Unold Dôme Data papier

Categorie
Popcorn-poppers
Type
Data papier
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 48556
Technische Daten .................................. 6
Symbolerklärung .................................... 6
Für Ihre Sicherheit ................................. 6
Vor dem ersten Benutzen ........................ 8
Popcorn zubereiten ................................ 8
Reinigen und Pflegen ............................. 10
Garantiebestimmungen .......................... 11
Entsorgung / Umweltschutz .................... 11
Informationen für den Fachhandel ........... 11
Service-Adressen ................................... 12
Bestellformular ...................................... 42
Instructions for use Model 48556
Technical data ....................................... 13
Explanation of symbols ........................... 13
For your safety ....................................... 13
Before using the appliance for the
first time............................................... 15
Preparing popcorn ................................. 15
Cleaning and care .................................. 16
Guarantee Conditions ............................. 17
Waste Disposal / Environmental
Protection ............................................. 17
Service ................................................. 12
Notice d’utilisation modèle 48556
Caractéristiques techniques .................... 18
Explication des symboles ........................ 18
Pour votre sécurité ................................. 18
Avant la première utilisation ................... 20
Préparation des pop-corn ........................ 20
Nettoyage et entretien ............................ 21
Conditions de Garantie ........................... 21
Traitement des déchets/Protection de
l’environnement ..................................... 21
Service ................................................. 12
Gebruiksaanwijzing model 48556
Technische gegevens ............................. 22
Verklaring van de symbolen ..................... 22
Voor uw veiligheid .................................. 22
Vóór het eerste gebruik ........................... 24
Popcorn bereiden .................................. 24
Reiniging en onderhoud ......................... 25
Garantievoorwaarden .............................. 25
Verwijderen van afval /
Milieubescherming ................................ 25
Service ................................................. 12
Istruzioni per l’uso modello 48556
Dati tecnici .......................................... 26
Significato dei simboli ........................... 26
Per la vostra sicurezza ............................ 26
Prima del primo utilizzo ......................... 28
Preparazione dei popcorn ....................... 28
Pulizia e cura ........................................ 29
Norme die garanzia ................................ 29
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ......... 29
Service ................................................. 12
Instrucciones de uso modelo 48556
Datos técnicos ...................................... 30
Explicación de los símbolos .................... 30
Para su seguridad .................................. 30
Antes del primer uso .............................. 32
Preparar palomitas ................................. 32
Limpieza y cuidado ................................ 33
Condiciones de Garantia ......................... 33
Disposición/Protección del medio
ambiente .............................................. 33
Service ................................................. 12
Návod k obsluze model 48556
Technické údaje ................................... 34
Vysvětlení symbolů ................................. 34
Pro Vaši bezpečnost ............................... 34
Před prvním použitím ............................. 35
Příprava popcornu .................................. 36
Čištění a péče ....................................... 37
Záruční podmínky .................................. 37
Likvidace / Ochrana životného
prostředí .............................................. 37
Service ................................................. 12
Instrukcja obsługi Model 48556
Dane techniczne .................................... 38
Objaśnienie symboli ............................... 38
Dla bezpieczeństwa użytkownika ............. 38
Przed pierwszym użyciem ....................... 40
Przygotowanie popcornu ......................... 40
Czyszczenie i konserwacja ...................... 41
Warunki gwarancji.................................. 41
Utylizacja / ochrona środowiska ............... 41
Service ................................................. 12
5
EINZELTEILE
D Ab Seite 6
1 Deckel / Schüs sel
2 Feststell schraube
3 Mixer
4 Motorblock mit Popcorn-Schale
GB Page 13
1 Lid / dish
2 Arresting screw
3 Mixer
4 Motor block with popcorn plate
F Page 18
1 Couvercle / plat
2 Vis de fixage
3 Mixeur
4 Bloc moteur avec plat à popcorn
NL Pagina 22
1 Deksel / schotel
2 Vastzet-schroef
3 Mixer
4 Motorblok met popcorn-schotel
I Pagina 26
1 Coperchio / Recipiente
2 Vite di fissaggio
3 Miscelatore
4 Blocco motore con recipiente per
popcorn
E Página 30
1 Tapa / fuente
2 Tornillo de fijación
3 Mezclador
4 Bloque motor con recipiente de
palomitas
CZ Strany 34
1 Poklop / miska
2 Zajišťovací šroub
3 Míchač
4 Blok motoru s miskou na popkorn
PL Strony 38
1
Pokrywa / misa
2
Śruba mocująca
3
Ramie mieszające
4
Blok silnika z szalką na popcorn
22
GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48556
TECHNISCHE GEGEVENS
VOOR UW VEILIGHEID
Lees de volgende aanwijzingen
a.u.b. door en bewaar ze goed.
Algemene veiligheidsinstructies
1. Het apparaat kan door kinderen van 8 jaar
en ouder gebruikt worden en door personen
met beperkte fysieke, sensorische of
mentale vaardigheden of met gebrek aan
ervaring en/of kennis, mits zij onder toezicht
staan of instructies over het gebruik van dit
apparaat hebben gekregen en de hieruit
resulterende gevaren begrepen hebben. Het
apparaat is geen speelgoed. Het apparaat
mag uitsluitend door kinderen gereinigd
en onderhouden worden, indien deze onder
toezicht staan.
2. Kinderen onder de 3 jaar moeten verwijderd
worden gehouden van het apparaat of
permanent onder toezicht staan.
3. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het
apparaat uitsluitend in- en uitschakelen,
wanneer het apparaat zich in zijn voorziene,
normale bedieningspositie bevindt, de
kinderen onder toezicht staan of instructies
over het gebruik van dit apparaat hebben
gekregen en de hieruit resulterende gevaren
begrepen hebben. Kinderen tussen de 3 en
8 jaar mogen het apparaat niet aansluiten,
bedienen, reinigen of onderhouden.
4. Kinderen moeten onder toezicht staan, om
ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat
spelen.
5. Bewaar het apparaat op een plaats die
ontoegankelijk is voor kinderen.
6. Sluit het apparaat uitsluitend aan op wis-
selstroom met spanning overeenkomstig het
typeplaatje.
7. Dit apparaat mag niet met een externe tijd-
klok of met een afstandsbediening bediend
worden.
8. Het motorblok, de kabel en de stekker
mogen niet met water in aanraking komen.
Als dit toch eens gebeurt, moeten alle delen
volkomen droog zijn, voordat het apparaat
weer gebruikt wordt.
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN
Dit symbool wijst op eventuele gevaren die letsel tot gevolg kunnen hebben of tot schade
aan het apparaat leiden.
Dit symbool wijst op een eventueel verbrandingsgevaar. Ga hier altijd zeer voorzichtig te
werk.
Vermogen: 500 W, 230 V ~, 50 Hz
Materiaal: Kunststof, zilverkleurig / transparant
Schotel: Met antiaanbaklaag
Afmetingen : Ca. 27,0 x 25,5 x 27,5 cm (L/B/H)
Kabel: Ca. 80 cm
Gewicht: Ca. 1,51 kg
Uitrusting: Schakelaar met timer, controlelampje, anti-slip rubbervoeten
Toebehoren: Gebruiksaanwijzing
Wijzigingen en vergissingen in de uitrustingskenmerken, techniek, kleuren en design voorbehouden.
23
9. Als u het apparaat niet gebruikt, moet het
uitgeschakeld worden en moet de stekker uit
het stopcontact getrokken worden.
10. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik of voor soortgelijke
doeleinden, bijv.:
kitchenettes in winkels, kantoren of op
andere werkplaatsen,
landbouwbedrijven,
voor gebruik door gasten van hotels,
motels of andere overnachtingsbedrijven,
in particuliere pensions of vakantiehuisjes.
Aanwijzingen voor het opstellen en gebruik van het
apparaat
11. Zet het apparaat om veiligheidsredenen
nooit neer op hete oppervlakken, een meta-
len dienblad of op een natte ondergrond.
12. Het apparaat en de kabel mogen niet in de
buurt van open vuur gebruikt worden.
13. Gebruik het apparaat steeds op een vrij,
effen en hittebestendig oppervlak.
14. Het apparaat is niet geschikt voor gebruik
buitenshuis of in vochtige ruimtes, zoals bv.
badkamers.
15. Let op dat de aansluitkabel niet over de
rand van het werkvlak heen hangt, omdat dit
anders ongevallen kan veroorzaken, als bijv.
kleine kinderen aan de kabel trekken.
16. De aansluitkabel moet zodanig gelegd wor-
den, dat niemand eraan kan trekken of ero-
ver kan struikelen.
17. Trek de kabel steeds uitsluitend aan de stek-
ker uit het stopcontact, trek nooit aan de
kabel zelf.
18. Draag het apparaat niet aan de kabel.
19. Als u een verlengkabel gebruikt, controleer
dan eerst of de kabel intact en geschikt is
voor het betreffende vermogen, omdat het
apparaat anders oververhit kan raken.
20. Houd genoeg afstand tot gordijnen, andere
voorwerpen, wanden en brandbare voorwer-
pen.
21. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor het
bereiden van popcorn in normale huishoude-
lijke hoeveelheden.
22. Het apparaat moet geheel in elkaar gezet
zijn en het deksel moet tijdens het gebruik
gesloten zijn.
23. Maak het apparaat niet te vol (max. vul-
hoeveelheid 100 g maïs).
24. Open het apparaat nooit tijdens de werking
en steek uw hand nooit erin, zolang het in
werking is.
25. Het apparaat wordt tijdens het gebruik heet.
Hete oppervlakken a.u.b. niet aanraken.
Gebruik a.u.b. pannenlappen, als u het hete
apparaat wilt verplaatsen.
26. Dek het apparaat tijdens de werking niet af.
27. Laat het apparaat daarna minstens 10 minu-
ten lang afkoelen, voordat u opnieuw maïs
gaat bereiden.
28. Om schade te vermijden, mag het apparaat
niet met toebehoren van andere fabrikanten
of andere merken worden gebruikt.
29. Trek de netstekker uit het stopcontact nadat
u het apparaat heeft gebruikt en voordat u
het gaat reinigen. Laat het apparaat nooit
zonder toezicht achter, als de netstekker in
het stopcontact steekt.
30. Laat het apparaat afkoelen, voordat u het
reinigt.
31. Dompel het motorblok niet in water, omdat
het anders beschadigd kan worden.
LET OP:
Het apparaat is tijdens en na het gebruik heel heet!
Grijp nooit in het draaiende apparaat – risico op letsel!
Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische
schok.
De fabrikant is niet aansprakelijk, indien het apparaat verkeerd gemonteerd, ondeskundig of foutief
gebruikt of door niet geautoriseerde derden gerepareerd werd.
24
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en
eventuele transportbeveiligingen.
2. Reinig alle onderdelen met een vochtige
doek zoals beschreven in het hoofdstuk
“Reiniging en onderhoud”.
3. Controleer of het apparaat stabiel staat.
4. Sluit de basis met het snoer op het
stroomnet aan (230 V~, 50 Hz).
5. Laat het apparaat enige minuten opwarmen
om eventuele fabricageresiduen te verwijde-
ren. Open het raam gedurende deze fase.
Na het inbranden vertoont het apparaat mis-
schien al sporen van gebruik, deze hebben
echter geen nadelige invloed op de werking
van het apparaat en zijn geen reden voor
reclamatie.
POPCORN BEREIDEN
1. Zet de mixer (3) op de as. Bevestig de mixer
(3) met de vastzetschroef (2) en draai deze
vast met de klok mee.
2. Geef ca. 100 g popcorn maïs in de
verwarmingsschotel. De bodem moet voor
ca. ¾ bedekt zijn.
3. Voeg ca. 2 EL olie toe. Tevens kunt u naar
smaak suiker of zout toevoegen. Geef in
geen geval andere kruiden aan de olie, deze
zouden kunnen verbranden.
4. Plaats het deksel (1) op het motorblok (4)
5. Steek de stekker in een stopcontact volgens
het typeplaatje.
6. Schakel het apparaat met de timer in op de
maximale tijd.
7. Het apparaat warmt op en de maïs begint
open te springen. Door de mixer wordt
de popcorn gelijkmatig vermengd zodat
het grootste deel van de maïskorrels
openspringt. Het is echter normaal wanneer
een klein deel van de maïskorrels niet
openspringt.
8. Na afloop van de ingestelde tijd wordt het
verwarming uitgeschakeld. De mixer draait
verder omdat het popcorn niet blijft plakken.
9. Vóór het openen van het deksel de stekker
uit het stopcontact trekken
10. Het deksel (1) dient tegelijk als schotel. Om
de popcorn eruit te nemen, draai het gehele
apparaat om. Draai het motorblok (4) tegen
de klok in (zie afbeelding).
11. Schud de schotel iets heen en weer zodat
de niet opengesprongen maïskorrels door de
openingen in het deksel in de zwarte basis
vallen en later makkelijk kunnen worden
verwijderd.
12. De bereide, nog hete popcorn in de schotel
kunt u nu puur genieten of na smaak
aanmaken:
zoet met suiker, poedersuiker, karamel
pittig met zout, paprika, curry enz.
Probeer gewoon eens nieuwe smaak-
varianten!
Gebruik geen popcorn voor de magnetron.
De maximale vulhoeveelheid per proces bedraagt 100 g maïskorrels. Maak het apparaat niet te vol,
omdat de maïskorrels die zich onderin het apparaat bevinden, anders kunnen aanbranden en zich
rook kan ontwikkelen. Gebruik ook niet te weinig maïskorrels, omdat er anders minder korrels kunnen
poffen en zich meer harde maïskorrels tussen het popcorn kunnen bevinden.
25
Attentie: Het apparaat worden tijdens de werking heel heet – Verbrandingsgevaar! Maak
voor de omgang met het apparaat bv. gebruik van pannenlappen om verbrandingen te
voorkomen.
Haal het deksel niet van het apparaat, zolang het in werking is – U zou door de hete
uittredende lucht verbrandingen kunnen oplopen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Trek de stekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat afkoelen.
1. Reinig de verwarmingsschotel na elk
gebruik.
2. Het motorblok en de kabel mogen niet in
water worden gedompeld.
3. Alle afneembare onderdelen (deksel,
vastzetschroef, mixer) kunnen in warm
water met een mild afwasmiddel worden
schoongemaakt. De onderdelen zijn niet
geschikt voor de afwasmachine.
4. Het motorblok en de verwarmingsschotel
kunnen met een goed uitgewrongen vochtige
doek worden afgeveegd. Gebruik geen
scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
5. Bij sterke vervuiling van de verwarmings-
schotel kunt u deze met een in de handel
verkrijgbare barbecue-reiniger inspuiten.
Laat de reinigingsschuim zoals in de
instructies aangegeven inwerken. Veeg de
resten met een vochtige doek af.
6. Eventuele verkleuringen van de verwarmings-
schotel door levensmiddelen kunt u
verwijderen door een beetje citroensap op
een zachte vochtige doek te geven en de
verwarmingsschotel daarmee uit te wrijven.
Daarna nogmaals met een vochtige doek
uitvegen.
7. Alle onderdelen moeten zorgvuldig afge-
droogd worden voordat het apparaat weer
wordt in elkaar gezet en opnieuw wordt
gebruikt.
GARANTIEVOORWAARDEN
VERWIJDEREN VAN AFVAL / MILIEUBESCHERMING
Onze apparaten zijn geproduceerd met een hoge qualiteit voor een lange gebruik. Regelmatige onderhoud en
vakkundig reparaties door onze klantenservice verlengt de gebruiksduur. Wanneer het apparat defekt is en
kan niet meer gerepareerd worden, let op de volgende instructies.
Dit product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit product bij
een voor het recycleren van elektrische of elektronische apparaten aangewezen verzamelplaats in te leveren.
Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u mee bij het zuinig omgaan met de
natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product op een gezondheids- en milieuvriendelijke manier
afgevoerd wordt.
Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de
dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro-
ductie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze keuze.
Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oostenrijk verkopte apparaten. In andere landen a.u.b. de importeur
aanspreken. Apparaaten, waarvoor garantie in aanspraak wordt genomen, moeten ons samen met een kopie van de machineel
gegenereerde kassabon waaruit de koopdatum duidelijk wordt, alsmede een beschrijving van de fout goed verpakt aan onze
klantenservice worden toegezonden, porto betaald. Als er sprake van garantie is, worden de verzendingskosten in Duitsland
en Oostenrijk aan de klant vergoed. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve han-
delingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen. Het recht op garantie vervalt, wanneer reparaties
of manipulaties aan het apparaat door derden worden doorgevoerd. Eventuele rechten van de eindgebruiker t.o.v. de verkoper
of distributeur worden door deze garantie niet aangetast.

Documenttranscriptie

INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 48556 Technische Daten................................... 6 Symbolerklärung..................................... 6 Für Ihre Sicherheit.................................. 6 Vor dem ersten Benutzen......................... 8 Popcorn zubereiten................................. 8 Reinigen und Pflegen.............................. 10 Garantiebestimmungen........................... 11 Entsorgung / Umweltschutz..................... 11 Informationen für den Fachhandel............ 11 Service-Adressen.................................... 12 Bestellformular....................................... 42 Instructions for use Model 48556 Technical data........................................ 13 Explanation of symbols............................ 13 For your safety........................................ 13 Before using the appliance for the first time............................................... 15 Preparing popcorn.................................. 15 Cleaning and care................................... 16 Guarantee Conditions.............................. 17 Waste Disposal / Environmental Protection.............................................. 17 Service.................................................. 12 Notice d’utilisation modèle 48556 Caractéristiques techniques..................... 18 Explication des symboles......................... 18 Pour votre sécurité.................................. 18 Avant la première utilisation.................... 20 Préparation des pop-corn......................... 20 Nettoyage et entretien............................. 21 Conditions de Garantie............................ 21 Traitement des déchets/Protection de l’environnement...................................... 21 Service.................................................. 12 Gebruiksaanwijzing model 48556 Technische gegevens .............................. 22 Verklaring van de symbolen...................... 22 Voor uw veiligheid................................... 22 Vóór het eerste gebruik............................ 24 Popcorn bereiden................................... 24 Reiniging en onderhoud.......................... 25 Garantievoorwaarden............................... 25 Verwijderen van afval / Milieubescherming................................. 25 Service.................................................. 12 Istruzioni per l’uso modello 48556 Dati tecnici ........................................... 26 Significato dei simboli............................ 26 Per la vostra sicurezza............................. 26 Prima del primo utilizzo.......................... 28 Preparazione dei popcorn........................ 28 Pulizia e cura......................................... 29 Norme die garanzia................................. 29 Smaltimento / Tutela dell’ambiente.......... 29 Service.................................................. 12 Instrucciones de uso modelo 48556 Datos técnicos ....................................... 30 Explicación de los símbolos..................... 30 Para su seguridad................................... 30 Antes del primer uso............................... 32 Preparar palomitas.................................. 32 Limpieza y cuidado................................. 33 Condiciones de Garantia.......................... 33 Disposición/Protección del medio ambiente............................................... 33 Service.................................................. 12 Návod k obsluze model 48556 Technické údaje .................................... 34 Vysvětlení symbolů.................................. 34 Pro Vaši bezpečnost................................ 34 Před prvním použitím.............................. 35 Příprava popcornu................................... 36 Čištění a péče........................................ 37 Záruční podmínky................................... 37 Likvidace / Ochrana životného prostředí ............................................... 37 Service.................................................. 12 Instrukcja obsługi Model 48556 Dane techniczne..................................... 38 Objaśnienie symboli................................ 38 Dla bezpieczeństwa użytkownika.............. 38 Przed pierwszym użyciem........................ 40 Przygotowanie popcornu.......................... 40 Czyszczenie i konserwacja....................... 41 Warunki gwarancji.................................. 41 Utylizacja / ochrona środowiska................ 41 Service.................................................. 12 EINZELTEILE D GB F Ab Seite 6 1 Deckel / Schüs­sel Pagina 26 1 Coperchio / Recipiente 2 Feststell­schraube 2 Vite di fissaggio 3 Mixer 4 Motorblock mit Popcorn-Schale 3 4 Miscelatore Blocco motore con recipiente per popcorn Page 13 1 Lid / dish 2 Arresting screw 3 Mixer 4 Motor block with popcorn plate Page 18 1 Couvercle / plat 2 Vis de fixage 3 Mixeur 4 NL I E CZ Bloc moteur avec plat à popcorn Pagina 22 1 Deksel / schotel 2 Vastzet-schroef 3 Mixer 4 Motorblok met popcorn-schotel Página 30 1 Tapa / fuente 2 Tornillo de fijación 3 Mezclador 4 Bloque motor con recipiente de palomitas Strany 34 1 Poklop / miska 2 Zajišťovací šroub 3 Míchač 4 PL Blok motoru s miskou na popkorn Strony 38 Pokrywa / misa 1 Śruba mocująca 2 Ramie mieszające 3 Blok silnika z szalką na popcorn 4 5 GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48556 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 500 W, 230 V ~, 50 Hz Materiaal: Kunststof, zilverkleurig / transparant Schotel: Met antiaanbaklaag Afmetingen : Ca. 27,0 x 25,5 x 27,5 cm (L/B/H) Kabel: Ca. 80 cm Gewicht: Ca. 1,51 kg Uitrusting: Schakelaar met timer, controlelampje, anti-slip rubbervoeten Toebehoren: Gebruiksaanwijzing Wijzigingen en vergissingen in de uitrustingskenmerken, techniek, kleuren en design voorbehouden. VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Dit symbool wijst op eventuele gevaren die letsel tot gevolg kunnen hebben of tot schade aan het apparaat leiden. Dit symbool wijst op een eventueel verbrandingsgevaar. Ga hier altijd zeer voorzichtig te werk. VOOR UW VEILIGHEID Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. door en bewaar ze goed. Algemene veiligheidsinstructies 1. Het apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder gebruikt worden en door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of met gebrek aan ervaring en/of kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies over het gebruik van dit apparaat hebben gekregen en de hieruit resulterende gevaren begrepen hebben. Het apparaat is geen speelgoed. Het apparaat mag uitsluitend door kinderen gereinigd en onderhouden worden, indien deze onder toezicht staan. 2. Kinderen onder de 3 jaar moeten verwijderd worden gehouden van het apparaat of permanent onder toezicht staan. 3. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat uitsluitend in- en uitschakelen, wanneer het apparaat zich in zijn voorziene, normale bedieningspositie bevindt, de 22 4. 5. 6. 7. 8. kinderen onder toezicht staan of instructies over het gebruik van dit apparaat hebben gekregen en de hieruit resulterende gevaren begrepen hebben. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat niet aansluiten, bedienen, reinigen of onderhouden. Kinderen moeten onder toezicht staan, om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Bewaar het apparaat op een plaats die ontoegankelijk is voor kinderen. Sluit het apparaat uitsluitend aan op wisselstroom met spanning overeenkomstig het typeplaatje. Dit apparaat mag niet met een externe tijdklok of met een afstandsbediening bediend worden. Het motorblok, de kabel en de stekker mogen niet met water in aanraking komen. Als dit toch eens gebeurt, moeten alle delen volkomen droog zijn, voordat het apparaat weer gebruikt wordt. 9. Als u het apparaat niet gebruikt, moet het uitgeschakeld worden en moet de stekker uit het stopcontact getrokken worden. 10. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik of voor soortgelijke doeleinden, bijv.: ƒƒ kitchenettes in winkels, kantoren of op andere werkplaatsen, ƒƒ landbouwbedrijven, ƒƒ voor gebruik door gasten van hotels, motels of andere overnachtingsbedrijven, ƒƒ in particuliere pensions of vakantiehuisjes. Aanwijzingen voor het opstellen en gebruik van het apparaat 11. Zet het apparaat om veiligheidsredenen nooit neer op hete oppervlakken, een metalen dienblad of op een natte ondergrond. 12. Het apparaat en de kabel mogen niet in de buurt van open vuur gebruikt worden. 13. Gebruik het apparaat steeds op een vrij, effen en hittebestendig oppervlak. 14. Het apparaat is niet geschikt voor gebruik buitenshuis of in vochtige ruimtes, zoals bv. badkamers. 15. Let op dat de aansluitkabel niet over de rand van het werkvlak heen hangt, omdat dit anders ongevallen kan veroorzaken, als bijv. kleine kinderen aan de kabel trekken. 16. De aansluitkabel moet zodanig gelegd worden, dat niemand eraan kan trekken of erover kan struikelen. 17. Trek de kabel steeds uitsluitend aan de stekker uit het stopcontact, trek nooit aan de kabel zelf. 18. Draag het apparaat niet aan de kabel. 19. Als u een verlengkabel gebruikt, controleer dan eerst of de kabel intact en geschikt is voor het betreffende vermogen, omdat het apparaat anders oververhit kan raken. 20. Houd genoeg afstand tot gordijnen, andere voorwerpen, wanden en brandbare voorwerpen. 21. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor het bereiden van popcorn in normale huishoudelijke hoeveelheden. 22. Het apparaat moet geheel in elkaar gezet zijn en het deksel moet tijdens het gebruik gesloten zijn. 23. Maak het apparaat niet te vol (max. vulhoeveelheid 100 g maïs). 24. Open het apparaat nooit tijdens de werking en steek uw hand nooit erin, zolang het in werking is. 25. Het apparaat wordt tijdens het gebruik heet. Hete oppervlakken a.u.b. niet aanraken. Gebruik a.u.b. pannenlappen, als u het hete apparaat wilt verplaatsen. 26. Dek het apparaat tijdens de werking niet af. 27. Laat het apparaat daarna minstens 10 minuten lang afkoelen, voordat u opnieuw maïs gaat bereiden. 28. Om schade te vermijden, mag het apparaat niet met toebehoren van andere fabrikanten of andere merken worden gebruikt. 29. Trek de netstekker uit het stopcontact nadat u het apparaat heeft gebruikt en voordat u het gaat reinigen. Laat het apparaat nooit zonder toezicht achter, als de netstekker in het stopcontact steekt. 30. Laat het apparaat afkoelen, voordat u het reinigt. 31. Dompel het motorblok niet in water, omdat het anders beschadigd kan worden. LET OP: Het apparaat is tijdens en na het gebruik heel heet! Grijp nooit in het draaiende apparaat – risico op letsel! Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok. De fabrikant is niet aansprakelijk, indien het apparaat verkeerd gemonteerd, ondeskundig of foutief gebruikt of door niet geautoriseerde derden gerepareerd werd. 23 VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele transportbeveiligingen. 2. Reinig alle onderdelen met een vochtige doek zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. 3. Controleer of het apparaat stabiel staat. 4. Sluit de basis met het snoer op het stroomnet aan (230 V~, 50 Hz). 5. Laat het apparaat enige minuten opwarmen om eventuele fabricageresiduen te verwijderen. Open het raam gedurende deze fase. Na het inbranden vertoont het apparaat misschien al sporen van gebruik, deze hebben echter geen nadelige invloed op de werking van het apparaat en zijn geen reden voor reclamatie. POPCORN BEREIDEN Gebruik geen popcorn voor de magnetron. De maximale vulhoeveelheid per proces bedraagt 100 g maïskorrels. Maak het apparaat niet te vol, omdat de maïskorrels die zich onderin het apparaat bevinden, anders kunnen aanbranden en zich rook kan ontwikkelen. Gebruik ook niet te weinig maïskorrels, omdat er anders minder korrels kunnen poffen en zich meer harde maïskorrels tussen het popcorn kunnen bevinden. 1. Zet de mixer (3) op de as. Bevestig de mixer (3) met de vastzetschroef (2) en draai deze vast met de klok mee. 2. Geef ca. 100 g popcorn maïs in de verwarmingsschotel. De bodem moet voor ca. ¾ bedekt zijn. 3. Voeg ca. 2 EL olie toe. Tevens kunt u naar smaak suiker of zout toevoegen. Geef in geen geval andere kruiden aan de olie, deze zouden kunnen verbranden. 4. Plaats het deksel (1) op het motorblok (4) 5. Steek de stekker in een stopcontact volgens het typeplaatje. 6. Schakel het apparaat met de timer in op de maximale tijd. 7. Het apparaat warmt op en de maïs begint open te springen. Door de mixer wordt de popcorn gelijkmatig vermengd zodat het grootste deel van de maïskorrels openspringt. Het is echter normaal wanneer een klein deel van de maïskorrels niet openspringt. 24 8. Na afloop van de ingestelde tijd wordt het verwarming uitgeschakeld. De mixer draait verder omdat het popcorn niet blijft plakken. 9. Vóór het openen van het deksel de stekker uit het stopcontact trekken 10. Het deksel (1) dient tegelijk als schotel. Om de popcorn eruit te nemen, draai het gehele apparaat om. Draai het motorblok (4) tegen de klok in (zie afbeelding). 11. Schud de schotel iets heen en weer zodat de niet opengesprongen maïskorrels door de openingen in het deksel in de zwarte basis vallen en later makkelijk kunnen worden verwijderd. 12. De bereide, nog hete popcorn in de schotel kunt u nu puur genieten of na smaak aanmaken: ƒƒ zoet met suiker, poedersuiker, karamel ƒƒ pittig met zout, paprika, curry enz. ƒƒ Probeer gewoon eens nieuwe smaakvarianten! Attentie: Het apparaat worden tijdens de werking heel heet – Verbrandingsgevaar! Maak voor de omgang met het apparaat bv. gebruik van pannenlappen om verbrandingen te voorkomen. Haal het deksel niet van het apparaat, zolang het in werking is – U zou door de hete uittredende lucht verbrandingen kunnen oplopen. REINIGING EN ONDERHOUD Trek de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat afkoelen. 1. Reinig de verwarmingsschotel na elk gebruik. 2. Het motorblok en de kabel mogen niet in water worden gedompeld. 3. Alle afneembare onderdelen (deksel, vastzetschroef, mixer) kunnen in warm water met een mild afwasmiddel worden schoongemaakt. De onderdelen zijn niet geschikt voor de afwasmachine. 4. Het motorblok en de verwarmingsschotel kunnen met een goed uitgewrongen vochtige doek worden afgeveegd. Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. 5. Bij sterke vervuiling van de verwarmingsschotel kunt u deze met een in de handel verkrijgbare barbecue-reiniger inspuiten. Laat de reinigingsschuim zoals in de instructies aangegeven inwerken. Veeg de resten met een vochtige doek af. 6. Eventuele verkleuringen van de verwarmingsschotel door levensmiddelen kunt u verwijderen door een beetje citroensap op een zachte vochtige doek te geven en de verwarmingsschotel daarmee uit te wrijven. Daarna nogmaals met een vochtige doek uitvegen. 7. Alle onderdelen moeten zorgvuldig afgedroogd worden voordat het apparaat weer wordt in elkaar gezet en opnieuw wordt gebruikt. GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze keuze. Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oostenrijk verkopte apparaten. In andere landen a.u.b. de importeur aanspreken. Apparaaten, waarvoor garantie in aanspraak wordt genomen, moeten ons samen met een kopie van de machineel gegenereerde kassabon waaruit de koopdatum duidelijk wordt, alsmede een beschrijving van de fout goed verpakt aan onze klantenservice worden toegezonden, porto betaald. Als er sprake van garantie is, worden de verzendingskosten in Duitsland en Oostenrijk aan de klant vergoed. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve handelingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen. Het recht op garantie vervalt, wanneer reparaties of manipulaties aan het apparaat door derden worden doorgevoerd. Eventuele rechten van de eindgebruiker t.o.v. de verkoper of distributeur worden door deze garantie niet aangetast. VERWIJDEREN VAN AFVAL / MILIEUBESCHERMING Onze apparaten zijn geproduceerd met een hoge qualiteit voor een lange gebruik. Regelmatige onderhoud en vakkundig reparaties door onze klantenservice verlengt de gebruiksduur. Wanneer het apparat defekt is en kan niet meer gerepareerd worden, let op de volgende instructies. Dit product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit product bij een voor het recycleren van elektrische of elektronische apparaten aangewezen verzamelplaats in te leveren. Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u mee bij het zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product op een gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd wordt. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Unold Dôme Data papier

Categorie
Popcorn-poppers
Type
Data papier