Segway-Ninebot KickScooter MAX G2 de handleiding

Type
de handleiding
www.segway.com CE.04.00.0799.05-A
XX
Ninebot KickScooter
Product Manual
Manuel du Produit
Produkt-Handbuch
Manuale del prodotto
Manual del producto
Instrukcja produktu
Product Handleiding
EN
FR
DE
IT
ES
NL
PL
Manual do produto
PT
The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any
time. Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app,
activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de
réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les
derniers contenus utilisateur. Vous devez installer l'application, activer votre trottinette et obtenir les dernières mises à jour et
consignes de sécurité.
Der Hersteller behält sich jederzeit das Recht von Produktänderungen, der Herausgabe von Firmware-Updates und der
Aktualisierung dieses Handbuches vor. Besuchen Sie www.segway.com oder schauen Sie auf der Segway-Ninebot App nach, um
sich die neuesten Benutzermaterialien herunterzuladen. Sie müssen die Segway-Ninebot App installieren und Ihren KickScooter
aktivieren, um die neuesten Updates und Sicherheitshinweise zu erhalten.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, aggiornare gli aggiornamenti del firmware e aggiornare questo
manuale in qualsiasi momento. Visitare www.segway.com o controllare l'app Segway-Ninebot per scaricare l'ultimo manuale
utente e materiali. È necessario installare l'App, attivare il proprio KickScooter e ottenere gli ultimi aggiornamenti e le istruzioni di
sicurezza.
El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware y modificaciones de este
manual en cualquier momento. Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de usuario más recientes.
Debes instalar la aplicación Segway-Ninebot, activar tu KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de seguridad
más recientes.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, aktualizacji oprogramowania i aktualizacji tej instrukcji
obsługi w dowolnym momencie. Odwied stron www.segway.com lub sprawd aplikacj Segway-Ninebot, aby pobra najnowsze
materiały uytkownika. Musisz zainstalowa aplikacj, aktywowa swojego KickScootera i uzyska najnowsze aktualizacje i zasady
bezpieczestwa.
De fabrikant reserves de Rechtsaf tot maken veranderingen tot de Product, laat los firmware updates, en update deze handleiding
Bij elk tijd. Op bezoek komen www.segway.com of controleren de Segway-Ninebot app tot downloaden de laatste gebruiker
materialen. Jij moeten installeren de app, activeren uw KickScooter, en verwerven de laatste updates en veiligheid instructies.
O fabricante reserva-se o direito de fazer alterações no produto, lançar atualizações de firmware e atualizar este manual a
qualquer momento. Visite www.segway.com ou verifique a aplicação Segway-Ninebot para descarregar os materiais de utilizador
mais recentes. Deve instalar a aplicação, ativar a sua KickScooter e obter as últimas atualizações e instruções de segurança.
EN
FR
DE
IT
ES
PL
NL
PT
EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary.
FR La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails.
DE Das Bild dient nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt kann abweichen. Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt für
weitere Details.
I T La figura è da considerarsi solo come riferimento. Si prega di far riferimento al prodotto attuale per maggiori dettagli.
ES La imagen es solo de referencia. Remítase al producto en sí para ver más detalles.
PL Rysunek jest tylko poglądowy. Szczegóły znajdują się w faktycznym produkcie.
NL De afbeeldingen getoond zijn voor illustratie doeleinden enkel en alleen. De feitelijk Product kunnen variëren.
PT As imagens apresentadas são apenas para fins ilustrativos. O produto real pode variar.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
140mm
Diagram
1
EN
Horn Button
Handlebar
Snap Hook
Left Direction Indicator
Dashboard & Power Button
Safety Button
Brake Lever
Side Reflector
Front Reflector
Headlight
Stem
Folding Mechanism
Quick-release Lever
Front Fork
Front Fender
Drum Brake
Hub Motor
Buckle
Rear Fender
Tail light
& Brake Light
& Reflector
Insurance
Plate Area
Kickstand
Battery Compartment
Direction Indicator Switch
Right Direction Indicator
Front Shock Absorber
Electronic Throttle
Rear Shock Absorber
Charge Port
Footboard
Horn
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Power Button: Press the button to power on; press and hold the button for 3 seconds to power off. When the KickScooter is on, press the
button to turn on/off the headlight and the tail light; and press twice to switch between the speed modes.
Speedometer: It displays the current speed of the scooter, as well as error codes.
Direction Indicator: When turning left or right, press the “” (left) or “” (right) switch on the direction indicator switch. Then the
direction indicator will flash regularly which can be turned off by pressing the corresponding switch again.
Walk Mode: Max. speed is 5 km/h (3.1 mph).
The headlight and tail light are always on and can't be turned off.
* How to enable in the Segway-Ninebot app: Settings > Walk Mode.
Speed Mode: There are three modes available. The top speed is as follows:
Bluetooth: It indicates that the scooter has been successfully connected to the mobile device.
Battery Level: The total battery level equals 5 bars.
* The battery power is very low when the first battery bar is red. Please charge your KickScooter immediately.
Specications
2
Dashboard & Power Button
Speedometer
Bluetooth
Headlight
Speed Mode
Walk Mode
Battery Level
Power Button
Left Direction Indicator Icon Right Direction Indicator Icon
Model
Mode Max G2 DMax G2 E
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
25 km/h (15.5 mph)
ECO (Energy-saving mode)
D (Standard mode)
S (Sport mode)
Approx. 25 km/h (15.5 mph)
Approx. 70 km (43.5 miles)
Approx. 50 km (31.1 miles)
-10–40°C (14–104°F)
-10–50°C (14–122°F); recommended 10~30°C (50–86°F)
IPX5
Approx. 6 h
Most of the flat road conditions and typical Belgian roads.
Tire
Approx. 1210 × 570 × 1264 mm (47.6 × 22.4 × 49.8 in)
Approx. 1210 × 570 × 605 mm (47.6 × 22.4 × 23.8 in)
Approx. 24.25 kg (53.5 lbs)
Product
Rider
Machine
Battery
Motor
Charger
Ninebot KickScooter Max G2
051501E
Approx. 22%
Approx. 20 km/h (12.4 mph)
Item Parameter
Name
Model
Length × Width × Height
Folded: Length × Width × Height
Net Weight
Max. Payload
Recommended Age
Required Height
Max. Speed
Theoretical Range[1]
Typical Range[2]
Max. Slope
Traversable Terrain
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Duration of Charging
Nominal Voltage
Max. Charging Voltage
Charging Ambient Temperature
Nominal Capacity
Nominal Energy
Battery Management System
Output Power
Input Voltage
Max. Output Voltage
Output Current
Tire Pressure 42—48 psi
Tires 10-inch Tubeless Self-sealing Tire
0.1218 kW, 121.8 W
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2.0 A MAX.
42 V
2.9 A
Nominal Power
Max. Power
Model
0.45 kW, 450 W
0.9 kW, 900 W
NB-42D0-02D9
Type Built-in
36 V
42 V
0–40°C (32–104°F)
15.3 Ah
551 Wh
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and
over-charge protection
120 kg (265 lbs)
16–55 years old
120-200 cm (3'11"–6'6")
051501D
[1] Theoretical Range: Tested while riding with a full battery, 75 kg (165 lbs) load, 25°C (77°F), at the speed of 16 km/h (9.9 mph) on average on pavement.
[2] Typical Range: Tested while riding with a full battery, 75 kg (165 lbs) load, 25°C (77°F), at the max.speed on pavement.
* Some of the factors that affect range include speed, load, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Certications
3
The battery complies with UN 38.3.
European Union Compliance Statement
Important WEEE information
This symbol on the product or on its packaging indicates that used electrical and electronic products should not be
mixed with unsorted municipal waste. For proper treatment, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by arranging to return it to designated collection points.
Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative eects on
human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation.
Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point.
Battery recycling information for Users
This symbol means that batteries and accumulators, at their end-of-life, should not be mixed with unsorted municipal
waste. Your participation is an important part of the eort to minimize the impact of batteries and accumulators on
the environment and on human health. For proper recycling you can return this product or the batteries or
accumulators it contains to your supplier or to a designated collection point.
Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative eects on
human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation.
there are separate collection systems for used batteries and accumulators.
Please, dispose of batteries and accumulators correctly at your local community waste collection/recycling
center.
Radio Equipment Directive
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS) Directive
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on)
meets the requirements of RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU)
2015/863 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
("RoHS recast" or "RoHS 2.0").
Machinery Directive
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
requirements and other relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
EU Authorised Representative:
Segway-Ninebot Europe
Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands.
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product model: 051501E, 051501D comply with the
essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU the machinery
directive 2006/42/EC, and the RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU)
2015/863.
The declaration of conformity can be viewed at the following address: https://eu-en.segway.com/instruction-manuals
UK Compliance Statement
Radio Equipment Regulations 2017
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Regulations 2017.
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations
2012
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on)
meets the requirements of The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Bluetooth Frequency Band(s)
Max. RF Power
2.4000-2.4835GHz
20mW
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
requirements and other relevant provisions of The Safety of Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
UK Authorised Representative
UKCA Experts Ltd.
Dept 302, 43 Owston Road Carcroft, Doncaster, DN6 8DA, United Kingdom
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product model: 051501E complies with the essential
requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017 Supply of Machinery (Safety)
Regulations 2008 and the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012.
The declaration of conformity can be viewed at the following address: www.segway.com
Use of the Works with Apple badge means that a product has been designed to work specifically with the technology
identified in the badge and has been certified by the product manufacturer to meet Apple Find My network product
specifications and requirements. Apple is not responsible for the operation of this device or use of this product or its
compliance with safety and regulatory standards.
Recommended Maintenance Schedule
4
To ensure safe riding, day to day care and regular maintenance are essential. You, the owner, have control and knowledge of
how often you use your scooter, how hard you use it and where you use it. It is the owner's responsibility to perform regular
checks and bring your scooter to authorized service center for inspection and service. Please refer to the maintenance
schedule below.
Note: This maintenance schedule charges a service fee.
Item Component
Mainframe parts Use a soft, wet cloth to wipe the
mainframe clean.
Tire pressure Inflate tires to 42-48 psi
Tire wear
Screws on the
stem top
Mainframe
maintenance
Screws on the
folding
mechanism
Check if the tires are cracked,
deformed, or significantly worn.
Tighten the screws fixed with the
handlebar and the stem. The suggested
torque is 5.50.5 N·m.
Tighten the screw on the throttle. The
suggested torque is 0.90.06 N·m.
Tighten the screws on the brake lever. The
suggested torque is 61 N·m.
Tighten the screws on the stem top. The
suggested torque is 8.50.5 N·m.
Tighten the fixing screws of the folding
handle and the front fork,
Two lateral screws at the side, the
recommended torque is 15 1N · m
Fold and unfold, the upper vertical screw,
the recommended torque is 15 1N · m
Fold the connecting rod, and fasten the
connecting rod screws when rocking on
the bike. The folding is smooth without
shaking.
Maintenance Method
Every 6
months or
every 500
km (310
miles)
Every 1 year or
every 1000
km (621
miles)
Every 3 years
or
every 10,000
km (6,214
miles)
√ √
√ √
√ √
Every 3
months
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Hub motor To accelerate and decelerate, check if
the hub motor is stalled or has
abnormal sounds.
Front wheel
maintenance
Check if the front wheel is stalled or gets
shaky, or the axis shaft is unbalanced.
Brake
adjustment
If the brake is too tight/loose, use the 4
mm Allen key to loosen the screw on the
caliper. Then slightly adjust the brake
line (decrease/increase the exposed
length), and tighten the screw again.
Test standard: the riding speed is 20
km/h (12.4 mph), and the braking
distance is within 6m
Drum brake Front wheel can rotate normally without
abnormal sound. Front wheel can be
braked after squeezing the brake lever.
Taillight Squeeze the brake lever, the tail light
works normally.
Headlight Check the headlight and see if it lights
brightly.
Direction
indicators
Toggle the direction indicator button to
the left/right respectively, check if the
direction indicators on the left/right
side flash normally.
Dashboard Power on the scooter, the dashboard
works properly.
Horn Press the horn button and the sound is
loud.
Throttle
Press and hold the throttle then release
it, checking for acceleration and
deceleration.
Note: Release it, check if the throttle will
back to the position.
Item Component
Function
inspection
Maintenance Method
Every 6
months or
every 500
km (310
miles)
Every 1 year or
every 1000
km (621
miles)
Every 3 years
or
every 10,000
km (6,214
miles)
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
Every 3
months
Fault
detection
After connecting with the Segway-Ninebot
app:
1) Update the firmware to the latest
version.
2) Check if the notification of the
corresponding error code and
possible causes will prompt when the
scooter detects an error
Charging
Charge the scooter:
1) Check if the current battery power
displays on the dashboard.
2) Check the LED indicator on the battery
charger.
Charging: red, Fully charged: green.
Control
buttons
Press or toggle the button 3 times without
failure.
Turning Test with left turns and right turns (the
steering angle is 60). No resistance or lag
when turning.
Battery
assembly
The battery need to be replaced when it is
charged and discharged for 500 times or
the total mileage is more than 10,000 km
(6,213 miles).
Note: It is recommended to charge once
every 60 days for long-term storage.
Controller
After 3 years' or 10,000 km's (6,214
miles') riding, the abnormal parts of the
kickscooter have to be repleced
immediately.
Hub motor
Rear wheel
assembly
Throttle &
Brake lever
Front fork
assembly
Folding
mechanism
Drumbrake
Dashboard
Cover
Item Component
Function
inspection
Important
parts
Functional
parts
Maintenance Method
Every 6
months or
every 500
km (310
miles)
Every 1 year or
every 1000
km (621
miles)
Every 3 years
or
every 10,000
km (6,214
miles)
√ √
√ √
√ √
√ √
Every 3
months
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Common Failures
6
Possible causesError code Solution
10 Bluetooth communication failure Check the connection of dashboard communication wire and
control cable, or contact after-sales service or an authorized dealer.
11 Abnormal 1A phase current
sampling of motor Please contact after-sales service or an authorized dealer.
12 Abnormal 1B phase current
sampling of motor Please contact after-sales service or an authorized dealer.
13 Abnormal 1C phase current
sampling of motor Please contact after-sales service or an authorized dealer.
14 Abnormal throttle hall sampling Check whether the throttle is pressed when powered on, or
contact after-sales service or an authorized dealer.
15 Abnormal brake hall sampling Check whether the brake lever is squeezed when powered on,
or contact after-sales service or an authorized dealer.
18 Abnormal motor hall signal Check whether the hall socket is loose, or contact after-sales
service or an authorized dealer.
23 Default battery SN Please contact after-sales service or an authorized dealer.
24 Abnormal default voltage Check whether the connection wire of battery to controller is loose,
or contact after-sales service or an authorized dealer.
26 Abnormal data writing/reading Please contact after-sales service or an authorized dealer.
31 Incorrect FLASH operation Please contact after-sales service or an authorized dealer.
35 Default KickScootery SN Check whether KickScooter still keeps default SN.
39 Abnormal battery temperature Check the working environment of battery, or contact after-sales
service or an authorized dealer.
40 Abnormal controller NTC Overheated controller, or contact after-sales service or an
authorized dealer.
41 Abnormal motor NTC Please contact after-sales service or an authorized dealer.
45 Abnormal mother wire current
sampling Please contact after-sales service or an authorized dealer.
21 Battery communication failure
Check whether the wire connected with the battery communication
wire and controller is loose, or contact after-sales service or
an authorized dealer.
Trademark
5
Ninebot is the trademark of Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway and the Rider Design are the registered trademarks of
Segway Inc., App Store, Apple Logo, Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS and
watchOS are trademarks of Apple Inc. IOS is a trademark of Cisco and is used under license. Android, Google Play and the
Google Play logo are trademarks of Google LLC. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Segway-Ninebot is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
The KickScooter is covered by relevant patents. For patent information, go to http://www.segway.com
We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the KickScooter at the time of printing.
However, due to constant improvement of product features and changes of design, your KickScooter may difer slightly
from the one shown in this document. Scan the QR code or visit the Apple App Store (iOS) or the Google Play Store
(Android) to download and install the App.
Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with dierent functions, and some of the functions
mentioned herein may not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and
functionality of the KickScooter product and documentation without prior notice.
© 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. All rights reserved.
The Segway-Ninebot App can support KickScooter with built-in Bluetooth)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Diagramme
1
Guidon
Indicateur de
direction droit
Cloche Accélérateur électronique
Mousqueton
Indicateur de direction gauche
Mécanisme pliant
Levier de libération
rapide
Fourche avant
Aile avant
Frein à
tambour
Réceptacle de la batterie
Réflecteur avant
Réflecteur latéral
Béquille
Moteur du moyeu
FR
Wiring Diagram
7
Amortisseur avant
Amortisseur arrière
Frein à main Tableau de bord et Bouton marche
Phare avant
Commutateur indicateur de direction
Tronc
Klaxon
Bouton de sécurité
Port de charge
Boucle
Aile arrière
Feu arrière &
Luz LED trasera &
Réflecteur
Plaque
d'immatriculation
Plinthe
Headlight
Dashboard
Motor Rear LightHorn
Controller
Battery
Built-in Charger
AC Charge
Port
Left Direction
Indicator
Direction
Indicator
Switch + Horn
Brake
Right Direction
Indicator
Throttle
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Env. 1210 × 570 × 1264 mm (47,6 × 22,4 × 49,8 in)
Env. 1210 × 570 × 605 mm (47,6 × 22,4 × 23,8 in)
Env. 24,25 kg (53,5 lbs)
Produit
Utilisateur
Paramètre s
de l'appareil
Batterie
Moteur
Chargeur
Ninebot KickScooter Max G2
051501E
Article Paramètre
Nom
Modèle
Longueur × Largeur × Hauteur
Replié : Longueur × Largeur × Hauteur
Poids net
Charge utile max.
Âge recommandé
Taille requise
Vitesse maximale
Champ d'application théorique [1]
Autonomie typique[2]
Inclinaison max.
Terrain praticable
Température d'opération
Température d'entreposage
Indice IP
Durée de chargement
Tension nominale
Max. Tension de charge
Température de charge
Capacité nominale
Énergie nominale
Système de gestion de la batterie
Puissance de sortie
Tension d'entrée
Tension de sortie max.
Sortie nominale
Les pneus
Pression des pneus
Pneus tubeless auto-obturants de 10 pouces
42-48 psi
0,1218 kW, 121,8 W
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2,0 A MAX.
42 V
2,9 A
Puissance nominale
Puissance max.
Modèle
0,45 kW, 450 W
0,9 kW, 900 W
NB-42D0-02D9
Type Intégré
36 V
42 V
0–40°C (32–104°F)
15,3 Ah
551 Wh
Surchauffe, court-circuit, décharge excessive, surintensité et
protection de surintensité
Env. 25 km/h (15,5 mph)
Env. 70 km (43,5 miles)
Env. 50 km (31,1 miles)
Env. 22%
Plupart des routes plates et des routes belges typiques.
-10–40°C (14–104°F)
-10–50°C (14–122°F); recommandation: 10~30°C (50–86°F)
IPX5
Env. 6 h
120 kg (265 lbs)
16–55 ans
120–200 cm (3’11”–6’6”)
[1] Champ d'application théorique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 75 kg (165 lbs), 25°C (77°F), à la vitesse moyenne de
16 km/h (9,9 mph) en moyenne sur la chaussée.
[2] Autonomie typique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 75 kg (165 lbs), 25°C (77°F), roulez à la vitesse maximale sur le trottoir.
* Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, charge, la température ambiante, etc.
Pneu
Env. 20 km/h (12.4 mph)
051501D
2Spécications
Tableau de bord et Bouton marche
Icône d'indicateur de
direction droit
Icône d'indicateur de
direction gauche
Bouton marche : Appuyez brièvement pour allumer. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour éteindre la trottinette. Lorsque
l'appareil est allumé, cliquez une fois pour allumer / éteindre le phare avant & feu arrière, double-cliquez pour modifier le mode de vitesse.
Compteur de vitesse : Indique la vitesse actuelle. Affiche également les codes d'erreur lorsque des problèmes sont détectés.
Icône d'indicateur de direction: Lorsque vous tournez à gauche ou à droite, appuyez sur le commutateur « » (gauche) ou « » (droite) sur
le commutateur d’ indicateur de direction. Ensuite, l'indicateur de direction clignotera régulièrement, ce qui peut être désactivé en appuyant à
nouveau sur l'interrupteur correspondant.
Mode marche : La vitesse maximale est de 5 km/h (3.1 mph).
Le phare avant et le feu arrière sont toujours allumés et ne peuvent pas être éteints.
* Comment activer dans l'application: Paramètres > Mode marche.
Mode de vitesse : trois modes sont disponibles. La vitesse maximale est la suivante:
Bluetooth : L'icône indique que la trottinette a été connectée avec succès à l'appareil mobile.
Niveau de la batterie : Le niveau total de la batterie équivaut à 5 barres.
* La puissance de la batterie est très faible lorsque la première barre de batterie est rouge. Veuillez recharger votre trottinette
immédiatement.
Modèle
Modes Max G2 E Max G2 D
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
25 km/h (15.5 mph)
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
ECO (mode économie d'énergie)
D (mode Standard)
S (mode Sport)
Compteur de vitesse
Bluetooth
Phare avant
Mode de vitesse
Mode marche
Niveau de la batterie
Bouton marche
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
3Certications aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio
2014/53/UE.
Directive sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS)
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que l'ensemble du produit, y compris les pièces (câbles,
cordons, etc.) est conforme aux exigences de la directive RoHS 2011/65/UE et de la modification de la directive
déléguée (UE) 2015/863 sur le restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipe-
ments électriques et électroniques (""RoHS recast"" ou ""RoHS 2.0"").
Directive Machines
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le produit répertorié dans cette section est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive Machines 2006/42/CE.
Représentant autorisé:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN
Amsterdam, The Netherlands
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le modèle de produit : 051501E, 051501D est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio
2014/53/UE et de la directive Machines 2006/42/CE et de la directive RoHS 2011/65/UE et modification de la
directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://eu-en.segway.com/support-instruc-
tions
Utilisation Works with Apple Badge signifie que le produit a été conçu pour utiliser exclusivement la technologie
identifiée dans le badge et a été certifié conforme par le fabricant du produit Apple Find My network Spécifications et
exigences du produit. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de l'utilisation de ce produit
ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation.
La batterie est conformes à la norme UN 38.3.
Déclaration de conformité à l'Union européenne
Informations sur l'élimination pour les utilisateurs des déchets d'équipements électriques et électroniques
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que les produits électriques et électroniques usagés ne
doivent pas être mélangés avec les déchets municipaux non triés. Pour un traitement approprié, il est de votre
responsabilité d'éliminer vos déchets d'équipements en faisant en sorte de les rapporter aux points de collecte
désignés.L'élimination correcte de ce produit permet d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout eet
négatif potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait autrement résulter d'une manipulation
inappropriée des déchets.Des sanctions peuvent être applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à votre législation nationale.
Veuillez contacter votre autorité locale pour plus de détails sur le point de collecte désigné le plus proche.
Informations sur le recyclage de la batterie pour les utilisateurs
Ce symbole signifie que les piles et accumulateurs, à leur fin de vie, ne doivent pas être mélangés avec les déchets
municipaux non triés. Votre participation est une partie importante de l'eort visant à minimiser l'impact des piles et
accumulateurs sur l'environnement et sur la santé humaine Pour un recyclage approprié, vous pouvez retourner ce
produit ou les piles ou accumulateurs qu'il contient à votre fournisseur ou à un point de collecte désigné.
L'élimination correcte de ce produit permet d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout eet négatif
potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait autrement résulter d'une manipulation inappropriée
des déchets.Des sanctions peuvent être applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à
votre législation nationale.
il existe des systèmes de collecte séparés pour les piles et accumulateurs usagés.
Veuillez jeter les piles et les accumulateurs correctement à la collecte/recyclage des déchets de votre communauté
locale centre.
Directive sur les équipements radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le produit répertorié dans cette section est conforme
Bluetooth Bandes de fréquence (s)
Max. Puissance RF
2.4000-2.4835GHz
20mW
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Calendrier d'entretien recommandé
4
Pour assurer une conduite en toute sécurité, un soin quotidien et un entretien régulier sont essentiels. En tant que propriétaire,
vous avez le contrôle et la connaissance de la fréquence à laquelle vous utilisez votre scooter, de l' intensité avec laquelle vous
l'utilisez et de l'endroit où vous l'utilisez. Il est de la responsabilité du propriétaire propriétaire d'effectuerectuer des contrôles
réguliers et d'apporter votre scooter à un centre de service agréé pour inspection et entretien. Veuillez vous référer au
calendrier d'entretien ci-dessous.
Remarque: ce programme de maintenance facture des frais de service.
Élément Composant
Pièces du cadre Utilisez un chiffon doux et humide pour
essuyer le châssis principal pour le
nettoyer.
Moyeu moteur Pour accélérer et décélérer, vérifiez si le
moyeu moteur est bloqué ou émet des
sons anormaux.
Entretien des
roues avant
Vérifiez si la roue avant est bloquée ou
tremblante, ou si l'arbre de l'axe est
déséquilibré.
Réglage du
frein à disque
Si le frein est trop serré/lâche, utilisez la
clé Allen de 4mm pour desserrer la vis
de l’étrier. Ajustez ensuite légèrement la
ligne de frein (diminuez / augmentez la
durée d'exposition), puis serrez les vis.
Norme d'essai: vitesse de conduite 20
km/h (12.4 mph), distance de freinage
inférieure à 6 m
Frein à tambour
La roue avant tourne normalement sans
bruit anormal. Les roues avant peuvent
être freinées lorsque le levier de frein
est pressé.
Feu arrière Serrez les leviers de frein, le feu arrière
fonctionne normalement.
Feu de route Vérifiez le feu de route et voyez s'il
s'allume bien.
Indicateurs de
direction
Basculez le bouton des indicateurs de
direction vers la gauche/droite
respectivement, vérifiez si les
indicateurs de direction du côté
gauche/droit clignotent normalement.
Tableau de
bord
Allumez le scooter, le tableau de bord
fonctionne correctement.
Klaxon Appuyez sur le bouton klaxon et le son
est fort.
Accélérateur
électronique
Appuyez sur l’accélérateur électronique
et maintenez-le enfoncé, puis
relâchez-le, en vérifiant l’accélération et
la décélération.Remarque : relâchez-le,
vérifiez si l’accélérateur électronique
revient à la position.
Pression des
pneus Gonflez les pneus à 42-48 psi
Usure des pneus
Vis sur le dessus
de la tige
Maintenance
du cadre
Vis sur le
mécanisme de
pliage
Vérifiez si les pneus sont fissurés,
déformés ou très usés.
Serrez les vis fixées au guidon et à la tige.
Le couple suggéré est de 5,50,5 N·m.
Serrez la vis sur l’accélérateur
électronique. Le couple suggéré est de
0,90,06 N·m.
Serrez les vis sur les leviers de frein. Le
couple suggéré est de 61 N·m.
Serrez les vis sur le dessus de la tige. Le
couple suggéré est de 8,50,5 N·m.
Serrer les vis de fixation de la poignée
pliante et de la fourche avant,
Deux vis transversales latérales avec un
couple recommandé de 15 1n·m
Pliez et Dépliez la vis verticale supérieure
avec un couple recommandé de
15 1n·m
Pliez la tige de raccordement, serrez les
vis de la tige de raccordement lorsque
vous roulez, pliez en douceur sans
secousses.
Méthode d'entretien
Tous les 6
mois ou
tous les
500km
(310 miles)
Tous les 1 an ou
tous les 1,000
km (621 miles)
Tous les 3 ans
ou tous les
10,000km
(6,214 miles)
√ √
√ √
√ √
Tous les
3 mois
Contrôle des
fonctions
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
Élément Composant Méthode d'entretien
Tous les 6
mois ou
tous les
500km
(310 miles)
Tous les 1 an ou
tous les 1,000
km (621 miles)
Tous les 3 ans
ou tous les
10,000km
(6,214 miles)
Tous les
3 mois
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Détection de
panne
Après connexion avec l'application
Segway-Ninebot :
1) Mettez à jour le firmware vers la
dernière version.
2) Vérifiez si la notification du code
d'erreur correspondant et des causes
possibles s'affiche lorsque le scooter
détecte une erreur.
Chargement
Chargez le scooter :
1) Vérifiez si la puissance actuelle de la
batterie s’affiche sur le tableau de bord.
2) Vérifiez l'indicateur LED sur le chargeur
de batterie.
Charge : rouge, complètement chargé :
vert.
Boutons de
contrôle Appuyez ou basculez le bouton 3 fois sans
échec.
Tourner
Testez avec des virages à gauche et des
virages à droite (l'angle de braquage est
de 60).Pas de résistance ni de décalage
lors des virages.
Ensemble de
batterie
Lorsque la batterie est chargée 500 fois
ou que le kilométrage total dépasse
10,000 km (6,213 milles), la batterie doit
être remplacée.
Note: il est recommandé de charger tous
les 60 jours pour un stockage à long
terme.
Manette
Après 3 ans ou 10,000 km (6,214 miles)
de conduite, les pièces anormales du
KickScooter doivent être remplacées
immédiatement.
Moyeu moteur
Montage de la
roue arrière
Leviers
d'accélérateur et
de frein
Ensemble de
fourche avant
Mécanisme de
pliage
Frein à tambour
Couvercle du
tableau de bord
Contrôle des
fonctions
Pièces
importantes
Pièces
fonctionnelles
√ √
√ √
√ √
√ √
Élément Composant Méthode d'entretien
Tous les 6
mois ou
tous les
500km
(310 miles)
Tous les 1 an ou
tous les 1,000
km (621 miles)
Tous les 3 ans
ou tous les
10,000km
(6,214 miles)
Tous les
3 mois
Marque déposée
5
Ninebot est la marque commerciale de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. ; Segway et le Rider Design sont des marques
déposées de Segway Inc., App Store, Apple logo, Apple, Apple find my, Apple Watch, find my, iPhone, iPad, iPad os, Mac,
MacOs et Watch os sont des marques déposées d'Apple GmbH. IOS est une marque déposée de Cisco et est sous licence.
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. La marque et les logos
Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
Segway-Ninebot est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Le KickScooter est couvert par les brevets pertinents. Pour obtenir des renseignements sur les brevets, rendez-vous sur
http://www.segway.com.
Nous nous sommes eorcés d'inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du KickScooter au
moment de l'impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des
modifications de conception, votre KickScooter peut diérer légèrement de celui présenté dans ce document. Scannez le
QR code ou visitez l'Apple App Store (iOS) ou le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'application.
Veuillez noter qu'il existe plusieurs modèles Segway et Ninebot ayant diérentes fonctions et certaines des fonctions
mentionnées ici peuvent ne pas concerner votre appareil. Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception et les
fonctionnalités du produit et de la documentation KickScooter sans préavis.
© 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Tous droits réservés.
(L'application Segway-Ninebot peut prendre en charge le KickScooter avec Bluetooth intégré)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Défaillances courantes
6
Causes possiblesCode d'erreur Solution
10 Échec de la communication
Bluetooth
Vérifiez la connexion du câble de communication du tableau de
bord et du câble de commande, ou contactez le service
après-vente ou un revendeur agréé.
11 Échantillonnage anormal du
courant de phase 1A du moteur Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
12 Échantillonnage anormal du
courant de phase 1B du moteur Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
13 Échantillonnage anormal du
courant de phase 1C du moteur Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
14 Échantillonnage anormal du capteur
Hall de l’accélérateur électronique
Vérifiez si l'accélérateur électronique est enfoncé lors de la mise
sous tension ou contactez le service après-vente ou un
revendeur agréé.
15 Échantillonnage anormal du capteur
Hall de freinage
Vérifiez si le levier de frein est serré lors de la mise sous tension ou
contactez le service après-vente ou un revendeur agréé.
18 Signal Hall du moteur anormal Vérifiez si la prise Hall est desserrée ou contactez le service
après-vente ou un revendeur agréé.
23 SN de la batterie par défaut Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
24 Tension par défaut anormale Vérifiez si le câble de connexion de la batterie au contrôleur est
desserré ou contactez le service après-vente ou un revendeur agréé.
26 Écriture/lecture de données
anormale Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
31 Opération FLASH incorrecte Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
35 SN KickScooter par défaut Vérifiez que le KickScooter conserve toujours le SN par défaut.
39 Température de batterie anormale Vérifiez l'environnement de fonctionnement de la batterie ou
contactez le service après-vente ou un revendeur agréé.
40 NTC contrôleur anormal Surchauffe du contrôleur, ou veuillez contacter le service
après-vente ou un revendeur agréé.
41 NTC moteur anormal Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
45 Échantillonnage de courant
de fil mère anormal Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
21 Échec de la communication de
la batterie
Vérifiez si le câble connecté au câble de communication de la
batterie et au contrôleur est desserré, ou contactez le service
après-vente ou un revendeur agréé.
Schéma de câblage
7
Phare avant
Tableau
de bord
Moteur Feu arrièreKlaxon
Contrôleur
Batterie
Intégré Chargeur
AC Port
de charge
Feu de virage
à gauche
Indicateur de
direction
+ Bouton
klaxon
Frein
Feu de virage
à gauche
Accélérateur
électronique
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Armaturenbrett & Startknopf
Rechts
Fahrtrichtungsanzeiger
Links
Fahrtrichtungsanzeiger
Tachoanzeige
Bluetooth
Scheinwerfer
Geschwindigkeitsmodus
Gehmodus
Akkustand
Startknopf
Startknopf: Zum Einschalten den Startknopf kurz drücken. Die Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um den Roller auszuschalten.
Wenn der KickScooter eingeschaltet ist, drücken Sie die Starttaste, um den Scheinwerfer und das Rücklicht zum ein-/auszuschalten und
drücken Sie doppelt, um zwischen den Geschwindigkeitsmodi zu wechseln.
Tacho: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an. Hier werden auch Fehlercodes bei Erkennen von Fehlern angezeigt.
Fahrtrichtungsanzeiger: Drücken Sie beim Abbiegen nach links oder rechts den Schalter „“ (links) oder „“ (rechts) am
Blinkerschalter. Dann blinkt die Fahrtrichtungsanzeige regelmäßig, was durch erneutes Drücken des entsprechenden Schalters
ausgeschaltet werden kann.
Gehmodus: Max. Geschwindigkeit 5 km/h (3,1 mph).
Der Scheinwerfer und das Rücklicht sind dauerhaft eingeschaltet und können nicht ausgeschaltet werden.
* So aktivieren Sie in der App: Einstellungen > Gehmodus.
Geschwindigkeitsmodus: Es sind drei verschiedene Modi verfügbar. Die Höchstgeschwindigkeit ist wie folgt:
Bluetooth: Das Symbol zeigt an, dass der Roller erfolgreich an das mobile Gerät gekoppelt wurde.
Akkustand: Die Batteriegesamtladung wird mit 5 Balken angezeigt.
* Der Akkustand ist sehr gering, wenn der erste Batteriebalken rot leuchtet. Bitte laden Sie Ihren KickScooter sofort auf.
Modell
Modes Max G2 E Max G2 D
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
25 km/h (15.5 mph)
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
ECO (Energiesparmodus)
D (Standardmodus)
S (Sportmodus)
DE
Diagramm
1
Rechts
Fahrtrichtungsanzeiger
Lenker
Klingel
Bremshebel
Links Richtungsanzeiger
Frontrückstrahler
Seitenrückstrahler
Auslösehebel
Klappmechanismus
Vorderer Stoßdämpfer
Vordergabel
Vorderes
Schutzblech
Trommelbremse
Ständer
Stoßdämpfer hinten
Batteriefach
Narbenmotor
Elektronischer Gashebel
Karabinerhaken
Armaturenbrett & Startknopf
Scheinwerfer
Fahrtrichtungsanzeiger-Taste
Lenkstange
Klingeln Sie an
Sicherheitstaste
Ladeanschluss
Schnalle
Hinteres Schutzblech
Rücklicht &
Bremsleuchte &
Reflektor
Nummernschild
Trittbrett
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Ca. 25 km/h (15,5 mph)
Ca. 70 km (43,5 miles)
Ca. 50 km (31,1 miles)
Ca. 22%
Meisten ebenen Straßenverhältnisse und typisch belgische Straßen
-10–40°C (14–104°F)
-10–50°C (14–122°F); empfohlene: 10~30°C: (50–86°F)
IPX5
Ca. 6 h
Name
Modell
Länge × Breite × Höhe
Zusammengeklappt: Länge × Breite × Höhe
Nettogewicht
051501D
Ca. 20 km/h (12,4 mph)
Ca. 1210 × 570 × 1264 mm (47,6 × 22,4 × 49,8 in)
Ca. 1210 × 570 × 605 mm (47,6 × 22,4 × 23,8 in)
Ca. 24,25 kg (53,5 lbs)
Produkt
Fahrer
Batterie
Motor
Ladegerät
Ninebot KickScooter Max G2
051501E
Artikel Parameter
Nutzlast
Altersempfehlung
Erforderliche Höhe
Höchst geschwindigkeit
Theoretischer Bereich [1]
Normale Reichweite [2]
Höchst steigung
Befahrbares Gelände
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
IP-Klassifizierung
Ladedauer
Nennspannung
Max. Ladespannung
Ladetemperatur
Nennleistung
Nominale Energie
Batteriemanagementsystem
Nennausgangsleistung
Eingangsspannung
Max. Ausgangsspannung
Ausgang nominal
Reifen
Reifendruck
10-Zoll-selbstdichtende schlauchlose Reifen
42–48 psi
0,1218 kW, 121,8 W
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2,0 A MAX.
42 V
2,9 A
Nennleistung
Max. Leistung
Modell
0,45 kW, 450 W
0,9 kW, 900 W
NB-42D0-02D9
Typ Integriert
36 V
42 V
0–40°C (32–104°F)
15,3 Ah
561 Wh
Überhitzungs-, Kurzschluss-, Überentladung-, Überstrom- und
Überladeschutz
120 kg (265 lbs)
16–55 Jahre
130–200 cm (4’3”–6’6”)
Reifen
Maschinen-
parameter
Zertizierungen
3
Technische Daten
2
Der Batterie entspricht den UN 38.3-Vorschriften.
Konformitätserklärung der Europäischen Union
Informationen zur Entsorgung für Benutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass gebrauchte Elektro- und Elektronik-
produkte nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall gemischt werden sollten. Für eine ordnungsgemäße Behandlung
sind Sie dafür verantwortlich, Ihre Altgeräte zu entsorgen, indem Sie dafür sorgen, dass sie an ausgewiesenen
Sammelstellen abgegeben werden.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls durch
unsachgemäße Abfallbehandlung entstehen könnten.
Für die unsachgemäße Entsorgung dieses Abfalls können gemäß Ihrer nationalen Gesetzgebung Strafen verhängt
werden.
Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde, um weitere Informationen zur nächstgelegenen ausgewiesenen
Sammelstelle zu erhalten.
Informationen zum Batterierecycling für Benutzer
Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkumulatoren am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit unsortiertem
Siedlungsabfall vermischt werden sollten. Ihre Teilnahme ist ein wichtiger Teil der Bemühungen, die Auswirkungen
von Batterien und Akkumulatoren auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren Zum ordnungs-
gemäßen Recycling können Sie dieses Produkt oder die darin enthaltenen Batterien oder Akkus bei Ihrem
Lieferanten oder einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls durch
unsachgemäße Abfallbehandlung entstehen könnten.
Für die unsachgemäße Entsorgung dieses Abfalls können gemäß Ihrer nationalen Gesetzgebung Strafen verhängt
werden.
[1] Theoretischer Bereich: Getestet beim Fahren mit vollem akku, 75 kg (165 lbs) traglast, 25°C (77°F), und einer durchschnittsgeschwindigkeit von
16 km/h (9,9 mph) auf Bürgersteigen.
[2] Normale Reichweite: Getestet beim fahren mit vollem akku, 75 kg (165 lbs) traglast, 25°C (77°F), höchstgeschwindigkeit auf durchschnittlichem
Straßenbelag durchgeführt.
* Einige der Faktoren, die die Reichweite beeinflussen sind, Geschwindigkeit, last, Anzahl der Starts und Stopps, Temperatur, usw.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Für gebrauchte Batterien und Akkus gibt es getrennte Sammelsysteme.
Bitte entsorgen Sie Batterien und Akkus fachgerecht bei Ihrer kommunalen Sammelstelle/Recycling Center.
Richtlinie über Funkanlagen
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen
entspricht.
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe (RoHS)-Richtlinie
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das gesamte Produkt einschließlich Teilen (Kabel, Schnüre
usw.) die Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und der Änderung der Delegierten Richtlinie (EU)
2015/863 der Kommission über die erfüllt Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe in Elektro-
und Elektronikgeräten („RoHS recast“ oder „RoHS 2.0“).
Maschinenrichtlinie
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
entspricht.
Autorisierter Vertreter:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN
Amsterdam, The Netherlands
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das Produktmodell: 051501E, 051501D den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen entspricht und
der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht und Änderung
Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 der Kommission.
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse eingesehen werden: http://eu-en.segway.com/support-in-
structions
Nutzung der Works with Apple Badge bedeutet, dass ein Produkt speziell für die im Badge identifizierte Technologie
entwickelt wurde und vom Produkthersteller zertifiziert wurde, um Apple Find My network Produktspezifikationen
und -anforderungen. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder die Verwendung dieses
Produkts oder seine Einhaltung von Sicherheits- und Regulierungsstandards.
Bluetooth Frequenzband (-bänder)
Max. Hochfrequenzleistung
2.4000-2.4835GHz
20mW
Empfohlener Wartungsplan
4
Um ein sicheres Fahren zu gewährleisten, sind tägliche undege und regelmäßige Wartung unerlässlich. Sie, der Besitzer,
haben die Kontrolle und das Wissen darüber, wie oft Sie Ihren Roller benutzen, wie intensiv Sie ihn benutzen und wo Sie ihn
benutzen. Er gehört dem Besitzer Es liegt in Ihrer Verantwortung, regelmäßige Überprüfungendurchzuführen und Ihren
Scooter zur Inspektion und Wartung zu einem autorisierten Servicecenter zu bringen. Für Ihre Sicherheit und ein besseres
Fahrerlebnis führen Sie bitte eine regelmäßige Wartung des KickScooters durch. Bitte beachten Sie den Wartungsplan unten.
Hinweis: Für diesen Wartungsplan wird eine Servicegebühr erhoben.
Artikel Komponente
Mainframe-Teile Wischen Sie den Mainframe mit einem
weichen,feuchten Tuch sauber.
Reifendruck Reifen auf 42-48 psi aufpumpen.
Reifenverschleiß
Schrauben auf
der Schaftspitze
Mainframe
Wartung
Schrauben am
Klappmechanis
mus
Überprüfen Sie, ob die Reifen gerissen,
verformt oder stark abgenutzt sind.
Ziehen Sie die Schrauben fest, die mit
dem Lenker und dem Vorbau verbunden
sind. Das empfohlene Drehmoment
beträgt 5,50,5 N·m.
Ziehen Sie die Schraube an der
Drosselklappe fest. Das empfohlene
Drehmoment beträgt 0,90,06 N·m.
Ziehen Sie die Schrauben an den
Bremshebeln fest. Das empfohlene
Drehmoment beträgt 61 N·m.
Ziehen Sie die Schrauben am
Vorbauoberteil fest. Das empfohlene
Drehmoment beträgt 8,50,5 N·m.
Ziehen Sie die Befestigungsschrauben
des Klappgriffs und der Vordergabel fest,
Zwei seitliche Schrauben an der Seite,
das empfohlene Drehmoment beträgt
15 1N · m
Falten und entfalten, die obere vertikale
Schraube, das empfohlene Drehmoment
ist 15 1N · m
Falten Sie die Pleuelstange und
befestigen Sie die
Pleuelstangenschrauben, wenn Sie auf
dem Fahrrad schaukeln.
Wartungsmethode
Alle 6
Monate
oder alle
500 km
(310
Meilen)
Alle 1 Jahr oder
alle 1,000 km
(621 Meilen)
Alle 3 Jahr oder
alle 10,000 km
(6,214 Meilen)
√ √
√ √
√ √
Alle 3
Monate
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Nabenmotor
Überprüfen Sie zum Beschleunigen und
Abbremsen, ob der Nabenmotor
abgewürgt ist oder ungewöhnliche
Geräusche macht.
Vorderrad
Wartung
Überprüfen Sie, ob das Vorderrad
blockiert ist oder wackelt, oder die
Achswelleist unausgeglichen.
Bremseinste
llung
Wenn die Bremse zu fest / locker ist,
lösen Sie die Schraube am Bremssattel
mit dem 4-mm-Inbusschlüssel. Stellen
Sie dann die Bremsleitung leicht ein
(verringern / erhöhen Sie die
freiliegende Länge) und ziehen Sie die
Schraube wieder an.
Teststandard: die Fahrgeschwindigkeit
ist 20 km/h (12.4 mph), und der
Bremsweg ist innerhalb 6m
Trommelbremse
La roue avant tourne normalement sans
bruit anormal. Les roues avant peuvent
être freinées lorsque le levier de frein
est pressé.
Rücklicht Drücken Sie die Bremshebel, die
Rücklichter funktionieren normal.
Scheinwerfer Überprüfen Sie den Scheinwerfer und
sehen Sie, ob er hell leuchtet.
Fahrtrichtung
sanzeiger
Drücken Sie die
Fahrtrichtungsanzeiger-Taste jeweils
nach links/rechts. Prüfen Sie, ob die
Fahrtrichtungsanzeiger auf der
linken/rechten Seite normal blinken.
Armaturenbrett
Schalten Sie den Roller ein, das
Armaturenbrett funktioniert
ordnungsgemäß.
Klingeln Sie an Drücken Sie die Hupentaste und das
Geräusch ist laut.
Gaspedal
Halten Sie den Gashebel gedrückt und
lassen Sie ihn dann los, um
Beschleunigung und Verzögerung zu
prüfen.
Hinweis: Lassen Sie den Gashebel los und
prüfen Sie, ob der Gashebel in die Position
zurückkehrt.
Funktionsprü
fung
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
Erkennung
Nach dem Verbinden mit der
Segway-Ninebot-App:
1) Aktualisieren Sie die Firmware auf die
neueste Version.
2) Prüfen Sie, ob die Benachrichtigung
über den entsprechenden
Fehlercode und mögliche Ursachen
erfolgt, wenn der Scooter einen Fehler
erkennt.
Laden
Roller aufladen:
1) Überprüfen Sie, ob die aktuelle
Batterieleistung auf dem Dashboard
angezeigt wird.
2) Überprüfen Sie die LED-Anzeige am
Batterieladegerät. Laden: rot. Voll
aufgeladen: grün.
Steuerschalter Drücken oder schalten Sie die Taste 3 Mal
ohne Fehler um.
Drehen
Test mit Linkskurven und Rechtskurven
(der Lenkwinkel beträgt 60). Kein
Widerstand oder Verzögerung beim
Wenden
Batteriemo
ntage
Die Batterie muss ausgetauscht werden,
wenn sie 500 Mal geladen und entladen
wurde oder die Gesamtlaufleistung mehr
als 10,000 km (6,213 Meilen) beträgt.
Hinweis: Bei längerer Lagerung wird
empfohlen, alle 60 Tage einmal
aufzuladen.
Regler
Nach 3 Jahren oder 10,000 km (6,214
Meilen) Fahrt müssen die abnormalen
Teile des Tretrollers sofort ersetzt werden.
Nabenmotor
Hinterradbaugru
ppe
Gas- und
Bremshebel
Montage der
Vorderradgabel
Klappmecha
nismus
Trommelbremse
Dashboard-Abde
ckung
Funktionsprü
fung
Wichtige
Teile
Funktionst
eile
√ √
√ √
√ √
√ √
Artikel Komponente Wartungsmethode
Alle 6
Monate
oder alle
500 km
(310
Meilen)
Alle 1 Jahr oder
alle 1,000 km
(621 Meilen)
Alle 3 Jahr oder
alle 10,000 km
(6,214 Meilen)
Alle 3
Monate
Artikel Komponente Wartungsmethode
Alle 6
Monate
oder alle
500 km
(310
Meilen)
Alle 1 Jahr oder
alle 1,000 km
(621 Meilen)
Alle 3 Jahr oder
alle 10,000 km
(6,214 Meilen)
Alle 3
Monate
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Häuge Fehler
6
Mögliche UrsachenFehlercode Lösung
10 Bluetooth-Kommunikationsfehler
Überprüfen Sie den Anschluss des Kommunikations- und
Steuerkabels der Anzeigetafel, oder wenden Sie sich an den
Kundendienst oder einen autorisierten Händler.
11 Anormale 1A-Phasenstrom-
Abtastung des Motors Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten
Händler.
12 Anormale 1B-Phasen-
strom-Abtastung des Motors Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten
Händler.
13 Anormale 1C-Phasen-
strom-Abtastung des Motors Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen
autorisierten Händler.
14 Anormale Abtastung des
Gasgriff-Halls
Prüfen Sie, ob der Gasgriff beim Einschalten gedrückt ist, oder
wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten
Händler.
15 Anormale Abtastung des
Brems-Halls
Prüfen Sie, ob der Bremshebel beim Einschalten betätigt wird, oder
wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten
Händler.
18 Anormales Motor-Hall-Signal Prüfen Sie, ob die Steckbuchse des Hall-Sensors locker ist, oder
wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten
Händler.
23 Standard-Seriennummer des Akkus Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten
Händler.
24 Anormale Standardspannung Prüfen Sie, ob das Verbindungskabel zwischen Akku und Controller
locker ist, oder wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen
autorisierten Händler.
26 Anormales
Schreiben/Lesen von Daten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen
autorisierten Händler.
31 Falscher FLASH-Betrieb Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten
Händler.
35 Standard-Seriennummer des
KickScooter Prüfen Sie, ob KickScooter noch die Standard-Seriennummer
aufweist.
39 Anormale Akkutemperatur Prüfen Sie die Arbeitsumgebung des Akkus, oder wenden Sie sich
an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.
40 Anormaler Controller-NTC Überhitzter regler, oder bitte wenden Sie sich an den
Kundendienst oder einen autorisierten Händler.
41 Anormaler Motor-NTC Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen
autorisierten Händler.
45 Anormale Abtastung des
BUS-Stroms Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen
autorisierten Händler.
21 Ausfall der Akkukommunikation
Prüfen Sie, ob das Kabel, das mit dem Kommunikationskabel des
Akkus und dem Controller verbunden ist, locker ist, oder wenden Sie
sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.
Warenzeichen
5
Ninebot ist das Warenzeichen von Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway und das Rider Design sind eingetragene
Warenzeichen von Segway Inc., App Store, Apple Logo, Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS,
Mac, macOS und watchOS sind Marken von Apple Inc. IOS ist eine Marke von Cisco und wird unter Lizenz verwendet.
Android, Google Play und das Google Play-Logo sind Warenzeichen von Google LLC. Die Bluetooth®-Wortmarke und die
Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz der Bluetooth SIG, Inc. und werden von Segway-Ninebot unter Lizenz
verwendet. Andere Marken oder Warenzeichen und Handelsnamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.
Der KickScooter unterliegt dem Schutz entsprechender Patente. Patentinformationen finden Sie unter
http://www.segway.com.
Wir haben versucht, Beschreibungen und Anweisungen für alle Funktionen des KickScooter zum Zeitpunkt des Drucks
aufzunehmen. Aufgrund der ständigen Verbesserung der Produkteigenschaften und Designänderungen kann Ihr
KickScooter jedoch leicht von dem in diesem Dokument beschriebenen abweichen. Besuchen Sie den Apple App Store
(iOS) oder den Google Play Store (Android), um die App herunterzuladen und zu installieren. Bitte beachten Sie, dass es
zahlreiche Segway und Ninebot Modelle mit unterschiedlichen Funktionen gibt und dass einige der hier genannten
Funktionen für Ihr Modell nicht zutreend sind. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design und Funktionalität des
KickScooter-Produktes sowie die Dokumentation ohne vorherige Mitteilung zu ändern.
© 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
(Die App ist geeignet für den KickScooter, die „Bluetooth“ unterstützt)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
IT
Diagramma
1
Barra del manico
Indicatore di
direzione destro
Campana Acceleratore elettronico
Moschettone
Indicatore di direzione sinistro
Meccanismo di
chiusura pieghevole
Leva di sgancio rapido
Forcella anteriore
Parafango
anteriore
Freno a tamburo
Cabina batteria
Riflettore anteriore
Riflettore laterale
Cavalletto
Motore hub
Ammortizzatore anteriore
Ammortizzatore posteriore
Leva del freno Cruscotto e Pulsante Alimentazione
Faro
Pulsante indicatore di direzione
Stelo
Corno
Pulsante di sicurezza
Porta di carica
Fibbia
Retro
Parafango
Luce retro &
Luce Freno &
Riflettore
Area targa
Pedana
Schaltplan
7
Scheinwerfer
Armaturenbrett
Narbenmotor RücklichtKlingeln Sie an
Controller
Batterie
Integriert
Ladegerät
AC
Ladeanschluss
Linke
Fahrtrichtung
sanzeiger
Fahrtrichtung
sanzeiger-Taste
+ Klingelknopf
Bremshebel
Rechts
Fahrtrichtung
sanzeiger
Elektronischer
Gashebel
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Nome
Modello
Lunghezza × Larghezza × Altezza
Piegato: Lunghezza × Larghezza × Altezza
Peso netto
Circa 1210 × 570 × 1264 mm (47,6 × 22,4 × 49,8 in)
Circa 1210 × 570 × 605 mm (47,6 × 22,4 × 23,8 in)
Circa 24,25 kg (53,5 lbs)
Prodotto
Utente
Parametri
macchina
Batteria
Motore
Caricatore
Ninebot KickScooter Max G2
051501E
Articolo Parametro
Carico utile
Età consigliata
Altezza Richiesta
Velocità massima
Intervallo teorico [1]
Gamma Tipica [2]
Inclinazione Massima
Terreno attraversabile
Temperatura di funzionamento
Temperatura di immagazzinamento
Classe IP
Durata della Ricarica
Tensione nominale
Tensione di ricarica massima
Temperatura di ricarica
Capacità nominale
Energia nominale
Sistema di gestione batteria
Potenza di Uscita
Tensione di ingresso
Tensione in uscita max.
Uscita nominale
Pneumatici
Pressione dei pneumatici
Pneumatici tubeless autosigillanti da 10 pollici
42-48 psi
0,1218 kW, 121,8 W
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2,0 A MAX.
42 V
2,9 A
Potenza nominale
Potenza massima
Modello
0,45 kW, 450 W
0,9 kW, 900 W
NB-42D0-02D9
Tipo Incorporato
36 V
42 V
0–40°C (32–104°F)
15,3 Ah
551 Wh
Protezione da sovrariscaldamento, scarico, cortocircuito,
sovracorrente e sovraccarica
Circa 25 km/h (15,5 mph)
Circa 70 km (43,5 miles)
Circa 50 km (31,1 miles)
Circa 22%
Maggior parte delle condizioni stradali pianeggianti e tipiche strade belghe.
-10–40°C (14–104°F)
-10–50°C (14–122°F); Consigliato: 10~30°C (50–86°F)
IPX5
Circa 6 h
120 kg (265 lbs)
16–55 anni
120–200 cm (3’11”–6’6”)
Pneumatici
051501D
Circa 20 km/h (12,4 mph)
2Dati tecnici
Cruscotto e Pulsante Alimentazione
Tachimetro
Bluetooth
Faro
Modalità
Modalità Walk
Livello alimentazione
Pulsante di alimentazione
Icona dell'indicatore
di direzione sinistro
Icona dell'indicatore
di direzione destro
Pulsante di alimentazione: Premere brevemente per accendere. Premere e tenere premuto il pulsante per 3 secondi per spegnere il
monopattino. Quando acceso, fare un clic per accendere/spegnere il faro & luce retro e fare doppio clic per cambiare la modalità di guida.
Tachimetro: Indica la velocità attuale. Visualizza anche i codici di errore quando vengono rilevati guasti.
Indicador de dirección: Quando si gira a sinistra o a destra, premere l'interruttore “ ” (sinistra) o “ ” (destra) sull'interruttore
dell'indicatore di direzione. Quindi l'indicatore di direzione lampeggerà regolarmente, e potrà essere spento premendo nuovamente
l'interruttore corrispondente.
Modalità passeggiata: La velocità massima è di 5 km/h (3.1 mph).
il faro e la luce posteriore sono sempre accesi e non possono essere spenti.
* Come abilitare in App: Impostazioni > Modalità passeggiata.
Modalità di guida: sono disponibili tre differenti modalità. La velocità massima è la seguente:
Bluetooth: l'icona indica che il monopattino è stato collegato correttamente al dispositivo mobile.
Livello alimentazione: Il livello totale della batteria è pari a 5 barre.
* Quando il colore della prima barra di carica della batteria diventa di colore rosso, la carica della batteria è molto bassa. Si prega di
mettere immediatamente in carica KickScooter.
Modello
Mode Max G2 DMax G2 E
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
25 km/h (15.5 mph)
ECO (modalità di risparmio energetico)
D (modalità standard)
S (modalità Sport)
[1] Intervallo teorico : Testato durante la guida con una batteria piena, carico 75 kg (165 lbs), 25°C (77°F), alla velocità media di 16 km/h (9,9 mph) sull'asfalto.
[2] Gamma Tipica: Testato durante la guida con una batteria piena, carico 75 kg (165 lbs), 25°C (77°F), alla velocità massima sul marciapiede.
* Alcuni fattori che potrebbero influire sull’ autonomia sono: velocità, carico, frequenza di arresti e ripartenze, temperatura climatica, etc.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
3Direttiva sulle apparecchiature radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che il prodotto elencato in questa sezione è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE.
Direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose (RoHS).
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che l'intero prodotto comprese le parti (cavi, cavi e così via) soddisfa i
requisiti della Direttiva RoHS 2011/65/UE e modifica della Direttiva delegata (UE) 2015/863 della Commissione sulla
limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (""RoHS
recast"" o ""RoHS 2.0"").
Direttiva macchine
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che il prodotto elencato in questa sezione è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva Macchine 2006/42/CE.
Rappresentante autorizzato:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014
BN Amsterdam, The Netherlands
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che il modello del prodotto: 051501E, 051501D è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE e della Direttiva
Macchine 2006/42/CE e della Direttiva RoHS 2011/65/UE e modifica Direttiva delegata (UE) 2015/863 della
Commissione.
La dichiarazione di conformità può essere visionata al seguente indirizzo: http://eu-en.segway.com/support-instruc-
tions
Uso del Works with Apple badge significa che un prodotto è stato progettato per funzionare specificamente con la
tecnologia identificata nel badge ed è stato certificato dal produttore del prodotto per soddisfare Apple Find My
network specifiche e requisiti del prodotto. Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o
dell'uso di questo prodotto o della sua conformità agli standard di sicurezza e normativi.
La batteria è conforme a UN 38.3.
Dichiarazione di conformità dell'Unione Europea
Informazioni sullo smaltimento per gli utenti dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono
essere mischiati con i rifiuti urbani indierenziati. Per un corretto trattamento, è tua responsabilità smaltire le
apparecchiature di scarto provvedendo a restituirle ai punti di raccolta designati.
Il corretto smaltimento di questo prodotto consentirà di risparmiare risorse preziose e di prevenire potenziali eetti
negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare da una gestione inappropriata dei rifiuti.
Potrebbero essere applicate sanzioni per lo smaltimento non corretto di questi rifiuti, in conformità con la
legislazione nazionale.
Si prega di contattare l'autorità locale per ulteriori dettagli sul punto di raccolta designato più vicino.
Informazioni sul riciclaggio della batteria per gli utenti
Questo simbolo significa che batterie e accumulatori, alla fine del loro ciclo di vita, non devono essere mischiati con i
rifiuti urbani indierenziati. La tua partecipazione è una parte importante dello sforzo per ridurre al minimo l'impatto
di batterie e accumulatori sull'ambiente e sulla salute umana Per un corretto riciclaggio è possibile restituire questo
prodotto o le batterie o gli accumulatori in esso contenuti al proprio fornitore o in un punto di raccolta designato.
Il corretto smaltimento di questo prodotto consentirà di risparmiare risorse preziose e di prevenire potenziali eetti
negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare da una gestione inappropriata dei rifiuti.
Potrebbero essere applicate sanzioni per lo smaltimento non corretto di questi rifiuti, in conformità con la
legislazione nazionale.
esistono sistemi di raccolta dierenziata per batterie e accumulatori usati.
Per favore, smaltisci correttamente le batterie e gli accumulatori presso la tua comunità locale di raccolta/riciclaggio
dei rifiuti centro.
Bluetooth Banda/e di frequenza
Max. Potenza RF
2.4000-2.4835GHz
20mW
Certicazioni
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Programma di manutenzione consigliato
4
Per garantire una guida sicura, l'assistenza quotidiana e la manutenzione regolare sono essenziali. Tu, il proprietario, hai il
controllo e la conoscenza di quanto spesso usi il tuo scooter, quanto duramente lo usi e dove lo usi. È compito del proprietario
responsabilità di eseguire controlli regolari e portare lo scooter presso un centro di assistenza autorizzato per l'ispezione e
l'assistenza. Per la tua sicurezza e una migliore esperienza di guida, eseguire una manutenzione regolare del KickScooter. Fare
riferimento al programma di manutenzione di seguito.
Nota: questo programma di manutenzione addebita una tari_x005fa di servizio.
Articolo Componente
Parti
delmainframe Utilizzare un panno morbido e umido
per pulire il mainframe.
Motore a mozzo Per accelerare e decelerare, controllare
se il motore del mozzo è in stallo o
emette suoni anomali.
Manutenzione
della ruota
anteriore
Controlla se la ruota anteriore è stabile
o traballa, o l'albero dell'asse è
sbilanciato.
Regolazione del
freno
Se il freno è troppo stretto / allentato,
utilizzare la chiave a brugola da 4 mm
per allentare la vite sul calibro. Quindi
regolare leggermente la linea del freno
(ridurre / aumentare la lunghezza
esposta) e serrare nuovamente la vite.
Standard della prova: la velocità di guida
è 20 km/h (12.4 mph) e la distanza di
frenata è entro 6m
Trommelbremse
La ruota anteriore può ruotare
normalmente senza suono anormale.
La ruota anteriore può essere frenata
dopo aver premuto la leva del freno.
Fanale
posteriore
Premi le leve dei freni, le luci posteriori
funzionano normalmente.
Faro Controllare il faro e vedere se si
accende intensamente.
Indicatori di
direzione
Spostare il pulsante dell'indicatore di
direzione rispettivamente verso
sinistra/destra, controllare se gli indicatori
di direzione sul lato sinistro/destro
lampeggiano normalmente.
Cruscotto Accendere/spegnere il monopattino, il
suono del cicalino è normale.
Corno Premi il pulsante del clacson e il suono è
forte.
Acceleratore
Tenere premuto l'acceleratore, quindi
rilasciarlo, controllando l'accelerazione
e la decelerazione.
Nota: rilasciarlo, controllare se
l'acceleratore torna in posizione.
Pressione dei
pneumatici Gonfia le gomme a 42-48 psi.
Usura dei
pneumatici
Viti sulla parte
superiore dello
stelo
Manutenzion
e del
mainframe
Viti sul
meccanismo
pieghevole
Controllare se i pneumatici sono
incrinati, deformati o notevolmente
usurati.
Serrare le viti fissate con il manubrio e
l'attacco. La coppia suggerita è di
5,50,5 N·m.
Serrare la vite sull'acceleratore. La coppia
consigliata è di 0,90,06 N·m.
Stringere le viti sulle leve dei freni. La
coppia consigliata è di 61 N·m.
Stringere le viti sulla parte superiore dello
stelo. La coppia suggerita è di
8,50,5 N·m.
Stringi le viti di fissaggio della maniglia
pieghevole e della forcella anteriore,
Due viti laterali laterali, la coppia
raccomandata è 15 1 N · m
Piegare e dispiegare, la vite verticale
superiore, la coppia raccomandata è
15 1 N · m
Piegare la biella e fissare le viti della biella
quando si dondola sulla bici. La piega è
liscia senza scuotere.
Metodo di manutenzione
Ogni 6
mesi o ogni
310 miglia
(500 km)
Ogni 1 anno o
ogni 1,000 km
(621 miglia)
Ogni 3 anni o
ogni 10,000 km
(6,214 miglia)
√ √
√ √
√ √
Ogni 3
mesi
Ispezione
funzionale
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
Articolo Componente Metodo di manutenzione
Ogni 6
mesi o ogni
310 miglia
(500 km)
Ogni 1 anno o
ogni 1,000 km
(621 miglia)
Ogni 3 anni o
ogni 10,000 km
(6,214 miglia)
Ogni 3
mesi
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Rilevamento
dell'app
Dopo la connessione con l'app
Segway-Ninebot:
1) Aggiorna il firmware all'ultima versione.
2) Verificare se la notifica del codice di
errore corrispondente edelle possibili
cause verrà visualizzata quando lo scooter
rilevaun errore.
Ricarica
Ricaricare lo scooter:
1) Verificare se sul cruscotto viene
visualizzata la carica attuale della batteria.
2) Controllare l'indicatore LED sul
caricabatteria.
Ricarica: rossa. Completamente carico:
verde.
Interruttore
di controllo
Premere o attivare il pulsante 3 volte
senza errori.
Girando Prova con curve a sinistra e curve a destra
(l'angolo di sterzata è 60).
Nessuna resistenza o ritardo in curva.
Assemblaggi
o batteria
La batteria deve essere sostituita quando
viene caricata e scaricata per 500 volte o il
chilometraggio totale è superiore a 10,000
km (6,213 miglia).
Nota: Si consiglia di caricare una volta
ogni 60 giorni per la conservazione a
lungo termine.
Controllore
Dopo 3 anni o 10,000 km (6,214 miglia) di
percorrenza, le parti anomale del
monopattino devono essere sostituite
immediatamente.
Motore a mozzo
Gruppo ruota
posteriore
Leve
acceleratore e
freno
Gruppo forcella
anteriore
Meccanismo
pieghevole
Freno a tamburo
Copertura del
cruscotto
Ispezione
funzionale
Parti
importanti
Parti
funzionali
√ √
√ √
√ √
√ √
Articolo Componente Metodo di manutenzione
Ogni 6
mesi o ogni
310 miglia
(500 km)
Ogni 1 anno o
ogni 1,000 km
(621 miglia)
Ogni 3 anni o
ogni 10,000 km
(6,214 miglia)
Ogni 3
mesi
5
Ninebot è un marchio registrato di Ninebot (Beijing) Tech. Co., Ltd; Segway e Rider Design sono marchi registrati di Segway
Inc.; App Store, logo Apple, Apple, Apple Trova il mio, Apple Watch, Trova il mio, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS e
watchOS sono marchi di Apple Inc. IOS è un marchio di Cisco ed è utilizzato sotto licenza. Android, Google Play e il logo
Google Play sono marchi di Google LLC. Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG,
Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Segway-Ninebot è sotto licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono quelli
dei rispettivi proprietari.
KickScooter è coperto dai relativi brevetti. Per informazioni sui brevetti andare su http://www.segway.com.
Al momento della stampa, abbiamo tentato di includere descrizioni e istruzioni per tutte le funzionalità di KickScooter.
Tuttavia, a causa del costante miglioramento delle caratteristiche del prodotto e dei cambiamenti di progettazione, il tuo
KickScooter potrebbe dierire leggermente da quello descritto in questo documento. Visitez l’ App Store d’ Apple (IOS) ou
le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l’appli.
Si prega di notare che esistono diversi modelli Segway e Ninebot con diverse funzioni e alcune delle funzioni menzionate in
questo documento potrebbero non essere applicabili all'unità. Il produttore si riserva il diritto di modificare la progettazione
e la funzionalità del prodotto e della documentazione KickScooter senza preavviso.
© 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tutti i diritti riservati.
(L'app è adatta per KickScooter che supporta "Bluetooth")
TMarchio commerciale
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Errori comuni
6
Possibili cause
Codice di
errore Soluzione
10 Errore di comunicazione
Bluetooth
Controllare il collegamento del filo di comunicazione del
cruscotto e del cavo di controllo, oppure contattare il
servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.
11 Campionamento anomalo corrente
di fase 1A del motore Contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.
12 Campionamento anomalo
corrente di fase 1B del motore Contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.
13 Campionamento anomalo
corrente di fase 1C del motore Contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.
14 Campionamento anomalo sensore
di Hall acceleratore
Verificare che l'acceleratore sia premuto quando il veicolo è
acceso, oppure contattare il servizio post-vendita o un
rivenditore autorizzato.
15 Campionamento anomalo sensore
di Hall freni
Verificare che la leva del freno sia premuta quando il veicolo è
acceso, oppure contattare il servizio post-vendita o un rivenditore
autorizzato.
18 Segnale anomalo sensore di Hall
motore
Controllare se la presa del sensore di Hall è allentata, oppure
contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.
23 SN predefinito della batteria Contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.
24 Tensione predefinita anomala Controllare se il filo che collega la batteria al controller è allentato,
oppure contattare il servizio post-vendita o un rivenditore
autorizzato.
26 Scrittura/lettura anomala
dei dati Contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.
31 Funzionamento non corretto FLASH Contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.
35 SN predefinito del KickScooter Controllare se il KickScooter ha ancora il proprio SN
predefinito.
39 Temperatura anomala della
batteria
Controllare l'ambiente operativo della batteria, oppure contattare il
servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.
40 NTC del controller anomalo Regolatore surriscaldato, o contattare il servizio
post-vendita o un rivenditore autorizzato.
41 NTC del motore anomalo Contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.
45 Campionamento anomalo corrente
sbarre Contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.
21 Errore di comunicazione batteria
Controllare se il filo collegato al filo di comunicazione della batteria e
al controller è allentato, oppure contattare il servizio post-vendita o
un rivenditore autorizzato.
Schema di cablaggio
7
Faro
Cruscotto
Motore hub Luce retroCorno
Controllore
Batteria
Incorporato
Caricatore
AC Porta
di carica
Indicatore di
direzione
sinistro
Pulsante
indicatore
di direzione
+ Pulsante
corno
Freno
Indicatore
di direzione
destro
Acceleratore
elettronico
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Botón de encendido: Pulsación breve para encender. Mantenga presionado el botón 3 segundos para apagar el patinete. Cuando el patinete
está encendido, una pulsación para encender / apagar el faro delantero y luz trasera, dos pulsaciones para cambiar el modo de velocidad.
Velocímetro: Indica la velocidad actual. También muestra códigos de error si se detectan averías.
Icono del indicador de dirección: Cuando gire a la izquierda o a la derecha, presione el interruptor “” (izquierda) o “” (derecha) en el
botón del indicador de dirección. A continuación, el indicador de dirección parpadeará de forma periódica. Para apagarlo, se debe
presionar nuevamente el botón correspondiente.
Modo caminar: La velocidad máxima es de 5 km/h (3,1 mph).
El faro y la luz trasera están siempre encendidos y no se pueden apagar.
* Cómo habilitar en la aplicación: Conguración > Modo caminar.
Modo de velocidad: Hay tres modos disponibles. La velocidad máxima es:
Bluetooth: El icono indica que el patinete se ha conectado al dispositivo móvil correctamente.
Nivel de energía: El nivel total de la batería es igual a 5 barras.
* La energía de la batería es muy baja cuando la primera barra de la batería es roja. Cargue su KickScooter inmediatamente.
Diagrama
1
Velocímetro
Bluetooth
Faro delantero
Modos
Modo caminar
Nivel de energía
Botón de encendido
Panel de control y botón de encendido
Modelo
Modes Max G2 E Max G2 D
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
25 km/h (15.5 mph)
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
ECO (modo de ahorro energético)
D (modo estándar)
S (modo deportivo)
Icono del indicador
de dirección derecho
Icono del indicador de
dirección izquierdo
Timbre
Manillar
Mosquetón
Indicador de dirección
izquierdo
Panel de control y botón de encendido
Botón de seguridad
Puerto de carga
Palanca de freno
Reflector lateral
Reflector delantero
Faro delantero
Barra
Bocina
Mecanismo de plegado
Palanca de cierre rápido
Horquilla delantera
Guardabarros
delantero
Freno de tambor
Motor del buje
Hebilla
Guardabarros
trasero
Luz trasera &
Luz de freno &
Reflectante
Area de placa
de seguro
Pata de cabra
Compartimento de la batería
Indicador Cambiar de dirección
Indicador de
dirección derecho
Amortiguador delantero
Acelerador electrónico
Amortiguador trasero
Zócalo
ES
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
3
El batería cumple con la normativa UN 38.3.
Declaración de cumplimiento de la Unión Europea
Información sobre la eliminación para usuarios de equipos eléctricos y electrónicos de desecho
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben
mezclarse con residuos municipales sin clasificar. Para un tratamiento adecuado, es su responsabilidad deshacerse
de su equipo de desecho devolviéndolo a los puntos de recogida designados.
La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitará cualquier posible efecto
negativo en la salud humana y el medio ambiente, que de otro modo podría derivarse de un manejo inadecuado de
los desechos.
Pueden aplicarse sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo con su legislación nacional.
Comuníquese con su autoridad local para obtener más detalles sobre el punto de recolección designado más
cercano.
Información de reciclaje de baterías para usuarios
Este símbolo significa que las pilas y acumuladores, al final de su vida útil, no deben mezclarse con residuos
municipales sin clasificar. Su participación es una parte importante del esfuerzo para minimizar el impacto de las
pilas y acumuladores en el medio ambiente y en la salud humana. Para un reciclaje adecuado puede devolver este
producto o las pilas o acumuladores que contiene a su proveedor o a un punto de recogida designado.
La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitará cualquier posible efecto
negativo en la salud humana y el medio ambiente, que de otro modo podría derivarse de un manejo inadecuado de
los desechos.
Pueden aplicarse sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo con su legislación nacional.
existen sistemas de recogida selectiva de pilas y acumuladores usados.
Por favor, deshágase de las baterías y acumuladores correctamente en el centro de recolección/reciclaje de residuos
de su comunidad local centrar.
Homologaciones
Aprox. 25 km/h (15,5 mph)
Aprox. 70 km (43,5 miles)
Aprox. 50 km (31,1 miles)
Aprox. 22%
Mayoría de las condiciones de carreteras llanas y las carreteras
típicas belgas.
-10–40°C (14–104°F)
-10–50°C (14–122°F); Recomendación: 10~30°C (50–86°F)
IPX5
Aprox. 6 h
Aprox. 1210 × 570 × 1264 mm (47,6 × 22,4 × 49,8 in)
Aprox. 1210 × 570 × 605 mm (47,6 × 22,4 × 23,8 in)
Aprox. 24,25 kg (53,5 lbs)
Producto
Usuario
Parámetros
de
la máquina
Batería
Motor
Cargador
Ninebot KickScooter Max G2
051501E
Articulo Parámetro
Nombre
Modelo
Largo × Ancho × Alto
Plegado: Largo × Ancho × Alto
Peso neto
Carga útil máxima
Edad recomendada
Altura necesaria
Velocidad máxima
Alcance teórico [1]
Rango típico [2]
Pendiente máxima
Terreno apropiado
Temperatura de operación
Temperatura de almacenamiento
Índice IP
Duración de la carga
Voltaje nominal
Voltaje de carga máximo
Temperatura de carga
Capacidad nominal
Energía nominal
Sistema de gestión de la batería
Potencia de salida
Voltaje de entrada
Tensión de salida máxima
Salida nominal
Llantas
Presión de los neumáticos
Neumáticos sin cámara autosellantes de 10 pulgadas
42-48 psi
0,1218 kW, 121,8 W
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2,0 A MAX.
42 V
2.9 At
Potencia nominal
Máx. potencia
Modelo
0,45 kW, 450 W
0,9 kW, 900 W
NB-42D0-02D9
Tipo Integrado
36 V
42 V
0–40°C (32–104°F)
15,3 Ah
551 Wh
Protección contra sobrecalentamiento, sobredescarga,
cortocircuito, sobrecorriente y sobrecarga
120 kg (265 lbs)
16–55 años
120–200 cm (3’11”–6’6”)
[1] Alcance teórico: Probado mientras se conduce con la batería totalmente cargada, 75 kg (165 lbs) de carga, 25 °C (77 °F), a unavelocidad de
16 km/h (9,9 mph) de promedio sobre pavimento.
[2] Rango típico: Probado mientras se conduce con la batería totalmente cargada, 75 kg (165 lbs) de carga, 25 °C (77 °F), Conduce a la velocidad más alta
en la acera.
* Algunos de los factores que afectan el rango incluyen: velocidad, carca, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc.
Rueda
051501D
Aprox. 20 km/h (12,4 mph)
2Especicaciones
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Directiva de equipos de radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que el producto enumerado en esta sección cumple con
los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de equipos de radio 2014/53/UE.
Restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas (RoHS) Directiva
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que todo el producto, incluidas las piezas (cables,
cordones, etc.), cumple con los requisitos de la Directiva RoHS 2011/65/UE y la enmienda de la Directiva Delegada
(UE) 2015/863 de la Comisión sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y
electrónicos (""RoHS refundido"" o ""RoHS 2.0"").
Directiva de maquinaria
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que el producto enumerado en esta sección cumple con
los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC.
Bluetooth Bandas de frecuencia
Potencia de RF máxima
2.4000-2.4835GHz
20mW
Representantes autorizados de la ue:
Segway ninebot Europa
Dinamostrat 7, Ámsterdam, países bajos, Código postal: 1014 lote.
Ninebot (changzhou) Technology co., Ltd. declara aquí que el modelo de producto: 051501E , 051501D cumple con
los requisitos básicos y otras regulaciones pertinentes de la Directiva de equipos de radio 2014 / 53 / ue, la Directiva
de maquinaria 2006 / 42 / ce, la directiva RoHS 2011 / 65 / UE y la Directiva de autorización de la Comisión de
revisión (ue) 2015 / 863.
La Declaración de conformidad se puede ver en la siguiente dirección: http://eu-en.segway.com/support-instruc-
tions
Uso Works with Apple La insignia significa que el producto ha sido diseñado para usar específicamente la tecnología
identificada en la insignia y ha sido certificado por el fabricante del producto como conforme. Apple Find My network
Especificaciones y requisitos del producto. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o del uso
de este producto o si cumple con las normas de Seguridad y supervisión.
Recommended Maintenance Schedule
4
Para garantizar una conducción segura, el cuidado diario y el mantenimiento regular son esenciales. Usted, el propietario,
debe conocer y controlar la frecuencia con la que usa su patinete, la intensidad con la que lo usa y dónde lo usa. Es
responsabilidad del propietario efectuar revisiones periódicas, y llevar su patinete a un taller autorizado para su inspección y
servicio. Consulte el programa de mantenimiento a continuación.
Nota: El programa de mantenimiento precisa el pago de la tarifa de servicio.
Piezas del
cuadro Use un paño suave y húmedo para
limpiar el cuadro.
Presión de los
neumáticos Infle los neumáticos a 42-48 psi.
Desgaste de los
neumáticos
Tornillos en la
parte superior
del mástil
Mantenimien
to del cuadro
Tornillos en el
mecanismo de
plegado
Compruebe si los neumáticos están
agrietados, deformados o muy
gastados.
Apriete los tornillos fijados al manillar y al
mástil. El par de torsión sugerido es de
5,50,5 N.m.
Apriete el tornillo del acelerador. El par
sugerido es de 0,90,06 N·m.
Apriete los tornillos de las palancas de
freno. El par sugerido es de 61 N·m.
Apriete los tornillos en la parte superior
del mástil. El par sugerido es de
8,50,5 N·m.
Apriete los tornillos de fijación del mango
plegable y la horquilla delantera,
Dos tornillos laterales, el par
recomendado es de 15 1 n·m
Plegado y desenrollado, tornillo vertical
superior, par recomendado de 15 1 n·m
Barra de conexión plegable, se requiere
apretar el tornillo de la barra de conexión
cuando se monta y se balancea, el pliegue
es suave y no se balancea.
√ √
√ √
√ √
Elemento Componente Método de mantenimiento
Cada 6
meses o
cada 500
km (310
millas)
Cada 1 año o
cada 1,000 km
(621 millas)
Cada 3 años o
cada 10,000
km (6,214
millas)
Cada 3
meses
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Detección de
fallos
Después de conectarse con la aplicación
Segway-Ninebot:
1) Actualice el firmware a la última versión.
2) Compruebe si la notificación del código
de error
correspondiente y las posibles causas
aparecen cuando elpatinete detecta un
error.
Carga
Cargue el patinete:
1) Verifique si la energía actual de la batería
se muestra en el panel de control.
2) Revise el indicador LED en el cargador
de la batería.
Cargando: rojo, Completamente cargado:
verde.
Interruptores
de control Presione o mueva el botón 3 veces sin
fallar.
Giro
Pruebe con giros a la izquierda y giros a la
derecha (el ángulo de dirección es 60).
Sin resistencia ni retraso al girar.
Batería
La batería debe reemplazarse cuando se
cargue y descargue 500 veces o cuando
el kilometraje total sea superior a 10,000
km (6,213 millas).
Nota: Se recomienda cargar una vez cada
60 días en caso de almacenamiento a
largo plazo.
Controlador
Después de 3 a ños o 10,000 km (6,214
millas) de conducción, las partes
anormales de la scooter deben reponerse
inmediatamente.
Motor de rueda
Montaje de la
rueda trasera
Palancas de
acelerador y
freno
Horquilla
delantera
Mecanismo
de plegado
Freno de tambor
Cubierta del
salpicadero
Inspección
de funciones
Piezas
importantes
Piezas
funcionales
√ √
√ √
√ √
√ √
Elemento Componente Método de mantenimiento
Cada 6
meses o
cada 500
km (310
millas)
Cada 1 año o
cada 1,000 km
(621 millas)
Cada 3 años o
cada 10,000
km (6,214
millas)
Cada 3
meses
Motor de rueda Para acelerar y desacelerar, verifique si el
motor derueda está atascado o tiene
sonidos anormales.
Mantenimiento
de la rueda
delantera
Compruebe si la rueda delantera está
atascada o tiembla, o si el eje está
desequilibrado.
Ajuste del freno
de disco
Si el freno está demasiado apretado /
flojo, utilice la llave Allen de 4 mm para
aflojar el tornillo del calibrador. A
continuación, ajusteligeramente el
cable del freno (disminuir / aumentar la
duración de la exposición) y vuelva a
apretar el tornillo.
Normas de ensayo: velocidad de
conducción 20 km / h (12.4 mph),
distancia de frenado inferior a 6 m
Freno de tambor
La ruota anteriore può ruotare
normalmente senza suono anormale.
La ruota anteriore può essere frenata dopo
aver premuto la leva del freno.
Luz trasera Apriete las palancas de freno, el faro
trasero funciona con normalidad.
Faro Revise el faro y vea si se enciende con
fuerza.
Indicadores de
dirección
Mueva el botón del indicador de dirección
hacia la izquierda/derecha
respectivamente, compruebe si los
indicadores de dirección del lado
izquierdo/derecho parpadean
normalmente.
Tablero de
instrumentos Encienda el scooter y el panel de
instrumentos funciona correctamente.
Bocina Presiona el botón de la bocina.
Acelerador
Presione y sostenga el acelerador y luego
suéltelo, verificando laaceleración y
desaceleración.
Nota: Suelte el acelerador y compruebe
que vuelve a su posición.
Inspección
de funciones
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
Elemento Componente Método de mantenimiento
Cada 6
meses o
cada 500
km (310
millas)
Cada 1 año o
cada 1,000 km
(621 millas)
Cada 3 años o
cada 10,000
km (6,214
millas)
Cada 3
meses
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Fallos comunes
6
Posibles causas
Código de
error Solución
10 Fallo de comunicación Bluetooth Compruebe la conexión del cable de comunicación del panel de
control y del cable de control, o póngase en contacto con el servicio
postventa o con un distribuidor autorizado.
11 Muestreo anormal de la corriente
de fase 1A del motor Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor
autorizado.
12 Muestreo anormal de la
corriente de fase 1B del motor Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor
autorizado.
13 Muestreo anormal de la
corriente de fase 1C del motor Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor
autorizado.
14 Muestreo anormal del sensor hall
del acelerador
Compruebe si el acelerador está presionado cuando se
enciende, o póngase en contacto con el servicio postventa o con
un distribuidor autorizado.
15 Muestreo anormal del sensor hall
del freno
Compruebe si la palanca de freno está apretada cuando se enciende,
o póngase en contacto con el servicio postventa o con un
distribuidor autorizado.
18 Señal anormal del sensor hall del
motor
Compruebe si la toma de corriente del sensor hall está suelta, o
póngase en contacto con el servicio postventa o con un distribuidor
autorizado.
23 Número de referencia de la batería
por defecto Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor
autorizado.
24 Tensión anormal por defecto Compruebe si el cable de conexión de la batería al controlador está
suelto, o póngase en contacto con el servicio postventa o con un
distribuidor autorizado.
26 Escritura/lectura anormal
de datos Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor
autorizado.
31 Funcionamiento incorrecto de
FLASH
Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor
autorizado.
35 Número de referencia del
KickScooter por defecto Compruebe si KickScooter sigue manteniendo el número de
referencia por defecto.
39 Temperatura anormal de la
batería
Compruebe el entorno de trabajo de la batería, o póngase en
contacto con el servicio postventa o con un distribuidor autorizado.
40 NTC anormal del controlador Sobrecalentamiento del controlador, o póngase en contacto con el
servicio postventa o un distribuidor autorizado.
41 NTC anormal del motor Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor
autorizado.
45 Muestreo anormal de la corriente
del cable madre Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor
autorizado.
21 Fallo de comunicación de la batería
Compruebe si el cable conectado con el cable de comunicación de la
batería y el controlador está suelto, o póngase en contacto con el
servicio postventa o con un distribuidor autorizado.
Marca comercial
5
Ninebot es la marca comercial de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.; Segway y Rider Design son marcas registradas de
Segway Inc., APP store, Apple logo, apple, Apple find my, Apple watch, find my, iphone, ipad, ipados, mac, MacOS y watchos
son marcas comerciales de Apple AG. Ios es una marca registrada de Cisco y se utiliza con licencia. Android, Google Play y
el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC. La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth son
marcas registradas propiedad de Bluetooth® SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de Segway-Ninebot se
realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
El KickScooter está cubierto por las patentes correspondientes. Para obtener información sobre patentes, visite
http://www.segway.com
Hemos intentado incluir descripciones e instrucciones de todas las funciones del KickScooter en el momento de la
impresión. Sin embargo, debido a la mejora constante de las funciones del producto y a los cambios en el diseño, es posible
que su KickScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento. Escanee el código QR o
visite Apple App Store (iOS) o Google Play Store (Android) para descargar e instalar la aplicación.
Tenga en cuenta que disponemos de varios modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones, y algunas de las
funciones mencionadas en este documento puede no tenerlas su unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el
diseño y las funciones del producto KickScooter y la documentación sin previo aviso.
© 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
(La aplicación Segway-Ninebot es compatible con KickScooter con Bluetooth integrado)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
PL
Schemat
1
Kierownica
Wskaźnik
kierunku w prawo
Dzwonek Manetka
Karabinek
Lewy wskaźnik kierunku
Mechanizm składania
Dźwignia do szybkiego
zwalniania/składania
Przedni widelec
Przedni błotnik
Hamulec bębnowy
Komora na baterię
Przedni reflektor
Odbłyśnik boczny
Podnóżek hulajnogi
Koło napedowe
Amortyzator przedni
Tylny amortyzator
Uchwyt hamulca Deska rozdzielcza i przycisk zasilania
Reflektor przedni
Przycisk wskaźnika kierunku
Kolumna kierownicy
Przycisk
Przycisk
bezpieczenstwa
Gniazdko ładowania
Klamra
Tylny błotnik
Parafango
Tylne światło & Światło
hamowania &
Reflektor
Obszar tablicy
Podest
Diagrama de cableado
7
Faro
delantero
Panel de
control
Motor Luz traseraBocina
Controlador
Batería
Integrado
Cargador
AC Puerto
de carga
Indicador de
dirección
izquierdo
Indicador
Cambiar
de dirección
+ Botón
de bocina
Freno
Indicador de
dirección
derecho
Acelerador
electrónico
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Około 25 km/h (15,5 mph)
Około 70 km (43,5 miles)
Około 50 km (31,1 miles)
Około 22%
Większość płaskich dróg i typowych belgijskich dróg.
-10 do 40°C (14–104°F)
-10–50°C (14–122°F); Zalecane: 10~30°C (50–86°F)
IPX5
Około 6 h
Około 1210 × 570 × 1264 mm (47,6 × 22,4 × 49,8 in)
Około 1210 × 570 × 605 mm (47,6 × 22,4 × 23,8 in)
Około 24,25 kg (53,5 lbs)
Produkt
Użytkownik
Parametry
urządzenia
Akumulator
Silnik
Ładowarka
Ninebot KickScooter Max G2
051501E
Poz Parametr
Imię
Model
dł. x szer. x wys.
Złożony: dł. x szer. x wys.
Masa netto
Ładowność
Zalecany wiek
Wymagany wzrost
Prędkość max.
Zakres teoretyczny [1]
Typowy zasięg [2]
Max. nachylenie
Możliwość jazdy po
Temperatura robocza
Temperatura przechowywania
Klasa ochrony
Czas ładowania
Napięcie znamionowe
Max. napięcie ładowania
Temperatura ładowania
Pojemność znamionowa
Energia nominalna
System zarządzania baterią
Napięcie wejściowe
Wejście nominalna
Maks. napięcie wyjściowe
Wyjście znamionowe
Opony
Ciśnienie w oponach
10-calowe samouszczelniające opony bezdętkowe
42-48 psi
0,1218 kW, 121,8 W
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2,0 A MAX.
42 V
2,9 A
Moc znamionowa
Maks. Moc
Model
0,45 kW, 450 W
0,9 kW, 900 W
NB-42D0-02D9
Escribe Incorporado - Integrado
36 V
42 V
0–40°C (32–104°F)
15,3 Ah
551 Wh
Ochrona przed przegrzaniem, zwarciem, przeciążeniem,
nadmiernym rozładowaniem i przeładowaniem
120 kg (265 lbs)
16–55 lat
120–200 cm (3’11”–6’6”)
[1] Zakres teoretyczny: Testowany podczas jazdy z pełnym akumulatorem, obciążenie 75 kg (165 lbs), 25°C (77°F), przy średniej prędkości
16 km/h (9,9 mph) na chodniku.
[2] Typowy zasięg: Testowany podczas jazdy z pełnym akumulatorem, obciążenie 75 kg (165 lbs), 25°C (77°F), z maksymalną prędkością na chodniku.
* Niektóre czynniki, wpływające na zasięg to: prędkość, obciążenie, liczba uruchomień i zatrzymań urządzenia, temperatura otoczenia itp.
Opona
051501D
Około 20 km/h (12,4 mph)
2Charakterystyka
Przycisk Start: Krótko naciśnij przycisk Start, aby włączyć. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby wyłączyć skuter. Przy włączonej
hulajnodze KickScooter naciśnij przycisk Start, aby włączyć / wyłączyć światło przednie i tylne, a następnie naciśnij dwukrotnie, aby przełączać
między trybami prędkości.
Prędkościomierz: wskazuje aktualną prędkość hulajnogi. Wyświetla również kody błędów.
Wskaźnika kierunku: Skręcając w lewo lub w prawo, naciśnij przełącznik „ ” (w lewo) lub „ ” (w prawo) na przełączniku kierunkowskazów.
Następnie kierunkowskaz będzie migał regularnie, co można wyłączyć, ponownie naciskając odpowiedni przełącznik.
Tryb spacerowy: Maksymalna prędkość wynosi 5 km/h (3.1 mph).
Reflektor przedni i tylne światło są zawsze włączone i nie można ich wyłączyć.
* Jak włączyć w aplikacji: Ustawienia > Tryb spacerowy.
Tryb prędkości: są dostępne 3 tryby. Maksymalna prędkość wynosi:
Bluetooth: ikona wskazuje, że hulajnoga została pomyślnie połączona z urządzeniem mobilnym.
Poziom naładowania baterii: Całkowity poziom naładowania baterii odpowiada pięciu paskom.
* Poziom naładowania baterii jest bardzo niski, gdy pierwszy pasek wskaźnika baterii jest czerwony. Należy natychmiast
naładować baterię hulajnogi kickscooter.
Predkosciomierz
Bluetooth
Reflektor przedni
Tryb prędkości
Tryb spaceru
Poziom naładowania baterii
Przycisk zasilania
Deska rozdzielcza i przycisk zasilania
Model
Modes Max G2 E Max G2 D
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
25 km/h (15.5 mph)
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
ECO (tryb oszczędzania energii)
D (tryb standardowy)
S (modo deportivo)
Ikona lewego
kierunkowskazu
Ikona kierunkowskazu
prawego
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
3podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych
2014/53/UE.
Dyrektywa w sprawie ograniczeń w stosowaniu niektórych substancji niebezpiecznych (RoHS)
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że cały produkt, w tym części (kable, przewody itp.) spełnia
wymagania dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiany dyrektywy delegowanej Komisji (UE) 2015/863 w sprawie ogranicze-
nie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym („RoHS przekształcenie”
lub „RoHS 2.0””).
Dyrektywa maszynowa
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkt wymieniony w tej sekcji jest zgodny z zasadniczy-
mi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy maszynowej 2006/42/WE.
Upoważniony przedstawiciel:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN
Amsterdam, The Netherlands
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że model produktu: 051501E, 051501D jest zgodny z
zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych
2014/53/UE, oraz dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiana Dyrektywa delegowana Komisji (UE) 2015/863.
Deklarację zgodności można zobaczyć pod następującym adresem: http://eu-en.segway.com/support-instructions
Wykorzystanie Works with Apple oznacza, że produkt został zaprojektowany tak, aby współpracował specjalnie z
technologią zidentyfikowaną na plakecie i został certyfikowany przez producenta produktu w celu spełnienia Apple Find
My network specyfikacje i wymagania produktu. Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia lub
korzystanie z tego produktu lub jego zgodność z normami bezpieczeństwa i regulacyjnymi.
Bateria jest zgodna z UN 38.3.
Oświadczenie o zgodności z przepisami Unii Europejskiej
Informacje o usuwaniu dla użytkowników zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych nie
należy mieszać z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Aby zapewnić prawidłowe przetwarzanie, użytkownik jest
odpowiedzialny za pozbycie się zużytego sprzętu poprzez zorganizowanie jego zwrotu do wyznaczonych punktów
zbiórki.
Właściwa utylizacja tego produktu pomoże zaoszczędzić cenne zasoby i zapobiec wszelkim potencjalnym negatywnym
skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska, które w przeciwnym razie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego
postępowania z odpadami.
Za nieprawidłową utylizację tych odpadów mogą zostać nałożone kary, zgodnie z krajowymi przepisami.
Prosimy o kontakt z lokalnymi władzami w celu uzyskania dalszych informacji o najbliższym wyznaczonym punkcie
zbiórki.
Informacje dotyczące recyklingu baterii dla użytkowników
Ten symbol oznacza, że baterie i akumulatory po zużyciu nie powinny być mieszane z niesortowanymi odpadami
komunalnymi. Twój udział jest ważną częścią wysiłków na rzecz zminimalizowania wpływu baterii i akumulatorów na
środowisko i zdrowie ludzi W celu prawidłowego recyklingu możesz zwrócić ten produkt lub baterie lub akumulatory,
które zawiera, do dostawcy lub do wyznaczonego punktu zbiórki.
Właściwa utylizacja tego produktu pomoże zaoszczędzić cenne zasoby i zapobiec wszelkim potencjalnym negatywnym
skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska, które w przeciwnym razie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego
postępowania z odpadami.
Za nieprawidłową utylizację tych odpadów mogą zostać nałożone kary, zgodnie z krajowymi przepisami.
istnieją oddzielne systemy zbiórki zużytych baterii i akumulatorów.
Prosimy o prawidłową utylizację baterii i akumulatorów w lokalnej zbiórce/recyklingu odpadów środek.
Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkt wymieniony w tej sekcji jest zgodny z
Bluetooth Pasmo częstotliwości
Moc emisji RF
2.4000-2.4835GHz
20mW
Atesty
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Zalecany harmonogram konserwacji
4
Aby zapewnić bezpieczną jazdę, niezbędna jest codzienna pielęgnacja i regularna konserwacja. Ty, właściciel, masz
kontrolę i wiedzę o tym, jak często korzystasz ze skutera, jak ciężko go używasz i gdzie go używasz. obowiązek
przeprowadzania regularnych kontroli i dostarczania skutera do autoryzowanego centrum serwisowego w celu
przeprowadzenia kontroli i serwisu. Dla własnego bezpieczeństwa i lepszych wrażeń z jazdy należy przeprowadzać
regularną konserwację KickScootera. Zapoznaj się z poniższym harmonogramem konserwacji.
Uwaga: ten harmonogram konserwacji nalicza opłatę serwisową.
Części
mainframe
Użyj miękkiej, wilgotnej szmatki, aby
wytrzeć ramę główną do czysta.
Silnik piasty Aby przyspieszyć i zwolnić, sprawdź,
czy silnik piasty nie utknął lub nie
wydaje nienormalnych dźwięków.
Konserwacja
przedniego koła
Sprawdź, czy przednie koło nie jest
zablokowane, czy się trzęsie, lub czy
wałek osi
Regulacja
hamulca
Jeżeli hamulec jest zbyt mocno /
luźny, należyodkręcić śrubę na
zacisku za pomocą klucza
imbusowego 4 mm. Następnie
ostrożnie wyregulować przewód
hamulcowy (zmniejsz / zwiększ
długość ekspozycji) i ponownie
dokręcić śrubę.
Standard testowy: prędkość jazdy
wynosi 20 km/h (12.4 mph), a droga
hamowania jest w ciągu 6m
Hamulec
bębnowy
Przednie koło może obracać się
normalnie bez nieprawidłowego
dźwięku.Przednie koło można hamować
po naciśnięciu dźwigni hamulca.
Światła tylne Ściśnij dźwignie hamulca, tylne
światła działają normalnie.
światło głowy Sprawdź reflektor i zobacz, czy świeci
jasno.
Kierunkowskazy
Przełącz przycisk kierunkowskazów
odpowiednio w lewo/prawo, sprawdź,
czy kierunkowskazy po lewej/prawej
stronie migają normalnie.
Deska
rozdzielcza
Włącz skuter, deska rozdzielcza
działa prawidłowo.
Przycisk Naciśnij przycisk klaksonu, a dźwięk
jest głośny.
Przepustnica
Naciśnij i przytrzymaj przepustnicę, a
następnie zwolnij ją,sprawdzając
przyspieszenie i opóźnienie.
Uwaga: Puść go, sprawdź, czy
przepustnica wróci do pozycji.
Ciśnienie w
oponach Napompuj opony do 42-48 psi.
Zużycie opony
Śruby na górze
trzpienia
Konserwacja
komputerów
mainframe
Śruby na
mechanizmie
składania
Sprawdź, czy opony nie są popękane,
zdeformowane lub znacznie zużyte.
Dokręć śrub przymocowanych do
kierownicy i mostka. Sugerowany
moment obrotowy to 5,5 ± 0,5 Nm.
Dokręć śrubę przepustnicy.
Sugerowany moment obrotowy to
0,9 ± 0,06 N·m.
Dokręć śruby na dźwigniach hamulców.
Sugerowany moment obrotowy to 6 ± 1
N·m.Dokręć śruby na szczycie mostka.
Sugerowany moment obrotowy to
8,5 ± 0,5 N·m.
Dokręcić śruby mocujące składanego
uchwytu i widelca przedniego,
Dwa śruby boczne z boku, zalecany
moment obrotowy wynosi 15 ± 1N · m
Składaj i rozwijaj, górna pionowa
śruba, zalecany moment obrotowy
wynosi 15 ± 1N · m
Złóż pręt łączący i zamocuj śruby
łączące podczas kołysania na
rowerze.Składanie jest gładkie bez
trzęsienia
√ √
√ √
√ √
Przedmiot komponent Metoda konserwacji
Co 6
miesięcy
lub co 500
km (310
mil)
Co 1 rok lub co
1,000 km (621
mil)
Co 3 rok lub co
10,000 km
(6,214 mil)
Każde 3
miesiące
Kontrola
funkcji
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
Przedmiot komponent Metoda konserwacji
Co 6
miesięcy
lub co 500
km (310
mil)
Co 1 rok lub co
1,000 km (621
mil)
Co 3 rok lub co
10,000 km
(6,214 mil)
Każde 3
miesiące
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
wykrywanie
aplikacji
Po połączeniu z aplikacją
Segway-Ninebot:
1) Zaktualizuj oprogramowanie do
najnowszej wersji.
2) Sprawdź, czy powiadomienie o
odpowiednim kodzie błędu i możliwych
przyczynach pojawi się, gdy hulajnoga
wykryje błąd.
Ładowanie
Ładowanie skutera:
1) Sprawdź, czy na desce rozdzielczej
wyświetla sięaktualna moc baterii.
2) Sprawdź wskaźnik LED na ładowarce.
Ładowanie:czerwony. W pełni
naładowany: zielony.
przełącznik
sterowania
Naciśnij lub przełącz przycisk 3 razy bez
awarii.
Obrócenie Test z skrętami w lewo i w prawo (kąt
skrętu wynosi 60).Brak oporu i opóźnień
podczas skręcania.
Zespół baterii
Akumulator należy wymienić, gdy jest
ładowany i rozładowany przez
500-krotnie lub całkowity przebieg
wynosi ponad 10,000 km (6,213 mil).
Uwaga: Zaleca się ładowanie raz na
60-dni za długoterminowe
przechowywanie.
Kontroler
Po 3 latach lub 10,000 km (6,214 mil)
jazdy nieprawidłowe części hulajnogi
muszą zostać natychmiast uzupełnione.
Silnik piasty
Zespół tylnych
koła
Dźwignie
przepustnicy i
hamulca
Montaż
przedniego
widelca
Mechanizm
składania
Hamulec
bębnowy
Osłona deski
rozdzielczej
Kontrola
funkcji
Ważne
części
Części
funkcjonaln
e
√ √
√ √
√ √
√ √
Przedmiot komponent Metoda konserwacji
Co 6
miesięcy
lub co 500
km (310
mil)
Co 1 rok lub co
1,000 km (621
mil)
Co 3 rok lub co
10,000 km
(6,214 mil)
Każde 3
miesiące
Znak towarowy
5
Ninebot jest znakiem towarowym firmy Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway i Rider Design są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmySegway Inc., App Store, logo Apple, Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone,
iPad, iPadOS, Mac, macOS i watchOS są znakami towarowymi Apple Inc. IOS jest znakiem towarowym firmy Cisco i jest
używany na podstawie licencji. Android, Google Play i logo Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC.
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. takie znaki
Segway-Ninebot są objęte licencją. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich odpowiednich właścicieli.
Hulajnoga jest objęta odpowiednimi patentami. Informacje dotyczące patentów można znaleźć na stronie
http://www.segway.com.
Podjęliśmy próbę dołączenia opisów i instrukcji, dotyczących wszystkich funkcji hulajnogi w momencie drukowania.
Jednak dzięki ciągłemu ulepszaniu produktu i zmianach w projekcie, zakupiony przedmiot może nieznacznie różnić się
od wersji pokazanej w tym dokumencie. Aby pobrać i zainstalować aplikację, prosimy odwiedzić Apple App Store (iOS)
lub Google Play (Android).Należy pamiętać, że istnieje wiele modeli pojazdów Segway i Ninebot by Segway z różnymi
funkcjami także niektóre zwymienionych w tej instrukcji funkcji mogą nie mieć zastosowania w danym urządzeniu.
Producent zastrzega sobie prawo do zmiany konstrukcji i funkcjonalności wyrobu oraz jego dokumentacji, bez
wcześniejszego powiadomienia.
© 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
(Aplikacja KickScooter działa na Bluetooth)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Typowe awarie
6
Możliwe przyczyny
Kod błędu Rozwiązanie
10 Błąd komunikacji Bluetooth
Sprawdź połączenie przewodu komunikacyjnego deski
rozdzielczej i przewodu sterującego lub skontaktuj się z działem
obsługi posprzedażnej albo autoryzowanym sprzedawcą.
11 Nieprawidłowe próbkowanie
prądu fazy 1A silnika Skontaktuj się z działem obsługi posprzedażnej lub autory-
zowanym sprzedawcą.
12 Nieprawidłowe próbkowanie
prądu fazy 1B silnika Skontaktuj się z działem obsługi posprzedażnej lub autory-
zowanym sprzedawcą.
13 Nieprawidłowe próbkowanie
prądu fazy 1C silnika
Skontaktuj się z działem obsługi posprzedażnej lub
autoryzowanym sprzedawcą.
14
Nieprawidłowe próbkowanie
elementu hallotronowego
przepustnicy
Sprawdź, czy w momencie włączania zasilania przepustnica
jest wciśnięta lub skontaktuj się z działem obsługi
posprzedażnej albo autoryzowanym sprzedawcą.
15 Nieprawidłowe próbkowanie
elementu hallotronowego
hamulca
Sprawdź, czy w momencie włączania zasilania dźwignia
hamulca jest naciśnięta lub skontaktuj się z działem obsługi
posprzedażnej albo autoryzowanym sprzedawcą.
18 Nieprawidłowy sygnał z elementu
hallotronowego silnika
Sprawdź, czy gniazdo hallotronowe jest luźne lub skontaktuj się
z działem obsługi posprzedażnej albo autoryzowanym
sprzedawcą.
23 Domyślny numer seryjny
akumulatora Skontaktuj się z działem obsługi posprzedażnej lub autory-
zowanym sprzedawcą.
24 Nieprawidłowe napięcie
domyślne
Sprawdź, czy przewód łączący akumulator ze sterownikiem jest
luźny lub skontaktuj się z działem obsługi posprzedażnej albo
autoryzowanym sprzedawcą.
26 Nieprawidłowy
zapis/odczyt danych
Skontaktuj się z działem obsługi posprzedażnej lub
autoryzowanym sprzedawcą.
31 Nieprawidłowe działanie FLASH Skontaktuj się z działem obsługi posprzedażnej lub autory-
zowanym sprzedawcą.
35 Domyślny numer seryjny
KickScootera Sprawdź, czy KickScooter nadal utrzymuje domyślny numer
seryjny.
39 Nieprawidłowa temperatura
akumulatora
Sprawdź otoczenie robocze akumulatora lub skontaktuj się z
działem obsługi posprzedażnej albo autoryzowanym
sprzedawcą.
40 Nieprawidłowy termistor NTC
sterownika
Regulator przegrzany, lub skontaktuj się z działem obsługi
posprzedażnej lub autoryzowanym sprzedawcą.
41 Nieprawidłowy termistor NTC
silnika Skontaktuj się z działem obsługi posprzedażnej lub autory-
zowanym sprzedawcą.
45 Nieprawidłowe próbkowanie
prądu przewodu głównego
Skontaktuj się z działem obsługi posprzedażnej lub
autoryzowanym sprzedawcą.
21 Błąd komunikacji z akumula-
torem
Sprawdź czy przewód połączony z przewodem komunikacyjnym
akumulatora i sterownika jest luźny lub skontaktuj się z działem
obsługi posprzedażnej albo autoryzowanym sprzedawcą.
Schemat okablowania
7
Reflektor
przedni
Deska
rozdzielcza
Silnik kołowy Tylne światłoPrzycisk
Kontroler
Baterię
Wbudowana
ładowarka
AC Gniazdko
ładowania
Wskaźnik
kierunku
lewego
Przycisk
wskaźnika
kierunku +
Przycisk
dzwonka
Hamulec
Wskaźnik
kierunku
prawego
Manetka
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
NL
Snelheidsmeter
Bluetooth
Koplamp
Snelheidsmodus
Walk Modus
Foutmelding Accu
Niveau
Startknop
Rechts
richtingaanwijzericon
Linker
richtingaanwijzericon
Dashboard & Stroom Knop
Startknop: druk op de knop tot draai Aan; druk op en uitstel de knop voor 3 seconden tot draai uit. Wanneer de KickScooter is Aan, druk
op de knop tot draai aan uit de koplamp en de achterkant licht, en druk op tweemaal tot schakelaar tussen de snelheid modi.
Snelheidsmeter: Het toont de huidig snelheid van de scooter, net zo goed net zo fout codes.
Richtingaanwijzer: Wanneer u naar links of rechts draait, drukt u op de schakelaar "" (links) of "" (rechts) op de
richtingaanwijzerschakelaar. Daarna knippert de richtingaanwijzer regelmatig, die kan worden uitgeschakeld door nogmaals op de
bijbehorende schakelaar te drukken.
Walk Modus: Max. snelheid is 5 km/u (3.1 mph).
De koplamp en het achterlicht zijn altijd aan en kunnen niet worden uitgeschakeld.
Hoe in staat te stellen in de Segway-Ninebot app: Instellingen >Walk Modus.
* Snelheid Modus: Daar zijn drie modi beschikbaar. De bovenkant snelheid is net zo volgt:
Bluetooth: Het duidt op Dat de scooter heeft geweest met succes verbonden tot de mobiel apparaat.
Accu Niveau: De totaal accu niveau gelijk aan 5 bars.
* De batterij macht is heel laag wanneer de eerste batterij bar is rood. Alstublieft laad je op KickScooter onmiddellijk.
Model
Modus Max G2 DMax G2 E
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
25 km/h (15.5 mph)
ECO (Energiebesparend modus)
D (Standaard modus)
S (Sport modus)
Diagram
1
Klok
Stuur
Snap Haak
Richtingaanwijzer links
Dashboard & Stroom Knop
Veiligheidsknop
Voetenplank Schijf
Rem hendel
Reflector zijkant
Reflector voor
Koplamp
Barra
Claxon
Vouwmechanisme
Quick-releasehendel
Voorvork Voorkant
Voorspatbord
Trommelrem
Naafmotor
Achterkant
Fender
Achterlicht
& Reflector
Verzekering
Bord
Standaard
Accucompartiment
Richting Indicator Knop
Richtingaanwijzer
rechts
Schokdemper voor
Elektronische gashendel
Schokdemper achter
Zócalo
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
De accu voldoet aan UN/DOT 38.3.
Certiceringen
3
EU-conformiteitsverklaring
Informatie over verwijderen voor gebruikers van afgedankte elektrische en elektronische apparaten
Dit symbool op het product of op de verpakking betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet
bij het ongescheiden gemeentelijk afval horen. Voor de juiste behandeling is het uw verantwoordelijkheid om uw
afgedankte apparaten te verwijderen door deze in te leveren bij de daarvoor bedoelde inzamelpunten.
Het correct verwijderen van dit product helpt met het terugwinnen van waardevolle stoen en voorkomt mogelijke
negatieve eecten voor de menselijke gezondheid en het milieu, die zouden kunnen voortkomen uit het incorrect
omgaan met afval.
Er kunnen boetes worden gegeven voor het niet correct verwijderen van dit afval, in overeenstemming met uw
nationale wetgeving.
Neem contact op met uw lokale overheid voor verdere details over het dichtstbijzijnde inzamelpunt.
Accu-recyclinginformatie voor de Europese Unie
Dit symbool betekent dat accu's en accumulatoren aan het einde van hun levensduur niet bij het ongescheiden
gemeentelijk afval horen. Uw medewerking is een belangrijk onderdeel van de inspanningen om de gevolgen van
accu's en accumulatoren op het milieu en de volksgezondheid te beperken. Voor correcte recycling kunt u dit product
of de accu's of accumulatoren die erin zitten inleveren bij uw leverancier of het daarvoor bedoelde inzamelpunt.
Het correct verwijderen van dit product helpt met het terugwinnen van waardevolle stoen en voorkomt mogelijke
negatieve eecten voor de menselijke gezondheid en het milieu, die zouden kunnen voortkomen uit het incorrect
omgaan met afval.
Er kunnen boetes worden gegeven voor het niet correct verwijderen van dit afval, volgens uw nationale wetgeving. Er
worden verschillende inzamelingssystemen gebruikt voor accu's en accumulatoren.
Verwijder accu's en accumulatoren correct bij uw lokale afvalinzamelings-/recyclingcentrum.
Ong. 25 km/h (15,5 mph)
Ong. 70 km (43,5 mijl)
Ong. 50 km (31,1 mijl)
Ong. 22%
Meeste vlakke wegdekken en typische Belgische wegen.
-10–40°C (14–104°F)
-10–50°C (14–122°F); Aanbevolen: 10~30°C (50–86°F)
IPX5
Ong. 6 h
Ong. 1210 × 570 × 1264 mm (47,6 × 22,4 × 49,8 in)
Ong. 1210 × 570 × 605 mm (47,6 × 22,4 × 23,8 in)
Ong. 24,25 kg (53,5 lbs)
Producto
Usuario
Parámetros
de
la máquina
Batería
Motor
Cargador
Ninebot KickScooter Max G2
051501E
Item Parameter
Naam
Model
Lengte × Breedte × Hoogte
Opgevouwen: Lengte × Breedte × Hoogte
Netto Gewicht
Max. belasting
Aanbevolen leeftijd
Vereiste lengte
Max. Snelheid
Theoretisch bereik [1]
Typisch actieradius [2]
Max. helling
Geschikt terrein
Bedrijfstemperatuur
Opslagtemperatuur
IP waarde
Duur opladen (enkel)
Nominale spanning
Max. oplaadspanning
Opladen omgevingstemperatuur
Nominale capaciteit
Nominale energie
Accubeheersysteem
Afgegeven vermogen
Ingangsspanning
Max. uitgangsspanning
Nominaal uitgangsvermogen
Type
Bandenspanning
10 inch zelfafdichtende tubeless-banden
42-48 psi
0,1218 kW, 121,8 W
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2,0 A MAX.
42 V
2,9 A
Nominaal vermogen
Maximaal vermogen
Model
0,45 kW, 450 W
0,9 kW, 900 W
NB-42D0-02D9
Type Integrado
36 V
42 V
0–40°C (32–104°F)
15,3 Ah
551 Wh
Protección contra sobrecalentamiento, sobredescarga,
cortocircuito, sobrecorriente y sobrecarga
120 kg (265 lbs)
16–55 jaar oud
120–200 cm (3’11”–6’6”)
[1] Theoretisch bereik: Getest rijdend met volle accu, 75 kg (165 lbs) belasting, 25°C (77°F), op een gemiddelde snelheid van 16 km/u (9,9 mph) op bestrating.
[2] Typisch actieradius: Getest rijdend met volle accu, 75 kg (165 lbs) belasting, 25°C (77°F), op de maximale snelheid op stoep.
* Sommige van de factoren die van invloed zijn op bereik omvat snelheid, belasting, aantal starts en stopt, ambient temperatuur, enz.
Rueda
051501D
Ong. 20 km/h (12,4 mph)
2Specicaties:
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Richtlijn radioapparatuur
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het product dat staat vermeld in deze sectie voldoet aan de
essentiële eisen en overige relevante bepalingen van de Richtlijn radioapparatuur 2014/53/EU.
Richtlijn betreende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoen
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het gehele product, inclusief onderdelen (kabels, snoeren en
dergelijke) voldoen aan de eisen van de Richtlijn Gebruik bepaalde gevaarlijke stoen 2011/65/EU en het amend-
ment Gedelegeerde Richtlijn (EU) 2015/863 van de Commissie betreende beperking van het gebruik van bepaalde
gevaarlijke stoen ("RoHS recast" of "RoHS 2.0").
Richtlijn betreende machines
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het product dat staat vermeld in deze sectie voldoet aan de
essentiële eisen en overige relevante bepalingen van de Richtlijn betreende machines 2006/42/EC.
Geautoriseerde vertegenwoordiger EU:
Segway-Ninebot Europe
Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, Nederland.
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het productmodel: 051501E, 051501D voldoet aan de
essentiële eisen en overige relevante bepalingen van de Richtlijn betreende radioapparatuur 2014/53/EU, de
Richtlijn betreende machines 2006/42/EC en de Richtlijn RoHS 2011/65/EU en de Gedelegeerde Richtlijn (EU)
2015/863 van de Commissie.
De conformiteitsverklaring kan worden ingezien op het volgende adres: http://eu-en.segway.com/support-instruc-
tions
Conformiteitsverklaring VK
Radio Equipment Regulations 2017
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het product dat staat vermeld in deze sectie voldoet aan de
essentiële eisen en overige relevante bepalingen van de Radio Equipment Regulations 2017.
De Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het gehele product, inclusief onderdelen (kabels, snoeren en
dergelijke) voldoen aan de eisen van de Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and
Electronic Equipment Regulations 2012.
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het product dat staat vermeld in deze sectie voldoet aan de
essentiële eisen en overige relevante bepalingen van de Safety of Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
Gebruik van de Works with Apple badge betekent dat een product is ontworpen om specifiek te werken met de
technologie die in de badge wordt geïdentificeerd en door de productfabrikant is gecertificeerd om te voldoen aan
Apple Find My network productspecificaties en -eisen. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit
apparaat of het gebruik van dit product of de conformiteit ervan met veiligheids- en regelgevingsnormen.
Bluetooth Frequentieband(s)
Max. RF-vermogen
2.4000-2.4835 GHz
20 mW
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Aanbevolen onderhoudsschema
4
Voor veilig rijden zijn dagelijkse zorg voor uw apparaat en regelmatig onderhoud noodzakelijk. U als eigenaar, hebt de controle
over en de kennis van hoe vaak u uw step gebruikt, hoe intensief u er gebruik van maakt en waar u ermee rijdt. Het is de
verantwoordelijkheid als eigenaar om regelmatige controles uit te voeren en uw step bij een geautoriseerd servicecentrum aan
te bieden voor inspecties en onderhoud. Houd het onderstaande onderhoudsschema aan.
Opmerking: dit onderhoudsschema brengt kosten in rekening.
Onderdelen
frame
Gebruik een zachte, vochtige doek om
het frame schoon te vegen.
Naafmotor
Voor accelereren of afremmen,
controleer of de naafmotor is gestopt of
abnormale geluiden produceert.
Onderhoud
voorwiel
Controleer of het voorwiel is
vastgelopen of wankel wordt, of de as
van de asonevenwichtig is.
Rem afstellen
Als de rem te strak/los is, gebruik dan een
4 mm inbussleutel om de schroef op de
klauw lost te draaien. Pas vervolgens de
remlijn aan (verminder/vergroot de
blootliggende lengte) en draai de schroef
weer aan.
Testnorm: de rijsnelheid is 20 km/h (12.4
mph), en de remafstand is binnen 6m
Trommelrem
Voorwiel kan normaal draaien zonder
abnormaal geluid. Voorwiel kan worden
geremd na het indrukken van de
remhendel.
Achterlicht Knijp in de remhendel en controleer of het
achterlicht normaal functioneert.
Koplamp Controleer de koplamp en of deze
helder brandt.
Richtingaanwij
zer
Draai de richtingaanwijzerknop
respectievelijk naar links/rechts,
controleer of de richtingaanwijzers aan
de linker-/rechterkant normaal
knipperen.
Dashboard Schakel de step in en controleer of het
dashboard normaal functioneert.
hoorn Druk op de toeterknop en het geluid is
luid.
Gashendel
Druk de gashendel in en laat deze
vervolgens los, controleer de
acceleratie en het afremmen.
Opmerking: laat los, controleer of de
gashendel terugveert.
Bandendruk Pomp de banden op tot 42–48 psi
Bandenslijtage
Schroevens op
bovenkant van
de stuurstang
Onderhoud
frame
Schroeven op
het
vouwmechani
sme
Controleer of de banden gescheurd,
vervormd of aanzienlijk versleten zijn.
Draai de schroeven aan die het stuur aan
de stuurstang bevestigen. Het
aanbevolen aandraaimoment is
5,5 ± 0,5 Nm.
Draai de schroef op de gashendel aan. Het
aanbevolen aandraaimoment is
0,9 ± 0,06 N·m.
Draai de schroeven op de remhendel aan.
Het aanbevolen aandraaimoment is
6 ± 1 N·m.
Draai de schroeven bovenop de stuurstang
aan. Het aanbevolen aandraaimoment is
8,5 ± 0,5 N·m.
Draai de bevestigingsschroeven van het
vouwhandvat en de voorvork vast,
Twee zijschroeven aan de zijkant, het
aanbevolen koppel is 15 ± 1N · m
Vouw en vouw, de bovenste verticale
schroef, het aanbevolen koppel is
15 ± 1N · m
Vouw de drijfstang, en bevestig de
drijfstang schroeven wanneer u op de
fiets schommelt.
√ √
√ √
√ √
Item Onderdeel Onderhoudsmethode
Elke 6
maanden
of elke 500
kilometer
(320 mijl)
Elke 1 jaar of
elke 1,000
kilometer (621
mijl)
Elke 3 jaar of
elke 10,000
kilometer
(6,214 mijl)
Elke 3
maanden
Inspectie
werking
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
Item Onderdeel Onderhoudsmethode
Elke 6
maanden
of elke 500
kilometer
(320 mijl)
Elke 1 jaar of
elke 1,000
kilometer (621
mijl)
Elke 3 jaar of
elke 10,000
kilometer
(6,214 mijl)
Elke 3
maanden
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Foutdetectie
Na verbinden met de
Segway-Ninebot-app:
1) Update de firmware naar de nieuwste
versie.
2) Controleer of de melding van de
bijbehorende foutcode enmogelijke
oorzaken zullen aangeven wanneer de
scooter een fout detecteert.
Opladen
De step opladen:
1) Controleer of de huidige accustatus
wordt weergegeven op het dashboard.
2) Controleer de LED-indicator op de
batterijlader.
Opladen: rood, Volledig opgeladen: groen.
Bedienings-knop
pen
Druk of wissel de knop 3 keer zonder te
falen.
Sturen
Test met links en rechts sturen (de
stuurhoek is 60). Geen weerstand of
vertraging bij het sturen.
Accugedeelte
De accu dient vervangen te worden
wanneer deze 500 keer is opgeladen en
ontladen of wanneer de totale
kilometerstand meer dan 10,000 km
(6,213 mijl) is.
Opmerking: in geval van langdurige opslag
is het aanbevolen om eens per 60 dagen
de accu op te laden.
Besturing
Na 3 jaar of 10,000 km (6,214 mijl) rijden
moeten de abnormale onderdelen van de
kickscooter onmiddellijk worden
vervangen.
Naafmotor
Achterwielmonta
ge
Gas- en
remhendel
Voorvorkged
eelte
Vouwmechan
isme
Trommelrem
Dashboardkap
Inspectie
werking
Belangrijke
onderdelen
Functionele
onderdelen
√ √
√ √
√ √
√ √
Item Onderdeel Onderhoudsmethode
Elke 6
maanden
of elke 500
kilometer
(320 mijl)
Elke 1 jaar of
elke 1,000
kilometer (621
mijl)
Elke 3 jaar of
elke 10,000
kilometer
(6,214 mijl)
Elke 3
maanden
Handelsmerk
5
Ninebot is het handelsmerk van Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway en het Rider Design zijn de geregistreerde
handelsmerken vanSegway Inc., Apple Store, Apple Logo, Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS,
Mac, macOS en watchOS zijn handelsmerken van Apple Inc. IOS is een handelsmerk van Cisco en wordt onder licentie
gebruikt. Android, Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC. Het Bluetooth®-woordmerk en
de logo's zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken
van Segway-Ninebot zijn onder licentie.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van hun respectievelijke eigenaren.De KickScooter is gedekt door
relevante patenten. Ga voor patentinformatie naar http:/www.segway.com
Wij hebben geprobeerd ten tijde van de druk omschrijvingen en instructies voor alle functies van de KickScooter te
vermelden. Echter, vanwege constante verbeteringen van productfuncties en ontwerpveranderingen kan uw KickScooter
mogelijk licht afwijken van dat wat wordt getoond in dit document. Bezoek de Apple App Store (iOS) of de Google PlayStore
(Android) om de Segway-Ninebot-app te downloaden en te installeren. Houd er rekening mee dat er meerdere Segway en
Ninebot modellen zijn met verschillende functies en sommige functies die hier worden genoemd zijn mogelijk niet van
toepassing op uw product. De fabrikant behoudt het recht om het ontwerp en de functionaliteit van het
KickScooter-product en documentatie zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
© 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Alle rechten voorbehouden.
De Segway-Ninebot-app ondersteunt de KickScooter met ingebouwde Bluetooth
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Algemene storingen
6
Mogelijke oorzakenFoutcode Oplossing
10 Bluetooth-communicatiestoring Controleer de aansluiting van de communicatiedraad van het
dashboard en de besturingskabel of neem contact op met de dienst
na verkoop of een erkende dealer.
11 Abnormale bemonstering
1A-fasestroom van de motor Neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer.
12 Abnormale bemonstering
1B-fasestroom van de motor Neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer.
13 Abnormale bemonstering 1C
fasestroom van de motor Neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende
dealer.
14 Abnormale bemonstering
hall-sensor gashendel
Controleer of de gashendel in is geknepen bij het inschakelen, of
neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende
dealer.
15 Abnormale bemonstering
hall-sensor rem Controleer of de remhendel in is geknepen bij het inschakelen, of
neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer.
18 Abnormaal signaal hall-sensor
motor
Controleer of de aansluiting van de hall-sensor los zit of neem
contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer.
23 Serienummer standaard accu Neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer.
24 Abnormale standaardspanning Controleer of de verbindingsdraad van de accu naar de regelaar los
zit of neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende
dealer.
26 Abnormaal schrijven/lezen
van gegevens Neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende
dealer.
31 Onjuiste werking FLASH Neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer.
35 Serienummer standaard
KickScooter Controleer of KickScooter nog steeds de standaard SN
behoudt.
39 Abnormale accutemperatuur Controleer de werkomgeving van de accu of neem contact op met
de dienst na verkoop of een erkende dealer.
40 Abnormale NTC regelaar Oververwarmde regelaar, of neem contact op met de dienst na
verkoop of een erkende dealer.
41 Abnormale NTC motor Neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer.
45 Abnormale bemonstering
busstroom Neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende
dealer.
21 Storing accucommunicatie
Controleer of de draad die verbonden is met de communicatiedraad
van de batterij en de controller los zit, of neem contact op met de
dienst na verkoop of een erkende dealer.
Bedradingsdiagram
7
Koplamp
Dashboard
Naafmotor AchterlichtClaxon
Controller
Accu
Integrado
Cargador
AC Laadpoort
Richtingaanwi
jzer links
Richting
Indicator
Knop +
Claxonknop
Rem
Rechter
richtingaanwi
jzer
Elektronische
gashendel
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Botão de Ligar/Desligar: Prima o botão para ligar; prima e segure o botão por 3 segundos para desligar. Quando a KickScooter estiver
ligada, pressione o botão para ligar/desligar o farol e a luz traseira; e pressione duas vezes para alternar entre os modos de velocidade.
Velocímetro: Mostra a velocidade actual da scooter, bem como os códigos de erro.
Indicador de direção: Ao virar à esquerda ou à direita, pressione o botão “” (esquerda) ou “” (direita) no interruptor de indicador de
direção. Em seguida, o indicador de direção piscará regularmente, o que pode ser desligado premindo o botão correspondente
novamente.
Modo de caminhada: máx. velocidade é de 5 km/h (3,1 mph).
O farol e a luz traseira estão sempre ligados e não podem ser desligados.
* Como ativar na aplicação Segway-Ninebot: Congurações > Modo de caminhada.
Modo de velocidade: Existem três modos disponíveis. A velocidade máxima é a seguinte:
Bluetooth: Indica que a scooter foi ligada com sucesso ao dispositivo móvel.
Nível de bateria: O nível total da bateria é igual a 5 barras.
* A carga da bateria está muito baixa quando a primeira barra da bateria está vermelha. Por favor, carregue a sua KickScooter
imediatamente.
Diagrama
1
PT
Tablier e botão de ligar/desligar
Velocímetro
Bluetooth
Farol
Modo velocidade
Modo de caminhada
Nível de bateria
Botão de energia
Ícone Indicador de Direção Esquerda Ícone Indicador de Direção Direita
Modelo
Modo Max G2 DMax G2 E
15 km/h (9,3 mph)
20 km/h (12,4 mph)
20 km/h (12,4 mph)
15 km/h (9,3 mph)
20 km/h (12,4 mph)
25 km/h (15,5 mph)
ECO (modo de poupança de energia)
D (modo padrão)
S (modo desportivo)
Botão da buzina
Guiador
Gancho de Pressão
Indicador de Direção
Esquerdo
Tablier e botão de ligar/desligar
Botão de Segurança
Alavanca deo
Refletor Lateral
Refletor frontal
Farol
Haste
Mecanismo de dobramento
Alavanca de libertação rápida
Tipo Garfo dianteiro
Para-choque dianteiro
Travão de tambor
Motor
Fivela
Para-choque Traseiro
Suporte
Compartimento da bateria
Interruptor indicador de direção
Indicador de Direção Direito
Amortecedor Dianteiro
Acelerador Eletrónico
Amortecedor Traseiro
Porta de Carregamento
Tabuleiro de pés
Buzina
Luz traseira e luz
de travagem e
refletor
Área da Placa
de Seguro
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Especicações
2Certicações
3
A bateria está em conformidade com UN 38.3.
Declaração de Conformidade da União Europeia
Informações importantes sobre REEE
Este símbolo no produto ou na sua embalagem indica que produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser
misturados com lixo municipal não classificado. Para o tratamento adequado, é sua responsabilidade eliminar o
equipamento usado, devolvendo-o aos pontos de recolha designados.
A eliminação correta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e a prevenir quaisquer potenciais efeitos negativos
na saúde humana e no ambiente, que de outra forma poderiam surgir de um manuseamento inadequado dos resíduos.
Podem ser aplicadas sanções por eliminação incorreta destes resíduos, de acordo com a sua legislação nacional.
Por favor contacte a sua autoridade local para mais detalhes sobre o seu ponto de recolha designado mais próximo.
Informação sobre reciclagem de baterias para utilizadores
Este símbolo significa que as pilhas e acumuladores, no seu fim de vida útil, não devem ser misturados com resíduos
municipais não triados. A sua participação é uma parte importante do esforço para minimizar o impacto das pilhas e
acumuladores no ambiente e na saúde humana. Para uma reciclagem adequada, pode devolver este produto ou as pilhas
ou acumuladores que contém ao seu fornecedor ou a um ponto de recolha designado.
A eliminação correta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e a prevenir quaisquer potenciais efeitos negativos
na saúde humana e no ambiente, que de outra forma poderiam surgir de um manuseamento inadequado dos resíduos.
Podem ser aplicadas sanções por eliminação incorreta destes resíduos, de acordo com a sua legislação nacional.
existem sistemas de recolha separados para pilhas e acumuladores usados.
Por favor, elimine as pilhas e acumuladores corretamente no seu centro comunitário local de recolha/reciclagem de
resíduos.
Aproximadamente. 25 km/h (15,5 mph)
Aproximadamente. 70 km (43,5 milhas)
Aproximadamente. 50 km (31,1 milhas)
-10–40°C (14–104°F)
-10–50°C (14–122°F); recomendado 10~30°C (50–86°F)
IPX5
Aproximadamente. 5h
A maioria das condições de estrada plana e estradas belgas típicas.
Pneu
Aproximadamente. 1210 × 570 × 1264 mm (47,6 × 22,4 × 49,8 pol.)
Aprox. 1210 × 570 × 605 mm (47,6 × 22,4 × 23,8 pol.)
Aproximadamente. 24,25 kg (53,5 libras)
Produto
Condutor
Máquina
Bateria
Motor
Carregador
Ninebot KickScooter Max G2
051501E
Aproximadamente. 22%
Aproximadamente. 20 km/h (12,4 mph)
Item Parâmetro
Nome
Modelo
Comprimento × Largura × Altura
Dobrada: Comprimento × Largura × Altura
Peso líquido
Máx. Carga útil
Idade recomendada
Altura Necessária
Máx. Velocidade
Alcance Teórico[1]
Alcance Típico[2]
Inclinação Máxima
Terreno Atravessável
Temperatura de operação
Temperatura de armazenamento
Classificação IP
Duração do carregamento
Voltagem nominal
Máx. Tensão de carregamento
Temperatura ambiente de carregamento
Capacidade nominal
Energia Nominal
Sistema de gestão de bateria
Potência de saída
Tensão de entrada
Máx. Tensão de saída
Corrente de saída
Pressão do pneu 2,89 a 3,31 bar (42 a 48 psi)
Pneus Pneu auto-vedante sem câmara de ar de 10 polegadas
0,1218 kW, 121,8 W
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2,0 A MÁX.
42 V
2,9A
Potência Nominal
Potência Máxima
Modelo
0,45 kW, 450 W
0,9 kW, 900 W
NB-42D0-02D9
Tipo Embutido
36 V
42 V
0–40°C (32–104°F)
15.3 Ah
551 Wh
Proteção contra sobreaquecimento, curto-circuito, sobrecorrente,
sobre-descarga e sobrecarga
120 kg (265 lbs)
16–55 anos
120-200 cm (3'11"–6'6")
051501D
[1] Alcance Teórico: Testado durante a condução com uma bateria cheia, 75 kg (165 lbs) de carga, 25°C (77°F), 70% do máx. velocidade média no
asfalto.
[2] Faixa Típica: Testado durante a condução com a bateria carregada, 75 kg (165 lbs) de carga, 25°C (77°F), à velocidade máxima no asfalto.
* Alguns dos fatores que afetam a gama incluem velocidade, carga, número de arranques e paragens, temperatura ambiente, etc.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Diretiva de Equipamentos de Rádio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara que o produto listado nesta secção está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva de Equipamentos de Rádio 2014/53/UE.
Diretiva de restrição do uso de certas substâncias perigosas (RoHS)
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por meio deste que todo o produto, incluindo peças (cabos, cabos e
assim por diante) atende aos requisitos da Diretiva RoHS 2011/65/EU e emenda à Diretiva Delegada da Comissão
(UE) 2015/863 sobre o restrição do uso de certas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos
("RoHS reformulado" ou "RoHS 2.0").
Diretiva de Máquinas
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara que o produto listado nesta secção está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva de Máquinas 2006/42/EC.
Representante autorizado da UE:
Segway-Ninebot Europe
Dynamostraat 7, 1014 BN Amesterdão, Países Baixos.
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara que o modelo do produto: 051501E, 051501D cumprem os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva de Equipamentos de Rádio 2014/53/UEa diretiva de
máquinas 2006/42/CE e a diretiva RoHS 2011/65/EU e emenda à diretiva delegada da Comissão (UE) 2015/863.
A declaração de conformidade pode ser consultada no seguinte endereço:
https://eu-en.segway.com/instruction-manuals
Declaração de Conformidade do Reino Unido
Regulamentos de equipamentos de rádio 2017
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara que o produto listado nesta secção está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições relevantes dos Regulamentos de Equipamentos de Rádio 2017.
A Restrição do Uso de Certas Substâncias Perigosas em Regulamentos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos
2012
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. aqui declara que todo o produto, incluindo peças (cabos, cabos e assim por
diante) atende aos requisitos da Restrição do uso de certas substâncias perigosas em regulamentos de
equipamentos elétricos e eletrónicos de 2012.
Bluetooth Banda(s) de frequência
Potência RF Máxima
2,4000-2,4835 GHz
20mW
Regulamentos de Fornecimento de Máquinas (Segurança) 2008
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara que o produto listado nesta secção está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições relevantes dos Regulamentos de Segurança de Fornecimento de Máquinas
(Segurança) de 2008.
Representante autorizado do Reino Unido
UKCA Experts Ltd.
Dept 302, 43 Owston Road Carcroft, Doncaster, DN6 8DA, Reino Unido
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara que o modelo do produto: 051501E está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições relevantes dos Regulamentos de Equipamentos de Rádio 2017
Regulamentos de Fornecimento de Máquinas (Segurança) de 2008 e Regulamentos de Restrição do Uso de Certas
Substâncias Perigosas em Equipamentos Elétricos e Eletrónicos de 2012.
A declaração de conformidade pode ser consultada no seguinte endereço: www.segway.com
O uso do selo Works with Apple significa que um produto foi projetado para funcionar especificamente com a tecnologia
identificada no selo e foi certificado pelo fabricante do produto para atender às especificações e requisitos do produto da
rede Apple Find My. A Apple não é responsável pela operação deste dispositivo ou pelo uso deste produto ou por sua
conformidade com os padrões regulatórios e de segurança.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Cronograma de manutenção recomendado
4
Para garantir uma condução segura, os cuidados diários e a manutenção regular são essenciais. Você, o proprietário, tem
controlo e conhecimento da frequência com que usa a sua scooter, o quão difícil a usa e onde a usa. É da responsabilidade do
proprietário realizar verificações regulares e levar a sua scooter ao centro de serviço autorizado para inspeção e serviço.
Consulte o cronograma de manutenção abaixo.
Observação: Este cronograma de manutenção cobra uma taxa de serviço.
Item Componente
Partes da estrutura
principal
Use um pano macio e húmido para
limpar a estrutura principal.
Motor Para acelerar e desacelerar, verifique
se o motor está parado ou apresenta
ruídos anormais.
Manutenção da
roda dianteira
Verifique se a roda dianteira está
paralisada ou se fica instável, ou se o eixo
do eixo está desequilibrado.
Ajuste do travão
Se o travão estiver demasiado
apertado/apertado, use a chave Allen de 4 mm
para desapertar o parafuso na pinça. Depois
ajuste ligeiramente a linha de travagem
(diminua/aumentar o comprimento exposto),
e aperte novamente o parafuso. Padrão de
teste: a velocidade de condução é de 20 km/h
(12.4 mph), e a distância de travagem é de 6m
Travão de
tambor
A roda dianteira pode girar
normalmente sem som anormal. A roda
dianteira pode ser travada depois de
apertar a alavanca do travão.
Luz traseira Aperte a alavanca do travão, a luz
traseira funciona normalmente.
Farol Verifique o farol e veja se este brilha
forte.
Indicadores de
direção
Alterne o botão indicador de direção para a
esquerda/direita respetivamente, verifique
se os indicadores de direção do lado
esquerdo/direito piscam normalmente.
Tablier Ligue a scooter, o tablier funciona
corretamente.
Buzina Pressione o botão da buzina e o som é
alto.
Acelerador
Pressione e segure o acelerador e
solte-o, verificando a aceleração e
desaceleração.
Observação: Solte-o, verifique se o
acelerador volta para a posição.
Pressão do pneu Encha os pneus a 2,89 a 3,31
bar (42 a 48 psi)
Desgaste do pneu
Parafusos na
parte superior
da haste
Manutenção
da estrutura
principal
Parafusos no
mecanismo de
dobragem
Verifique se os pneus estão rachados,
deformados ou significativamente gastos.
Aperte os parafusos fixados com o
guiador e a haste. O binário sugerido é
de 5,5±0,5 N·m.
Aperte o parafuso no acelerador. O binário
sugerido é de 0,9±0,06 N·m.
Aperte os parafusos na alavanca do travão.
O binário sugerido é de 6±1 N·m.
Aperte os parafusos na parte superior da
haste. O binário sugerido é de 8,5±0,5 N·m.
Aperte os parafusos de fixação da alça
dobrável e do tipo garfo dianteira,
Dois parafusos laterais na lateral, o
binário recomendado é 15 ± 1N · m
Dobre e desdobre, o parafuso vertical
superior, o binário recomendado é
15 ± 1N · m
Dobre a biela, e aperte os parafusos da
biela quando balançar na bicicleta. A
dobra é suave sem tremer.
Método de manutenção
A cada 6
meses ou a
cada 500
km (310
milhas)
A cada 1 ano ou
a cada 1000 km
(621 milhas)
A cada 3 anos
ou a cada
10.000 km
(6.214 milhas)
A cada 3
meses
Item Componente
inspeção de
função
Método de manutenção
A cada 6
meses ou a
cada 500
km (310
milhas)
A cada 1 ano ou
a cada 1000
km (621
milhas)
A cada 3 anos
ou a cada
10.000 km
(6.214 milhas)
A cada 3
meses
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Deteção de falha
Depois de conectar com a aplicação
Segway-Ninebot:
1) Atualize o firmware para a versão mais
recente.
2) Verifique se a notificação do código de
erro correspondente e
possíveis causas serão apresentadas
quando a scooter detetar um erro
A Carregar
Carregue a scooter:
1) Verifique se a carga atual da bateria é
apresentada no tablier.
2) Verifique o indicador LED no carregador
de bateria.
A Carregar: vermelho, Totalmente
carregado: verde.
Botões de
controlo Pressione ou alterne o botão 3 vezes
sem falha.
Virar Teste com curvas à esquerda e à direita
(o ângulo de direção é 60). Sem
resistência ou atraso ao virar.
Montagem da
bateria
A bateria precisa ser substituída quando for
carregada e descarregada 500 vezes ou quando
a quilometragem total for superior a 10.000 km
(6.213 milhas).
Observação: Recomenda-se carregar uma vez a
cada 60 dias para armazenamento de longo prazo.
Controlador
Depois de 3 anos ou 10.000 km
(6 214 milhas) de pedalada, as partes
anormais da kickscooter têm de ser
substituídas imediatamente.
Motor
Montagem da
roda traseira
Alavanca do
acelerador e travão
Montagem do tipo
garfo dianteira
Mecanismo de
dobramento
Travão de tambor
Capa do Tablier
Item Componente
inspeção de
função
Partes
importantes
Partes
funcionais
Método de manutenção
A cada 6
meses ou a
cada 500
km (310
milhas)
A cada 1 ano ou
a cada 1000
km (621
milhas)
A cada 3 anos
ou a cada
10.000 km
(6.214 milhas)
A cada 3
meses
Marca Registada
5
Ninebot é marca comercial da Ninebot (Pequim) Tech Co., Ltd; Segway e Rider Design são marcas registadas da Segway
Inc., App Store, logótipo da Apple, Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS e
watchOS são marcas comerciais da Apple Inc. IOS é uma marca registada da Cisco e é usada sob licença. Android, Google
Play e o logótipo do Google Play são marcas comerciais da Google LLC. A palavra e os logotipos Bluetooth® são marcas
registadas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Segway-Ninebot está sob licença.
Outras marcas comerciais e nomes comerciais são dos seus respetivos proprietários.
A KickScooter é coberta por patentes relevantes. Para obter informações sobre patentes, visite http://www.segway.com
Tentamos incluir descrições e instruções para todas as funções da KickScooter no momento da impressão. No entanto,
devido à constante melhoria das características do produto e mudanças do design, a sua KickScooter pode diferir
ligeiramente daquela mostrada neste documento. Leia o código QR ou visite a Apple App Store (iOS) ou a Google Play
Store (Android) para descarregar e instalar a aplicação.
Note que existem vários modelos Segway e Ninebot com funções diferentes, e algumas das funções aqui mencionadas
podem não ser aplicáveis à sua unidade. O fabricante reserva-se o direito de alterar o design e a funcionalidade do produto
e documentação KickScooter sem aviso prévio.
© 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Todos os direitos reservados.
A aplicação Segway-Ninebot pode suportar KickScooter com Bluetooth integrado)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Diagrama Elétrico
7
Falhas Comuns
6
Farol
Tablier
Motor Luz traseiraBuzina
Controlador
Bateria
Carregador
Embutido
Porta de
carregamento
CA
Indicador de
Direção
Esquerdo
Interruptor
indicador de
direção +
buzina
Travão
Indicador de
Direção Direito
Acelerador
Causas PossíveisCódigo de erro Solução
Falha de comunicação Bluetooth
Entre em contacto com o serviço pós-venda ou com um
revendedor autorizado.
Entre em contacto com o serviço pós-venda ou com um
revendedor autorizado.
Entre em contacto com o serviço pós-venda ou com um
revendedor autorizado.
Amostragem anormal do hall
do acelerador
Amostragem anormal do hall
do travão
Sinal anormal do hall do motor
Número de série padrão da bateria Entre em contacto com o serviço pós-venda ou com um
revendedor autorizado.
Tensão padrão anormal
Escrita/leitura anormal de dados Entre em contacto com o serviço pós-venda ou com um
revendedor autorizado.
Operação FLASH incorreta Entre em contacto com o serviço pós-venda ou com um
revendedor autorizado.
Número de Série Padrão
KickScootery Verifique se a KickScooter ainda mantém o número de série
padrão.
Temperatura anormal da bateria
Controlador anormal NTC
Motor anormal NTC Entre em contacto com o serviço pós-venda ou com um
revendedor autorizado.
Entre em contacto com o serviço pós-venda ou com um
revendedor autorizado.
Falha de comunicação da bateria
Amostragem de corrente de
fase 1A anormal do motor
Amostragem de corrente anormal
de fase 1B do motor
Amostragem de corrente anormal
de fase 1C do motor
Amostragem de corrente anormal
do fio mãe
Controlador sobreaquecido, ou contacte o serviço
pós-venda ou um concessionário autorizado.
Verifique o ambiente de trabalho da bateria, ou contacte o serviço
pós-venda ou um revendedor autorizado.
Verifique se o fio de ligação da bateria ao controlador está solto
ou contacte o serviço pós-venda ou um revendedor autorizado.
Verifique se o fio ligado com o fio de comunicação da bateria
e o controlador está solto, ou contacte o serviço pós-venda
ou um revendedor autorizado.
Verifique se a tomada do hall está solta, ou contacte o serviço
pós-venda ou um revendedor autorizado.
Verifique se a alavanca do travão é apertada quando ligada, ou
contacte o serviço pós-venda ou um concessionário autorizado.
Verifique se o acelerador é pressionado quando ligado, ou
contacte o serviço pós-venda ou um concessionário autorizado.
Verifique a ligação do fio de comunicação do painel de
instrumentos e do cabo de controlo, ou contacte o serviço
pós-venda ou um concessionário autorizado.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Segway-Ninebot KickScooter MAX G2 de handleiding

Type
de handleiding