Haba 4973 de handleiding

Categorie
Bordspellen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Spie
l
an
l
eitung
Instruct
i
ons
Règ
l
e
d
u jeu
Spe
l
rege
l
s
Instrucc
i
ones
Istruz
i
on
i
Animal upon Animal – Here we turn! · Pyramide d’animaux – Tous en rond !
Dier op dier – naar de haaien! · Animal sobre animal: ¡A dar vueltas!
Piramide di animali – A pieni giri!
21
NEDERLANDS
Dier op dier
naar de haaien!
Een
d
oor
g
e
d
raai
d
stape
l
spe
l
voor 2 tot 4 spe
l
ers van 5 tot 99
j
aar.
Auteu
r
s
: K
l
aus Mi
l
ten
b
er
g
er, Kristin Müc
k
e
l
Illustraties: Michael Ba
y
er
Sp
eelduur: 15 - 20 min
ute
n
Eigenlijk wilde de krokodil alleen maar in alle rust een tochtje maken en zich op zijn boomstam
een
b
eet
j
e over
d
e
g
rote oceaan
l
aten
d
o
bb
eren. Maar
d
aar
k
omt niets van terec
h
t, want
d
e
a
ndere dieren staan al te drin
g
en om mee te
g
aan. Groot o
f
klein, allemaal proberen ze een
p
lekje op de rug van de krokodil te veroveren. Wie het eenmaal zo ver heeft gebracht, moet
z
ic
h
g
oe
d
vast
h
ou
d
en, want zo meteen
b
e
g
int a
ll
es pas ec
h
t te
d
raaien! De reis wor
d
t stee
d
s
wilder en omlaa
g
vallen is
g
evaarli
j
k, want in het water li
g
t de haai op de loer
.
Spelmateriaal
1 s
p
ee
lb
or
d
1 draaischi
jf
22 h
oute
n
d
i
e
r
en
1
haa
i
e
nvin
1 s
y
mbooldobbelsteen
1 houten schij
f
1
houte
n
hal
v
e
bol
spelre
g
el
s
2
2
NEDERLANDS
Spelidee
De krokodil staat op een draaischij
f
. Met z’n allen bouwen jullie een dierenpiramide op de rug
v
an de krokodil en na iedere geslaagde stapelpoging moet de draaischijf een beetje verder
wor
d
en
g
e
d
raai
d
. Maar
l
et op, concentratie! Er mo
g
en
g
een
d
ieren naar
b
ene
d
en va
ll
en.
En vergeet niet tegelijk het dier na te doen waar de haai langs zwemt, want anders komt er
m
eteen nog een
d
ier
b
ij
d
at oo
k
op
d
e
k
ro
k
o
d
i
l
wi
l
.
Het
d
oe
l
van
h
et spe
l
is om a
l
s eerste a
l
zi
j
n/
h
aar
d
ieren
b
ovenop
d
e
d
ierenpirami
d
e te zetten.
Spelvoorbereiding
O
m het spel op te bouwen, hebben
j
ullie het speelbord, de houten schi
jf
en de draaischi
jf
met
d
e boomstam, de krokodil en de haaienvin nodig. Leg eerst de houten schij
f
in de uitsparing van
het speelbord en plaats vervolgens de draaischijf er in het midden op. De pijl van de draaischijf
m
oet naar een wi
ll
e
k
euri
g
e
b
oei op
h
et spee
lb
or
d
wi
j
zen. Zet nu
d
e
k
ro
k
o
d
i
l
in
d
e uit
h
o
ll
in
g
van
d
e boomstam en steek de haaienvin in de kleinere opening, zodat de haai met de wijzers van de
klok
m
ee
zw
e
m
t.
Leg
d
e
d
o
bb
e
l
steen en
d
e
h
outen
d
ieren
kl
aar.
De
h
a
l
ve
b
o
l
wor
d
t pas
b
i
j
d
e variant
g
e
b
rui
k
t
.
Spelverloop
Er wor
d
t
kl
o
k
s
g
ewi
j
s om
d
e
b
eurt
g
espee
ld
.
W
ie al eens een keertje op een vlot hee
f
t gevaren, mag beginnen. Jij bent de startspeler. Pak
een
d
ier naar
k
euze en zet
h
et voor
j
e neer. Daarna pa
kk
en oo
k
d
e an
d
ere spe
l
ers om
d
e
b
eurt
een
d
ier en zetten
h
et voor zic
h
. Dit
g
aat net zo
l
an
g
d
oor tot
d
e
d
ieren a
l
s vo
lg
t zi
j
n ver
d
ee
ld
:
b
ij twee spelers pakt iedereen 9 dieren, bij drie spelers 7 dieren, bij 4 spelers 5 dieren.
De over
g
e
bl
even
d
ieren wor
d
en
kl
aar
g
e
l
e
gd
in
d
e
d
oos
.
Tij
d
ens
h
et stape
l
en van
d
e
d
ieren moeten ju
ll
ie je
b
eurt in principe in
d
eze vo
l
gor
d
e
u
itvoeren:
1. Eerst
g
ooi
j
e met
d
e
d
o
bb
e
l
steen
.
2
. Daarna wordt er
g
estapeld. Lan
g
zaam maar zeker ontstaat er een dierenpiramide op de ru
g
v
a
n
de
kr
o
k
od
il.
3
. Na iedere succesvolle stapelpo
g
in
g
draai
j
e de draaischi
j
f naar de vol
g
ende boei en doe
j
e het
g
eluid van het dier na dat door de pi
j
l ti
j
dens het draaien wordt aan
g
ewezen. Dat wil ze
gg
en
het dier waar de haai langs zwemt
.
N
u gaat het pas echt beginnen: De startspeler gooit met de dobbelsteen
.
23
NEDERLANDS
Wat heb
j
e
g
e
g
ooid?
T
wee ogen
:
Je ma
g
direct twee van
j
e dieren opstapelen
!
H
et vraa
g
teken:
Je me
d
espe
l
ers
b
epa
l
en we
lk
d
ier
j
e moet opstape
l
en
.
D
e hand:
G
eef een van je dieren aan een medespeler. Hij moet het nu opstapelen.
Niet vergeten: wie
g
estapeld heeft, moet daarna de draaischi
j
f naar de vol
g
ende boei draaien
e
n ook het
g
eluid van het dier nadoen waar de haai lan
g
s zwemt. Wie dit ver
g
eet, moet voor
s
traf een dier uit de doos bij zijn voorraad leggen. Als er geen dier in de doos ligt, heeft de
s
pe
l
er
g
e
l
u
k
g
e
h
a
d.
T
w
ee
boe
i
e
n:
Je stapelt een van
j
e dieren op en
j
e moet de draaischi
j
f twee boeien verder draaien
.
D
e draaipi
j
l
:
Nu moet je de draaischijf een keer helemaal ronddraaien. Om te onthouden waar je
b
ent
b
e
g
onnen,
k
an
j
e
d
e
d
o
bb
e
l
steen naast
d
e start
b
oei
l
e
gg
en.
Niet vergeten:
w
ie de draaischi
j
f verder draait, moet de
g
eluiden van alle dieren nadoen waar
de haai lan
g
s zwemt.
De
haa
i
e
nvin
:
H
aal de haaienvin uit de
g
leu
f
en zet hem er andersom weer in.
V
anaf nu zwemt de haai in de tegenovergestelde richting en de draaischijf wordt
t
e
g
en
d
e wi
j
zers van
d
e
kl
o
k
in ver
d
raai
d.
24
NEDERLANDS
Belan
g
ri
j
ke stapelre
g
els:
De dieren moeten op de krokodil of op één of meerdere reeds gestapelde dieren worden
g
eplaatst en mo
g
en de draaischi
j
f nooit aanraken
.
Je mag bij het stapelen slechts één hand gebruiken.
De piramide stort in
!
A
ls tijdens een beurt dieren naar beneden vallen of zelfs de hele piramide instort, is de beurt
onmi
dd
e
ll
i
jk
voor
b
i
j
:
Als er een o
f
twee dieren omlaag zijn gevallen, dan moet de speler die het instorten hee
f
t
veroorzaa
k
t,
d
eze
d
ieren
b
i
j
zi
j
n voorraa
d
l
e
gg
en.
Als er meer dan twee dieren omlaa
g
vallen o
f
zel
f
s de hele piramide instort, pakt de speler
twee van de dieren en legt alle andere in de doos. De krokodil wordt opnieuw op de
b
oomstam
g
ezet
.
Als er dieren van de dierenpiramide naar beneden vallen zonder dat een van de spelers
er schuldig aan is, worden de omlaag gevallen dieren terug in de doos gelegd en wordt
eventuee
l
d
e
k
ro
k
o
d
i
l
opnieuw op
d
e
b
oomstam
g
ezet
.
Einde van het spel
Het spel is a
fg
elopen zodra een van de spelers
g
een dieren meer voor zich hee
f
t staan en zo het
s
pel wint.
Profvariant met deining
Leg in plaats van de houten schij
f
de halve bol in het midden van het speelbord en plaats de
d
raaischijf erop. Tijdens het draaien schommelt de boomstam nu gevaarlijk op en neer. Nu
m
oeten
j
u
ll
ie extra voorzic
h
ti
g
zi
j
n
!
25
NEDERLANDS
Auteurs
Klaus Miltenberger werd in 1963 in Ascha
ff
enburg aan de Main
g
e
b
oren. Hij groei
d
e op tussen
d
ieren op een
kl
eine
b
oer
d
erij in
d
e
b
ossen van Spessart. Na zi
j
n op
l
ei
d
in
g
a
l
s
k
o
k
vo
l
tooi
d
e
h
i
j
een vwo
-
opleiding aan de avondschool en studeerde vervolgens pedagogiek,
p
syc
h
o
l
ogie en socio
l
ogie aan
d
e Lu
d
wig-Maximi
l
ians Universiteit
in Münc
h
en. Hi
j
wer
k
t en woont a
l
s pe
d
a
g
o
g
ie
k
wetensc
h
apper en
s
pelletjesuitvinder in München.
Van zijn
h
an
d
is oo
k
h
et oorspron
k
e
l
ij
k
e
b
e
k
roon
d
e spe
l
Di
e
r
op D
i
er van HAB
A
.
D
it spe
l
d
raa
g
i
k
op aan mi
j
n vrien
d
Her
b
ert Fat
h
met zi
j
n
vrouw Anna en zijn kinderen Daniel en Katharina
.
Kristin Mückel is ge
b
oren en getogen in
d
e mooie
d
ee
l
staat
Th
ürin
g
en. A
l
s
k
in
d
was ze a
l
d
o
l
op te
k
enen en
k
nutse
l
en en
p
robeerde ze spelletjes te bedenken. Na haar studie spel- en
l
eermi
dd
e
ld
esign aan
d
e aca
d
emie voor sc
h
one
k
unsten Burg
Giebichenstein in Halle (Saale), is ze in Opper-Franken aanbeland,
w
aar ze onder andere spellen ontwikkelt en illustreert. Bij HABA zijn
va
n
haa
r
ha
n
d
al
B
assie Beer
h
e
l
pt zijn vrien
d
e
n
en
Getalle
n
d
in
o
v
ersc
h
enen
.
Ik
d
raag
d
it spe
l
op aan mijn
l
ieve ou
d
ers en mijn
kl
eine zusje Isa
b
e
l.
Illustrator
Michael Bayer werd in 1971 in Friedrichsha
f
en bij de Bodensee
g
e
b
oren. A
l
in zijn
k
in
d
erjaren zoc
h
t
h
ij zijn inspiratie in
d
e natuur
en tot op de da
g
van vandaa
g
pro
teert hi
j
hiervan als tekenaar. Zi
j
n
opleiding als gra
sch ontwerper en illustrator volgde hij aan de hbo-
s
chool in Münster
(
Westfalen
)
.
Na een korte periode in de reclame, werkte hi
j
ne
g
en
j
aar als
f
reelance
illustrator in de collectieve werkplaats "Ha
f
enstra
ß
e 64" in Münster.
Sin
d
s 2010 woont
h
ij met
d
e i
ll
ustratrice Marion E
l
itez en zijn jonge
d
ochter Selma in Mönchen
g
ladbach. Voor HABA hee
f
t hi
j
reeds de
complete reeks spellen van Dier op dier geïllustreerd
.
Dit spe
l
wi
l
i
k
aan mi
j
n
d
oc
h
ter Se
l
ma op
d
ra
g
en.
Liebe Kinder, liebe Eltern,
n
ach einer lusti
g
en Spielerunde
f
ehlt diesem HABA-Spiel plötzlich ein Teil des Spielmaterials
und es ist nirgendwo wiederzu
nden. Kein Problem! Unter
w
ww.haba.de/Ersatzteil
e
können Sie nachfragen, ob das Teil noch lieferbar ist
.
Dear Children and Parents,
After a fun round,
y
ou suddenl
y
discover that a part of this HABA
g
ame is missin
g
and is nowh
e
e
re
to be
f
ound. No problem! At
w
ww.haba.de/Ersatzteil
e
y
ou can
nd out whether this part is
s
s
till
available for delivery
.
Chers enfants, chers parents,
Après une partie
d
e
j
eu amusante, vous vous ren
d
ez compte qu’i
l
manque sou
d
ain une pièce
au
j
eu HABA et vous ne la trouvez nulle part. Pas de problème ! Vous pouvez demander via
w
ww.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
si la
p
ièce est encore dis
p
onible
.
Beste ouders, lieve kinderen
Na een
l
eu
k
e spe
l
ron
d
e ont
b
ree
k
t p
l
otse
l
ing een
d
ee
l
van
h
et spe
l
materiaa
l
en is
h
et nergens meer
te vin
d
en. Geen pro
bl
eem! On
d
er
w
ww.
h
a
b
a.
d
e/Ersatztei
le
kunt u alti
j
d navra
g
en o
f
het no
g
v
erkrijgbaar is
.
Queridos niños, queridos padres:
D
espués de una entretenida ronda de juego se descubre repentinamente que falta una pieza del
m
ateria
l
d
e
j
ue
g
o que no se pue
d
e encontrar en nin
g
una parte. ¡Nin
g
ún pro
bl
ema! En
w
ww.haba.de/Ersatzteil
e
podrá consultar si esta pieza está disponible como repuesto
.
Cari bambini e cari genitori,
d
opo una divertente partita improvvisamente manca un pezzo di questo gioco HABA e non si riesce
a trovare
d
a nessuna
p
arte. Nessun
p
ro
bl
ema! Su
l
sito www.
haba
.
de/
Er
sat
z
te
i
le
(
ricambi)
p
otete
c
hiedere se il pezzo è ancora disponibile
.
Queridos pais, queridas crianças,
D
epois de algumas partidas engraçadas deu-se pela
f
alta de alguma peça
se consegue encontrar. Não faz mal! Via o website
w
ww.
haba
.
de/
Er
sat
p
er
g
untar se essa peça ain
d
a está
d
isponíve
l.
Kære forældre og børn.
Ef
ter et spændende spil opdager I pludselig, at dette HABA-spil mangler
e
D
en er bare ikke til at finde igen. Ikke noget problem!
w
ww.
h
a
b
a.
d
e/Ersatztei
le
kan I se, om delen stadi
g
fås.
Kära barn, kära föräldrar!
Ef
ter en sko
j
i
g
spelrunda saknas plötsli
g
t en bit ur spelmaterialet
f
rån
d
etta HABA-spel och vi kan inte hitta det.Ingetproblem! Titta p
å
w
ebbs
i
da
n
w
ww.
haba
.
de/
Er
sat
z
te
i
le
och frå
g
a om biten kan levereras
-GFXGU)[GTGMGM-GFXGU5\½NČM
'I[XKF¢OL¢VªMWV¢PJKTVGNGPJK¢P[\KMGPPGMC*#$#L¢VªMPCMGI[FCT
ªUUGJQNUGOVCN¢NL¢M5GOOKIQPF#
Y
YY
JCDC
FG
'
T
UCV
\
VGKNG
CNCVV
OG
I
M
ª
TFG\JGVKMJQ
I[
XCPGTCMV
¢
TQPO
ªI
C\CFCTCD
que não
t
z
tei
le
p
o
d
e
e
n del.
.
C
DLC

Documenttranscriptie

Spielanleitung • Instructions • Règle du jeu • Spelregels • Instrucciones • Istruzioni Animal upon Animal – Here we turn! · Pyramide d’animaux – Tous en rond ! Dier op dier – naar de haaien! · Animal sobre animal: ¡A dar vueltas! Piramide di animali – A pieni giri! Copyright - Spiele Bad Rodach 2012 Dier op dier naar de haaien! Een doorgedraaid stapelspel voor 2 tot 4 spelers van 5 tot 99 jaar. Auteurs: Klaus Miltenberger, Kristin Mückel Illustraties: Michael Bayer Speelduur: 15 - 20 minuten NEDERLANDS Eigenlijk wilde de krokodil alleen maar in alle rust een tochtje maken en zich op zijn boomstam een beetje over de grote oceaan laten dobberen. Maar daar komt niets van terecht, want de andere dieren staan al te dringen om mee te gaan. Groot of klein, allemaal proberen ze een plekje op de rug van de krokodil te veroveren. Wie het eenmaal zo ver heeft gebracht, moet zich goed vasthouden, want zo meteen begint alles pas echt te draaien! De reis wordt steeds wilder en omlaag vallen is gevaarlijk, want in het water ligt de haai op de loer. Spelmateriaal 1 speelbord 1 draaischijf 22 houten dieren 1 haaienvin 1 symbooldobbelsteen 1 houten schijf 1 houten halve bol spelregels 21 Spelidee De krokodil staat op een draaischijf. Met z’n allen bouwen jullie een dierenpiramide op de rug van de krokodil en na iedere geslaagde stapelpoging moet de draaischijf een beetje verder worden gedraaid. Maar let op, concentratie! Er mogen geen dieren naar beneden vallen. En vergeet niet tegelijk het dier na te doen waar de haai langs zwemt, want anders komt er meteen nog een dier bij dat ook op de krokodil wil. Het doel van het spel is om als eerste al zijn/haar dieren bovenop de dierenpiramide te zetten. Spelvoorbereiding Om het spel op te bouwen, hebben jullie het speelbord, de houten schijf en de draaischijf met de boomstam, de krokodil en de haaienvin nodig. Leg eerst de houten schijf in de uitsparing van het speelbord en plaats vervolgens de draaischijf er in het midden op. De pijl van de draaischijf moet naar een willekeurige boei op het speelbord wijzen. Zet nu de krokodil in de uitholling van de boomstam en steek de haaienvin in de kleinere opening, zodat de haai met de wijzers van de klok mee zwemt. Leg de dobbelsteen en de houten dieren klaar. De halve bol wordt pas bij de variant gebruikt. NEDERLANDS Spelverloop Er wordt kloksgewijs om de beurt gespeeld. Wie al eens een keertje op een vlot heeft gevaren, mag beginnen. Jij bent de startspeler. Pak een dier naar keuze en zet het voor je neer. Daarna pakken ook de andere spelers om de beurt een dier en zetten het voor zich. Dit gaat net zolang door tot de dieren als volgt zijn verdeeld: bij twee spelers pakt iedereen 9 dieren, bij drie spelers 7 dieren, bij 4 spelers 5 dieren. De overgebleven dieren worden klaargelegd in de doos. Tijdens het stapelen van de dieren moeten jullie je beurt in principe in deze volgorde uitvoeren: 1. Eerst gooi je met de dobbelsteen. 2. Daarna wordt er gestapeld. Langzaam maar zeker ontstaat er een dierenpiramide op de rug van de krokodil. 3. Na iedere succesvolle stapelpoging draai je de draaischijf naar de volgende boei en doe je het geluid van het dier na dat door de pijl tijdens het draaien wordt aangewezen. Dat wil zeggen het dier waar de haai langs zwemt. Nu gaat het pas echt beginnen: De startspeler gooit met de dobbelsteen. 22 Wat heb je gegooid? Twee ogen: Je mag direct twee van je dieren opstapelen! Het vraagteken: Je medespelers bepalen welk dier je moet opstapelen. De hand: Geef een van je dieren aan een medespeler. Hij moet het nu opstapelen. Niet vergeten: wie gestapeld heeft, moet daarna de draaischijf naar de volgende boei draaien en ook het geluid van het dier nadoen waar de haai langs zwemt. Wie dit vergeet, moet voor straf een dier uit de doos bij zijn voorraad leggen. Als er geen dier in de doos ligt, heeft de speler geluk gehad. De draaipijl: Nu moet je de draaischijf een keer helemaal ronddraaien. Om te onthouden waar je bent begonnen, kan je de dobbelsteen naast de startboei leggen. NEDERLANDS Twee boeien: Je stapelt een van je dieren op en je moet de draaischijf twee boeien verder draaien. Niet vergeten: wie de draaischijf verder draait, moet de geluiden van alle dieren nadoen waar de haai langs zwemt. De haaienvin: Haal de haaienvin uit de gleuf en zet hem er andersom weer in. Vanaf nu zwemt de haai in de tegenovergestelde richting en de draaischijf wordt tegen de wijzers van de klok in verdraaid. 23 Belangrijke stapelregels: • De dieren moeten op de krokodil of op één of meerdere reeds gestapelde dieren worden geplaatst en mogen de draaischijf nooit aanraken. • Je mag bij het stapelen slechts één hand gebruiken. De piramide stort in! Als tijdens een beurt dieren naar beneden vallen of zelfs de hele piramide instort, is de beurt onmiddellijk voorbij: • Als er een of twee dieren omlaag zijn gevallen, dan moet de speler die het instorten heeft veroorzaakt, deze dieren bij zijn voorraad leggen. • Als er meer dan twee dieren omlaag vallen of zelfs de hele piramide instort, pakt de speler twee van de dieren en legt alle andere in de doos. De krokodil wordt opnieuw op de boomstam gezet. • Als er dieren van de dierenpiramide naar beneden vallen zonder dat een van de spelers er schuldig aan is, worden de omlaag gevallen dieren terug in de doos gelegd en wordt eventueel de krokodil opnieuw op de boomstam gezet. Einde van het spel NEDERLANDS Het spel is afgelopen zodra een van de spelers geen dieren meer voor zich heeft staan en zo het spel wint. Profvariant met deining Leg in plaats van de houten schijf de halve bol in het midden van het speelbord en plaats de draaischijf erop. Tijdens het draaien schommelt de boomstam nu gevaarlijk op en neer. Nu moeten jullie extra voorzichtig zijn! 24 Auteurs Klaus Miltenberger werd in 1963 in Aschaffenburg aan de Main geboren. Hij groeide op tussen dieren op een kleine boerderij in de bossen van Spessart. Na zijn opleiding als kok voltooide hij een vwoopleiding aan de avondschool en studeerde vervolgens pedagogiek, psychologie en sociologie aan de Ludwig-Maximilians Universiteit in München. Hij werkt en woont als pedagogiekwetenschapper en spelletjesuitvinder in München. Van zijn hand is ook het oorspronkelijke bekroonde spel Dier op Dier van HABA. Dit spel draag ik op aan mijn vriend Herbert Fath met zijn vrouw Anna en zijn kinderen Daniel en Katharina. Ik draag dit spel op aan mijn lieve ouders en mijn kleine zusje Isabel. Illustrator Michael Bayer werd in 1971 in Friedrichshafen bij de Bodensee geboren. Al in zijn kinderjaren zocht hij zijn inspiratie in de natuur en tot op de dag van vandaag profiteert hij hiervan als tekenaar. Zijn opleiding als grafisch ontwerper en illustrator volgde hij aan de hboschool in Münster (Westfalen). Na een korte periode in de reclame, werkte hij negen jaar als freelance illustrator in de collectieve werkplaats "Hafenstraße 64" in Münster. Sinds 2010 woont hij met de illustratrice Marion Elitez en zijn jonge dochter Selma in Mönchengladbach. Voor HABA heeft hij reeds de complete reeks spellen van Dier op dier geïllustreerd. NEDERLANDS Kristin Mückel is geboren en getogen in de mooie deelstaat Thüringen. Als kind was ze al dol op tekenen en knutselen en probeerde ze spelletjes te bedenken. Na haar studie spel- en leermiddeldesign aan de academie voor schone kunsten Burg Giebichenstein in Halle (Saale), is ze in Opper-Franken aanbeland, waar ze onder andere spellen ontwikkelt en illustreert. Bij HABA zijn van haar hand al Bassie Beer helpt zijn vrienden en Getallendino verschenen. Dit spel wil ik aan mijn dochter Selma opdragen. 25 Liebe Kinder, liebe Eltern, nach einer lustigen Spielerunde fehlt diesem HABA-Spiel plötzlich ein Teil des Spielmaterials und es ist nirgendwo wiederzufinden. Kein Problem! Unter www.haba.de/Ersatzteile können Sie nachfragen, ob das Teil noch lieferbar ist. Dear Children and Parents, After a fun round, you suddenly discover that a part of this HABA game is missing and is nowheere to be found. No problem! At www.haba.de/Ersatzteile you can find out whether this part is still available for delivery. Chers enfants, chers parents, Après une partie de jeu amusante, vous vous rendez compte qu’il manque soudain une pièce au jeu HABA et vous ne la trouvez nulle part. Pas de problème ! Vous pouvez demander via www.haba.de/Ersatzteile si la pièce est encore disponible. Beste ouders, lieve kinderen Na een leuke spelronde ontbreekt plotseling een deel van het spelmateriaal en is het nergens meer te vinden. Geen probleem! Onder www.haba.de/Ersatzteile kunt u altijd navragen of het nog verkrijgbaar is. Queridos niños, queridos padres: Después de una entretenida ronda de juego se descubre repentinamente que falta una pieza del material de juego que no se puede encontrar en ninguna parte. ¡Ningún problema! En www.haba.de/Ersatzteile podrá consultar si esta pieza está disponible como repuesto. Cari bambini e cari genitori, dopo una divertente partita improvvisamente manca un pezzo di questo gioco HABA e non si riesce a trovare da nessuna parte. Nessun problema! Sul sito www.haba.de/Ersatzteile (ricambi) potete chiedere se il pezzo è ancora disponibile. Queridos pais, queridas crianças, Depois de algumas partidas engraçadas deu-se pela falta de alguma peça que não se consegue encontrar. Não faz mal! Via o website www.haba.de/Ersattzteile pode perguntar se essa peça ainda está disponível. Kære forældre og børn. Efter et spændende spil opdager I pludselig, at dette HABA-spil mangler en e del. Den er bare ikke til at finde igen. Ikke noget problem! På www.haba.de/Ersatzteile kan I se, om delen stadig fås. Kära barn, kära föräldrar! Efter en skojig spelrunda saknas plötsligt en bit ur spelmaterialet från detta HABA-spel och vi kan inte hitta det.Ingetproblem! Titta på webbsidan www.haba.de/Ersatzteile och fråga om biten kan levereras. -GFXGU)[GTGMGM-GFXGU5\½NČM 'I[XKF¢OL¢VªMWV¢PJKTVGNGPJK¢P[\KMGPPGMC*#$#L¢VªMPCMGI[FCTCDLC ªUUGJQNUGOVCN¢NL¢M5GOOKIQPF#YYYJCDCFG'TUCV\VGKNGCNCVV OGIMªTFG\JGVKMJQI[XCPGTCMV¢TQPOªIC\CFCTCD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Haba 4973 de handleiding

Categorie
Bordspellen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor