Classé CDP-100 de handleiding

Type
de handleiding
Gebruiksaanwijzing
CDP-100
Compactdiscspeler
2
PAS OP: OM HET RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN,
LAAT DE KAP A.U.B. DICHT. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH
GEEN ONDERDELEN DIE GEACHT WORDEN DOOR DE GEBRUIKER
ONDERHOUDEN TE WORDEN. LAAT ZULKE HANDELINGEN DUS OVER AAN
EEN GEKWALIFICEERDE TECHNICUS.
PAS OP!
RISICO OP ELEKTRISCHE
SCHOKKEN - NIET OPENEN
WAARSCHUWING: OM HET RISICO VAN BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VOORKOMEN, ADVISEREN WIJ U HET APPARAAT NIET BLOOT TE STELLEN AAN RE
-
GEN OF ANDERE VOCHTIGE EN NATTE OMSTANDIGHEDEN.
NOTA BENE
Wij van Classé besteden de uiterste zorg aan onze produkten om er zeker van te zijn dat het voor u een waardevolle investering blijft. We zijn
er dan ook trots op u te kunnen melden dat alle Classé componenten officieel zijn goedgekeurd voor de Europese Gemeenschap (CE).
Dat betekent dat uw Classé apparaat onderworpen is geweest aan de meest rigoureuze fabrikage- en veiligheidstesten, die u zich maar kunt
voorstellen. Het CE teken verzekert u er van dat uw aanschaf aan alle Europese Gemeenschapseisen, betreffende consistentie van produktie
en veiligheid voldoet, of daar zelfs overheen gaat.
De pijlvormige bliksemschicht binnen een driehoek is er om u er op te wijzen dat binnenin het
apparaat zich niet geïsoleerde onderdelen bevinden, die een gevaar voor u kunnen betekenen.
Dit symbool vraagt uw speciale aandacht voor dit deel van de gebruiksaanwijzing i.v.m. de bediening
en eventueel onderhoud van het betreffende apparaat.
Dit symbool, hier links afgebeeld, betekent dat het onderhavige apparaat voldoet aan de standaardeisen
betreffende EMC (Electromagnetic Compatibility) en LVD (Low Voltage Directive) van de Europese
Gemeenschap.
3
Belangrijke Veiligheids Instructies
Opgelet:
Lees en bekijk alle waarschuwingen en instructies vermeld in deze handleiding en op het apparaat
goed en bewaar deze gebruiksaanwijzing voor je kan niet weten.
1. Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Laat de kap a.u.b. dicht. In het apparaat bevinden zich geen
onderdelen die geacht worden door de gebruiker onderhouden te worden. Een open apparaat, helemaal als
het nog aangesloten is op het lichtnet, heeft punten op zijn chassis die schokken geven met dodelijke poten
-
tie. Laat zulke handelingen dus over aan een gekwalificeerde technicus.
2. Om het risico van brand of elektrische schokken te voorkomen, adviseren wij u het apparaat niet bloot
te stellen aan regen of andere vochtige en natte omstandigheden. Mocht er onverhoopt toch vloeistof in
het apparaat terecht komen, haal het dan gelijk van het lichtnet en ga ermee voor controle naar uw Classé-
dealer.
3. Het apparaat moet verre gehouden worden van warmtebronnen zoals: radiatoren en kachels, maar ook
andere versterkers. Ook volle zonneschijn vindt het apparaat niet prettig.
4. Het apparaat mag alleen op een wisselspanningsbron worden aangesloten en op het voltage zoals aange
-
geven op de doos en op de achterkant, in dit geval 230 Volts 50 Hz.
5. De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat er niet op getrapt of door scherpe voorwerpen
geklemd kan worden. Nooit een netkabel spannen omdat hij eigenlijk iets te kort is. Gebeurt er iets met de
kabel: een nieuwe aanschaffen bij uw Classé-leverancier.
6. Wanneer het apparaat voor langere tijd niet in gebruik is (tijdens vakantie of zo), dient de lichtnetkabel, om
tijdens uw afwezigheid problemen te voorkomen, uit het lichtnet verwijderd te zijn.
7.
NOOIT het apparaat aan de binnenkant nat maken.
8.
NOOIT een vloeistof in het apparaat morsen.
9.
NOOIT de ventilatie-openingen en/of de koellichamen blokkeren.
10.
NOOIT een zekering buiten werking stellen (b.v. door zilverpapier).
11.
NOOIT een zekering vervangen met één van een andere waarde.
12.
NOOIT het apparaat zelf proberen te repareren. Is er wat mee loos: ga er mee naar uw Classé-dealer.
13.
NOOIT het apparaat blootstellen aan extreem hoge of lage temperaturen.
14.
NOOIT het apparaat gebruiken in een omgeving met een explosieve atmosfeer.
15. ALTIJD apparatuur van het lichtnet halen tijdens onweer.
Noteer hier het serienummer van uw Classé component altijd makkelijk als u het ooit nodig heeft.
Serienummer:__________________
4
Inhoud
Welkom bij de Classé-familie ..........................................................................5
Enige aanwijzingen bij het installeren ...................................................... 5
Uitpakken en Neerzetten .................................................................................6
Het uitpakken van de cd-speler ................................................................ 6
De plaatsing ............................................................................................. 6
Ventilatie .................................................................................................. 6
Het installeren .......................................................................................... 6
Het serienummer ..................................................................................... 6
Laat uw aankoop registreren! ................................................................... 6
Het werkvoltage ....................................................................................... 7
De opwarm en “inbreek” periode ............................................................. 8
Lees a.u.b. deze gebruiksaanwijzing... ..................................................... 8
Speciale Ontwerp Kenmerken .........................................................................9
makkelijk te gebruiken grafisch bedieningspaneel .................................... 9
hoogst verfijnde technische ontwerpen .................................................... 9
uitgebreide luistertests .............................................................................. 9
buitengewone duurzaamheid ................................................................. 10
De Voorkant ..................................................................................................11
De achterkant ................................................................................................13
De afstandsbediening ....................................................................................17
Het Menusysteem ..........................................................................................20
Het bedieningsmenu .............................................................................. 20
De toets “playlist” .................................................................................. 20
het toetsenmenu “controls” .................................................................... 21
repeat mode .................................................................................... 21
shuffle .............................................................................................. 21
time display ..................................................................................... 21
program ........................................................................................... 21
het hoofdmenusysteem .......................................................................... 22
het instellen van de “triggers” .......................................................... 22
het scherm van de leerbare afstandsbediening “teach IR” ....................... 22
het scherm weergavescherm “display setup” .................................... 23
het scherm van de “Fkeys” van de afstandsbedieningremote Fkeys..23
het scherm “status” .......................................................................... 23
version info ...................................................................................... 23
sensors ............................................................................................. 23
het menu “display setup” ....................................................................... 24
het instellen van de helderheid ........................................................ 24
het instellen van de automatische dimmer (time out) ....................... 24
het instellen van de gebezigde taal .................................................. 25
het menu “remote Fkeys” ....................................................................... 25
even extra aandacht bij het gebruik van deze toetsen ...................... 25
Problemen oplossen ......................................................................................26
Verzorging en onderhoud. .............................................................................27
het schoonmaken van het LCD aanraakscherm ...................................... 27
Het plaatsen van de batterijen in de afstandsbediening .......................... 27
Technische gegevens .....................................................................................28
Afmetingen ....................................................................................................29
5
Welkom bij de Classé-familie
Gefeliciteerd met de aanschaf van dit Classé product. Het is het resultaat van vele jaren
continue verfijning en we zijn er zeker van dat u van dit apparaat vele jaren plezier zult
hebben.
Wij waarderen de relatie met onze gebruikers heel hoog. Daarom vragen wij u het
garantiebewijs nu ingevuld naar ons terug te sturen, voordat u het apparaat gaat
uitpakken en het daarna vergeet. Met het opsturen verzekert u zichzelf van informatie
betreffende eventuele toekomstige opwaarderingen en verbeteringen, die voor uw Classé
apparaat beschikbaar komen.
Door het insturen van het garantiebewijs wordt het apparaat ook meteen bij ons
geregistreerd zodat we u makkelijker en vlugger garantieservice kunnen verlenen, ook in
het geval als u uw aankoopnota kwijt bent.
Nogmaals, vult u alstublieft het garantiebewijs meteen in en
doe het op de post.
U vindt het garantiebewijs achterin het apart bijgeleverde boekje dat handelt over de
garantievoorwaarden.
Enige aanwijzingen
bij het installeren
Wij hebben ons uiterste best gedaan de CDP-100 zo eenvoudig mogelijk te houden om
hem zo makkelijk als mogelijk is te kunnen installeren en bedienen.
De vele andere variabelen, zoals de vorm en afmetingen van uw kamer, zijn
akoestische eigenschappen en de bijkomende apparatuur, hebben wij niet in de hand.
Al deze factoren beïnvloeden echter wel degelijk de uiteindelijke prestaties van uw
geluidssysteem.
Om deze reden bevelen wij u sterk aan uw gehele geluidsinstallatie
door uw leverancier te laten installeren en afregelen. Hij is de
man met de ervaring, know-how en speciale (meet)apparatuur om
het verschil te kunnen maken tussen een aardige en een perfecte
muziekinstallatie.
6
Uitpakken en Neerzetten
Het uitpakken van de cd-speler Haal het apparaat alsmede de accessoires volgens de instructies voorzichtig uit de doos en
ontdoe ze van het verpakkingsmateriaal.
Belangrijk! Bewaar als het even kan de doos, de beste verpakking als u ooit
mocht gaan verhuizen of als het apparaat gerepareerd zou moeten
worden. Beschadiging door verzending in een andere dan zijn
eigen doos wordt niet gedekt door de garantie.
De plaatsing Als bij ieder digitaal apparaat is het beter om de CDP-100 wat verder weg te plaatsen van
de gevoelige analoge onderdelen van uw installatie, specifiek geldt dat voor de draaitafel
en de voorversterker. Meestal is het plaatsen op een eigen plank voldoende.
Extra informatie: Zorg voor voldoende ruimte achter de CDP-100 voor de
netkabel en de andere bekabeling. Wij adviseren om zo’n 20cm ruimte voor
die bekabeling achter de cd-speler vrij te laten.
Ventilatie Uw Classé cd-speler produceert een zekere hoeveelheid warmte, die weg moet kunnen.
Zorg t.b.v. een goede ventilatie voor zo’n 8cm vrije ruimte boven en aan de zijkanten
van de cd-speler. Vermijdt plaatsing op zachte oppervlakken (zoals kleedjes), die de
luchtstroom kunnen belemmeren.
Het installeren Elders in deze gebruiksaanwijzing vindt u tekeningen om het installeren te verduidelijken
(zie ook: Afmetingen). Optioneel is een 19” inbouwset voor deze cd-speler leverbaar.
Neem contact op met uw Classé leverancier voor meer informatie daarover.
Het serienummer Het serienummer van deze cd-speler vindt u op de achterkant van het apparaat. Noteer
voor eventualiteiten dit nummer op de pagina “Belangrijke Veiligheidsinstructies” a.u.b.
Laat uw aankoop registreren! Nu u het serienummer gevonden heeft is het de juiste tijd om het garantiebewijs in te
vullen. Nogmaals: laat u aankoop registreren zodat wij u op de hoogte kunnen houden
van eventuele veranderingen en verbeteringen betreffende uw cd-speler.
Het kost u slechts een minuutje van uw tijd. Invullen en op de post doen, voordat u het
vergeet.
7
Het werkvoltage De CDP-100 is op de fabriek ingesteld op één van de lichtnetvoltages: 100V,
120V, 230V of 240V wisselspanning, al naar gelang het land waar deze cd-
speler moet worden verkocht. (230V volgens de CE regels voor de landen
van de Europese Gemeenschap.) U mag het voltage zelf niet wijzigen.
Overtuig uzelf er even van of het voltage van uw land overeen komt met het vermelde
voltage op de achterkant van de CDP-100. Proberen de cd-speler zijn werk te laten doen
op een ander en vooral een veel hoger dan het aangegeven voltage kan spijtig uitpakken
voor de CDP-100.
Waarschuwing: U mag zelf het voltage van de cd-speler niet wijzigen. In het
apparaat bevinden zich geen onderdelen die geacht worden door
de gebruiker onderhouden te worden. Bij problemen: ga naar uw
Classé leverancier, hij kan er mee omgaan.
Als dus het vermelde voltage niet overeenstemt met het plaatselijk voltage (hier in de
Benelux 230V), neem dan contact op met uw leverancier.
De CDP-100 kan makkelijk gevoed worden uit een 16A lichtnetgroep. Staan er nog
meer apparaten (vooral [eind]versterkers) op deze groep dan moet u wel het totale
verbruik even checken.
De CDP-100 is uitgerust met een beveiligingscircuit om te voorkomen dat hij moet
werken op een gevaarlijk veel te hoog of veel te laag voltage.
Bij het aanzetten: Het aangeboden voltage bij het aanzetten van de cd-
speler moet ongeveer tussen de -15% en +10% van het nominale voltage
zijn, anders gaat hij niet aan. Voorbeeld: een 230V apparaat verlangt
een lichnetspanning tussen de 195V en 255V om aangezet te kunnen
worden.
Een oplopend voltage gedurende het gebruik: Als het voltage tijdens
gebruik met ruwweg 10% stijgt, dan gaat het beveiligingscircuit aan de
arbeid en zet de cd-speler zichzelf uit. Het “STANDBY” lichtje knippert
dan om te laten zien dat het beveiligingscircuit is aangesproken.
Te weinig spanning: Als het voltage tijdens het gebruik zo’n 15%
of meer zakt, dan blijft de CDP-100 wel spelen (gewoon omdat het
eigenlijk geen gevaarlijke omstandigheid is voor de cd-speler), echter de
kwalitatief hoge standaard wordt onder deze matige omstandigheden
niet gehaald. Ook bij een dergelijke conditie knippert het “STANDBY
lichtje.
8
De opwarm en
“inbreek” periode
Vanaf het moment dat u uw nieuwe cd-speler aanzet zal hij een uitstekende
prestatie neerzetten. U zult echter merken dat de CDP-100, naar gelang hij zijn
bedrijfstemperatuur bereikt en de diverse onderdelen “inbreken”, steeds beter gaat
klinken. Het is onze ervaring dat tijdens de eerste 300 speeluren als de cd-speler
langzaam zijn thermische evenwicht bereikt en de elcos gevormd worden, de grootste
veranderingen plaatsvinden. Na deze eerste periode, moeten de prestaties van het nieuwe
apparaat gedurende jaren vrij constant blijven.
De enige uitzondering op deze regel is wanneer de cd-speler gedurende langere tijd
in standby staat of helemaal niet op het lichtnet is aangesloten, waardoor hij meer
dan gemiddeld afkoelt. Afhankelijk van de mate van afkoeling, moet u met een korte
opwarmperiode rekening houden, voordat de cd-speler zijn optimale prestaties kan
leveren. Tenzij u de cd-speler wel heel erg koud hebt laten worden, zal een dergelijke
thermische restabilisatie nooit erg lang duren. Gelukkig zult u, hoe dan ook, de 300 uur
inbreektijd nooit hoeven te herhalen.
Lees a.u.b. deze
gebruiksaanwijzing...
Neem een paar minuten de tijd om deze gebruiksaanwijzing door te nemen en
vertrouwd te raken met uw nieuwe cd-speler. We begrijpen heel goed dat u het liefst
meteen met alle stekers en pluggen aan de slag wilt, maar even deze gebruiksaanwijzing
lezen en de adviezen ter harte nemen zullen u ervan verzekeren dat u alles krijgt wat u
verdient met de aanschaf van zo’n mooi stuk audiogereedschap. Vast bedankt.
9
Speciale Ontwerp Kenmerken
makkelijk te gebruiken
grafisch bedieningspaneel
Het LCD aanraakscherm op de voorkant van uw nieuwe cd-speler is in wezen
een uitermate handig en veelzijdig grafisch bedieningspaneel, met een heel strak
en overzichtelijk uiterlijk. De CDP-100 biedt u op deze wijze een arsenaal aan
bedieningsmogelijkheden, dat op conventionele wijze de plaats van wel een dozijn
toetsen en knoppen had opgeëist. Ondanks zijn kracht en souplesse is dit schermpje
door zijn eenvoud een genot om dagelijks te bedienen.
hoogst verfijnde technische
ontwerpen
Alle analoge versterkingstrappen van Classé, ook die van de uitgangen van uw nieuwe
cd-speler, zijn gebaseerd op circuits die door vele jaren continue ontwikkeling tot in de
puntjes zijn geperfectioneerd.
Door al te beginnen met uitstekend ontworpen circuits en daar nog jaren aan te
werken, weten wij ondertussen wat hele kleine verfijningen kunnen bijdragen aan
al buitengewoon presterende apparaten in een grote variëteit van toepassingen. Het
veranderen van een spanning hier, of de inzet van een net even ander onderdeel daar, kan
al het verschil maken tussen een goede prestatie en een absoluut perfecte prestatie.
Een dergelijke graad van perfectie bereik je alleen maar door heel veel experimenteren en
is niet haalbaar voor die ontwerpers die fladderen van de ene modegrill naar de andere.
Hij draagt in niet geringe mate bij aan zowel de consistentie van de muzikale prestaties
van de diverse Classé producten (omdat ze allemaal gebaseerd zijn op dezelfde analoge
cd-spelertrappen) als voor de consistent lovende kritieken op deze producten van zowel
gebruikers als audiorecensenten.
uitgebreide luistertests Excellent uitziende metingen mag je verwachten van producten van wereldklasse en de
producten van Classé leveren die prestatie. Echter, de praktijk heeft aangetoond dat een
excellente techniek niet een perfecte muzikale prestatie garandeert.
Om deze reden, worden alle Classé producten gedurende het ontwikkelingsproces
minutieus “gefinetuned” naar aanleiding van uitgebreide luistersessies. Het menselijk
gehoor is nog steeds het beste testinstrument dat ons ter beschikking staat en
complementeert op een unieke wijze de meer gekende meetapparatuur die normaal
gesproken een technicus ter beschikking staat. In de loop van het verbeteringsproces
van een schakeling voor een bepaald product, wordt het verwisselen van het ene top
kwaliteitsonderdeel voor een ander, honderden malen beslist op basis van de subjectieve
impressies van het menselijk gehoor.
Een voorbeeld. Het komt echt voor dat we moeten “luisteren” naar een half dozijn 0.1%
filmweerstanden van dezelfde grootte, maar van verschillende fabrikanten. Standaard
tests geven allemaal dezelfde waarden aan, in termen van ruis, vervorming en wat nog
meer zij. Toch, levert bijna altijd onze uiteindelijke keuze in de subjectieve reactie nog
een kleine verbetering op in de prestaties van het product in ontwikkeling. Heel af en toe
zelfs geeft zo’n uitwisseling van onderdelen een verrassend grote verbetering.
Vermenigvuldig al deze
kleine verbeteringen met de dozijnen of zelfs
honderden malen dat we zoʼn beslissing moeten nemen voordat het product
klaar is voor productie en je hebt bij elkaar een opmerkelijke verbetering,
geheel gebaseerd op luistertests, welke wij beschouwen als noodzakelijke
aanvulling op het solide technisch vakwerk, dat u terecht mag verwachten
van Classé.
10
buitengewone duurzaamheid Nog een voordeel van het over vele jaren op grote schaal werken aan de ontwikkeling van
hoogst verfijnde schakelingen is, dat we een enorme ervaring hebben op het gebied van
wat wel en niet werkt op de lange termijn.
Door, om te beginnen, alleen maar te werken met de beste onderdelen en ze dan, door
de opgedane kennis van versnelde verouderingsexperimenten en onze lange termijn
expertise op de juiste wijze in te zetten, zijn we in staat een product te ontwerpen waar
we zeker van zijn dat het de tand des tijds doorstaat.
Wij zijn ervan overtuigd dat uw nieuwe Classé apparaat u jarenlang probleemloos
luisterplezier zal bieden, net zoals zo vele voorgaande Classé producten dat al voor onze
gebruikers hebben gedaan.
11
De Voorkant
1. De aan/uittoets “STANDBY” met zijn LED indicator
Met deze toets op de voorkant kunt u de cd-speler in bedrijf stellen en hem weer
uitzetten. Dit uit staan is een z.g. standby modus waarin de cd-speler kan reageren op één
van de afstandsbedieningscommandomogelijkheden (t.w. infraroodingang, gelijkstroom
trigger, CAN Bus of RS-232).
De LED indicator van de aan/uittoets geeft de status van de cd-speler aan:
aan = uit (standby)
knipperend (na het aanzetten) = zich opmaken voor gebruik
uit =
aan
aan (gedimd) = wanneer het infoscherm uit is
knipperend (tijdens functioneren) = bij problemen met het lichtnet
Als u van plan bent de cd-speler een tijdje niet te gebruiken, u gaat b.v. op vakantie,
dan raden wij u aan hem van het lichtnet te halen. Doet u dat niet eerder dan dat u de
CDP-100 eerst uit (standby) heeft gezet.
Omdat bliksem in de buurt van uw huis een enorme energiepuls kan geven aan het
lichtnet en daar geen lichtnetschakelaar tegen opgewassen is, is het een goede gewoonte
om tijdens onweer al uw apparatuur van het lichtnet te ontkoppelen. Zo’n enorme
energiepuls (en dat kan oplopen tot duizenden volts) laat ieder stuk elektronica in rook
opgaan, hoe goed ook beveiligd of ontworpen. De beste bescherming tegen hevig onweer
is alle apparatuur radicaal van het lichtnet (en vergeet ook de aansluiting van de kabel
niet).
12
2. De toets “MENU”
Met de toets “MENU” kunt u het menusysteem oproepen, deze vervangt dan op
dat moment het de statusweergave in het LCD aanraakscherm.
3. Het LCD aanraakscherm
De meeste handelingen die u zult verrichten met de CDP-100 zult u doen via het
LCD aanraakscherm (en natuurlijk de afstandsbediening). Normaal gesproken
zal op dit scherm de meest gebruikelijke informatie staan die u op een cd-speler
gewend bent (tracknummer, tijdweergave enz.) en de toetsen om de speler te
kunnen bedienen.
Met de toets
“MENU” kunt u het hoofdmenusysteem van de CDP-100 oproepen,
welke u controle biedt over de vele kleine instelmogelijkheden die deze cd-
speler nog verder in huis heeft zoals: systeemconfiguratie-opties, meerdere
schermweergave-opties (zoals de gebezigde taal op het scherm) en nog een paar
instelmogelijkheden om de CDP-100 perfect in te kunnen passen in een wat meer
ingewikkeld totaalsysteem.
Voor meer informatie kunt u het hoofdstuk “Het Menusysteem elders in deze
handleiding raadplegen.
4. De ladetoets (LOAD)
Met de toets “LOAD” midden op de voorkant bedient u het laadmechaniek van
de CDP-100. Elke keer als u drukt gaat de lade open of dicht. Wanneer u aan het
afspelen bent kan, om het schijfje de tijd te geven om te stoppen, het openen van
de lade even op zich laten wachten.
5. Het infraroodvenster
Achter dit venster zitten zowel de infraroodontvanger als -zender verborgen.
Normaal gesproken moet de CDP-100 uw afstandsbediening zien om met hem te
kunnen functioneren.
Staat uw CDP-100 echter verborgen in een kast of is anderszins niet waar te
nemen voor uw afstandsbediening, dan bieden de
IR input en IR output
aansluitingen op de achterkant samen met een infrarood doorstuursysteem
uitkomst. Voor meer informatie betreffende een dergelijk systeem om
infraroodsignalen van en naar uw CDP-100 te sturen, refereren wij u aan het
hoofdstuk “De Achterkant” of/en eventueel contact op te nemen met uw Classé
leverancier.
13
De achterkant
1. De coaxiale digitale uitgang (DIGITAL OUT COAXIAL)
Op deze uitgang staat het S/PDIF digitale uitgangssignaal voor een eventueel extern aan
te sluiten digitale geluidsprocessor of digitaal naar analoog omzetter.
Verbindt deze uitgang met de corresponderende digitale ingang van de voorversterker/
processor. Middels deze aansluiting gaat het signaal in digitale vorm regelrecht naar de
processor voor verdere digitale bewerking.
2. De gebalanceerde (XLR) uitgangen
Deze studio XLR uitgangen voorzien uw externe processor van een topklasse,
gebalanceerd, analoog muzieksignaal. Verbind ze met de corresponderende
gebalanceerde ingangen van deze processor met XLR kabels van topkwaliteit en
laat u zich daarbij adviseren door uw Classé leverancier.
Om het delicate, miniem kleine microfoonsignaal voor invloeden van buitenaf
te vrijwaren werd voor de professionele wereld de gebalanceerde verbinding
ontwikkeld. Al weer vele jaren wordt deze methode van signaaltransport, om
de kleinste nuances van het mooie audiosignaal te kunnen beschermen, bij
prestatiegerichte audiofabrikanten als Classé ook toegepast.
Technisch gezien heeft de gebalanceerde verbinding twee duidelijke voordelen:
verdubbeling van de signaalsterkte: het totale signaal gaat van het ene component
naar het andere, waardoor de potentiële signaal/ruisverhouding met 6dB.
toeneemt en de mooie taak het signaal te vrijwaren van storing en instraling
van de andere componenten, van zowel EMI (elektromagnetische instraling)
als RFI (hoogfrequent instraling) aard. In deze moderne tijd met zijn massale
draadloze communicatie, zweeft er meer elektromagnetisch signaal rond dan ooit
tevoren, dus is het heel zinvol om deze vervuiling verre van ons mooie muziek- en
filmsignaal te houden.
14
Om deze reden raden wij u aan waar mogelijk de gebalanceerde verbindingen
tussen de diverse Classé componenten te gebruiken, maar vooral ook wanneer
u om kwaliteitsredenen de eindversterkers dichtbij uw luidsprekers en dus niet
dichtbij uw voorversterker, wenst te plaatsen.
De penbezetting van de XLR plug is als volgt:
Pen 1: Signaal aarde
Pen 2: Signaal + (niet gekeerd)
Pen 3: Signaal – (gekeerd)
Buitenkant plug: chassis aarde.
Deze penbezetting komt overeen met de standaard zoals aangenomen door de
AES; de Audio Engineering Society. (AES14-1992)
Gebruikt u de Classé cd-speler met een Classé voorversterker, dan bent u klaar.
U hoeft alleen maar een mooie gebalanceerde audiokabel aan te schaffen en in te
pluggen.
Gebruikt u een voorversterker van een ander merk, maar wel met een
gebalanceerde ingang, kijk dan even in zijn gebruiksaanwijzing of de penbezetting
dezelfde is als van de CDP-100. Komt die niet overeen, laat dan uw leverancier de
plug(gen) correct omsolderen.
3. De niet gebalanceerde (cinch) uitgangen
De asymmetrische verbinding met cinchpluggen is het meest verbreid in
audioland. Indien goed toegepast en met gebruikmaking van hoge kwaliteits
verbindingskabels, kan deze audiostandaard een excellente prestatie neerzetten.
Classé heeft buitengewone inspanning gedaan om deze asymmetrische verbinding
optimaal te maken. Deze kan echter natuurlijk niet de vrijwaring van instraling
van de gebalanceerde verbinding bieden, vandaar ons advies: gebruik waar
mogelijk de XLR connectie.
Gebruikt u dus toch geen gebalanceerde analoge verbinding, dan adviseren wij u
voor de asymmetrische verbinding voor een optimaal resultaat de beste kabels te
gebruiken, die u zich maar kan permitteren. Uw Classé leverancier kan u over dit
onderwerp uitgebreid adviseren.
15
4. De infrarood in- en uitgang
Uw Classé cd-speler is ook uitgerust met twee 3.5mm mono mini-
jackplugaansluitingen voor gebruik met een infrarood afstandsbedieningssysteem.
De “IR” commandos zijn b.v. voor het aan/uitzetten van de cd-speler, maar zijn
ook vaak losse commandocodes voor hetzelfde. Deze losse codes worden gebruikt
in z.g. macros om de cd-speler te kunnen bedienen in uitgebreide geavanceerde
afstandsbedieningssystemen, die het dan ook mogelijk maken de CDP-100 te
gebruiken in grote complexe opzetten.
Om het mogelijk te maken complexe, vlekkeloos werkende macro’s
(kettingcommandos) te kunnen creëren, is de lijst met commandos vrij uitgebreid.
Bent u geïnteresseerd in deze materie dan raden wij u sterk aan eens met uw Classé
deskundige te gaan praten.
Eigenlijk is de omschrijving “infrarood in- en uitgang” incorrect. Het zijn in
wezen
elektrische aansluitingen, geen infrarode. Wij gebruiken deze weliswaar foute
beschrijving omdat de betreffende aansluitingen bedoeld zijn voor verbinding met
infraroodontvangers, -doorgeefversterkers en -zenders (uw leverancier heeft ze vast
en zeker), die de infraroodsignalen in elektrische signalen moeten omzetten en vice
versa. Het grote voordeel van deze opzet is, dat u het signaal overal heen kan leiden
waar u het maar wilt hebben en dat ook nog met de bedrijfszekerheid van een
solide, elektrische verbinding.
Deze cd-speler is ontworpen om te reageren op afstandsbedieningssignalen met
een spanning van 5 volts (gelijkspanning), met de tip van de plug zijnde de “plus
t.o.v. de rest van de schacht.
5. De “DC Trigger” in- en uitgang
Vele audio/video componenten kunnen een gelijkspanningssignaal afgeven
aan andere aangesloten apparaten om daarmee een bepaald gedrag bij ze te
veroorzaken. Uw Classé cd-speler plukt daar de vruchten van, want hij kan met
dat signaal automatisch aan/uitgezet worden, gewoonlijk komt dat signaal dan van
de (voor)versterker.
De 3.5mm mono mini-jackplugaansluiting “TRIGGER IN” zorgt voor deze
automatische activeringsmogelijkheid (d.w.z. schakelen tussen aan en uit) van de
cd-speler.
De twee 3.5mm mini-jackplugaansluitingen genaamd “TRIGGER OUT”
zijn
onafhankelijk in te schakelen voor meerdere doeleinden zoals omschreven in het
hoofdstuk “Het Menusysteem”. U kunt uw leverancier b.v. TRIGGER OUT 1”
zo laten programmeren dat de CDP-100 (voor b.v. een bi-amp situatie) een extra
Classé eindversterker aan en uit kan schakelen.
16
De trigger ingang werkt bij de aanwezigheid van een spanning tussen de 5 en 12V
(gelijkspanning), met de polariteit van de tip als hieronder getoond.
Tegelijkertijd geeft de aansluiting TRIGGER OUT” een gelijksspanningssignaal
af van 12 volts met een stroom van maximaal 100 mA.
6. De Classé “CAN Bus” bedieningspoorten
Deze
RJ-45 aansluitingen zijn gereserveerd voor toekomstige bedienings- en com
municatietoepassingen, die gebruik maken van de met Classé Audios toegeruste
“Controller Area Network” (CAN) Bus specificatie.
7. De RS-232 bedieningspoort
Deze
DB-9 poort dient twee doelen:
de mogelijkheid bieden om nieuwe software te kunnen “downloaden” mocht
die ooit verschijnen voor deze cd-speler.
voor afstandsbediening van deze cd-speler in systemen als van i-Command™,
AMX
®
en Creston™
Voor meer informatie over dergelijke grote afstandsbedieningssystemen moet u
even contact opnemen met uw leverancier, hij weet er waarschijnlijk alles van.
8. De hoofdschakelaar
De hoofd aan/uitschakelaar zit rechts op het achterpaneel van de CDP-100 boven
de aansluiting van het netsnoer. Zet u deze schakelaar op “ON” (aan) dan zet u
de cd-speler in standby. Als u de CDP-100 wilt uitzetten met deze schakelaar dan
moet hij eerst in de standby modus gezet worden.
Gevaarlijk! Potentieel gevaarlijke spannings- en stroompunten bevinden zich
in uw cd-speler zelfs wanneer hij uitstaat en van het lichtnet
ontkoppeld is. Doe dus ook geen pogingen de cd-speler te openen.
Nogmaals: in het apparaat bevinden zich geen onderdelen die
geacht worden door de gebruiker onderhouden te worden. Bij
problemen: ga naar uw Classé leverancier, hij kan er mee omgaan.
9. De lichtnetaansluiting
De bekende Euro netkabel wordt voor de CDP-100 gebruikt om hem te
kunnen activeren. Doe de kabel in de netingang en de andere steker in een
wandcontactdoos.
17
De afstandsbediening
Uw nieuwe cd-speler wordt geleverd met een veelzijdige afstandsbediening, welke
zowel de CDP-100 zelf als verschillende functies van andere apparaten op het Classé
gebaseerde systeem kan bedienen. We hebben de toetsen naar hun functie logisch
gegroepeerd.
1. De Basisfuncties
Dit deel langs de bovenkant van de afstandsbediening behelst een groep van vier
toetsen die de basisbediening vormen van de CDP-100.
LIGHT. Met deze toets schakelt u de achtergrondverlichting aan van
de afstandsbediening voor een betere zichtbaarheid tijdens duistere
omstandigheden.
INFO. Met een druk op deze toets wordt u meteen naar het statusscherm van
het LCD menusysteem gevoerd. U krijgt dan informatie te zien over de CDP-
100 en waar hij op dat moment mee bezig is.
DISP. (staat voor display). Met deze toets kunt u in drie standen de helderheid
van de verlichting instellen van het infoscherm van de CDP-100.
STANDBY. Met deze toets kunt u de CDP-100 aan- en uitzetten.
2. Het programmeren en het numerieke toetsenbord
Het volgende gedeelte van de afstandsbediening behelst de numerieke toetsen,
deze worden gebruikt om direct een nummer van een bepaalde cd te kunnen
kiezen, alsmede twee toetsen die vaak samen met de numerieke toetsen gebruikt
worden.
Met de toetsen van het numerieke toetsenbord kunt u direct een nummer
kiezen van de cd die zich in de lade bevindt. Door gewoon op een bepaald(e)
nummer(combinatie) te drukken gevolgd door “PLAY”, zoekt de speler het
nummer op en begint met afspelen. Voorbeeld: om nummer 12 te horen,
drukt u eerst op 1 vervolgens op 2 en tenslotte op “PLAY”.
Met de toets “TIME” kunt u vier verschillende tijdswaarnemingen doen:
verstreken tijd van een bepaald nummer
verstreken tijd van het gehele schijfje
resterende tijd van een bepaald nummer
resterende tijd van het gehele schijfje
Met de toets “PROG” (programmeren) kunt op een snelle en eenvoudige
wijze een programmavolgorde van een bepaald schijfje samenstellen. Door op
deze toets te drukken wordt u meteen naar de programmeerpagina van het
menusysteem gebracht, waar u zich op dat moment dan ook in het systeem
bevindt.
Eenmaal op die pagina aangeland kunt u een bepaald nummer kiezen met
de op- en neertoetsen en deze keuze bevestigen met de toets “ENTER”.
Gebruikt u nogmaals de programmeertoets “PROG” dan wordt u weer
teruggebracht naar de plek in het systeem waar u zich aanvankelijk bevond.
(Weet wel dat de programmeerfunctie niet beschikbaar is tijdens het afspelen
en in de pauzestand, dus alleen tijdens de stopfunctie.)

 





 



 
18
3. De navigeertoetsen
Op het centrale gedeelte van de afstandsbediening vindt u o.a. de
navigeertoetsen. De opstelling van deze toetsen toont overeenkomst met die van
de afstandsbediening van een dvd-speler en wordt hier gebruikt om door het
menusysteem te gaan van de CDP-100.
HOME. Een druk op deze toets brengt u weer terug naar het uitgangsscherm
van het menusysteem van de CDP-100. Op deze wijze kunt u op een snelle
manier weer terugkeren naar de basisbediening, hoe diep u ook zit in het
menusysteem.
MENU. Deze toets bedient twee functies: hij roept het menusysteem op
wanneer u het nodig heeft voor de bediening en als u eenmaal ergens in het
menusysteem bent en u drukt dan op “MENU” gaat u een niveau terug in
het systeem. Als u op “MENU” drukt wanneer u op het hoogste niveau bent
van het systeem, dan wordt weer op normale schermweergave overgegaan.
Up/Down/Left/Right. Met deze vier toetsen kunt u door een bepaald scherm
heen manoeuvreren om een bepaald onderdeel te kunnen selecteren, van
boven naar beneden en van links naar rechts vanuit uw luie stoel.
Met de toets “ENTER” bevestigt u de gemaakte keuze en heeft hetzelfde
effect als wanneer u deze toets gebruikt op het aanraakscherm.
4. De bedieningstoetsen
Onder de navigeertoetsen vindt u de toetsen voor de mechanische bediening van
de cd-speler.
Met de toets “REPEAT” kunt u kiezen uit drie verschillende manieren van
herhalen: repeat off, repeat track en repeat disc. Respectievelijk: herhaalfunctie
uit, het herhalen van een nummer en het herhalen van het gehele schijfje.
A-B” of ook wel blokherhaling genoemd. Met deze functie kunt u een
bepaald deel van een cd-schijfje blijvend laten herhalen, totdat u bepaald
dat het genoeg is geweest. Deze eindeloze herhaling kan heel nuttig zijn bij
muziekstudie. Als u tijdens het afspelen een bepaald deel wilt laten herhalen
drukt u op de toets A-B” op het moment dat u de herhaling wilt laten
beginnen (het startpunt A) en drukt u nogmaals op deze toets daar waar u
het blok wilt laten beëindigen (punt B). De speler zal nu beginnen met het
eindeloos afspelen van dit door u bepaalde blok, totdat u daar een eind aan
maakt middels de toets “STOP”
“STOP” staat voor zowel het beëindigen van de muziekweergave als het
stilzetten ven het mechaniek. Als u op de toets “PLAY” drukt neemt het even
zijn tijd voordat de speler op de juiste snelheid is gekomen en hij kan starten
met afspelen van het begin van het schijfje, of het door u samengestelde
programma.
<< (terug in vogelvlucht) voorziet in een luisterbare zoekfunctie, die het
mogelijk maakt om op een simpele wijze een bepaald stuk van een nummer te
vinden.
“PAUSE” Deze functie stopt de muziek, maar het mechaniek blijft draaien.
Drukt u vervolgens op “PLAY dan herneemt zich de weergave vanaf het
moment dat u de pauzefunctie in werking had gesteld.
“PLAY Deze functie zet het mechaniek aan het werk (indien nodig) en start
de weergave, zoals u al verwachtte.
>> (heen in vogelvlucht) voorziet in een luisterbare zoekfunctie, die het
mogelijk maakt om op een simpele wijze een bepaald stuk van een nummer te
vinden.
19
(terug) met deze toets gaat u nummer voor nummer terug door de tracks
van de cd of het door u eventueel gemaakte programma. Maar zoals bij vrijwel
alle cd-spelers er is één uitzondering: bij de eerste keer drukken gaat de
weergave terug naar het begin van het lopende nummer, drukt u nu meteen
weer op (ongeveer binnen een seconde) dan gaat u pas terug naar het begin
van het nummer daarvoor.
(voorwaarts) met deze toets gaat u nummer voor nummer voorwaarts door
de tracks van de cd of het door u eventueel gemaakte programma.
5. Systeembediening
De afstandsbediening van de CDP-100 kan ook functies bedienen die door uzelf
bepaald kunnen worden, alsmede de volumeregeling en de stilte functie van een
totale Classé installatie.
F1/F2/F3/F4. Met deze toetsen kunt u aspecten van de CDP-100 bedienen
die niet door de andere toetsen gedekt worden. U bent b.v. in staat om te
bepalen wat de CDP-100 moet doen als hij een signaal binnenkrijgt via een
bepaalde F-toets. De lijst met mogelijkheden is vrij uitgebreid en kunt u
vinden in het volgende hoofdstuk “Het Menusysteem”. Voorbeeld: Heeft u
één van de “DC triggers” van de CDP-100 geactiveerd dan kunt u handmatig
de status van deze functie bepalen met één van de F-toetsen.
Extra informatie: De F-toetsen van alle Classé afstandsbedieningen
zenden dezelfde infrarood commando’s uit. Dit voorkomt de
ergernis van het zoeken naar de juiste Classé afstandsbediening.
De volumeregeling. Met de onderste op en neer pijltoetsen regelt u het
geluidsniveau op de wijze zoals u dat verwachten mag en met de toets
“MUTE” kunt u uw installatie al dan niet het zwijgen opleggen.
20
Het Menusysteem
Uw CDP-100 is uitgerust met een veelzijdig z.g. LCD “touchscreen” dat zowel een
aantrekkelijk infoscherm als een makkelijk hanteerbaar menusysteem in zich herbergt.
Hoewel het gebruik als vanzelfsprekend is, kunt u er toch ontzettend veel mee doen. Dit
gedeelte van de gebruiksaanwijzing is om u wegwijs te maken in de vele mogelijkheden
van het menusysteem.
Het bedieningsmenu
Het bedieningsmenu is opgebouwd uit diverse schermen en zijn direct toegankelijk vanaf
het scherm dat u ziet bij normale cd-weergave. Hier volgen ze:
De toets “playlist”
Als u op de toets playlist” drukt wordt de afspeellijst getoond van het schijfje dat
zich momenteel in de lade bevindt. Heeft u geen programma samengesteld, dan staan
gewoon alle nummers van het betreffende schijfje op volgorde vermeldt. Had u echter
wel een programma samengesteld (zie verderop) dan wordt dat nu getoond. Weet dat
deze lijst louter informatief is, u kunt er niets in wijzigen. U kunt de nummers wel
selecteren door er op te drukken.
21
het toetsenmenu “controls” Met de toets controls van het bedieningsmenu brengt u een scherm naar voren waarop
de veel gebruikte bedieningselementen: repeat mode (herhalen), shuffle (door elkaar
afspelen), time display (tijdweergave) en program (programmeren) staan.
repeat mode Als u op de toets repeat mode drukt van het menu controls krijgt u een scherm te
zien waarop u kunt kiezen uit drie verschillende manieren van herhaalde weergavewijzen:
no repeat” (geen herhaalde weergave), “repeat track” (herhaling van een bepaald nummer)
en repeat disc” (herhaling van het gehele schijfje). Heeft u het betreffende schijfje
geprogrammeerd, dan wordt in deze modus het gehele programma herhaald.
shuffle
Als u op de toets shuffle” drukt van het menu controls wordt de door elkaar functie
geactiveerd. Dit houdt in, dat alle nummers van de spelende cd vanaf dat moment op
willekeurige wijze worden afgespeeld.
time display
Als u op de toets time display” drukt van het menu controls krijgt u een scherm
te zien waarop u kunt kiezen uit vier verschillende manieren van tijdweergave van de
spelende cd: elapsed on track” (verstreken tijd van het spelende nummer), elapsed on disc
(verstreken tijd van het gehele schijfje), remaining on track (resterende tijd van een bepaald
nummer) en remaining on disc (resterende tijd van het gehele schijfje).
program
Als u op de toets program drukt van het menu controls krijgt u het
programmeerscherm te zien.
Wanneer u voor het eerst een bepaald cd-schijfje wilt gaan afspelen, zal de CDP-100
gewoon alle nummers op volgorde afspelen zoals u dat ook mag verwachten. Dit wordt
ook getoond op de lijst in het programmeerscherm: Track 1, gevolgd door Track 2,
Track 3 enz. Links ziet u de nummers staan die de volgorde aangeven die de tracks in het
programma hebben.
De CDP-100 is echter instaat duizenden geprogrammeerde afspeellijsten in zijn
geheugen vast te houden.
Heeft u een bepaald nummer op een cd dat u pertinent nooit meer wilt horen, dan
manipuleert u d.m.v. de pijl(scroll)toetsen aan de rechter zijkant de grote toets naar dat
betreffende nummer en drukt dan vervolgens op deze toets. Het nummer wordt niet
langer aangelicht en wordt dus ook niet meer afgespeeld. U kunt deze procedure, voor
zoveel nummers als u maar wenst, herhalen.
Als u een geheel andere afspeelvolgorde voor een bepaalde cd wilt creëren kan dat
ook. Ga langs alle nummers met de grote toets en doe de markering uit door bij ieder
nummer op deze toets te drukken. Doe de markering van ieder nummer nu weer aan
maar dan op de door u gewenste volgorde. De CDP-100 gaat nu een nieuwe afspeellijst
maken voor deze cd op die volgorde.
Om een gemaakte afspeellijst weer te verwijderen, doet u de markering van ieder
nummer weer uit volgens bovenstaande procedure en druk u vervolgens op de toets
save
.
22
het hoofdmenusysteem
Door op de toets “MENU” links van het aanraakscherm te drukken, krijgt u een zeer
uitgebreid hoofdmenusysteem te zien. De twee hoogste niveaus ziet u hierboven afgebeeld.
Dit menu verschaft u toegang tot installatiegebonden mogelijkheden, waarmee u uw
CDP-100 volkomen kan laten werken binnen de context van uw geluidssysteem.
het instellen van de “triggers” Elk van de CDP-100’s trigger” uitgangen kan ingesteld worden op zijn “logische
niveau”, wat wil zeggen of de spanning
laag (eigenlijk 0V), of hoog (ongeveer 12V) als
de trigger in functie is, moet zijn. De mogelijkheid om deze functie “aan” te zetten zou
eventuele problemen in uw installatie kunnen oplossen die anders externe apparatuur
zou eisen die de installatie alleen maar complexer en duurder maken.
Begrijpt u er niets meer van, prima. Het is een toegevoegde functie om problemen op te
kunnen lossen die u hoogstwaarschijnlijk niet eens heeft, maar uw installateur vindt het
prettig, wanneer hij een dergelijk probleem tegenkomt, hij die triggerfunctie bij de hand
heeft.
het scherm van de leerbare
afstandsbediening “teach IR”
De CDP-100 maakt gebruik van individuele infraroodcommandos voor al zijn functies,
met een lijst die veel verder gaat dan die van gewone afstandsbedieningen. Vele van deze
commandos echter zijn van het grootste belang als u van plan bent een totaal afstandsb
edieningssysteem op te bouwen waarbij macros (kettingcommandos) de bediening van
uw gehele geluidsinstallatie (en meer) gaan overnemen. Zonder individuele codes zullen
vele van de macros, die u zou willen creëren niet betrouwbaar werken.
Het scherm van de leerbare afstandsbediening voorziet in een rolmenu van alle voor de
CDP-100 ter beschikking staande codes. U hoeft alleen maar in de lijst het betreffende
commando op te zoeken, vervolgens op de send IR code” toets te drukken en de CDP-
100 stuurt vanuit zijn IR-zender op de voorkant de correcte code naar de ontvanger van
de (door derden te leveren) universele leerbare afstandsbediening.
Voor meer informatie betreffende dergelijke afstandsbedieningssystemen kunt u uiteraard
terecht bij uw Classé leverancier.
23
het scherm weergavescherm
“display setup”
Met deze toets brengt u de instellingsmogelijkheden van het infoscherm naar voren.
Dit menu wordt hieronder uitgebreid besproken direct vòòr de betreffende illustraties.
(Hiermee kunt de helderheid van het scherm regelen, het scherm tijdelijk uitzetten en de
gebezigde taal van het scherm instellen.)
het scherm van de Fkeys van de
afstandsbediening “remote Fkeys
Met deze toets roept u het scherm op van de F-toetsen van de afstandsbediening. Dit
menu wordt even verderop uitgebreid besproken direct nà de betreffende illustraties.
(Op de afstandsbediening die bij uw CDP-100 geleverd wordt, bevinden zich vier door uzelf
te programmeren toetsen. We noemen ze “Fkeys (F van functie). Ze zijn genoemd F1, F2,
F3 en F4 en u vindt ze onderaan. Met het menu “remote Fkeys” kunt u bepalen hoe de CDP-
100 reageert op de signalen van deze toetsen.)
het scherm “status” Het scherm status” geeft u info betreffende het spelende schijfje en biedt u tevens
toegang tot de informatie over de gebruikte software en de interne sensoren van de
CDP-100.
version info De toets version info op het statusscherm brengt u bij de informatie over de
gebruikte versie van de software van uw CDP-100. Mocht het ooit gebeuren dat u
vragen heeft aan onze technische dienst over onderwerpen die niet vermeld staan in deze
gebruiksaanwijzing, dan zal de technicus u waarschijnlijk vragen van welke softwareversie
uw CDP-100 zich bedient. Heeft u deze informatie bij de hand, dan zal dat ongetwijfeld
helpen bij het verlenen van een optimale service.
sensors De toets sensors op het statusscherm brengt u bij het scherm over interne sensoren die
in de CDP-100 gebruikt worden. Het is zeer onwaarschijnlijk dat u deze informatie ooit
nodig heeft, tenzij onze technische dienst u om die informatie vraagt teneinde u beter
van dienst te kunnen zijn bij een onverwacht probleem.
24
het menu “display setup” Met het menu display setup, dat we op de volgende paginas beschrijven kunt u uw
voorkeuren voor de volgende drie aspecten van de CDP-100’s weergave scherm bepalen:
de helderheid (brightness) van de schermverlichting, de tijdsinstelling (time out) van de
automatische dimmer en de taal (language) die gebezigd wordt in de menus.
het instellen van de helderheid U kunt met de functie “brightness” de helderheid van het infoscherm van de CDP-100
op drie waarden instellen t.w. low (laag), medium (gemiddeld) en high (hoog). Kies de
juiste helderheid t.o.v. de gemiddelde verlichting van de omgeving waar de CDP-100
staat. De hoogste stand is meestal de beste in een lichte omgeving, maar kan daarentegen
hinderlijk zijn onder wat minder lichte omstandigheden.
het instellen van de
automatische dimmer (time out)
Als u het fijn vindt om in een nauwelijks verlichte of donkere kamer uw muziek te
beluisteren, dan kan het best zijn dat de lage verlichtingsstand van het infoscherm nog
te fel is. Mocht dat het geval zijn dan kunt u
een tijdstip instellen wanneer, na de laatste
keer dat u de CDP-100 bediend heeft, het infoscherm uitgaat.
In deze context bedoelen wij met bedienen ieder gebruik van de bedieningsorganen van
de CDP-100: de gewone toetsen, de schermtoetsen alsmede de gehele afstandsbediening.
Voorbeeld: als, laten we zeggen, u de minimum tijd als “time out” heeft ingesteld, dan
gaat de verlichting van het infoscherm weer aan zodra u de CDP-100 op wat voor
manier dan ook bedient en blijft dan slechts gedurende drie seconden aan, net tijd
genoeg om op het scherm iets te controleren. Gaat u binnen die tijd nog een handeling
verrichten, dan blijft de verlichting aan. Om pas weer na de volgende drie seconden van
inactiviteit uwerzijds, uit te gaan.
25
Vindt u het prettiger dat het scherm verlicht is zolang de cd-speler aanstaat (niet in
standby) gebruik dan de time out-instelling nooit. De verlichting van de CDP-100 was
oorspronkelijk voor de automobieltechniek ontworpen kan dus tegen een stootje en
langdurig gebruik en zal u waarschijnlijk voor jaren lang dienen. Laat u echter de cd-
speler altijd aanstaan dan adviseren wij u de time out-functie op minder dan 1 minuut
in te stellen. (Opmerking: met het instellen van de verlichting op een lager niveau wordt de
levensduur van de lamp NIET verlengd.)
het instellen van
de gebezigde taal
Het taalmenu “language” geeft u de keuze uit zes talen die gebruikt kunnen
worden op het infoscherm (GUI).
het menu “remote Fkeys”
Als eerder vermeld op de afstandsbediening die bij de CDP-100 wordt bijgeleverd
bevinden zich vier functietoetsen z.g. “Fkeys zij bieden u de mogelijkheid om direct
op een simpele manier bij een bepaalde functie te komen, die wellicht anders ergens ver
weg in een menu gezocht moet worden.
Voorbeeld. U gebruikt regelmatig de husselfunctie (shuffle)
, dan kunnen wij ons
voorstellen dat u deze functie om hem dicht bij de hand te hebben aan een functietoets
wilt toebedelen. Door dat te doen hoeft u niet eerst het bedieningsmenu in om
vervolgens op de shuffle toets te kunnen drukken (waarschijnlijk kan u door de grote
afstand die toets niet eens goed zien).
Het menu van de functietoetsen heeft vier toetsen, één voor iedere toets op de
afstandsbediening. Door op één van deze toetsen te drukken wordt u gebracht naar een
submenu, met een rollijst met alle functies die u aan die betreffende functietoets kunt
geven.
Het vastleggen van een functie is heel eenvoudig. U gaat door de lijst (middels de op/
neer pijltoetsen rechts in het beeld) en vervolgens raakt u de functie aan, die u aan die
bepaalde functietoets wenst te geven.
even extra aandacht bij het
gebruik van deze toetsen
Weet dat alle Classé afstandsbedieningen dezelfde vier functietoetsen hebben, zo dat
u zich geen zorgen hoeft te maken welke afstandsbediening u pakt om iets te kunnen
bedienen. Dus toets
“F1” van de afstandsbediening van de voorversterker zendt hetzelfde
infrarood signaal uit als de “F1” toets op de afstandsbediening van de Classé cd-speler.
Terwijl we dit gedaan hebben om het voor u allemaal wat doorzichtiger te maken (door
dit aspect doen alle afstandsbedieningen hetzelfde), moet u natuurlijk wel oppassen als u
verschillende functies van verschillende apparaten aan dezelfde
functietoets gaat geven.
Als u dergelijke instellingen gemaakt heeft, dan kunnen twee apparaten bij een druk op
dezelfde functietoets twee verschillende dingen gaan doen. Maar dat kan ook heel nuttig
zijn. Voorbeeld: U kunt de functietoets “F1” zowel de Classé voorversterker de cd-
ingang laten kiezen, en tegelijkertijd de cd-speler met afspelen laten beginnen.
26
Problemen oplossen
Normaal gesproken moet u zich, als er zich problemen voordoen met uw cd-speler,
wenden tot uw Classé leverancier. Voordat u dat echter doet is het wellicht verstandig
om de onderstaande lijst met problemen eerst even door te nemen en, als deze zich
voordoen, de voorgestelde oplossingen te proberen. Als geen van de aangedragen
oplossingen helpt, raadpleegt u dan uw Classé leverancier.
1. Mijn CD slaat over.
Reinig het schijfje met een vochtige zachte doek, met bewegingen haaks op
het midden van de cd en niet in het rond zoals vroeger bij grammofoonplaten
(dit is echt de beste wijze voor het schoonmaken van digitale schijfjes).
Wellicht is het schijfje toch echt beschadigd: probeer een paar andere cd’s om
te bepalen of het meer voorkomt of dat het probleem echt aan een bepaald
schijfje kleeft.
2. Er is geen geluid en het lampje “STANDBY” doet het niet.
Controleer of de speler wel aangesloten is op het lichtnet en of er wel
spanning staat op de betreffende wandcontactdoos.
Controleer ook of de hoofdschakelaar op de achterkant van de speler wel
aanstaat.
Wellicht is de display uitgeschakeld middels de “time out”functie en staat
de speler in de pause” of stop modus. Raak even het scherm aan zodat
het geactiveerd wordt en u de status van de speler kunt controleren of druk
gewoon op play” op de afstandsbediening.
Haal voor minstens een halve minuut de speler van het lichtnet en sluit hem
dan weer aan. (Er zijn af en toe lichtnetstoringen die om een herstart van de
speler vragen.)
Controleer of het voltage van het lichtnet wel binnen de werkingssfeer van
de speler valt (195 - 255V). De speler zal zich beschermen tegen kwalitatief
slechte energietoevoer en gewoon niet aangaan.
Als al deze maatregelen geen zoden aan de dijk zetten, wordt het tijd de
assistentie van uw Classé leverancier in te roepen. Laat het apparaat dicht u
kunt er aan de binnenkant zelf niets aan doen.
3. U heeft een schijfje in de speler gedaan, maar deze wordt door de speler
geweigerd en u wordt gevraagd of u een ander schijfje in de speler wilt
stoppen.
Controleer of het betreffende schijfje wel tot de familie behoort die de speler
aankan. De CDP-100 kan alleen CD Audio schijfjes weergeven
Controleer ook of het schijfje wel goed schoon is en probeer het vervolgens
nog een keer.
Is de tekstzijde van de cd wel naar boven gericht?
4. Het schijfje draait wel, maar er komt geen geluid uit geen van beide
luidsprekers.
Controleer beide verbindingen tussen de speler en de ingang van de
(voor)versterker.
Overtuig uzelf of de versterkerapparatuur waarop de speler is aangesloten wel
goed geconfigureerd is voor de CDP-100. (Wellicht moet u de betreffende
gebruiksaanwijzingen even consulteren?)
27
5. Het infoscherm laat een foutmelding zien (error) en de laadtoets (load)
brengt het schijfje niet meer naar buiten (of de speler vertoont een ander
vreemd gedrag).
Druk op de toets “STANDBY zodat het scherm uitgaat en het blauwe
lichtje aangaat.
Zet nu de speler echt uit middels de hoofdschakelaar op de achterkant en
wacht tenminste een halve minuut. Zet de hoofdschakelaar vervolgens weer
om en druk op “STANDBY om de speler te herstarten.
6. Het lijkt alsof de afstandsbediening niet werkt.
Controleer of er zich geen obstakels bevinden tussen de infraroodzender en
-ontvanger (rechts van de stiltetoets
“MUTE”).
Probeer verse batterijen.
28
Verzorging en onderhoud.
Gebruik een pluisvrije stofdoek om de CDP-100 af te stoffen. Om vuil en
vingerafdrukken te verwijderen adviseren wij u spiritus en een stofdoek te gebruiken.
Maak de stofdoek eerst vochtig met spiritus en wrijf dan lichtjes het oppervlak van de
cd-speler schoon. Gebruik zo weinig mogelijk vloeistof, dat kan alleen maar in de cd-
speler terecht komen.
Opgelet! In geen geval mag ooit een vloeistof direct op de cd-speler gebruikt
worden, dat kan alleen maar problemen veroorzaken voor de
elektrische componenten in het apparaat.
het schoonmaken van het
LCD aanraakscherm
U kunt het aanraakscherm schoonmaken met een microvezel stofdoek, of een andere
zachte niet pluizende soort stof bevochtigd met vloeistof gemaakt voor het reinigen van
plastic brillenglazen of LCD beeldschermen.
Belangrijk! Spuit de vloeistof op het doekje en NOOIT direct op het scherm.
Het plaatsen van de batterijen
in de afstandsbediening
Het batterijcompartiment bevindt zich aan de onderkant van de afstandsbediening.
Verwijder de twee boutjes die het onderplaatje vasthouden. Pas op, ze zijn klein,
raak ze niet kwijt. Monteer de twee bijgeleverde “penlight” batterijen. Schenk even
extra aandacht aan de polariteit, die staat aangegeven aan de binnenkant van de
afstandsbediening.
29
Technische gegevens
Classé houdt zich het recht voorbehouden om niet aangekondigd veranderingen aan te
brengen.
Frequentiebereik 20Hz - 20kHz (±0.1B)
Signaal/ruisverhouding 110dB kenmerkend
Kanaalscheiding > 110dB
Totale harmonische vervorming met ruis < 0,002%
(ongewogen, 0dBFS signaal, 10Hz - 20kHz)
Maximale uitgangsspanning (0dBFS signaal) 2Vrms (asymmetrische uitsturing)
4Vrms (symmetrische uitsturing)
Analoge uitgang 1 symmetrisch (XLR)
1 asymmetrisch (cinch)
Digitale uitgang (S/PDIF) 0.5V, 75Ω (cinch)
Digitaal naar analoog omzetting dubbele differentiële 24-bit D/A omzetters
Analoog filter 2 cascade geschakelde 1ste orde Bessel filters
Klok”jitter” < 2 picoseconden
Bemonsteringsfrequentie 352.8 kHz.
Ondersteunde formaten CD, CD-R, CD-RW en HDCD®
Gemiddeld opgenomen vermogen 30W
Vermogen in standby 29W
Lichtnetspanning gespecificeerd op de achterkant
(niet door gebruiker of handelaar te veranderen)
Afmetingen (excl. knoppen en aansluitingen) Breedte: 445mm
Hoogte: 121mm
Diepte: 419mm
Bruto gewicht 12kg
Netto gewicht 15kg
Voor meer informatie neemt u contact op met uw Classé leverancier of met ons:
B&W Loudspeakers Nederland B.V.,
Brugwachter 9, 3034KD Rotterdam.
tel. 010-4134422,
Classé en het Classé logo zijn handelsmerken van Classé Audio Inc. te Lachine in Canada. Alle rechten
voorbehouden.
i-Command™ is een handelsmerk van Equity International Inc. Alle rechten voorbehouden.
AMX
®
is een geregistreerd handelsmerk van AMX Corporation of Richardson, TX. Alle rechten
voorbehouden.
Creston™ is een geregistreerd handelsmerk van Creston Electronics, Inc. of Rockleight, NJ. Alle rechten
voorbehouden.
HDCD
®
, het HDCD logo en High Definition Compatible Audio zijn geregistreerde handelsmerken.
Microsoft en HDCD zijn of geregistreerd handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de
VS en/of andere landen. HDCD wordt onder licensie vervaardigd van Microsoft Corporation.
30
Afmetingen






Classé Audio
5070 François Cusson
Lachine, Quebec
Canada H8T 1B3
+1 (514) 636-6384
+1 (514) 636-1428 (fax)
http://www.classeaudio.com
Copyright © 2005 Classé Audio Inc. Printed in Canada.
v1.7
020305
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Classé CDP-100 de handleiding

Type
de handleiding