Haba 4911 dier op dier de handleiding

Categorie
Bordspellen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

8MIVEYJ8MIV
/PIMREFIVSLS
Spielidee: Klaus Miltenberger
Illustrator: Michael Bayer
Roarrr! Die große Weltmeisterschaft der Tierpyramiden ist wieder in vol-
lem Gange. Noch zwei Minuten, dann wird das große Finale angepfi ffen!
Die Spieler versuchen nacheinander, ihre Tiere so geschickt wie möglich
zu einer gemeinsamen Pyramide zu stapeln. Doch aufgepasst, dabei
dürfen keine Tiere abstürzen! Wer wird neuer Weltmeister im Tier-Turm-
Stapeln?
Spielidee
Ihr baut zusammen eine Tierpyramide. Dabei versucht ihr nacheinander,
eure Tiere aufeinanderzustapeln, ohne dass Tiere herunterfallen. Der
Würfel gibt dabei an, welcher Spieler wie viele Tiere an welche Stelle der
Tierpyramide stapeln soll.
Das Ziel des Spiels ist es, als Erster seine Tiere in der Tierpyramide verbaut
zu haben.
Spielinhalt
13 Tiere (2x Känguru, 2x Frosch, 2x Ente, 2x Igel, 2x Schmetterling,
2x Eisbär und ein Krokodil), 1 Symbolwürfel, 1 Spielanleitung
Spielvorbereitung
Am besten spielt ihr auf einer glatten Tischfl äche. Nehmt das Krokodil
und stellt es zwischen euch. Es ist das erste Tier der Tierpyramide. Verteilt
die restlichen Tiere so, dass ihr von jedem Tier eines vor euch liegen habt.
Haltet den Würfel bereit.
Spielablauf
Ihr spielt im Uhrzeigersinn. Wer am lautesten wie ein Bär brüllen kann,
darf beginnen und würfelt.
Was ist auf dem Würfel zu sehen?
• Ein Punkt
Nimm ein Tier aus deinem Vorrat und stapele es
vorsichtig auf die Tierpyramide.
• Zwei Punkte
Nimm zwei Tiere aus deinem Vorrat und stapele sie nach-
einander mit einer Hand vorsichtig auf die Tierpyramide.
• Die Hand
Wähle eines deiner Tiere aus und gib es deinem Mitspieler.
Er muss nun das Tier mit einer Hand vorsichtig auf die
Tierpyramide stapeln.
• Das Fragezeichen
Dein Mitspieler bestimmt, welches deiner Tiere du auf die
Tierpyramide stapeln musst.
• Das Krokodil
Nimm ein Tier aus deinem Vorrat und stelle es so dicht an
die Schnauze oder den Schwanz des Krokodils, dass sich
die beiden Tiere berühren. Dadurch wird die Stapelfl äche
erweitert: Ab sofort dürft ihr auch auf dieses Tier stapeln.
An beiden Seiten des Krokodils darf nur ein Tier angefügt werden. Sind
beide Positionen bereits besetzt, kannst du ein Tier auf die Pyramide
stapeln.
Die Tierpyramide stürzt teilweise oder ganz ein!
Oh weh! Dein Stapelversuch endet hier.
Sind bei deinem Stapelversuch ein oder zwei Tiere heruntergefallen,
musst du das eine oder beide Tiere zu dir nehmen. Sind noch mehr
Tiere heruntergefallen, kommen diese in die Schachtel zurück.
Stürzt die Pyramide sogar komplett ein, musst du zwei der herunter-
gefallenen Tiere nehmen und die übrigen Tiere in die Schachtel
zurücklegen. Stelle das Krokodil wieder zwischen euch.
Jetzt ist der andere Spieler an der Reihe.
Wichtige Tier auf Tier-Regeln
Es darf nur mit einer Hand gestapelt werden.
Die Tiere dürfen nur parallel zum Krokodil gestapelt werden.
Sind mehr als zwei Tiere heruntergefallen, so nimmt sich der Stapler
zwei davon und legt alle übrigen Tiere in die Schachtel zurück.
Stürzt sogar die ganze Pyramide um? Der Stapler muss zwei Tiere
nehmen. Das Krokodil wird wieder aufgestellt, alle übrigen Tiere
kommen in die Schachtel zurück.
Fallen Tiere ohne Einwirkung eines Spielers von der Tierpyramide
herunter? Alle heruntergefallenen Tiere kommen in die Schachtel.
Spielende
Das Spiel endet, sobald ein Spieler kein Tier mehr vor sich stehen hat.
Er gewinnt und wird zum besten Tierstapler des Tages gekürt.
%RMQEPYTSR%RMQEP
7QEPPERH]IXKVIEX
Author: Klaus Miltenberger
Illustrations: Michael Bayer
Roarrrrrr! The Animal Pyramid World Championships are under way.
There are only two minutes left before the starting whistle is blown for
the grand fi nale.
The players try to pile their animals, as skillfully as possible, to form a
collective pyramid. But watch out! The animals must not fall off! Who
will be the next Animal Tower Stacking World Champion?
Game Idea
You build an animal pyramid. One by one you try to stack your animals
on top of each other, without any of them falling off. The die indicates
how many animals can be stacked, where and who shall stack them.
The aim of the game is to be the fi rst to stack all your animals on the
animal pyramid.
Contents
13 animals (2 of each: kangaroo, frog, duck, hedgehog, butterfl y, polar
bear and 1 crocodile), 1 die with symbols, Set of game instructions
Preparation of the Game
It is best to play on a fl at surface. Take the crocodile and place it between
the two players. It is the fi rst animal of the pyramid. Distribute the remai-
ning animals so that each player has one of each of the animals in front
of him. Get the die ready.
How to Play
Play in a clockwise direction. Whoever can roar the loudest and most like
a bear may start and rolls the die.
What Appears on the Die?
• A dot
Take an animal from your provision and place it carefully
anywhere on the pyramid.
• Two dots
Take two animals from your provision and pile them careful-
ly one after the other, with one hand, onto the pyramid.
• The hand
Choose any of your animals and give it to another player
who now has to pile the animal carefully on the pyramid.
The question mark
The other player now determines which of your animals
you have to pile.
• The crocodile
Take an animal from your provision and put it next to the
mouth or tail of the crocodile so that both animals touch.
Thus you enlarge the surface used for piling animals. From
now on you can stack any new animal onto the one you
have just added.
You can only add one animal to each side of the crocodile. If these
positions are occupied no further animals can be added. But you can try
to stack an animal on top of the pyramid.
Collapse of the animal pyramid!
Oh dear! Your stacking attempt ends immediately.
If in the process of stacking, one or several of the animals fall off, you
have to take back one or a maximum of two animals. If more than
two animals have fallen off, they are placed back in the box.
If the whole pyramid collapses, you have to take two of the animals
that have fallen off. The rest are placed back in the box. Again place
the crocodile between you.
Then it’s the turn of the next player.
Important Animal Upon Animal Rules
You can only use one hand for piling.
If more than two animals fall off, the player takes two of them and
puts the rest back in the game box.
Has the entire pyramid collapsed? The player has to take two animals.
The crocodile is put back in the center and all remaining animals are
returned to the box.
All animals fall off the pyramid without anybody intervening? In this
case all the animals that have fallen off are placed back in the box.
End of the Game
The game ends as soon as a player is left without animals. He wins and is
elected best animal stacker of the day.
7YTIV1MRM
4]VEQMHIHnERMQEY\
Idée : Klaus Miltenberger
Illustrateur : Michael Bayer
Ouah ! Le concours mondial des pyramides d’animaux bat son plein.
Dans deux minutes, on va siffl er la dernière compétition !
Les joueurs essayent l’un après l’autre d’empiler leurs animaux le plus
adroitement possible pour obtenir une pyramide commune. Mais atten-
tion : les animaux ne doivent pas chuter ! Qui va devenir le champion
mondial de l’adresse ?
Idée
A deux, vous assemblez une pyramide d’animaux. Chacun à tour de rôle,
vous essayez d’empiler vos animaux de manière à ce qu’ils ne tombent
pas. Le dé indique quel joueur doit empiler combien d’animaux à quel
endroit de la pyramide d’animaux.
Le but du jeu est de poser en premier ses animaux dans la pyramide
d’animaux.
Contenu du jeu
13 animaux (2 kangourous, 2 grenouilles, 2 canards, 2 hérissons, 2 papil-
lons, 2 ours blancs et 1 crocodile), 1 dé à symboles, 1 règle du jeu
Préparatifs
Il est recommandé de jouer sur une surface plane. Prenez le crocodile
et posez-le entre vous deux. C’est le premier animal de la pyramide.
Distribuez les autres animaux de manière à en avoir un de chaque espèce
devant vous. Préparez le dé.
Déroulement de la partie
Vous jouez dans le sens des aiguilles d’une montre. Celui qui imitera le
plus fort le cri de l’ours a le droit de commencer. Si vous n’arrivez pas à
vous mettre d’accord, c’est le plus jeune qui commence en lançant le dé.
Qu’indique le dé ?
• Un point
Prends un animal de ta réserve et pose-le avec précaution
sur la pyramide d’animaux.
• Deux points
Prends deux animaux de ta réserve et empile-les l’un après
l’autre sur la pyramide en prenant une seule main.
• La main
Choisis un de tes animaux et donne-le à l’autre joueur. Il
doit alors poser cet animal avec précaution sur la pyramide
d’animaux.
Le point d’interrogation
L’autre joueur décide lequel de tes animaux tu dois poser
sur la pyramide.
• Le crocodile
Prends un animal de ta réserve et pose-le le plus près possible
de la mâchoire ou de la queue du crocodile de manière à ce
que les deux animaux se touchent. La base de la pyramide va
être ainsi agrandie. Dès maintenant, vous pouvez aussi poser
des animaux sur cet animal.
On n’a le droit d’ajouter qu’un seul animal de chaque côté du crocodile.
Si les deux emplacements sont déjà occupés, tu peux poser un animal sur
la pyramide.
La pyramide d’animaux s’effondre en partie ou complètement !
Oh là là ! Tu arrêtes aussitôt de jouer.
Si un animal ou deux animaux sont tombés par terre, tu le(s) ramasses
et le(s) mets dans ta réserve. Les animaux supplémentaires tombés
sont remis dans la boîte.
Si la pyramide toute entière s’effondre, tu prends deux des animaux
tombés et remets les autres dans la boîte. Pose le crocodile de
nouveau entre vous deux.
C’est au tour de l’autre joueur.
Importantes règles pour empiler les animaux
• On n’utilise qu’une main pour empiler les animaux.
• Si plus de deux animaux sont tombés, le joueur qui les a fait tomber
en prend deux et remet tous les autres dans la boîte.
• La pyramide s’est-elle complètement effondrée ? Le joueur qui l’a fait
effondrer doit prendre deux animaux. Le crocodile est remis en place,
les autres animaux sont remis dans la boîte.
• Est-ce que des animaux tombent de la pyramide sans que l’un des
joueurs ne les ait touchés ? Tous les animaux tombés sont remis dans
la boîte.
Fin de la partie
La partie se termine dès qu’un joueur n’a plus d’animal devant lui.
Il gagne la partie et est couronné le meilleur bâtisseur de pyramide
d’animaux de la journée.
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
TL 79785 2/11 Art. Nr.: 4911
(MIVST(MIV
/PIMRQEEVHETTIV
Spelidee: Klaus Miltenberger
Illustraties: Michael Bayer
Groaaarrr! Het wereldkampioenschap dierenpiramidebouwen is weer
in volle gang. Nog twee minuten en dan wordt het fl uitsignaal voor de
grote fi nale gegeven! De spelers proberen om de beurt hun dieren zo
behendig mogelijk op een gemeenschappelijke piramide te stapelen.
Maar pas op! Want hierbij mogen er geen dieren naar beneden vallen!
Wie wordt de nieuwe wereldkampioen dierentorenstapelen?
Spelidee
Jullie bouwen met zijn allen een dierenpiramide. Hiervoor proberen jullie
om de beurt je dieren op elkaar te stapelen zonder dat er dieren naar
beneden vallen. De dobbelsteen geeft steeds een aantal dieren aan die je
moet opstapelen.
Het doel van het spel is om als eerste alle dieren op de dierenpiramide te
stapelen.
Spelinhoud
13 dieren (2x kangoeroe, 2x kikker, 2x eend, 2x egel, 2x vlinder,
2x ijsbeer en een krokodil), 1 dobbelsteen met symbolen, spelregels
Spelvoorbereiding
Het is het best om op een vlakke tafel te spelen. Neem de krokodil en zet
hem tussen jullie in. Dit is het eerste dier van de dierenpiramide. Verdeel
de overige dieren zo dat iedere speler één dier van elke soort voor zich
heeft liggen. Leg de dobbelsteen klaar.
Spelverloop
Er wordt kloksgewijs om de beurt gespeeld. Wie het hardst als een beer
kan brullen, mag beginnen. Als jullie het niet eens kunnen worden,
begint de jongste speler en gooit met de dobbelsteen.
Wat is er op de dobbelsteen te zien?
• Een stip
Pak een dier uit je voorraad en stapel het voorzichtig op de
dierenpiramide.
• Twee stippen
Pak twee dieren uit je voorraad en stapel ze om de beurt
met één hand voorzichtig op de dierenpiramide.
• De hand
Kies een van je dieren uit en geef het aan je medespeler.
Deze moet nu het dier voorzichtig met één hand op de
dierenpiramide stapelen.
• Het vraagteken
Je medespeler bepaalt welk dier je uit je voorraad op de
dierenpiramide moet stapelen.
• De krokodil
Pak een dier uit je voorraad en zet het tegen de muil of de
staart van de krokodil zodat de twee dieren elkaar aanra-
ken. Hierdoor wordt het stapeloppervlak vergroot: vanaf nu
mag ook op dit dier worden gestapeld.
Aan de twee zijden van de krokodil kan maar één dier worden neer-
gezet. Als beide zijden al zijn bezet, mag je een dier op de piramide
stapelen.
De dierenpiramide valt gedeeltelijk of helemaal om!
Wat een pech! Je stapelbeurt is voorbij.
Als er tijdens je stapelbeurt één of twee dieren omlaag zijn gevallen,
moet je dit/deze dieren bij je voorraad leggen. Als er meer dan twee
dieren omlaag zijn gevallen, pak je twee dieren en je legt alle overige
dieren terug in de doos.
Als de piramide helemaal instort, moet je twee van de omgevallen
dieren pakken en de overige dieren terug in de doos
leggen. Zet de krokodil weer tussen jullie in.
Nu is de andere speler aan de beurt.
Belangrijke dier-op-dier-regels
Bij het stapelen mag maar één hand worden gebruikt.
Als er dieren van de dierenpiramide naar beneden vallen zonder dat
iemand de piramide heeft aangeraakt, gaan alle omgevallen dieren
terug in de doos.
Einde van het spel
Het spel is afgelopen zodra een van de spelers geen enkel dier meer
heeft. Deze speler wint en wordt tot de beste dierenstapelaar van de dag
uitgeroepen.
%RMQEPWSFVIERMQEP
{4IUYIÉSTIVSQE^ËR
Autor: Klaus Miltenberger
Ilustraciones: Michael Bayer
¡Grrrr! El gran campeonato de pirámides de animales se halla de nuevo
en plena efervescencia. ¡En dos minutos sonará el silbato que dará comi-
enzo a la gran fi nal! Uno tras otro, los jugadores intentarán formar con-
juntamente una pirámide de animales apilándolos con el mayor cuidado
posible. Pero ¡ojo! En el intento no debe caer ningún animal. ¿Quién se
coronará campeón en la formación de una torre de animales?
El juego
Vais a construir juntos una pirámide de animales. Para ello intentaréis api-
lar vuestros animales por turnos y sin que caiga ningún animal que esté
apilado ya en la pirámide. El dado indica qué jugador debe apilar cuántos
animales y en qué lugar de la pirámide.
El objetivo del juego es ser el primero en colocar todos sus animales en
la pirámide.
Contenido del juego
13 animales (2 canguros, 2 ranas, 2 patos, 2 erizos, 2 mariposas, 2 osos
polares y un cocodrilo), 1 dado de símbolos, 1 instrucciones del juego
Preparativos
El mejor lugar para jugar es una mesa con un tablero liso. Coged el coco-
drilo y colocadlo entre vosotros. Es el primer animal y la base de vuestra
pirámide de animales. Repartid los animales restantes de manera que
cada jugador tenga un animal de cada especie. Tened preparado el dado.
¿Cómo se juega?
Vais a jugar por turnos. Comienza quien sepa gruñir tan alto como un
oso. Si no os podéis poner de acuerdo, comenzará el jugador más joven
tirando el dado.
¿Qué ha salido en el dado?
• Un punto
Coge un animal de tu montón y colócalo con sumo
cuidado encima de la pirámide de animales.
• Dos puntos
Coge dos animales y colócalos, uno tras otro y con sumo
cuidado, encima de la pirámide de animales.
• La mano
Elige uno de tus animales y ofréceselo a tu compañero de
juego. Será él quien tenga que colocar con sumo cuidado
el animal encima de la pirámide.
El signo de interrogación
Tu compañero de juego decide cuál de tus animales tienes
que apilar en la pirámide.
• El cocodrilo
Coge un animal de tu montón y colócalo lo más cerca po-
sible de las mandíbulas o de la cola del cocodrilo, de modo
que ambos animales se toquen. De esta manera se amplía
la base para apilar. A partir de ese momento podréis apilar
también sobre este otro animal.
Sólo está permitido colocar un animal en cada uno de los extremos del
cocodrilo. Si ya están colocados, sólo podrás apilar un animal en
la pirámide.
¡Desmoronamiento parcial o total de la pirámide de animales!
¡Oh, vaya por Dios! Tu intento de apilar fi naliza aquí.
Si se caen uno o dos animales durante el intento, tendrás que quedar
te con uno o con dos animales. Los animales caídos restantes irán a
parar a la caja.
Si se desmorona toda la pirámide, tendrás que quedarte con dos
animales y devolver el resto a la caja. Vuelve a colocar el cocodrilo
entre vosotros.
Ahora es el turno de tu compañero de juego.
Reglas importantes para Animal sobre animal
• Sólo se puede apilar valiéndose de una mano.
• Si caen más de dos animales, el jugador que estaba apilando se que
dará con dos de ellos y el resto los devolverá a la caja.
• ¿Se ha venido abajo toda la pirámide? El jugador que estaba apilando
se quedará con dos animales. Se volverá a colocar en su sitio al coco-
drilo, el resto de animales irá de vuelta a la caja.
• ¿Ha caído algún animal de la pirámide sin la intervención de un ju-
gador? Se devuelven los animales caídos a la caja.
Final del juego
La partida acaba en el momento en que a un jugador ya no le quede
ningún animal. Se convierte en el ganador y será celebrado como el
mejor apilador de animales del día.
8SVVIHMERMQEPM
MRTMGGSPSWÅQESGGLMS
Autore: Klaus Miltenberger
Illustratore: Michael Bayer
Roarrr! Tutto è pronto per il campionato mondiale delle piramidi di ani-
mali: mancano ancora due minuti al fi schio d’inizio per la grande fi nale!
Uno dopo l’altro i giocatori cercheranno di accatastare con abilità i propri
animali per costruire una piramide collettiva. Attenzione però a non far
cadere gli animali! Chi sarà il nuovo campione della torre di animali?
Ideazione
Costruite insieme una piramide di animali cercando di accatastare uno
dopo l’altro i vostri animali senza farne cadere nessuno. Il dado stabilisce
quale giocatore quanti animali e in quale posizione dovrá accatastare
sulla piramide.
Scopo del gioco è piazzare per primi i propri animali sulla piramide.
Contenuto del gioco
13 animali (2 canguri, 2 rane, 2 anatre, 2 porcospini, 2 farfalle, 2 orsi
polari e 1 coccodrillo), 1 dado con simboli, Istruzioni per giocare
Preparazione del gioco
Giocate su una superfi cie liscia. Prendete il coccodrillo e mettetelo tra di
voi: è il primo animale della piramide.
Distribuite i restanti animali in modo tale che ogni giocatore abbia uno
degli animali davanti a sé. Preparate il dado.
Svolgimento del gioco
Si gioca in cerchio in senso orario.
Inizia chi imita meglio l’orso. Non riuscite a mettervi d’accordo? Allora
inizia il giocatore più giovane che tira il dado.
Cosa mostra la faccia del dado?
• Un punto
Prendi un animale dalla tua scorta e con una mano mettilo
con precauzione sulla piramide degli animali.
• Due punti
Prendi due animali dalla tua scorta e mettili uno dopo l’altro
con precauzione sulla piramide degli animali.
• La mano
Scegli uno dei tuoi animali e dallo al tuo compagno di gioco
che deve metterlo con precauzione sulla piramide degli
animali.
Il punto di domanda
Il tuo compagno di gioco stabilisce quale dei tuoi animali devi
mettere sulla piramide
• Il coccodrillo
Prendi un animale della tua scorta e mettilo vicino al muso o
alla coda del coccodrillo in modo che i due animali si tocchino.
In questo modo la base della piramide si allarga: da subito
potete appoggiarvi altri animali.
Ad ogni lato si può aggiungere solamente un animale. Quando le due
posizioni sono giá occupate potrai accatastare un animale sulla piramide.
Crollo totale o parziale della piramide degli animali!
Ahimé! La tua attivitá fi nisce.
Se durante il tuo tentativo sono caduti uno o due animali, dovrai pren
derti gli animali caduti. In caso il crollo riguardi piú di due animali,
questi tornano nella scatola.
Se la piramide crolla completamente, prendi due degli animali caduti,
mentre i restanti tornano nella scatola. Colloca di nuovo il coccodrillo
tra te e il tuo compagni di gioco.
Il turno passa ora al tuo compagno di gioco.
Importanti regole della Torre di animali
Si può accatastare solo con una mano.
Se sono caduti più di due animali, chi ha cercato di collocarli ne pren
de due e mette quelli restanti nella scatola.
Cade addirittura l’intera piramide? L’accatastatore deve prendere due
animali. Il coccodrillo viene rimesso al suo posto, tutti gli altri animali
vengono riposti nella scatola.
Dalla piramide cadono animali senza che un giocatore ne abbia colpa?
Tutti gli animali caduti vengono riposti nella scatola.
Fine del gioco
Il gioco termina non appena un giocatore non ha più animali davanti a
sé. Vince e viene celebrato miglior accatastatore di animali.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Haba 4911 dier op dier de handleiding

Categorie
Bordspellen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor