spesifikasi produk ini dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan. คลิปเมาท์ยึดกระเป๋าสะพาย คู่มือการใช้งาน เพื่อความปลอดภัยของท่าน Untuk mencegah kerusakan pada harta benda atau cedera pada diri Anda atau orang lain, bacalah “Demi Keamanan Anda” secara menyeluruh sebelum menggunakan produk ini. Simpan petunjuk keselamatan ini di mana semua pihak yang menggunakan produk ini dapat membacanya. 베이스 마운트 警告 Specifiche Klip Dudukan Ransel Panduan Pengguna Th Demi Keamanan Anda 부품명 Nome delle parti Fare attenzione, in quanto il morsetto può staccarsi o cadere facilmente a seconda dello spessore, della larghezza e del materiale della tracolla, ecc. Id 알코올이나 시너 또는 기타 휘발성 화학 물질을 사용하지 마십시오. 安全須知 1 Aprire il morsetto e fissarlo alla tracolla, ecc. • 對於本說明書中可能出現的錯誤,尼康不承擔任何責任。 • 本產品的外觀以及規格若有變更,恕不另行通知。 클리닝 Questo prodotto è destinato all’uso con le fotocamere e gli adattatori base Nikon. Utilizzarlo con prodotti Nikon. Non utilizzare alcol, solventi o altre sostanze chimiche volatili. 尺寸(寬 × 高 × 深):約 46.9 × 32.0 × 102.0 mm 重量:約 63 g 載重能力:最多 350 g 夾持厚度:最多 6.0 mm 본 제품은 Nikon 카메라와 베이스 어댑터에 맞게 제작되었습니다. Nikon 제품과 함께 사용하십시오. Tc Pulizia 技術規格 사용 시 주의사항 Precauzioni per l’uso Morsetto a pinza per zaino Manuale d'uso Informazioni di sicurezza • 제품이 사용될 모든 시설 및 대회에 적용되는 규정을 준수하십시오. 이 주의사항을 지키지 않으면 사고가 나거나 다른 상해를 입을 수 있습니다. • 필요한 장비를 사용하는데 방해될 경우 제품을 착용하지 마십시오. 이 주의사항을 지키지 않으면 사고가 나거나 다른 상해를 입을 수 있습니다. • 다른 사람이나 물체에 닿는 경우에는 제품을 착용하지 마십시오. 이 주의사항을 지키지 않으면 사고가 나거나 다른 상해를 입을 수 있습니다. AVVERTENZA 1 1 载重能力:最多350 g 安全须知 LET OP Naam van onderdelen 技术规格 背包固定底座夹 Sc 使用说明书 Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen, gemarkeerd met dit pictogram, kan letsel of schade aan eigendommen tot gevolg hebben. WAARSCHUWING 使用注意事项 本产品设计用于安装尼康照相机和相机和 固定支架适配器。请将其用于尼康产品。 la mancata osservanza delle precauzioni ATTENZIONE contrassegnate con questa icona potrebbe provocare lesioni o danni alla proprietà. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen, WAARSCHUWING gemarkeerd met dit pictogram, kan de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. คำ�เตือน • ห้ามถอดแยกส่วนประกอบหรือดัดแปลงผลิตภัณฑ์นี้ การไม่ปฏิบัติ ตามข้อควรระวังนี้อาจก่อให้เกิดอุบัติเหตุหรือบาดเจ็บได้ • เก็บผลิตภัณฑ์นี้ให้พ้นมือเด็ก การไม่ปฏิบัติตามข้อควรระวังนี้อาจ ก่อให้เกิดอาการบาดเจ็บหรือผลิตภัณฑ์เสียหายได้ นอกจากนี้ โปรดระวังชิ้นส่วนขนาดเล็กติดคอ หากเด็กกลืนชิ้นส่วนของผลิตภัณฑ์นี้เข้าไป ให้รีบไปพบแพทย์ทันที • ตรวจสอบให้แน่ใจว่าผลิตภัณฑ์มีความแน่นหนา การไม่ปฏิบัติตาม ข้อควรระวังนี้อาจก่อให้เกิดอุบัติเหตุหรือบาดเจ็บได้ • สังเกตกฎและระเบียบเกี่ยวกับศูนย์บริการทั้งหมดและความไม่เข้า กันทั้งหมดในสถานที่ที่ใช้งานผลิตภัณฑ์ การไม่ปฏิบัติตามข้อควร ระวังนี้อาจก่อให้เกิดอุบัติเหตุหรือบาดเจ็บได้ • ห้ามใส่ผลิตภัณฑ์นห ้ี ากเป็นการรบกวนการใช้งานอุปกรณ์ทจ่ี �ำ เป็น การไม่ปฏิบตั ติ ามข้อควรระวังนีอ้ าจก่อให้เกิดอุบตั เิ หตุหรือบาดเจ็บได้ • ห้ามใส่ผลิตภัณฑ์นี้ในที่ที่อาจต้องสัมผัสกับผู้อื่นหรือวัตถุอื่นๆ การ ไม่ปฏิบัติตามข้อควรระวังนี้อาจก่อให้เกิดอุบัติเหตุหรือบาดเจ็บได้ ข้อควรระวัง • ระมัดระวังนิว้ มือ มือ และผิวหนังของคุณ อย่าให้โดนอุปกรณ์หนีบ การไม่ปฏิบตั ติ ามข้อควรระวังนีอ้ าจก่อให้เกิดอุบตั เิ หตุหรือบาดเจ็บได้ • ตรวจสอบว่าต่ออุปกรณ์อย่างถูกต้องและตรวจสอบความสึกหรอ และความเสียหายอย่างสม่�ำ เสมอ การไม่ปฏิบตั ติ ามข้อควรระวังนี้ อาจก่อให้เกิดอุบตั เิ หตุหรือบาดเจ็บได้ • อย่าวางผลิตภัณฑ์หรือต่อเข้ากับพืน ้ ผิวที่ไม่มน่ั คง การไม่ปฏิบตั ติ าม ข้อควรระวังนีอ้ าจทำ�ให้ผลิตภัณฑ์หลวมหรือพลิกคว่�ำ ซึง่ ก่อให้เกิด อุบตั เิ หตุหรือบาดเจ็บได้ ข้อควรระวังสำ�หรับการใช้งาน ผลิตภัณฑ์นี้ผลิตขึ้นมาเพื่อให้เหมาะสมกับกล้อง Nikon และ อะแดปเตอร์ฐาน กรุณาใช้กับผลิตภัณฑ์ Nikon การทำ�ความสะอาด ห้ามใช้แอลกอฮอล์ ทินเนอร์ หรือสารเคมีที่ระเหยเป็นไออย่างรวดเร็ว ชื่อชิ้นส่วน 1 เม้าท์ยึดฐาน วิธีการใช้งาน ผลิตภัณฑ์นี้ใช้สำ�หรับยึดกับอะแดปเตอร์ฐาน AA-1A หรือ AA-1B ที่ จำ�หน่ายแยกต่างหาก สำ�หรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการยึดหรือการ ใช้ AA-1A หรือ AA-1B ให้อ่านคู่มือการใช้งาน 1 เปิดคลิป และติดเข้ากับสายคล้องไหล่ ฯลฯ ระมัดระวังเนื่องจากคลิปอาจจะแยกออกหรือหล่นได้โดยง่าย ขึ้นอยู่กับความหนา ความกว้าง และวัสดุของสายคล้องไหล่ ฯลฯ ข้อมูลจำ�เพาะ ขนาด (กว้าง × สูง × หนา) : ประมาณ 46,9 × 32,0 × 102,0 มม. น้ำ�หนัก : ประมาณ 63 ก. ปริมาณโหลด : ได้มากถึง 350 ก. ความหนาที่หนีบได้ : ได้มากถึง 6,0 มม. • Nikon จะไม่รบ ั ผิดชอบต่อความผิดพลาดใดๆ ทีอ่ าจพบได้ในคูม่ อื ฉบับนี้ • รูปแบบของผลิตภัณฑ์และข้อมูลจำ�เพาะอาจเปลีย ่ นแปลงได้โดย ไม่ตอ้ งแจ้งล่วงหน้า ‫مشبك قاعدة التركيب على‬ ‫ حقيبة الظهر‬Ar ‫دليل المستخدم‬ ‫من أجل سالمتك‬ ‫ اقرأ‬،‫لمنع إتالف الممتلكات أو تعريض نفسك أو اآلخرين لإلصابة‬ .‫"احتياطات السالمة" كاملة قبل استخدام هذا المنتج‬ ‫احتفظ بتعليمات السالمة هذه في مكان يتمكن من خالله جميع‬ .‫مستخدمي هذا المنتج من قراءتها‬ ‫عدم مراعاة التنبيهات‬ ‫الموضحة على هذا الرمز‬ ‫ينطوي على خطورة كبيرة‬ ‫تتمثل في الوفاة أو اإلصابة‬ .‫الحادة‬ ‫عدم مراعاة التنبيهات‬ ‫الموضحة على هذه األيقونة‬ ‫ينطوي على خطورة كبيرة‬ ‫تتمثل في الوفاة أو تلف‬ .‫الممتلكات‬ ‫تحذير‬ ‫تنبيه‬ ‫تحذير‬ ‫ عدم اتباع هذا التنبيه قد‬.‫تعدل هذا المنتج‬ ‫ •ال تفكك البطارية أو‬ ّ .‫يتسبب في حوادث أو إصابة أخرى‬ ‫ عدم اتباع هذه‬.‫ •يحفظ هذا المنتج بعيد عن متناول األطفال‬ .‫التعليمات قد يتسبب في إصابة أو في عطل المنتج‬ ‫ الحظ أن األجزاء الصغيرة قد تتسبب في التعرض‬،‫إضافة إلى ذلك‬ .‫لخطر االختناق‬ ‫ برجاء استشارة‬،‫في حالة ابتالع طفل أي جزء من أجزاء هذا المنتج‬ .‫طبيب على الفور‬ ‫ عدم اتباع هذا التنبيه قد يتسبب في‬.‫جيدا‬ ‫ •تأكد من أن المنتج مثبت‬ ً .‫حوادث أو إصابة أخرى‬ ‫ •قم بمراعاة القواعد واللوائح لجميع المرافق وفي جميع المسابقات‬ ‫ عدم اتباع هذا التنبيه قد يتسبب في‬.‫التي سيُستخدم فيها المنتج‬ .‫حوادث أو إصابة أخرى‬ ‫ •ال ترتدي هذا المنتج إذا كان سيتداخل مع استخدام األجهزة‬ .‫ عدم اتباع هذا التنبيه قد يتسبب في حوادث أو إصابة أخرى‬.‫المطلوبة‬ .‫ •ال ترتدي هذا المنتج إذا كان سيحتك بأشخاص آخرين أو أشياء أخرى‬ .‫عدم اتباع هذا التنبيه قد يتسبب في حوادث أو إصابة أخرى‬ ‫تنبيه‬ ‫ عدم اتباع هذا‬.‫ •انتبه ألصابعك ويديك وبشرتك لكي ال تالمس الجهاز‬ .‫التنبيه قد يتسبب في حوادث أو إصابة أخرى‬ ‫ •تأكد من أن الجهاز مركب بشكل صحيح وتفحصه بحثًا عن التلف‬ ‫ عدم اتباع هذا التنبيه قد يتسبب في حوادث أو‬.‫على فترات منتظمة‬ .‫إصابة أخرى‬ ‫ عدم اتباع‬.‫ •ال تضع المنتج على أسطح غير مستقرة أو تثبته فيها‬ ‫ مما يؤدي إلى‬،‫هذا التنبيه قد يتسبب في فك المنتج أو سقوطه‬ .‫حوادث أو إصابة أخرى‬ ‫التنبيهات االحتياطية الخاصة باالستخدام‬ .‫صنع هذا المنتج ليناسب كاميرات نيكون ومهايئات القاعدة‬ ُ ‫لقد‬ .‫يرجى استخدامها مع منتجات نيكون‬ ‫التنظيف‬ ‫ال تعمد إلى استخدام الكحول أو التنر أو أية عناصر كيميائية متطايرة‬ .‫أخرى‬ ‫أسماء القطع‬ ‫قاعدة التركيب‬ 1 ‫كيفية االستخدام‬ ‫يُستخدم هذا المنتج ليتم تثبيته على مهايئ القاعدة من الطراز‬ ٍ ‫ الذي يُباع بشك‬AA-1B ‫ أو‬AA-1A ‫ للحصول على المزيد‬.‫ل منفصل‬ ‫من المعلومات حول التثبيت أو استخدام المهايئ الرئيسي من الطراز‬ .‫ اقرأ دليل المستخدم الخاص مهايئ القاعدة‬،AA-1B ‫ أو‬AA-1A 11 .‫ إلخ‬،‫افتح المشبك وقم بتثبيته على حزام الكتف‬ ‫تبعا‬ ً ‫كن حذرًا فقد ينفصل المشبك أو يسقط بسهولة وذلك‬ .‫ إلخ‬،‫لسماكة حزام الكتف وعرضه والمادة المصنوع منها‬ ‫المواصفات‬ ‫ مم تقريبًا‬102.0 × 32.0 × 46.9 : )‫األبعاد (العرض × االرتفاع × العمق‬ ‫ جرام تقريبًا‬63 : ‫الوزن‬ ‫ جرام‬350 ‫ يصل لغاية‬: ‫سعة الحمل‬ ‫ مم‬6.0 ‫ يصل لغاية‬: ‫سماكة حدود القص‬ .‫ •ال تتحمل نيكون مسؤولية وجود أي أخطاء يحتويها هذا الدليل‬ .‫ •مظهر هذا المنتج ومواصفاته عرضة للتغير بدون إشعار‬
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon AA-10 Handleiding

Type
Handleiding