LIVARNO 447902 de handleiding

Type
de handleiding
LED-WEIHN
ACHTSDEKORATION/LED CHRISTMAS
DECORATION/DÉCORATION DE NOËL À LED
LED-WEIHNACHTSDEKORA TION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED CHRISTMAS DECORATION
Operation and safety notes
DÉCORATION DE NOËL À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-KERSTDECORATIE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
VÁNOČNÍ LED DEKORACE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DEK ORACJA BOŻONARODZENIOW A
Z OŚWIETLENIEM LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 447902_2301
LED VIANOČNÁ DEKORÁCIA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ADORNO NAVIDEÑO CON LEDES
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED-ES KARÁCSONYI DEKORÁCIÓ
Kezelési és biztonsági utalások
LED JULEDEK ORATION
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
DECORAZIONE NATALIZIA A LED
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and safety notes Page 13
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 19
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 34
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 41
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 47
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 53
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 60
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 66
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 73
HG10223A
HG10223B
HG10223C
1
1
1
2
5 4
2
5
3
4
3
2
5
3
4
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ......................................Seite 6
Einleitung ....................................................................................................................Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ...............................................................................Seite 6
Teilebeschreibung .......................................................................................................... Seite 6
Technische Daten ........................................................................................................... Seite 6
Lieferumfang ................................................................................................................... Seite 6
Sicherheitshinweise ...........................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus .......................................................................Seite 7
Inbetriebnahme .................................................................................................... Seite 8
Batterien einlegen/wechseln .........................................................................................Seite 8
Ein- und ausschalten .......................................................................................................Seite 9
Reinigung und Pflege .......................................................................................Seite 9
Entsorgung ................................................................................................................ Seite 9
Garantie und Service .......................................................................................Seite 11
Garantie .........................................................................................................................Seite 11
Abwicklung im Garantiefall ...........................................................................................Seite 11
Service ............................................................................................................................Seite 11
V2.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Gleichstrom/-spannung 6-Stunden-Timer mit automa-
tischer Wiederholung im
Tagesrhythmus
Warmweißes Licht
Das CE-Zeichen bestätigt
die Konformität mit den für
das Produkt zutreffenden
EU-Richtlinien.
Nur für den Innenbereich Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen
LED-Weihnachtsdekoration
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Be-
dienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie
enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge-
brauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Pro-
dukts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist nur für die Deko-
ration in trockenen Innenräumen
für den privaten Einsatz geeignet.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt. Nur für den Innenbereich!
Teilebeschreibung
1 LED-Leuchtdekoration
2 Schalter
3 Batteriefachdeckel
4 Batteriefach
5 Isolierstreifen
Technische Daten
LED: 1 LED
Gesamtleistung: 0,03 W
Betriebsspannung: 3 V
Batterietyp: 2 x 1,5 V (LR44),
Alkaline-Batterie
Lieferumfang
1 LED-Weihnachtsdekoration
2 LR44 Batterien (mindestens haltbar bis
(MHD) 06/2026, vorinstalliert)
1 Bedienungsanleitung
7 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHIN-
WEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE
ZUKUNFT AUF!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals un-
beaufsichtigt mit dem Verpackungsmate-
rial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten
Sie Kinder vom Produkt fern.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt wer
den,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen wurden und die daraus re-
sultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn
Sie irgendwelche Schäden feststellen.
Setzen Sie das Produkt niemals hohen
Temperaturen und Feuchtigkeit aus, da
sonst das Produkt Schaden nehmen kann.
Verhindern Sie mechanische Beanspru-
chung des Produkts!
Wenden Sie sich bei Beschädigungen,
Reparaturen oder anderen Problemen an
dem Produkt an eine Elektrofachkraft.
VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGE-
FAHR! Betreiben Sie das Produkt nicht
in der Verpackung.
Bewahren Sie das Produkt nach Gebrauch
wieder in der Verpackung auf, um unge-
wollte Beschädigungen zu vermeiden.
BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEI
T
E
VON KINDERN AUFBEWAHREN!
Das Verschlucken kann chemische Verbren-
nungen, Perforation von Weichteilgewebe
und den Tod verursachen. Schwere Verbren-
nungen können innerhalb von 2 Stunden
nach dem Verschlucken auftreten. Sofort
einen Arzt aufsuchen.
WARNUNG!
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom
Verbraucher gewartet werden können.
Die LEDs sind nicht austauschbar.
Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebens-
dauer ausfallen, muss das ganze Produkt
ersetzt werden.
Schließen Sie das Produkt nie direkt an
einem 230 V-Anschluss an.
Sicherheitshinweise
für Batterien/Akkus
BATTERIEN AUSSERHALB
DER REICHWEITE VON
KINDERN AUFBEWAH-
REN! Das Verschlucken kann chemische
Verbrennungen, Perforation von Weich-
teilgewebe und den Tod verursachen.
Schwere Verbrennungen können innerhalb
von 2 Stunden nach dem Verschlucken
auftreten. Sofort einen Arzt aufsuchen.
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf.
Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz
und/oder öffnen Sie diese nicht.
8 DE/AT/CH
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen
können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in
Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien/Akkus keiner
mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien/
Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien/Akkus
einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/
direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind,
vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Au
gen
und Schleimhäuten mit den Chemikalien!
Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort
mit klarem Wasser und suchen Sie einen
Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien/Akkus
können bei Berührung mit der Haut Ver-
ätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb
in diesem Fall geeignete Schutzhands
chuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien/
Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem
P
rodukt, um Beschädigungen zu vermeide
n.
Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des
gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte
Batterien/Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn
das Produkt längere Zeit nicht verwendet
wird.
R
isiko der Beschädigung des Produk
ts
Verwenden Sie ausschließlich den
angegebenen Batterietyp/Akkutyp!
Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der
Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an
Batterie/Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku
und im Batteriefach vor dem Einlegen mit
einem trockenen, fusselfreien Tuch oder
Wattestäbchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien/
Akkus umgehend aus dem Produkt.
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie alle Verpackungs-
materialien vom Produkt.
H
inweis: Ziehen Sie den Isolierstreifen
5
au
s
dem Batteriefach 4, bevor Sie das Produkt
verwenden.
Ba
tterien einlegen/wechseln
Drehen Sie das Produkt um und entfernen
Sie die Schraube des Batteriefachdeckels
3
mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher.
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel 3.
Entnehmen Sie ggf. die alten Batterien.
Legen Sie die neuen Batterien ein.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel 3
und befestigen Sie diesen, indem Sie die
Schraube mit einem Kreuzschlitz-Schrau-
bendreher wieder festziehen.
Hinweis: Achten Sie beim Einlegen der
Batterien auf die richtige Polarität! Diese
wird im Batteriefach 4 angezeigt.
9 DE/AT/CH
Ein- und ausschalten
Der Schalter 2 hat 3 Funktionen:
Schieben Sie den Schalter 2 auf die
Position TIMER, leuchtet das Produkt dau-
ernd für 6 Stunden mit einer anschließen-
den Pause von 18 Stunden. Das Produkt
leuchtet anschließend zur Einschaltzeit
erneut 6 Stunden mit einer anschließenden
18-stündigen Pause.
Schieben Sie den Schalter 2 auf die
P
osition ON, leuchtet das Produkt dauer
nd.
Im Modus ON leuchtet das Produkt, bis
es ausgeschaltet wird.
Schieben Sie den Schalter 2 auf die
Position OFF, ist das Produkt ausgeschaltet.
Reinigung und Pflege
Benutzen Sie einen Staubwedel, um das
Produkt zu säubern.
Reinigen Sie das Produkt nicht mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung
der Verpackungsmaterialien bei der
Abfalltrennung, diese sind gekenn-
zeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern
(b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/
2
0–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt-
verwaltung.
Das Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass dieses
Gerät am Ende der Nutzungszeit
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammel-
stellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbe-
tri
eben abzugeben. Zudem sind Vertreiber vo
n
Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber
von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt
in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und
Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf
eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein
entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurück-
z
ugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichke
it,
unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, un-
entgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben,
die in keiner Abmessung größer als 25 cm
sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle
personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen
Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumu-
latoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei ent-
nommen werden können und führen diese
einer separaten Sammlung zu.
10 DE/AT/CH
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil
et ses piles
se recyclent
Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpack
ungs-
materialien sind recyclebar und unterliegen
einer erweiterten Herstellerverantwortung. Ent-
sorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten
Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine
bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo
gilt nur für Frankreich.
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus
müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und
deren Änderungen recycelt werden. Geben
Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt
über die angebotenen Sammeleinrichtungen
zurück.
Umweltschäden durch
falsche Entsorgung der
Batterien/Akkus!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie
Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsor-
gen dürfen.
Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack
aus dem Produkt vor der Entsorgung.
Diese können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck-
silber, Pb = Blei.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien
und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und
Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in
Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Batterien und Akkus können Stoffe enthalten,
die schädlich für die menschliche Gesundheit
und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten
Sammlung und Verwertung von alten Batterien
und Akkus können die negativen Auswirkungen
vermieden werden.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang
mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei
unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte
Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole
a
b, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden.
Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer
oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen
aus Alt-Batterien zu verringern. Beachten Sie
die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden
Sie das vollständige Ent- und Aufladen des
Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern.
Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder
Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder
Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen,
um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie
Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwen-
dung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen,
beispielsweise durch Instandsetzung der
Batterie.
11 DE/AT/CH
Garantie und Service
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitäts-
richtlinien hergestellt und vor der Auslieferung
sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder
Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre
gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise
durch unsere unten aufgeführte Garantie ein-
geschränkt.
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre
ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit
dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Original-
kaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses
Dokument als Nachweis des Kaufs erforder-
lich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum
Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen
unverzüglich nach dem Auspacken des Pro-
dukts gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab
Kaufdatum einen Material- oder Herstellungs-
fehler aufweisen, werden wir es – nach unserer
Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder er-
setzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch
einen stattgegebenen Gewährleistungsan-
spruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile.
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt
beschädigt oder unsachgemäß verwendet
oder gewartet wurde.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungs-
fehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder
auf Produktteile, die normalem Verschleiß un-
terliegen, und somit als Verschleißteile gelten
(z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatro-
nen), noch auf Schäden an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
z
u gewährleisten, folgen Sie bitte den folge
nden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenb
on
und die Artikelnummer (IAN 447902_2301)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite
des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nach-
folgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie
dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kas-
senbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie
portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-
Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
12 DE/AT/CH
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
13 GB/IE
List of pictograms used ...................................................................................Page 14
Introduction ..............................................................................................................Page 14
Intended use ................................................................................................................... Page 14
Description of parts ........................................................................................................Page 14
Technical data ................................................................................................................Page 14
Includes ...........................................................................................................................Page 14
Safety advice .......................................................................................................... Page 15
Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ..............................................Page 15
Before first use.......................................................................................................Page 16
Inserting/replacing batteries ......................................................................................... Page 16
Switching on and off ......................................................................................................Page 16
Cleaning and care ...............................................................................................Page 17
Disposal ....................................................................................................................... Page 17
Warranty and service ......................................................................................Page 18
Warranty ........................................................................................................................Page 18
Warranty claim procedure ............................................................................................Page 18
Service ............................................................................................................................Page 18
14 GB/IE
List of pictograms used
Direct current/voltage 6 hour timer which automati-
cally repeats on a daily basis
Warm white light CE mark indicates conformity
with relevant EU directives
applicable for this product.
For indoor use only Safety information
Instructions for use
LED Christmas decoration
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before
using the product, please familiarise yourself
with all of the safety information and instruc-
t
ions for use. Only use the product as desc
ribed
and for the specified applications. If you pass
the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation
with it.
Intended use
This product is only suitable for
private use for decorating in dry
indoor rooms. This product is not
intended for commercial use. For indoor use
only!
Description of parts
1 LED light decoration
2 Switch
3 Battery compartment cover
4 Battery compartment
5 Insulating strip
Technical data
LED: 1 LED
Total output: 0.03 W
Operating voltage: 3 V
Battery type: 2 x 1.5 V (LR44),
alkaline battery
Includes
1 LED Christmas decoration
2 LR44 Batteries (Best before: 06/2026,
pre-installed)
1 Operating instructions
15 GB/IE
Safety advice
PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR
USE IN A SAFE PLACE!
RISK OF
LIFE AND ACCIDENTS FOR
INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unattended with the
packaging material. Risk of suffocation.
Keep children away from the product.
This product can be used by children
aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the product in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children shall
not play with the product. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Do not use the product if you notice any
signs of damage.
Never expose the product to high tem-
peratures or moisture, as otherwise the
product may be damaged.
Ensure that the product is not subjected
to a mechanical load!
Please contact a qualified electrician in
the case of damage, repairs or other
problems with the product.
C
AUTION! RISK OF OVERHEATIN
G!
Do not operate the product whilst it is still
in the packaging.
After use, place the product back in the
packaging to avoid it becoming uninten-
tionally damaged.
KEEP OUT OF REACH OF CHIILDREN!
Swallowing can lead to chemical
burns, perforation of soft tissue, and
death. Severe burns can occur within
2 hours of ingestion. Seek medical
attention immediately.
WARNING!
This product does not contain any parts
which can be serviced by the user.
The LEDs are not replaceable.
If the LEDs fail at the end of their lives,
the entire product must be replaced.
Never connect the product directly to
a 230 V mains supply.
Safety instructions for
batteries/rechargeabl
e
batteries
KEEP BATTERIES OUT OF
THE REACH OF CHIL-
DREN! Swallowing batteries
can cause chemical burns, perforation of
soft tissue, and death. Severe burns may
occur within 2 hours of swallowing bat-
teries. Seek immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-recharge-
able batteries. Do not short-
circuit batteries/rechargeable batteries
and/or open them. Overheating, fire or
bursting can be the result.
Never throw batteries/rechargeable
batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batter-
ies/rechargeable batteries.
16 GB/IE
Risk of leakage of batteries/
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions
and temperatures, which could affect
batteries/rechargeable batteries, e.g.
radiators/direct sunlight.
If batteries/rechargeable batteries have
leaked, avoid contact with skin, eyes and
mucous membranes with the chemicals!
Flush immediately the affected areas with
fresh water and seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE
GLOVES! Leaked or dam-
aged batteries/rechargeable
batteries can cause burns on contact with
the skin. Wear suitable protective gloves
at all times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries/
rechargeable batteries, immediately re-
move them from the product to prevent
damage.
Only use the same type of batteries/re-
chargeable batteries. Do not mix used and
new batteries/rechargeable batteries.
Remove batteries/rechargeable batteries
if the product will not be used for a longer
period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery/
rechargeable battery!
Insert batteries/rechargeable batteries
according to polarity marks (+) and (-)
on the battery/rechargeable battery and
the product.
Use a dry lint-free cloth or cotton swab
to clean the contacts on the battery/
rechargeable battery and in the battery
compartment before inserting!
Remove exhausted batteries/rechargeable
batteries from the product immediately.
Before first use
Note: Remove all packaging materials from
the product.
Note: Remove the insulating strip 5 from
the battery compartment 4 before using the
product.
Inserting/replacing
batteries
Turn the product over and remove the sc
rew
on the battery compartment cover
3
usin
g
a cross-tip screwdriver.
Remove the battery compartment cover
3
.
Take out the old batteries, if applicable.
Install the new batteries. Close the battery
compartment cover 3 and secure it by
tightening the screw with a cross-tip screw-
driver again.
Note: Pay attention to the correct polar-
ity when inserting the batteries! This is in-
dicated in the battery compartment 4.
Switching on and off
The switch 2 has three functions:
Slide the switch 2 to set the product to
TIMER, the product lights glow perma-
nently for 6 hours and will be followed
by a subsequent pause of 18 hours. After-
wards, the product will light up again at
its designated turn on time for 6 hours
17 GB/IE
followed by a subsequent pause of 18
hours.
Slide the switch 2 to set the product to
ON, the product glows permanently. In O
N
mode, product will light until switched off.
Slide the switch 2 to set the product to
OFF, the product is switched off.
Cleaning and care
Use a feather duster for cleaning purp
oses.
Do not clean the product with water or
other liquids.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the pack-
aging materials for waste separat
ion,
which are marked with abbrevia-
tions (a) and numbers (b) with following
meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and
fibreboard/80–98: composite materials.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment,
please dispose of the product
properly when it has reached the
end of its useful life and not in the household
waste. Information on collection points and
their opening hours can be obtained from
your local authority.
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil
et ses piles
se recyclent
The product incl. accessories and packaging
materials are recyclable and are subject to
extended producer responsibility. Dispose them
separately, following the illustrated Info-tri
(sorting information), for better waste treatment.
The Triman logo is valid in France only.
Faulty or used batteries/rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please
return the batteries/rechargeable batteries
and/or the product to the available collection
points.
Environmental damage
t
hrough incorrect disposal
of
the batteries/rechargeable
batteries!
Batteries/rechargeable batteries may not be
disposed of with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are
subject to hazardous waste treatment rules
and regulations. The chemical symbols for
heavy metals are as follows: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used batteries/rechargeable
batteries at a local collection point.
18 GB/IE
Warranty and service
Warranty
The product has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of material or
manufacturing defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our war-
ranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from
the date of purchase. The warranty period
begins on the date of purchase. Keep the
original sales receipt in a safe location as this
document is required as proof of purchase.
Any damage or defects already present at the
time of purchase must be reported without
delay after unpacking the product.
Should the product show any fault in materials
or manufacture within 3 years from the date
of purchase, we will repair or replace it – at
our choice – free of charge to you. The war-
ranty period is not extended as a result of a
claim being granted. This also applies to re-
placed and repaired parts.
This warranty becomes void if the product
has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty covers material or manufacturing
defects. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear and tear, thus
considered consumables (e.g. batteries,
rechargeable batteries, tubes, cartridges),
nor damage to fragile parts, e.g. switches or
glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case,
please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item num-
ber (IAN 447902_2301) available as proof
of purchase.
You will find the item number on the rating
plate, an engraving on the front page of the
instructions for use (bottom left), or as a sticker
on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please
contact the service department listed either
by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free
of charge to the service address that will be
provided to you. Ensure that you enclose the
proof of purchase (till receipt) and information
about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 0569216
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
19 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés .....................................................Page 20
Introduction ..............................................................................................................Page 20
Utilisation conventionnelle .............................................................................................Page 20
Descriptif des pièces ...................................................................................................... Page 20
Caractéristiques techniques ...........................................................................................Page 20
Contenu de la livraison ..................................................................................................Page 20
Indications de sécurité ....................................................................................Page 21
Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables ...........................Page 21
Mise en service ...................................................................................................... Page 22
Insérer/remplacer les piles ............................................................................................Page 22
Mise en marche et arrêt ................................................................................................Page 23
Nettoyage et entretien ...................................................................................Page 23
Mise au rebut ..........................................................................................................Page 23
Garantie et service .............................................................................................Page 24
Garantie .........................................................................................................................Page 24
Faire valoir sa garantie ..................................................................................................Page 26
Service après-vente ........................................................................................................ Page 26
20 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Courant continu/Tension continue Minuterie de 6 heures avec
répétition automatique à un
rythme journalier
Lumière blanc chaud
La marque CE indique la
conformité aux directives
européennes applicables à
ce produit.
Uniquement pour un usage en
intérieur Instructions de sécurité
Instructions de manipulation
Décoration de Noël à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nou-
veau produit. Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie
intégrante de ce produit. Il contient des indi-
cations importantes pour la sécurité, l’utilisation
et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieu-
sement toutes les indications d‘utilisation et de
sécurité du produit. Ce produit doit uniquement
être utilisé conformément aux instructions et
dans les domaines d‘application spécifiés. Lors
d
‘une cession à tiers, veuillez également reme
ttre
tous les documents.
Utilisation conventionnelle
Ce produit est conçu exclusivement
pour la décoration de pièces inté-
rieures sèches dans le domaine
privé. Le produit n‘est pas destiné à l‘utilisa-
tion professionnelle. Uniquement réservé à
un usage en intérieur!
Descriptif des pièces
1 Décoration lumineuse LED
2 Interrupteur
3 Couvercle du compartiment à piles
4 Compartiment à piles
5 Bande isolante
Caractéristiques techniques
LED: 1 LED
Puissance totale: 0,03W
Tension de service: 3V
Type de piles: 2 x 1,5 V (LR44),
pile alcaline
Contenu de la livraison
1 décoration de Noël à LED
2 piles LR44 (à utiliser de préférence avant
(DLU) 06/2026, pré-installées)
1 mode d’emploi
21 FR/BE
Indications de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE !
DANGER DE MORT ET
RISQUE DE BLESSURE
P
OUR LES ENFANTS ET LES ENFA
NTS
EN BAS ÂGE ! Ne laissez jamais les
enfants sans surveillance avec le maté-
riel d‘emballage. Celui-ci représente une
source de risque d‘étouffement. Tenez le
produit hors de portée des enfants.
Ce produit peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus ainsi que par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou man-
quant d‘expérience ou de connaissances,
s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés
de l‘utilisation sûre du produit et com-
prennent les risques liés à son utilisation.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et l‘entretien du
produit ne doivent pas être effectués par
des enfants laissés sans surveillance.
Ne jamais utiliser le produit si le moindre
endommagement est constaté.
Ne jamais exposer le produit à des tem-
pératures élevées et à l‘humidité, sous
peine d‘endommager le produit.
Évitez d‘exposer le produit à toute sollici-
tation mécanique !
En cas d‘endommagement et pour toute
réparation ou autres problèmes relatifs
au produit, contactez un électricien.
ATTENTION! RISQUE DE SUR-
CHAUFFE ! Ne pas faire fonctionner le
produit dans son emballage.
Après utilisation, rangez le produit dans
son emballage pour éviter tout endom-
magement involontaire.
CONSERVER LES PILES HORS DE PORTÉE
DES ENFANTS !
L’ingestion des piles peut provoquer des
brûlures chimiques, perforer les tissus
mous et entraîner la mort. Des brûlures
graves peuvent survenir dans les 2 heures
suivant l’ingestion. Consulter immédiate-
ment un médecin.
AVERTISSEMENT!
Ce produit ne contient aucune pièce né-
cessitant une maintenance de la part de
l‘utilisateur.
Les LED ne peuvent pas être remplacées.
Si les LED arrivent en fin de vie, l‘ensemble
du produit doit alors être remplacé.
Ne jamais raccorder directement le
produit à une connexion 230 V.
Consignes de sécurité
r
elatives aux piles/a
ux
piles rechargeables
CONSERVER LES PILES
HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS! L’ingestion des
piles peut provoquer des brûlures chi
miques,
perforer les tissus mous et entraîner la
mort. Des brûlures graves peuvent surve-
nir dans les 2 heures suivant l’ingestion.
Consulter immédiatement un médecin.
22 FR/BE
RISQUE D‘EXPLOSION !
Ne rechargez jamais des piles
non rechargeables. Ne court-
circuitez pas les piles/piles rechargeables
et/ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous
risquez de provoquer une surchauffe, un
incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles/piles rechar-
geables au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles/piles rechar-
geables à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles/piles
rechargeables
Évitez d’exposer les piles/piles rechar-
geables à des conditions et températures
extrêmes susceptibles de les endommag
er,
par ex. sur des radiateurs/exposition
directe aux rayons du soleil.
Lorsque les piles/piles rechargeables
fuient, évitez tout contact du produit
chimique avec la peau, les yeux ou les
muqueuses! Rincez les zones touchées à
l‘eau claire et consultez immédiatement
un médecin !
PORTER DES GANTS DE
PROTECTION! Les piles/
piles rechargeables endom-
magées ou sujettes à des fuites peuvent
provoquer des brûlures au contact de la
peau. Vous devez donc porter des gants
adéquats pour les manipuler.
En cas de fuite des piles/piles rechar-
geables, retirez-les aussitôt du produit
pour éviter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles/piles
rechargeables du même type. Ne mélan-
gez pas des piles/piles rechargeables
usées et neuves !
Retirez les piles/piles rechargeables, si
vous ne comptez pas utiliser le produit
pendant une période prolongée.
Risque d‘endommagement du produ
it
Exclusivement utiliser le type de pile/pile
rechargeable spécifié.
Insérez les piles/piles rechargeables
conformément à l‘indication de polarité
(+) et (-) indiquée sur la pile/pile rechar-
geable et sur le produit.
Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les
contacts de la pile/de la pile rechar-
geable ainsi que ceux présents dans le
compartiment à piles en vous servant
d‘un chiffon sec et non pelucheux ou
d‘un coton-tige!
Retirez immédiatement les piles/piles
rechargeables usées du produit.
Mise en service
Remarque: Retirez tous les matériaux
d’emballage du produit.
Remarque: Retirez la bande isolante 5
du compartiment à piles 4 avant d’utiliser
le produit.
Insérer/remplacer les piles
Retournez le produit et retirez la vis du
couvercle de compartiment à piles 3
au moyen d’un tournevis cruciforme.
23 FR/BE
Retirez le couvercle du compartiment à
piles 3.
Si nécessaire, retirez les piles usagées.
Insérez les piles neuves. Refermez le cou-
vercle du compartiment à piles 3 et
fixez-le en vissant fermement la vis au
moyen d’un tournevis cruciforme.
Remarque: Veillez à respecter la po-
larité lors de la mise en place des piles !
Celle-ci est indiquée dans le compartiment
à piles 4.
Mise en marche et arrêt
L’interrupteur 2 dispose de
3 fonctions :
Basculez l‘interrupteur 2 sur la position
TIMER, et le produit éclaire durablement
pendant 6 heures, avant de se mettre sur
pause durant 18 heures. Le produit rep
rend
ensuite un éclairage durant 6 heures, ava
nt
d‘observer une nouvelle pause durant
18 heures.
Basculez l‘interrupteur 2 sur la position
ON, et le produit éclaire durablement.
En mode ON, le produit éclaire jusqu‘à
ce qu‘il soit éteint.
Basculez l‘interrupteur 2 sur la position
OFF, et le produit s‘éteint.
Nettoyage et entretien
Utilisez un plumeau pour nettoyer le
produit.
Ne nettoyez jamais le produit à l‘eau ni
avec d‘autres liquides.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recy-
clables pouvant être mises au rebut dans les
déchetteries locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification
des matériaux d‘emballage pour
le tri sélectif, ils sont identifiés avec
des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant
la signification suivante : 1–7 : platiques/
20–22 : papiers et cartons/80–98 : maté-
riaux composite.
Votre mairie ou votre municipalité
vous renseigneront sur les possibi-
lités de mise au rebut des produits
usagés.
Afin de contribuer à la protection
de l’environnement, veuillez ne pas
jeter votre produit usagé dans les
ordures ménagères, mais éliminez-le de ma-
nière appropriée. Pour obtenir des renseigne-
ments concernant les points de collecte et leurs
horaires d’ouverture, vous pouvez contacter
votre municipalité.
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil
et ses piles
se recyclent
Le produit ainsi que les accessoires et les ma-
t
ériaux d’emballage sont recyclables et relèv
ent
de la responsabilité élargie du producteur.
24 FR/BE
Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri
illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement
d
es déchets. Le logo Triman n’est valable qu
’en
France.
Les piles/piles rechargeables défectueuses ou
usagées doivent être recyclées conformément
à la directive 2006/66/CE et ses modifica-
tions. Les piles et/ou piles rechargeables et/
ou le produit doivent être retournés dans les
centres de collecte proposés.
P
ollution de l’environneme
nt
par la mise au rebut incor-
recte des piles/piles rechar-
geables !
Les piles/piles rechargeables ne doivent pas
être mises au rebut avec les ordures ménagè
res.
Elles peuvent contenir des métaux lourds
toxiques et doivent être considérées comme
des déchets spéciaux. Les symboles chimiques
des métaux lourds sont les suivants : Cd =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour
cette raison, veuillez toujours déposer les
piles/piles rechargeables usagées dans les
conteneurs de recyclage communaux.
Garantie et service
Garantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pen-
dant le cours de la garantie commerciale qui
lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de
la réparation d‘un bien meuble, une remise
en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait
à courir. Cette période court à compter de la
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de
la mise à disposition pour réparation du bien
en cause, si cette mise à disposition est pos-
térieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles
L217-4 à L217-13 du Code de la consomma-
tion et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du
Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat
et répond des défauts de conformité existant
lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
- s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
25 FR/BE
que celui-ci a présentées à l‘acheteur
sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le ven-
deur, par le producteur ou par son repré-
sentant, notamment dans la publicité ou
l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques défi-
n
ies d‘un commun accord par les parties o
u
être propre à tout usage spécial recherché
par l‘acheteur, porté à la connaissance
du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité
se prescrit par deux ans à compter de la
délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l‘usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage
que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en
aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait
connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit
être intentée par l‘acquéreur dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utili-
sation du produit sont disponibles pendant la
durée de la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts, et contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaut de maté-
riau ou de fabrication, vous avez des droits
légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos
droits légaux ne sont en aucun cas limités par
notre garantie mentionnée ci-dessous.
La garantie de ce produit est de 3 ans à par-
tir de la date d’achat. La période de garantie
commence à la date d’achat. Conservez l’ori-
ginal de la preuve d’achat dans un endroit sûr
car ce document est nécessaire pour prouver
l’achat.
Tout dommage ou défaut déjà présent au mo-
ment de l’achat doit être signalé immédiate-
ment après le déballage du produit.
Si le produit présente un défaut de matériau
ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent
la date d’achat, nous le réparerons ou le
remplacerons - à notre choix - gratuitement
pour vous. La période de garantie n’est pas
prolongée par une demande de garantie ac-
ceptée. Cette mesure s’applique également
pour les pièces remplacées et réparées.
Cette garantie est annulée si le produit a été
endommagé ou utilisé ou entretenu de manière
incorrecte.
La garantie couvre les défauts de matériels et
de fabrication. Cette garantie ne couvre pas
les pièces du produit soumises à une usure
normale, et qui sont donc considérées comme
des pièces d’usure (par exemple les piles, les
26 FR/BE
piles rechargeables, tuyaux, les cartouches
d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles,
par exemple les interrupteurs ou les pièces
en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la
procédure de garantie, veuillez respecter les
indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la
référence du produit (IAN 447902_2301) à
titre de preuve d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indi-
qué sur la plaque d’identification, gravé sur
la page de titre de votre manuel (en bas à
gauche) ou sur un autocollant apposé sur la
face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou
de tout autre défaut, contactez en premier lieu
le service après-vente par téléphone ou par
e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port
tout produit considéré comme défectueux
au service clientèle indiqué, accompagné de
la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une
description écrite du défaut avec mention
de sa date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél. : 0800904879
Service après-vente Belgique
Tél. : 080071011
Tél. : 80023970 (Luxembourg)
27 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen .................................Pagina 28
Inleiding ...................................................................................................................Pagina 28
Doelmatig gebruik.......................................................................................................Pagina 28
Beschrijving van de onderdelen .................................................................................Pagina 28
Technische gegevens ..................................................................................................Pagina 28
Omvang van de levering ............................................................................................Pagina 28
Veiligheidsinstructies ....................................................................................Pagina 29
Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s .............................................................Pagina 29
Ingebruikname ..................................................................................................Pagina 30
Batterijen plaatsen/vervangen ...................................................................................Pagina 30
Aan- en uitschakelen ...................................................................................................Pagina 31
Reiniging en onderhoud .............................................................................Pagina 31
Afvoer ........................................................................................................................Pagina 31
Garantie en service ........................................................................................Pagina 32
Garantie ......................................................................................................................Pagina 32
Afwikkeling in geval van garantie .............................................................................Pagina 32
Service .........................................................................................................................Pagina 33
28 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Gelijkstroom/-spanning 6-uurs timer met automatische
herhaling in een dagelijks ri
tme
Warm-wit licht
De CE-markering duidt op
conformiteit met relevante
EU-richtlijnen die van toepas-
sing zijn op dit product.
Alleen voor binnenshuis Veiligheidsinstructies
Instructies
LED-kerstdecoratie
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van
uw nieuwe product. U heeft voor een hoog-
waardig product gekozen. De gebruiksaan-
wijzing is een deel van het product. Deze
bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig-
heid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich
voor de ingebruikname van het product met
alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften
vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals
beschreven en voor de aangegeven toepas-
singsgebieden. Overhandig alle documenten
bij doorgifte van het product aan derden.
Doelmatig gebruik
Dit product is uitsluitend bedoeld
voor de decoratie in droge ver-
trekken en alléén geschikt voor
privégebruik. Het product is niet voor zakelijke
doeleinden geschikt. Alleen voor binnenshuis!
Beschrijving van de
onderdelen
1 Decoratieve led-verlichting
2 Schakelaar
3 Batterijvak-deksel
4 Batterijvak
5 Isolatiestrip
Technische gegevens
Leds: 1 led
Totaal vermogen: 0,03 W
Bedrijfsspanning: 3 V
Batterijtype: 2 x 1,5 V (LR44)
(alkaline-batterij)
Omvang van de levering
1 LED-kerstdecoratie
2 LR44 batterijen (tenminste houdbaar tot
(THT) 06/2026, voorgemonteerd)
1 gebruiksaanwijzing
29 NL/BE
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
EN AANWIJZINGEN VOOR LATER
GEBRUIK!
LEVENSGEVAAR EN
ONGEVALLENRISIKO‘S
VOOR PEUTERS EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij
het verpakkingsmateriaal. Er bestaat ver-
stikkingsgevaar. Houdt kinderen buiten
het bereik van het product.
Dit product kan door kinderen vanaf 8
alsmede door personen met verminderde
fysieke, sensorische of mentale vaardig-
heden of een gebrek aan ervaring en
kennis worden gebruikt, als zij onder toe-
zicht staan of geïnstrueerd werden met
betrekking tot het veilige gebruik van het
product en zij de hieruit voortvloeiende
gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet
met het product spelen. Reiniging en on-
derhoud mag niet door kinderen zonder
toezicht worden uitgevoerd.
Gebruik het product niet, als u een
beschadiging constateert.
Stel het product nooit bloot aan hoge tem-
peraturen en vocht, omdat het product
anders beschadigd kan raken.
Voorkom eventuele mechanische belas-
ting van het product!
Neem in geval van beschadigingen,
reparaties of andere problemen met het
product contact op met een elektricien.
VOORZICHTIG! KANS OP OVER-
VERHITTING! Schakel het product niet
in zolang het zich in de verpakking be-
vindt.
Bewaar het product na gebruik weer in de
verpakking om mogelijke beschadigingen
te vermijden.
BATTERIJEN BUITEN HET BEREIK VAN
KINDEREN BEWAREN!
Het inslikken kan chemische brandwonden,
perforatie van zacht weefsel en de dood tot
gevolg hebben. Ernstige inwendige brand-
wonden kunnen binnen 2 uur na het inslik-
ken optreden. Direct een arts raadplegen.
WAARSCHUWING!
Dit product bevat geen onderdelen die
door de gebruiker kunnen worden on-
derhouden.
De led‘s kunnen niet worden vervangen.
Mochten de led‘s aan het einde van hun
levensduur uitvallen, dan dient het gehele
product te worden vervangen.
Sluit het product nooit direct aan op een
230 V-aansluiting.
Veiligheidsinstructies
voor batterijen/accu‘s
BATTERIJEN BUITEN HET
BEREIK VAN KINDEREN
BEWAREN! Het inslikken
kan chemische brandwonden, perforatie
van zacht weefsel en de dood tot gevolg
hebben. Ernstige inwendige brandwon-
den kunnen binnen 2 uur na het inslikken
optreden. Direct een arts raadplegen.
EXPLOSIEGEVAAR! Laad
niet oplaadbare batterijen
nooit op. Sluit de batterijen/
accu‘s niet kort en/of open deze niet.
30 NL/BE
Daardoor kan de batterij oververhit raken,
in brand vliegen of exploderen.
Gooi batterijen/accu‘s nooit in het vuur
of water.
Stel batterijen/accu‘s nooit bloot aan
mechanische belastingen.
Risico dat de batterijen/accu’s lekken
Vermijd extreme omstandigheden en tem-
peraturen die invloed op de batterijen/
accu‘s zouden kunnen hebben bijv. radi-
atoren/direct zonlicht.
Bij lekkende batterijen/accu‘s het contact
van de chemicaliën met de huid, ogen
en slijmvliezen vermijden! Spoel de des-
betreffende plekken direct af met schoon
water en raadpleeg onmiddellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDS-
HANDSCHOENEN! Lekk
ende
of beschadigde batterijen/
accu‘s kunnen in geval van huidcontact
chemische brandwonden veroorzaken.
Draag daarom in dit geval geschikte vei-
ligheidshandschoenen.
Als de batterijen/accu‘s lekken, dient u
deze direct uit het product te halen om
beschadigingen te vermijden.
Gebruik alleen batterijen/accu‘s van
hetzelfde type. Gebruik nooit nieuwe en
oude batterijen/accu‘s door elkaar!
Verwijder de batterijen/accu‘s, als u het
product gedurende een langere periode
niet gebruikt.
Risico op beschadiging van het produ
ct
Gebruik uitsluitend het aangegeven type
batterij/accu!
Plaats de batterijen/accu‘s volgens de
weergegeven polariteit (+) en (-) op
batterij/accu en op product.
Reinig de contacten van de batterij/accu
en in het batterijvak voor het plaatsen
met een droge, pluisvrije doek of watten-
staafje!
Verwijder verbruikte batterijen/accu‘s
direct uit het product.
Ingebruikname
Opmerking: verwijder al het verpakkings-
materiaal van het product.
Opmerking: trek de isolatiestrip 5 uit het
batterijvak 4 voordat u het product gebruikt.
Batterijen plaatsen/
vervangen
Draai het product om en verwijder de
schroef van het batterijvakdeksel 3 met
een kruiskopschroevendraaier.
Verwijder het batterijvakdeksel 3.
Haal indien nodig de oude batterijen eruit.
Doe de nieuwe batterijen erin. Sluit het
batterijvakdeksel 3 en bevestig het door
de schroef met een kruiskopschroeven-
draaier weer vast te draaien.
Opmerking: let bij het plaatsen van
de batterijen op de juiste polariteit! Deze
wordt in het batterijvak 4 aangegeven.
31 NL/BE
Aan- en uitschakelen
De schakelaar 2 heeft 3 functies:
Als u de schakelaar 2 op TIMER zet,
brandt het product continu gedurende
6 uur met een erop volgende pauze van
18 uur. Het product brandt aansluitend
gedurende de inschakelduur weer 6 uur
met een erop volgende pauze van 18
uur.
A
ls u de schakelaar
2
op ON zet, br
andt
het product continu. In de modus ON
brandt het product totdat het wordt uit-
geschakeld.
Als u de schakelaar 2 op OFF zet, is
het product uitgeschakeld.
Reiniging en onderhoud
Gebruik een ragebol om het product te
reinigen.
Reinig het product niet met water of
andere vloeistoffen.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieu-vriendelijke
grondstoffen die u via de plaatselijke recy-
clingcontainers kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de
verpakkingsmaterialen voor de
afvalscheiding in acht. Deze zijn
gemarkeerd met de afkortingen (a) en een
cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7:
kunststoffen/20–22: papier en vezelplaten/
80–98: composietmaterialen.
Informatie over de mogelijkheden
om het uitgediende product na ge-
bruik te verwijderen, verstrekt uw
gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product om-
wille van het milieu niet weg via
het huisvuil, maar geef het af bij
het daarvoor bestemde depot of het gemeen-
telijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen
instantie informeren.
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil
et ses piles
se recyclent
Het product, waaronder het toebehoren, en de
verpakkingsmaterialen kunnen worden gere-
cycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide
verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi
ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven
Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor
een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt
alleen voor Frankrijk.
Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s moe-
ten volgens de richtlijn 2006/66/EG en
veranderingen daarop worden gerecycled.
Geef batterijen/accu‘s en/of het product af
bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
32 NL/BE
Milieuschade door foutieve
verwijdering van de batte-
rijen/accu‘s!
Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil
worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware
metalen bevatten en vallen onder het chemisch
afval. De chemische symbolen van de zware
metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb =
l
ood. Geef verbruikte batterijen/accu‘s d
aarom
af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie en service
Garantie
Het product werd volgens strenge kwaliteits-
richtlijnen gemaakt en voor de uitlevering
zorgvuldig gecontroleerd. In geval van mate-
riaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de
verkoper van het product wettelijke rechten.
Uw wettelijke rechten worden op geen enkele
manier door onze hieronder vermelde garantie
beperkt.
De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar
vanaf aankoopdatum. De garantieperiode
gaat in op de datum van aankoop. Bewaar
het originele bewijs van aankoop op een vei-
lige plek aangezien dit document nodig is als
bewijs.
Alle beschadigingen of gebreken die reeds
op het moment van aankoop aanwezig zijn,
moeten meteen na het uitpakken van het pro-
duct worden gemeld.
Mocht het product binnen 3 jaar na aankoop-
datum een materiaal- of fabricagefout verto
nen,
zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor
u repareren of vervangen. De garantieperiode
wordt door een plaatsgevonden garantiever-
lening niet verlengd. Dit geldt ook voor ver-
vangen en gerepareerde onderdelen.
Deze garantie vervalt als het product werd
beschadigd of onjuist is gebruikt of onder-
houden.
De garantie dekt materiaal- en fabricagefou-
ten af. Deze garantie dekt geen productonder-
delen die aan normale slijtage onderhevig
zijn en daarom als verbruiksartikelen worden
beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare bat-
terijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij
schade aan breekbare onderdelen, bv. schake-
laars of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Afwikkeling in geval
van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie
te waarborgen dient u de volgende instructies
in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon
en het artikelnummer (IAN 447902_2301)
als bewijs van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat,
ingegraveerd, op het titelblad van uw hand-
leiding (linksonder) of als sticker op de achter-
of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere
gebreken optreden, dient u eerst telefonisch
33 NL/BE
of per e-mail contact met de onderstaande
service-afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u
dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon)
e
n vermelding van de concrete schade alsm
ede
het tijdstip van optreden voor u franco aan
het u meegedeelde servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
Service Belgiё
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
34 PL
Legenda zastosowanych piktogramów ...................................... Strona 35
Wstęp ......................................................................................................................... Strona 35
Opis części .................................................................................................................. Strona 35
Dane techniczne ......................................................................................................... Strona 35
Zawartość .................................................................................................................... Strona 35
Wskazówki bezpieczeństwa ................................................................. Strona 36
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ......................................... Strona 36
Uruchomienie....................................................................................................... Strona 37
Wkładanie/wymiana baterii ...................................................................................... Strona 37
Włączanie i wyłączanie ............................................................................................. Strona 38
Czyszczenie i pielęgnacja .......................................................................... Strona 38
Utylizacja ................................................................................................................ Strona 38
Gwarancja i serwis ......................................................................................... Strona 39
Gwarancja .................................................................................................................. Strona 39
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej................................. Strona 40
Serwis .......................................................................................................................... Strona 40
35 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Prąd stały/napięcie stałe 6-godzinny timer z automa-
tycznym powtarzaniem w
rytmie dziennym
Ciepłe białe światło Znak CE wskazuje zgodność
z odpowiednimi Dy
rektywami
U
E dotyczącymi tego produ
ktu.
Tylko do zastosowania w
pomieszczeniach Wskazówki bezpieczeństwa
Instrukcja postępowania
Dekoracja bożonarodzeniowa
z oświetleniem LED
Wstęp
Gr
atulujemy Państwu zakupu nowego produk
tu.
Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup
produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi
j
est częścią tego produktu. Zawiera ona w
ażne
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użyt-
kowania iutylizacji. Przed pierwszym użyciem
produktu należy zapoznać się ze wszystkimi
wskazówkami dotyczącymi obsługi ibezpie-
czeństwa. Używać produktu wyłącznie zgod-
nie zjego poniżej opisanym przeznaczeniem.
Wprzypadku przekazania produktu innej
osobie należy dołączyć do niego całą jego
dokumentację.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejszy produkt nadaje się tylko
do dekoracji w suchych pomiesz-
czeniach wewnętrznych i jest
przeznaczony do użytku prywatnego. Produkt
ni
e jest przeznaczony do użytku komercyjneg
o.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komer-
cyjnego. Tylko do zastosowania w pomiesz-
czeniach!
Opis części
1 Dekoracja świetlna LED
2 Przełącznik
3 Pokrywa komory baterii
4 Komora baterii
5 Pasek izolacyjny
Dane techniczne
LED: 1 dioda LED
Moc całkowita: 0,03 W
Napięcie robocze: 3 V
Typ baterii: 2 x 1,5 V (LR44),
bateria alkaliczna
Zawartość
1 dekoracja bożonarodzeniowa
z oświetleniem LED
2 baterie LR44 (okres trwałości przynajmniej
do 06/2026, zainstalowane fabrycznie)
1 instrukcja obsługi
36 PL
Wskazówki
bezpieczeństwa
WSZYSTKIE INSTRUKCJE WRAZ ZE
WSKAZÓWKAMI BEZPIECZEŃSTWA
ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA LUB OD
NIE-
SIENIA OBRAŻEŃ PRZEZ DZIECI!
Nigdy bez nadzoru nie należy pozosta-
wiać dzieci z materiałem opakowaniow
ym.
Niebezpieczeństwo uduszenia! Produkt
należy przechowywać zdala od dzieci.
Niniejszy produkt może być używany
przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby
z obniżonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub mentalnymi czy bra-
kiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli
pozostają pod nadzorem lub zostały po-
uczone w kwestii bezpiecznego użycia
produktu i rozumieją wynikające z tego
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się
produktem. Czyszczenie i konserwacja
nie mogą być wykonywane przez dzieci
bez nadzoru.
Nie używać urządzenia w razie stwier-
dzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Nie należy narażać urządzenia na dzia-
łanie wysokich temperatur oraz wilgoci,
w przeciwnym wypadku bowiem może
dojść do jego uszkodzenia.
Należy unikać mechanicznego przecią-
żania produktu!
W przypadku wystąpienia uszkodzeń,
konieczności naprawy lub innych proble-
mów z produktem należy zwrócić się do
wykwalifikowanego elektryka.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃST
WO
PRZEGRZANIA! Nie należy stosow
produktu w opakowaniu.
Po użyciu przechowywać produkt w opa-
kowaniu w celu uniknięcia przypadkow
ych
uszkodzeń.
BATERIE NALEŻY PRZECHOWYW
POZA ZASIĘGIEM DZIECI!
Połknięcie może spowodować oparzenia
chemiczne, perforację tkanki miękkiej i
śmierć. Ciężkie oparzenia mogą wystąpić
w ciągu 2 godzin po połknięciu. Natych-
miast udać się do lekarza.
OSTRZEŻENIE!
Ten produkt nie zawiera elementów,
które mogą być konserwowane przez
użytkownika.
Wymiana diod LED jest niemożliwa.
J
eśli diody LED przestaną działać z powo
du
zużycia, należy wymienić cały produkt.
Produkt podłączyć bezpośrednio do
gniazdka 230 V.
Wskazówki bezpie-
czeństwa dla baterii/
akumulatorów
BATERIE NALEŻY PRZE-
CHOWYWAĆ POZA
ZASIĘGIEM DZIECI! Po
łknię-
cie może spowodować oparzenia che-
miczne, perforację tkanki miękkiej i śmierć.
Ciężkie oparzenia mogą wystąpić w ciągu
2 godzin po połknięciu. Natychmiast udać
się do lekarza.
37 PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU! Baterii jedno-
razowego użytku nie wolno
ładować ponownie. Baterii/akumulato-
w nie należy zwierać i/lub otwierać.
Może to doprowadzić do przegrzania,
pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii/
akumulatorów do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii/aku-
mulatorów na obciążenia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii/
akumulatorów
Należy unikać ekstremalnych warunków
i temperatur, które mogą oddziaływać na
baterie/akumulatory, np. kaloryferów/
bezpośredniego działania promieniowania
słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie/akumulatory, należy
unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzo-
wych z chemikaliami! Dotknięte miejsca
natychmiast przepłukać czystą wodą i
udać się do lekarza!
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE
OCHRONNE! Wylane lub
uszkodzone baterie/akumula-
tory po dotknięciu skóry mogą spowodo-
wać poparzenia chemiczne. Dlatego
należy w takim przypadku nakładać
odpowiednie rękawice ochronne.
W przypadku wycieku baterii/akumula-
torów natychmiast usunąć je z produktu,
aby uniknąć uszkodzeń.
Używać wyłącznie baterii/akumulatorów
tego samego typu. Nie zakładać razem
nowych oraz zużytych baterii/akumula-
torów!
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas
używany, baterie/akumulatorynależy
wyjąć.
Ryzyko uszkodzenia produktu
Używać wyłącznie zalecanego rodzaju
baterii/akumulatora!
Włożyć baterie/akumulatory zgodnie z
oznaczeniem biegunów (+) i (-) na bate-
rii/akumulatorze i produkcie.
Oczyścić styki baterii/akumulatora i w
komorze baterii przed włożeniem suchą,
niestrzępiącą się szmatką lub patyczkiem
higienicznym!
Zużyte baterie/akumulatory wyjąć jak
najszybciej z produktu.
Uruchomienie
Wskazówka: Usunąć materiały opakowa-
niowe z produktu.
Wskazówka: Usunąć pasek izolacyjny 5
z komory baterii 4 przed użyciem produktu.
W
kładanie/wymiana bate
rii
Obrócić produkt i usunąć śrubę z pokrywy
komory baterii 3 za pomocą śrubokręta
krzyżakowego.
Zdjąć pokrywę komory baterii 3.
Wyjąć ewentualne stare baterie.
Włożyć nowe baterie. Zamknąć pokrywę
komory baterii 3 i zamocować ją, po-
nownie przykręcając śrubę śrubokrętem
krzyżakowym.
Wskazówka: Podczas wkładania ba-
terii należy zwrócić uwagę na prawidłowe
ułożenie biegunów. Jest ona oznaczona
w komorze baterii 4.
38 PL
Włączanie i wyłączanie
Przełącznik 2 ma 3 funkcje:
Jeśli przesunie się przełącznik 2 na po-
zycję TIMER, to produkt będzie świecił
się stale przez 6 godzin, potem nastąpi
18-godzinna przerwa. Następnie prod
ukt
ponownie będzie świecił się przez 6 go-
dzin od czasu włączenia, potem nastąpi
18-godzinna przerwa.
Przesunąć przełącznik 2 na pozycję
ON, produkt świeci stale. W trybie ON
produkt świeci, dopóki nie zostanie
wyłączony.
Jeśli przełącznik 2 przesunie się na
pozycję OFF, produkt wyłączy się.
Czyszczenie i pielęgnacja
Produkt należy czyścić za pomocą
miotełki do kurzu.
Produktu nie należy czyścić wodą lub
innymi płynami.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można
przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie
przetwarzania surowców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów pro-
simy zwrócić uwagę na oznakowa-
nie materiałów opakowaniowych,
oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b)
o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa
sztuczne/20–22: Papier i tektura/80–98:
Materiały kompozytowe.
Informacji na temat możliwości uty-
lizacji wyeksploatowanego pro
duktu
udziela urząd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie
wyrzucać urządzenia po zakoń-
czeniu eksploatacji do odpadów
domowych, lecz prawidłowo zutylizować.
Informacji o punktach zbiorczych i ich godzi-
nach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do
pojemników do selektywnej zbiórki odpadów
komunalnych. Można je oddać w specjalnie
wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektyw-
nej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź
w punktach handlowych oferujących w sprze-
daży sprzęt elektroniczny.
N
ależy postępować zgodnie z obowiązujący
mi
w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej
zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicz-
nych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi
na potencjalną zawartość niebezpiecznych
substancji, mieszanin oraz części składowych.
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę
w przyczynianiu się do ponownego użycia i
odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu
zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się
postawy, które wpływają na zachowanie
wspólnego dobra jakim jest czyste środowi-
sko naturalne.
39 PL
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil
et ses piles
se recyclent
Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowa-
niowe, nadają się do recyklingu i podlegają
rozszerzonej odpowiedzialności producenta.
Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przed-
stawiającą informacje o sortowaniu, aby
zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo
Triman jest ważne tylko dla Francji.
Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory
muszą być poddane recyklingowi zgodnie
z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami.
Oddać baterie/akumulatory i/lub produkt
w dostępnych punktach zbiórki.
Niewłaściwa utylizacja
baterii/akumulatorów
stwarza zagrożenie dla
środowiska naturalnego!
Baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać
razem z odpadami domowymi. Mogą one
zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy
je traktować jak odpady specjalne. Symbole
chemiczne metali ciężkich są następujące:
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego
też zużyte baterie/akumulatory należy prze-
kazywać do komunalnych punktów groma-
dzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja i serwis
Gwarancja
Produkt został wyprodukowany zgodnie z
surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i
dokładnie przetestowane przed dostawą. W
przypadku wad materiałowych lub produk-
cyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe
wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa
u
stawowe nie są w żaden sposób ogranicz
one
przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej
.
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od
daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna
się od daty zakupu. Proszę przechowywać
oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu,
ponieważ ten dokument jest wymagany jako
dowód zakupu.
Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już
w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocz-
nie po rozpakowaniu produktu.
Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt
wykaże wady materiałowe lub produkcyjne,
to – według naszego uznania – bezpłatnie
go naprawimy lub wymienimy. Okres gwa-
rancji nie ulega przedłużeniu o przyznane
roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również
wymienionych i naprawionych części.
Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli
produkt został uszkodzony, był niewłaściwie
użytkowany lub konserwowany.
40 PL
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i
produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obej-
muje części produktu, które podlegają nor-
malnemu zużyciu i dlatego są uważane za
części zużywalne (np. baterie, akumulatory,
węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje
uszkodzeń części delikatnych, np. przełącz-
ników lub części wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1
wraz z wymianą urządzenia lub ważnej czę-
ści czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania
w przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa
wniosku, prosimy stosować się do następują-
cych wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwiso-
wym należy przygotować paragon i numer
artykułu (IAN 447902_2301) jako dowód
zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tab
liczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytu-
łowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie)
lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub
spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub
innych wad, należy skontaktować się najpierw
z wymienionym poniżej działem serwisowym
telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następ-
ni
e z dołączeniem dowodu zakupu (parago
nu)
i podaniem, na czym polega wada i kiedy
wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany
Państwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
41 CZ
Legenda použitých piktogramů .......................................................... Strana 42
Úvod ............................................................................................................................ Strana 42
Používání v souladu s určením ................................................................................... Strana 42
Popis dílů ..................................................................................................................... Strana 42
Technická data ............................................................................................................ Strana 42
Obsah dodávky .......................................................................................................... Strana 42
Bezpečnostní pokyny ................................................................................... Strana 43
Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..................................................... Strana 43
Uvedení do provozu ...................................................................................... Strana 44
Vložení a výměna baterií ............................................................................................ Strana 44
Zapínání a vypínání .................................................................................................... Strana 44
Čistění a ošetřování ........................................................................................ Strana 45
Zlikvidování .......................................................................................................... Strana 45
Záruka a servis .................................................................................................. Strana 45
Záruka ......................................................................................................................... Strana 45
Postup v případě uplatňování záruky ........................................................................ Strana 46
Servis ............................................................................................................................ Strana 46
42 CZ
Legenda použitých piktogramů
Stejnosměrný proud/
stejnosměrné napětí
Časovač na 6hodin sautoma-
tickým opakováním vdenním
rytmu
Teplé bílé světlo
Značka CE vyjadřuje soulad
s příslušnými směrnicemi EU,
které se vztahují na tento
výrobek.
Jen pro vnitřní prostory Bezpečnostní upozornění
Instrukce
Vánoční LED dekorace
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod
kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje
důležité pokyny pro bezpečnost, použití a
likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte
se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními
pokyny. Používejte výrobek jen popsa ným
způsobem a na uvedených místech. Při předání
výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
Používání v souladu
s určením
Tento výrobek je vhodný jen pro
privátní použití jako dekorace v
suchých místnostech. Výrobek není
určen ke komerčnímu využívání. Výrobek není
určen ke komerčnímu využívání. Jen pro vnitřní
prostory!
Popis dílů
1 Světelná dekorace LED
2 Spínač
3 Víčko přihrádky na baterie
4 Přihrádka na baterie
5 Izolační pásek
Technická data
LED: 1 LED
Celkový příkon: 0,03 W
Provozní napětí: 3 V
Typ baterie: 2 x 1,5 V (LR44),
alkalická baterie
Obsah dodávky
1 vánoční LED dekorace
2 baterie LR44 (s životností nejméně do
06/2026, předinstalované)
1 návod kobsluze
43 CZ
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ A INSTRUKCE PRO BU-
DOUCNOST!
NEBEZ-
PEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA
A ZRANĚNÍ MALÝCH A
VELKÝCH DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy
samotné s obalovým materiálem. Hrozí
nebezpečí udušení. Držte výrobek mimo
dosah dětí.
Tento výrobek mohou používat děti od
8 let, osoby se sníženými fyzickými, smy-
slovými nebo duševními schopnosti nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi,
jestliže budou pod dohledem nebo byly
poučeny o bezpečném používání výrobku
a chápou nebezpečí, která z jeho použí-
vání vyplývají. S výrobkem si děti nesmí
hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět
čištění ani uživatelskou údržbu.
Pokud zjistíte nějaká poškození, výrobek
nepoužívejte.
Nikdy nevystavujte přístroj vysokým teplotám
a vlhkosti, může se poškodit.
Zabraňte mechanickému namáhání artiklu!
Při poškozeních, opravách nebo jiných
problémech se obraťte na odborného
elektrotechnika.
POZOR! NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ!
Nezapínejte výrobek vobalu.
Po použití uschovejte výrobek znovu
doobalu, abyste zabránili nechtěným
poškozením.
UCHOVÁVEJTE BATERIE MIMO
DOSAH DĚTÍ!
Spolknutí může způsobit chemická
popálení, perforaci měkkých tkání
a smrt. Těžké popáleniny se mo-
hou projevit během 2 hodin po
spolknutí. Ihned vyhledejte lékaře.
VÝSTRAHA!
Tento výrobek neobsahuje díly, u kterých
by musel uživatel provádět údržbu.
LED nelze vyměnit.
Po výpadku nebo poškození LED se musí
celý výrobek vyměnit.
Nepřipojujte výrobek nikdy přímo na
přívod proudu s napětím 230 V.
Bezpečnostní pokyny
pro baterie a
akumulátory
BATERIE UCHOVÁVEJTE
MIMO DOSAH DĚTÍ!
Spolknutí může způsobit che-
mická popálení, perforaci měkkých tkání
a smrt. Těžké popáleniny se mohou pro-
jevit během 2hodin po spolknutí. Ihned
vyhledejte lékaře.
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nenabíjecí baterie nikdy znovu
nenabíjejte. Baterie nebo aku-
mulátory nezkratujte ani je neotevírejte.
Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru nebo
jejich prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulá-
tory do ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulátory
mechanickému zatížení.
44 CZ
Nebezpečí vytečení baterií/
akumulátorů
Zabraňte extrémním podmínkám a tep-
lotám, např. na topení anebo na slunci,
které mohou negativně ovlivnit funkci
baterií nebo akumulátorů.
Vpřípadě vytečení baterií/akumulátorů
zabraňte kontaktu chemikálií spokožkou,
očima a sliznicemi! Omyjte ihned posti-
žená místa dostatečným množstvím
čisté
vody a vyhledejte lékařskou pomoc!
NOSTE OCHRANNÉ
RUKAVICE! Vyteklé i poško-
zené baterie nebo akumulátory
mohou při kontaktu s pokožkou způsobit
její poleptání. Noste proto vhodné rukavice.
V případě vytečení ihned odstraňte baterie
nebo akumulátory z výrobku, abyste za-
bránili jeho poškození!
Používejte jen baterie nebo akumulátory
stejného typu. Nekombinujte staré baterie
nebo akumulátory s novými!
Odstraňte baterie nebo akumulátory při
delším nepoužívání z výrobku.
Nebezpečí poškození výrobku
Používejte jen udaný typ baterie nebo
akumulátoru!
Nasazujte baterie nebo akumulátory
podle označení polarity (+) a (-) na ba-
teriích nebo akumulátorech a na výrobku.
Vyčistěte kontakty na baterii/akumulátoru
a vpřihrádce na baterie před jejich vlo-
žením suchou utěrkou, která nepouští
vlákna, nebo vatovým tamponem!
Vybité baterie nebo akumulátory ihned
vyjměte z výrobku.
Uvedení do provozu
Upozornění: Odstraňte všechny obalové
materiály zvýrobku.
Upozornění: Před použitím výrobku vytáhn
ěte
iz
olační pásek
5
z přihrádky na baterie
4
.
Vložení a výměna baterií
Otočte výrobek a křížovým šroubovákem
odšroubujte šroub víčka přihrádky na ba-
terie 3.
Sejměte víčko přihrádky na baterie 3.
Popřípadě vyjměte staré baterie.
Vložte dovnitř nové baterie. Zavřete víčko
přihrádky na baterie 3 a zajistěte ho
utažením šroubu křížovým šroubovákem.
Upozornění: Při vkládání baterií dbejte
na správnou polaritu! Polarita je vyznač
ená
vpřihrádce na baterie 4.
Zapínání a vypínání
Spínač 2 má 3 funkce:
Posuňte spínač 2 do polohy TIMER,
výrobek svítí trvale 6 hodin, potom násle-
duje 18hodinová přestávka. Poté se výro-
bek rozsvítí v době prvního zapnutí znovu
na 6 hodin, následuje nová 18 hodinová
přestávka.
Jestliže posunete volič 2 do polohy ON,
pak svítí výrobek nepřetržitě. V režimu ON
svítí výrobek tak dlouho dokud se nevypne.
Přesunutím voliče 2 do polohy OFF se
výrobek vypne.
45 CZ
Čistění a ošetřování
Na čištění výrobku používejte vhodnou
prachovku.
Nepoužívejte na čištění výrobku vodu
nebo jiné tekutiny.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů,
které můžete zlikvidovat prostřednictvím
místních sběren recyklovatelných materiálů.
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle
označení obalových materiálů zkrat-
kami (a) a čísly (b), s následujícím
významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír
a lepenka/80–98: složené látky.
O možnostech likvidace vyslouži-
lých zařízení se informujte u správy
vaší obce nebo města.
Vzájmu ochrany životního prostředí
vysloužilý výrobek nevyhazujte do
domovního odpadu, ale předejte
k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich ote-
víracích hodinách se můžete informovat u pří-
slušné správy města nebo obce.
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil
et ses piles
se recyclent
Výrobek vč. příslušenství aobalové materiály
jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené od-
povědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně
podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídě
ní),
abyste mohli lépe nakládat sodpady. Logo
Triman platí jen pro Francii.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory
se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích
příslušných změn, recyklovat. Baterie, akumu-
látory i výrobek odevzdejte zpět do nabíze-
ných sběren.
Ekologické škody v důsledku
chybné likvidace baterií/
akumulátorů!
Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v
domácím odpadu. Mohou obsahovat jedo-
vaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako
zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých
kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Proto odevzdejte opotřebované baterie/aku-
mulátory u komunální sběrny.
Záruka a servis
Záruka
Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic
kvality a před dodáním pečlivě otestován.
V případě materiálních nebo výrobních vad
46 CZ
máte zákonná práva vůči prodejci výrobku.
Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou
zárukou nijak omezená.
Záruka na tento výrobek je 3 roky od data
zakoupení. Záruční doba začíná dnem za-
koupení. Originál dokladu o zakoupení si
uschovejte na bezpečném místě, protože tento
doklad je vyžadován jako doklad o koupi.
Jakékoli poškození nebo závady, které se vy-
skytly již v okamžiku nákupu, musí být nahlá-
šeny ihned po vybalení výrobku.
Pokud se u výrobku během 3 let od data za-
koupení projeví vada materiálu nebo výrobní
vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně
opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se
po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí
také pro vyměněné a opravené díly.
Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek
poškozený nebo nesprávně používaný anebo
udržovaný.
Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady.
Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku,
které jsou vystaveny běžnému opotřebení,
a proto je lze považovat za spotřební díly
(např. baterie, akumulátory, hadice, inkous-
tové patrony) nebo na poškození křehkých
součástí, jako jsou např. spínače nebo díly,
které jsou vyrobeny ze skla.
Postup v případě
uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho
případu se řiďte následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní
stvrzenku a číslo artiklu (IAN 447902_2301)
jako doklad o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gra-
vuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo
na nálepce na zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad
nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem,
v následujícím textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom může
te
s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní
stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo,
bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám
byla sdělena.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
47 SK
Legenda použitých piktogramov ....................................................... Strana 48
Úvod ............................................................................................................................ Strana 48
Používanie v súlade s určeným účelom ..................................................................... Strana 48
Popis častí .................................................................................................................... Strana 48
Technické údaje .......................................................................................................... Strana 48
Obsah dodávky .......................................................................................................... Strana 48
Bezpečnostné upozornenia ..................................................................... Strana 49
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/akumulátorových batérií .............. Strana 49
Uvedenie do prevádzky ............................................................................ Strana 50
Vkladanie/výmena batérií .......................................................................................... Strana 50
Zapínanie a vypínanie ................................................................................................ Strana 51
Čistenie a údržba .............................................................................................. Strana 51
Likvidácia ................................................................................................................ Strana 51
Záruka a servis .................................................................................................. Strana 52
Záruka ......................................................................................................................... Strana 52
Postup v prípade poškodenia v záruke ..................................................................... Strana 52
Servis ............................................................................................................................ Strana 52
48 SK
Legenda použitých piktogramov
Jednosmerný prúd/napätie 6-hodinový časovač s auto-
matickým opakovaním v
dennom rytme
Teplé biele svetlo Značka CE uvádza zhodu s
príslušnými smernicami EÚ
platnými pre tento výrobok.
Iba pre interiér
Bezpečnostné upozornenia
Manipulačné pokyny
LED vianočná dekorácia
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového
výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný
výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto
výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia tý-
kajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie.
Skôr ako začnete výrobok používať, oboz-
námte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a
bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade
s popisom a v uvedených oblastiach použí-
vania. V prípade postúpenia výrobku ďalším
osobám odovzdajte aj všetky dokumenty pat-
riace k výrobku.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Tento výrobok je určený výlučne
na súkromné účely na osvetlenie v
suchých interiéroch. Výrobok nie je
určený na podnikateľské účely. Iba pre interiér!
Popis častí
1 LED svetelná dekorácia
2 Spínač
3 Kryt priečinka pre batérie
4 Priečinok na batérie
5 Izolačný pásik
Technické údaje
LED: 1 LED
Celkový výkon: 0,03 W
Prevádzkové napätie: 3 V
Typ batérií: 2 x 1,5 V (LR44),
alkalická batéria
Obsah dodávky
1 LED vianočná dekorácia
2 batérie LR44 (minimálna trvanlivosť do
06/2026, predmontovné)
1 návod na obsluhu
49 SK
Bezpečnostné
upozornenia
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
A POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD
POTREBY VBUDÚCNOSTI!
NEBEZ-
PEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA A NEBEZPEČEN-
STVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE
DETI! Nikdy nenechávajte deti bez do-
zoru s obalovým materiálom. Hrozí ne-
bezpečenstvo zadusenia. Držte výrobok
v bezpečnej vzdialenosti od detí.
Tento výrobok môžu používať deti od
8 rokov, ako aj osoby so zníženými psy-
chickými, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo s nedostatkom skú-
seností a vedomostí, ak sú pod dozorom,
alebo ak boli poučené ohľadom bezpeč-
ného používania výrobku, a ak porozu-
meli nebezpečenstvám spojeným s jeho
používaním. Deti sa s výrobkom nesmú
hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať
deti bez dozoru.
Výrobok nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek
poškodenia.
Výrobok nikdy nevystavujte vysokým tep-
lotám a vlhkosti, pretože môže dôjsť k
jeho poškodeniu.
Zabráňte mechanickému zaťažovaniu
výrobku!
V prípade zistenia poškodení, potrebných
opráv alebo iných problémov s produktom
sa obráťte na kvalifikovaného elektrikára.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PRE-
HRIATIA! Výrobok neprevádzkujte v
obale.
Výrobok po použití znovu uschovajte v
obale, aby sa zabránilo neúmyselným
poškodeniam.
BATÉRIE SKLADUJTE MIMO DOSAHU
DETÍ!
Prehltnutie môže spôsobiť chemické
popáleniny, perforácie mäkkých častí
tkaniva a smrť. Ťažké popáleniny
môžu nastať v priebehu 2 hodín po
prehltnutí. Ihneď vyhľadajte lekára.
VAROVANIE!
Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré
by mohol udržiavať spotrebiteľ.
LED diódy nie je možné vymeniť.
Ak LED na konci svojej životnosti vypadnú,
je potrebné vymeniť celý výrobok.
Nikdy nezapájajte výrobok priamo na
230 V pripojenie.
Bezpečnostné upozor-
nenia týkajúce sa ba-
térií/akumulátorových
batérií
B
ATÉRIE SKLADUJTE MI
MO
DOSAHU DETÍ! Prehltnutie
môže spôsobiť chemické po-
páleniny, perforácie mäkkých častí tkaniva
a smrť. Ťažké popáleniny môžu nastať v
priebehu 2 hodín po prehltnutí. Ihneď vy-
adajte lekára.
NEBEZPEČENSTVO EX-
PLÓZIE! Nenabíjateľné ba-
térie nikdy znova nenabíjajte.
Batérie/akumulátorové batérie neskratujte
a/alebo neotvárajte. Následkom môže
byť prehriatie, požiar alebo explózia.
50 SK
Batérie/akumulátorové batérie nikdy
nehádžte do ohňa alebo vody.
Nevystavujte batérie/akumulátoro
batérie mechanickej záťaži.
Riziko vytečenia batérií/akumuláto-
rových batérií
Batérie/akumulátorové batérie nikdy
nevystavujte extrémnym podmienkam a
teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť,
napr. na vykurovacích telesách/priamom
slnečnom žiarení.
Ak batérie/akumulátorové batérie vytiekli,
zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc
s chemikáliami! Ihneď vypláchnite postih-
nuté miesta väčším množstvom čistej vody
a okamžite vyhľadajte lekára!
NOSTE OCHRANNÉ RU-
KAVICE! Vytečené alebo
poškodené batérie/akumulá-
torové batérie môžu pri kontakte s po-
kožkou spôsobiť poleptanie. V takom
prípade preto noste vhodné ochranné
rukavice.
V prípade vytečenia batérií/akumuláto-
rových batérií ich ihneď vyberte z výrobku,
aby ste predišli vzniku škôd.
Používajte iba batérie/akumulátorové
batérie rovnakého typu. Nekombinujte
staré batérie/akumulátorové batérie s
novými!
Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte
z neho batérie/akumulátorové batérie.
Riziko poškodenia produktu
Používajte výhradne uvedený typ batérií/
akumulátorových batérií!
Vložte batérie/akumulátorové batérie
podľa označenia polarity (+) a (-) na ba-
térii/akumulátorovej batérii a výrobku.
Pred vložením očistite kontakty na batérii/
akumulátorovej batérii a v priečinku pre
batériu suchou handričkou, ktorá ne-
púšťa vlákna, alebo vatovou tyčinkou!
Vybité batérie/akumulátorové batérie ihneď
vyberte z produktu.
Uvedenie do prevádzky
Poznámka: Odstráňte všetok obalo
materiál z výrobku.
Poznámka: Vytiahnite izolačný pásik 5 z
p
riečinka pre batérie
4
predtým, ako výrob
ok
prvýkrát použijete.
Vkladanie/výmena batérií
Otočte výrobok a krížovým skrutkovačom
odstráňte skrutku z krytu priečinka pre
batérie 3.
Odstráňte kryt priečinka pre batérie 3.
Vyberte príp. vybité batérie.
Teraz vložte nové batérie. Zatvorte kryt
priečinka pre batérie 3 a zaistite ho utiah-
nutím skrutky krížovým skrutkovačom.
Poznámka: Pri vkladaní batérií dbajte
na správnu polaritu! Tá je znázornená v
priečinku pre batérie 4.
51 SK
Zapínanie a vypínanie
Spínač 2 má 3 funkcie:
Keď posuniete spínač 2 do pozície
TIMER, výrobok svieti nepretržite 6 hodín
s následnou prestávkou 18 hodín. Následne
sa výrobok rozsvieti v čase zapínania na
6 hodín s následnou prestávkou 18 hodín.
Keď posuniete spínač
2
do pozície ON,
výrobok svieti nepretržite.
V režime ON
svieti produkt dovtedy, kým ho nevypnete.
Keď posuniete spínač 2 do polohy
OFF, je výrobok vypnutý.
Čistenie a údržba
Na čistenie výrobku používajte metličku
na prach.
Výrobok nečistite vodou alebo inými
kvapalinami.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov,
ktoré môžete odovzdať na miestnych recyk-
lačných zberných miestach.
b
a
Všímajte si prosím označenie oba-
lových materiálov pre triedenie
odpadu, sú označené skratkami
(a) a číslami (b) s nasledujúcim významom:
1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98:
Spojené látky.
O možnostiach likvidácie opotre-
bovaného výrobku sa môžete in-
formovať na Vašej obecnej alebo
mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, v záujme
ochrany životného prostredia ho
neodhoďte do domového odpadu,
ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Infor-
mácie o zberných miestach a ich otváracích
hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil
et ses piles
se recyclent
Výrobok vr. príslušenstva aobalové materiály
sú recyklovateľné apodliehajú rozšírenej zod-
povednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie
odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obráz-
kov Info-tri (informácie otriedení). Triman-Logo
platí iba pre Francúzsko.
Defektné alebo použité batérie/akumulátoro
batérie musia byť odovzdané na recykláciu
podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien.
Batérie/akumulátorové batérie a/alebo výro-
bok odovzdajte prostredníctvom dostupných
zberných stredísk.
Nesprávna likvidácia batérií/
akumulátorových batérií
ničí životné prostredie!
Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú lik-
vidovať spolu s domovým odpadom. Môžu
obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné
zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným
odpadom. Chemické značky ťažkých kovov
sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť,
52 SK
Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulá-
torové batérie preto odovzdajte v komunálnej
zberni.
Záruka a servis
Záruka
Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s
prísnymi smernicami kvality a pred dodaním
dôkladne otestovaný. V prípade materiálový
ch
alebo výrobných chýb máte zákonné práva
voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva
nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou
zárukou uvedenou nižšie.
Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu
n
ákupu. Záručná doba začína plynúť dátum
om
kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte
na bezpečnom mieste, pretože tento doklad
je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky prí-
tomné už v čase nákupu je potrebné nahlásiť
ihneď po vybalení výrobku.
Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpe-
nia preukáže, že výrobok vykazuje chyby ma-
teriálu alebo spracovania, podľa vlastného
uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo
vymeníme. Záručná doba sa na základe po-
skytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To
platí aj pre vymenené alebo opravené diely.
Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok po-
škodený alebo nesprávne používaný alebo
udržiavaný.
Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a
výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje
na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému
opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotre-
bovateľné diely (napr. batérie, nabíjateľné
batérie, hadice, atramentové kazety), ani na
poškodenie krehkých častí, napr. spínačov
alebo častí zo skla.
Postup v prípade
poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej
požiadavky dodržte prosím nasledujúce
pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladn
ičný
d
oklad a číslo výrobku (IAN 447902_2
301)
ako dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre,
na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo)
alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej
strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné
nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom
kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete
s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný
lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok
a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám
oznámenú adresu servisného pracoviska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
53 ES
Leyenda de pictogramas utilizados .................................................Página 54
Introducción ..........................................................................................................Página 54
Uso conforme a lo prescrito .......................................................................................Página 54
Descripción de los componentes ...............................................................................Página 54
Características técnicas ..............................................................................................Página 54
Volumen de suministro ................................................................................................Página 54
Indicaciones de seguridad ........................................................................Página 55
Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ................................................Página 55
Puesta en funcionamiento ........................................................................Página 56
Colocar/cambiar las pilas .........................................................................................Página 56
Encender y apagar .....................................................................................................Página 57
Limpieza y conservación ............................................................................Página 57
Eliminación .............................................................................................................Página 57
Garantía y servicio técnico .......................................................................Página 58
Garantía ......................................................................................................................Página 58
Tramitación de la garantía .........................................................................................Página 58
Asistencia .....................................................................................................................Página 59
54 ES
Leyenda de pictogramas utilizados
Corriente/tensión continua Temporizador de 6 horas con
repetición automática diaria
Luz blanca cálida La marca CE indica la confor-
midad con las directivas de la
UE aplicables a este producto.
Solo para espacios interiores Indicaciones de seguridad
Instrucciones de uso
Adorno navideño con ledes
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo
producto. Ha optado por un producto de alta
calidad. El manual de instrucciones forma parte
de este producto. Contiene importantes indi-
caciones sobre seguridad, uso y eliminación.
Antes de usar el producto, familiarícese con
todas las indicaciones de manejo y de segu-
ridad. Utilice el producto únicamente como se
describe a continuación y para las aplicaciones
indicadas. Adjunte igualmente toda la docu-
mentación en caso de entregar el producto
a terceros.
Uso conforme a lo prescrito
Este producto está creado exclusi-
vamente para la decoración de
interiores secos en viviendas pri-
vadas. El producto no está concebido para el
uso comercial. ¡Solo para espacios interiores!
Descripción de los
componentes
1 Lámpara decorativa LED
2 Interruptor
3 Tapa del compartimento de las pilas
4 Compartimento de las pilas
5 Cintas de aislamiento
Características técnicas
LED: 1 LED
Potencia total: 0,03 W
Tensión de servicio: 3 V
Tipo de pila: 2 x 1,5 V (LR44),
pilas alcalinas
Volumen de suministro
1 adorno navideño con ledes
2 pilas LR44 (utilizar preferentemente
antes del 06/2026, preinstaladas)
1 manual de instrucciones
55 ES
Indicaciones
de seguridad
¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI
LAS NECESITA EN UN FUTURO!
¡PELI-
GRO DE MUERTE Y ACCI-
DENTES PARA BEBÉS Y
NIÑOS! Nunca deje a los niños sin vi-
gilancia con el material de embalaje. Existe
peligro de asfixia. Mantenga a los niños
alejados del producto.
Este producto puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años, así como por
personas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas o que cuenten
con poca experiencia y/o falta de cono-
cimientos, siempre y cuando se les haya
enseñado cómo utilizar el producto de
forma segura y hayan comprendido los
peligros que pueden resultar de un mal
uso del mismo. No permita que los niños
jueguen con el producto. La limpieza y el
mantenimiento nunca deben llevarse a
cabo por niños sin la vigilancia de un
adulto.
No utilice el producto si detecta algún
tipo de daño.
No exponga el producto a temperaturas
elevadas ni a la humedad, ya que el pro-
ducto puede sufrir daños.
¡Evite cargar mecánicamente el producto!
En caso de daños, reparaciones u otro tipo
de problemas con el producto, diríjase a
un técnico electricista.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE SOBRE-
CALENTAMIENTO! No encienda el
producto dentro del embalaje.
Vuelva a guardar el producto en su caja
original tras utilizarlo para prevenir daños.
¡MANTENGA LAS PILAS FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS!
Su ingesta puede provocar quemaduras
químicas, perforaciones del tejido blando
y la muerte. Las quemaduras graves pue-
den aparecer en un plazo de 2 horas tras
la ingesta. Busque asistencia médica de
inmediato.
¡ADVERTENCIA!
Este producto no contiene piezas que
requieran mantenimiento por parte del
usuario.
Las bombillas LED no son intercambiables.
Si las bombillas LED fallan al final de su
vida útil, deberá reemplazar todo el
producto.
Nunca conecte el producto a una toma
de 230 V.
Indicaciones de
seguridad sobre
las pilas/baterías
¡MANTENGA LAS PILAS
FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS! Su ingesta
puede provocar quemaduras químicas,
p
erforaciones del tejido blando y la m
uerte.
Las quemaduras graves pueden aparecer
en un plazo de 2 horas tras la ingesta.
Busque asistencia médica de inmediato.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No recargue nunca
pilas no
recargables. No ponga las
pilas/baterías en cortocircuito ni tampoco
56 ES
las abra. Estas podrían recalentarse,
explotar o provocar un incendio.
Nunca arroje pilas/baterías al fuego o
al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las
pilas/baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas/
baterías
Evite condiciones y temperaturas extremas
que puedan influir en el funcionamiento
de las pilas/baterías, por ejemplo, acer-
carlas a un radiador o exponerlas direc-
tamente a la luz solar.
¡Si las pilas/baterías se sulfatan, evite el
contacto de la piel, los ojos y las mucosas
con los productos químicos! ¡En caso de
entrar en contacto con el ácido, lave in-
mediatamente la zona afectada con abun-
dante agua y busque atención médica!
¡UTILICE GUANTES DE
SEGURIDAD! Las pilas/
baterías sulfatadas o dañadas
pueden provocar abrasiones al entrar en
contacto con la piel. Por tanto, es impres-
cindible el uso de guantes de protección
en estos casos.
En caso de sulfatación de las pilas/
baterías, retírelas inmediatamente del
producto para evitar daños.
Utilice únicamente pilas/baterías del
mismo tipo. ¡No mezcle pilas/baterías
usadas con nuevas!
Retire las pilas/baterías del producto si
no va a utilizarlo durante un período de
tiempo prolongado.
Riesgo de daño del producto
¡Utilice exclusivamente el tipo de pila/
batería indicado!
Introduzca las pilas/baterías teniendo
en cuenta la polaridad marcada con (+)
y (-) tanto en las pilas/baterías como en
el producto.
¡Limpie los contactos de la pila/batería
y en el compartimento de las pilas antes
de la inserción con un paño seco y libre
de pelusas o un bastoncillo de algodón!
Retire inmediatamente las pilas/baterías
agotadas del producto.
Puesta en funcionamiento
Nota: Retire todo el material de embalaje
del producto.
Nota: Tire de la cinta de aislamiento 5 del
compartimento de las pilas 4 antes de utili-
zar el producto.
Colocar/cambiar las pilas
Gire el producto y saque el tornillo de la
tapa del compartimento de las pilas 3
con un destornillador de estrella.
Retire la tapa del compartimento de las
pilas 3.
Retire las pilas usadas si fuese necesario.
Coloque las pilas nuevas. Cierre la tapa
del compartimento de las pilas 3 y fíjela
apretando el tornillo de nuevo con un
destornillador de estrella.
Nota: ¡Tenga en cuenta la polaridad
correcta al colocar las pilas! Esta se indica
en el compartimento de las pilas 4.
57 ES
Encender y apagar
El interruptor 2 tiene 3 funciones:
Si coloca el interruptor 2 en posición
TIMER, el producto se mantiene encen-
dido durante 6 horas y luego se apaga
durante 18 horas. El producto se vuelve
a encender otras 6 horas para luego
quedar apagado durante 18 horas.
Para encender el producto de forma per-
manente, desplace el interruptor 2 a la
posición ON. En modo ON el producto
se ilumina hasta que alguien lo apague.
Para apagar el producto de forma per-
manente, desplace el interruptor 2 a la
posición OFF.
Limpieza y conservación
Utilice un plumero para limpiar el producto.
Nunca limpie el producto con agua o c
on
otros líquidos.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados
en el centro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del
embalaje para la separación de
residuos. Está compuesto por
abreviaturas (a) y números (b) que significan
lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y
cartón/80–98: materiales compuestos.
Para obtener información sobre las
posibilidades de desecho del pro-
ducto al final de su vida útil, acuda
a la administración de su comunidad
o ciudad.
Para proteger el medio ambiente
no tire el producto junto con la
basura doméstica cuando ya no le
sea útil. Deséchelo en un contenedor de reci-
claje. Diríjase a la administración competente
para obtener información sobre los puntos de
recogida de residuos y sus horarios.
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil
et ses piles
se recyclent
El producto, incluidos los accesorios, y el
material de embalaje son reciclables y están
sujetos a la responsabilidad extendida del
fa
bricante. Deséchelos por separado sigu
iendo
la información ilustrada de recogida selectiva
para un mejor tratamiento de los residuos. El
logotipo Triman se aplica solo para Francia.
Las pilas/baterías defectuosas o usadas
deben ser recicladas según lo indicado en la
directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones.
Recicle las pilas/baterías y/o el producto en
los puntos de recogida adecuados.
58 ES
¡Daños en el medio ambiente
por un reciclaje indebido
de las pilas/baterías!
Las pilas/baterías no deben eliminarse junto
con los residuos domésticos. Estas pueden
contener metales pesados tóxicos que deben
tratarse conforme a la normativa aplicable a
los residuos especiales. Los símbolos químicos
de los metales pesados son: Cd = cadmio,
Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas/baterías
deben reciclarse en un punto de recolección
específico para ello.
Garantía y servicio técnico
Garantía
El producto ha sido fabricado según normas
de calidad exigentes y ha sido probado mi-
nuciosamente antes de la entrega. En caso de
fallos de material o de fabricación, dispone de
derechos legales frente al vendedor del pro-
ducto. Nuestra garantía mencionada a conti-
nuación no restringe sus derechos legales de
ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años
a partir de la fecha de compra. La garantía
empieza el día de la fecha de compra. Con-
serve el justificante de compra original en un
lugar seguro, ya que este documento es ne-
cesario para demostrar la compra.
Todos los daños o defectos ya presente en el
momento de la compra deben informarse in-
mediatamente tras desembalar el producto.
Si el producto presenta defectos de material o
fabricación en los 3 años a partir de la fecha
de compra, lo repararemos o sustituiremos,
según nuestra elección, gratuitamente para
usted. El período de garantía no se extiende
por una reclamación de garantía aprobada.
Esto también es aplicable a las piezas susti-
tuidas y reparadas.
La garantía pierde su validez si el producto
se daña o se utiliza o mantiene de forma in-
adecuada.
La garantía cubre defectos de material y fabri-
cación. Esta garantía no cubre las piezas del
producto sujetas a un uso y desgaste normal y,
por lo tanto, consideradas piezas de desgaste
(por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos
de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por
ej. interruptores o piezas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de
su consulta, tenga en cuenta las siguientes
indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a
mano el recibo y el número de artículo (IAN
447902_2301) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscr
ip-
ción de la placa indentificativa, en la portada
de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en
una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún de-
fecto, póngase primero en contacto con el
departamento de asistencia indicado, ya sea
por teléfono o correo electrónico.
59 ES
Puede enviarnos el producto defectuoso libre
de franqueo adjuntando el recibo de compra
(tícket de compra) e indicando dónde está y
cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de
asistencia que le indicamos.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 900984948
60 DK
De anvendte piktogrammers legende ............................................... Side 61
Indledning ..................................................................................................................Side 61
Formålsbestemt anvendelse ...........................................................................................Side 61
Beskrivelse af de enkelte dele ........................................................................................Side 61
Tekniske data...................................................................................................................Side 61
Leverede dele ..................................................................................................................Side 61
Sikkerhedshen visninger ................................................................................Side 62
Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer.................................................................Side 62
Ibrugtagning ............................................................................................................Side 63
Isætning/udskiftning af batterier ....................................................................................Side 63
Tænding/slukning ...........................................................................................................Side 63
Rengøring og pleje .............................................................................................Side 64
Bortskaffelse ............................................................................................................Side 64
Garanti og service ...............................................................................................Side 64
Garanti ............................................................................................................................Side 64
Afvikling af garantisager ................................................................................................Side 65
Service .............................................................................................................................Side 65
61 DK
De anvendte piktogrammers legende
Jævnstrøm/-spænding 6-timers-timer med automatisk
gentagelse i døgnrytmen
Varmhvidt lys
CE-mærket bekræfter overens-
stemmelsen med de pågæl-
dende EU-retningslinjer for
produktet.
Kun til indendørs brug Sikkerhedsanvisninger
Handlingsanvisninger
LED juledekoration
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt.
Du har besluttet dig for et produkt af høj kva-
litet. Brugervejledningen er en del af dette
produkt. Den indeholder vigtige informationer
om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig
inden ibrugtagning af produktet fortrolig med
alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt
kun produktet som beskrevet og til de oplyste
formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver
produktet videre til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Dette produkt er kun egnet som
deko ration til privat brug i tørre,
indendørs rum. Produktet er ikke
beregnet til erhvervsmæssig anvendelse. Kun
til indendørs brug!
Beskrivelse af de
enkelte dele
1 LED-lysdekoration
2 Kontakt
3 Batterirumslåg
4 Batterirum
5 Isoleringsstrimmel
Tekniske data
LED: 1 LED
Samlet effekt: 0,03 W
Driftsspænding: 3 V
Batteritype: 2 x 1,5 V (LR44),
alkalinebatteri
Leverede dele
1 LED juledekoration
2 LR44-batterier (mindst holdbare til
06/2026, forinstalleret)
1 betjeningsvejledning
62 DK
Sikkerhedshen-
visninger
OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNIN-
GER OG VEJLEDNINGER TIL FREMTIDIG
BRUG!
RISIKO
FOR BØRNS LIV OG HEL-
BRED! Lad aldrig børn være
uden opsyn med emballagen. Der er fare
for kvælning. Hold børn på afstand af
produktet.
Dette produkt kan benyttes af børn fra
8-årsalderen og opad samt af personer
med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangel på erfaring,
hvis de er under opsyn eller er blevet in-
strueret i den sikre brug af produktet og
forstår de deraf resulterende farer. Børn
må ikke lege med produktet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke foretages
af børn uden opsyn.
Anvend ikke produktet, hvis du opdager
hvilke som helst former for beskadigelser.
Udsæt aldrig produktet for høje tempera-
turer og fugt, da produktet ellers kan tage
skade.
Forhindr mekaniske belastninger af
produktet!
Henvend dig ved beskadigelser, reparati-
oner eller andre problemer med produktet
til en faguddannet elektriker.
FORSIGTIG! OVEROPHEDNINGS-
FARE! Brug ikke produktet i emballagen.
Opbevar produktet i emballagen efter
brug
for at undgå uønskede beskadigelser.
OPBEVAR BATTERIER UDENFOR
BØRNS RÆKKEVIDDE!
Slugning kan forårsage kemiske
forbrændinger, perforering af blød-
delsvæv og døden. Alvorlige forbræn-
dinger kan forekomme inden for 2
timer efter slugningen. Opsøg straks
en læge.
ADVARSEL!
Dette produkt indeholder ingen dele,
som kan vedligeholdes af forbrugeren.
LED’erne kan ikke udskiftes.
Hvis LED’erne går ud i slutningen af deres
levetid, skal hele produktet erstattes.
Tilslut aldrig produktet direkte til en
230 V-tilslutning.
Sikkerhedshenvisninger
for batterier/akkuer
OPBEVAR BATTERIER
UDEN FOR BØRNS RÆK-
KEVIDDE! Slugning kan forår-
sage kemiske forbrændinger, perforering
af bløddelsvæv og døden. Alvorlige for-
brændinger kan forekomme inden for 2
timer efter slugningen. Opsøg straks en
læge.
EKSPLOSIONSFARE! Gen-
oplad aldrig ikkeopladelige
batterier igen. Kortslut ikke
bat-
terier/akkuer og/eller åben disse ikke.
Der
kan opstå overophedning, brandfare
eller eksplosion.
Smid batterier/akkuer aldrig i ild eller vand.
Udsæt batterier/akkuer ikke for mekanisk
belastning.
63 DK
Risiko for udsivning fra batteriene/
akkuerne
Undgå ekstreme betingelser og tempera-
turer, som kan påvirke batterier/akkuer,
f.eks. varmelegemer/direkte sollys.
Hvis batterier/akkuer er lækket, skal du
undgå at få kemikalierne på huden, i øj-
nene og i slimhinderne! Skyl de berørte
steder med det samme med klart vand
og opsøg en læge!
BÆR BESKYTTELSES-
HANDSKER! Udløbne eller
beskadigede batterier/akkuer
kan forårsage ætsninger ved berøring
med huden. Bær i dette tilfælde derfor
egnede beskyttelseshandsker.
I tilfælde af en lækage hos batterierne/
akkuerne, skal De fjerne disse med det
samme fra produktet for at undgå beska-
digelser.
Anvend kun batterier/akkuer af samme
type. Bland ikke gamle batterier/akkuer
med nye!
Fjern batterierne/akkuerne, når produktet
ikke anvendes i en længere periode.
Risiko for beskadigelse af produktet
Anvend udelukkende den angivne batteri-/
akkutype!
In
dsæt batterier/akkuer iht. polaritetsm
ærk-
ningen (+) og (-) til batteri/akku og pro-
duktet.
Rengør kontakter ved batteriet/det gen-
opladelige batteri og i batterirummet før
ilægningen med en tør, fnugfri klud eller
en vatpind!
Fjern brugte batterier/akkuer omgående
fra produktet.
Ibrugtagning
Bemærk: Fjern alle emballagematerialer
fra produktet.
Bemærk: Fjern isoleringsstrimlen 5 i bat-
te
rirummet
4
, inden du taget produktet i bru
g.
Isætning/udskiftning af
batterier
Vend produktet om, og fjern batterirumslå-
get
s
3
skruer med en stjerneskruetrækker.
Fjern batterirumslåget 3.
Fjern eventuelt de gamle batterier.
It nye batterier. Luk batterirumslåget 3,
og fastgør låget ved at stramme skruen
igen med en stjerneskruetrækker.
Bemærk: Vær opmærksom på den rig-
tige polaritet, når du lægger batterierne
i! Denne er angivet i batterirummet 4.
Tænding/slukning
Kontakten 2 har 3 funktioner:
Når du sætter kontakten 2 på position
TIMER, lyser produktet permanent i 6 timer
med en efterfølgende pause på 18 timer.
Produktet lyser efterfølgende fra tændings-
tidspunktet på ny i 6 timer med en efter-
følgende 18 timers pause.
Når du sætter kontakten 2 på position
ON, lyser produktet permanent. I modus
O
N lyser produktet indtil det bliver slukket.
Når du sætter kontakten 2 på position
OFF, er produktet slukket.
64 DK
Rengøring og pleje
Brug en støvekost til at rengøre produktet.
Rengør ikke produktet med vand eller andre
væsker.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer,
som De kan bortskaffe over de lokale genbrugs-
steder.
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes
mærkning til affaldssorteringen, disse
er mærket med forkortelser (a)
og numre (b) med følgende betydning: 1–7:
kunststoffer/20–22: papir og pap/80–98:
kompositmaterialer.
De får oplyst muligheder til bortsk
af-
felse af det udtjente produkt hos de-
res lokale myndigheder eller bystyre.
For miljøets skyld, så må produktet
aldrig smides ud sammen med
husholdningsaffaldet, når det er
udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig
korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem
vedrørende opsamlingssteder og deres åb-
ningstider hos deres ansvarlige forvaltning.
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil
et ses piles
se recyclent
Produktet og tilbehøret og emballagemateri-
aler kan genbruges og er underlagt udvidet
producentansvar. De skal bortskaffes separat.
Følg de viste mærkater med sorteringsoplys-
ninger, så de bortskaffes på en bedre måde.
Triman-logoet gælder kun for Frankrig.
Defekte eller brugte batterier/akkuer skal
genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og
dennes ændringer. Aflevér batterier/akkuer
og/eller produktet via et af de tilbudte ind-
samlingssteder.
Miljøskader gennem
forkert bortskaffelse af
batterierne/akkuerne!
Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via hus-
holdningsaffaldet. De kan indeholde giftige
tungmetaller og er underlagt behandlingen
for særaffald. De kemiske symboler for tung-
metaller er følgende: Cd = kadmium, Hg =
kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte bat-
terier/akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
Garanti og service
Garanti
Produktet er blevet fremstillet efter strenge
kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før
udlevering. I tilfælde af materiale- eller
65 DK
produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre
krav gældende over for sælgeren af produktet.
Dine lovmæssige rettigheder begrænses på
ingen måde af den af os nedennævnte garanti.
Garantien på dette produkt gælder i 3 år
regnet fra købsdatoen. Garantien gælder fra
købsdatoen. Opbevar den originale kvittering
et sikkert sted, da dette dokument forlanges
forlagt som dokumentation for købet.
Alle skader eller mangler, der allerede fore-
findes på tidspunktet for købet, skal straks
meddeles efter udpakningen af produktet.
Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen
viser sig en materiale- eller produktionsfejl på
produktet, reparerer eller udskifter vi det – efter
vores valg – gratis for dig. Garantiperioden
forlænges ikke som følge af et imødekommet
krav om garanti. Dette gælder også for ud-
skiftede og reparerede dele.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er
blevet beskadiget eller anvendt og vedlige-
holdt forkert.
Garantien dækker materiale- og produktions-
fejl. Denne garanti dækker hverken produktd
ele,
der er udsat for normal slitage og derfor er at
betragte som sliddele (f.eks. batterier, akku-
mulatorer, slanger, farvepatroner), eller ska-
der på skrøbelige dele, f.eks. kontakter eller
dele af glas.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehand-
ling af deres forespørgsel, bedes De følge
følgende anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN
447902_2301) som købsdokumentation, så
disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikel-
numrene er angivet på typeskiltet, ved en
indgravering, på forsiden af vejledningen
(nederst til venstre) eller på et mærkat på
bag- eller undersiden. Hvis der forekommer
funktionsfejl eller andre mangler, skal De først
kontakte nedenstående serviceafdeling tele-
fonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan
De derefter sende portofrit til den meddelte
serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset
(kassebon) og angivelsen af, hvori manglen
består, og hvornår den er opstået.
Service
Service Danmark
Tel.: 80253972
66 IT
Legenda dei pittogrammi utilizzati ...................................................Pagina 67
Introduzione .........................................................................................................Pagina 67
Utilizzo determinato ....................................................................................................Pagina 67
Descrizione dei componenti .......................................................................................Pagina 67
Specifiche tecniche .....................................................................................................Pagina 67
Contenuto della confezione .......................................................................................Pagina 67
Avvertenze di sicurezza .............................................................................Pagina 68
Avvertenze di sicurezza per batterie/accumulatori .................................................Pagina 68
Messa in funzione ............................................................................................Pagina 69
Inserire/sostituire le batterie .......................................................................................Pagina 69
Accensione e spegnimento .........................................................................................Pagina 70
Pulizia e cura ........................................................................................................Pagina 70
Smaltimento ..........................................................................................................Pagina 70
Garanzia e assistenza ..................................................................................Pagina 71
Garanzia .....................................................................................................................Pagina 71
Gestione dei casi in garanzia ....................................................................................Pagina 72
Assistenza ....................................................................................................................Pagina 72
67 IT
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Tensione/corrente continua Timer di 6 ore con ripetizione
automatica a ritmo giornaliero
Luce bianca calda Il marchio CE indica la confor-
mità con le rilevanti direttive U
E
applicabili a questo prodotto.
Solo per ambienti interni Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per l'uso
Decorazione natalizia a LED
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo
prodotto. Avete optato per un prodotto di alta
q
ualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integra
nte
di questo prodotto. Esse contengono impor-
tanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e
lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto,
prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso
e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il
prodotto solo come descritto e per i campi
di applicazione indicati. Consegnare tutte le
documentazioni su questo prodotto quando
viene ceduto a terzi.
Utilizzo determinato
Questo prodotto è destinato esclu-
sivamente alla decorazione in am-
bienti interni privati all‘asciutto. Il
prodotto non è determinato per l‘uso profes-
sionale. Solo per ambienti interni!
Descrizione dei componenti
1 Decorazione luminosa a LED
2 Interruttore
3 Coperchio del vano portabatterie
4 Vano portabatterie
5 Striscia isolante
Specifiche tecniche
LED: 1 LED
Potenza complessiva: 0,03 W
Tensione di esercizio: 3 V
Tipo di esercizio: 2 x 1,5 V (LR44),
batteria alcalina
Contenuto della confezione
1 decorazione natalizia a LED
2 batterie LR44 (utilizzare preferibilmente
entro il (TMC) 06/2026, pre-installate)
1 manuale di istruzioni per l’uso
68 IT
Avvertenze
di sicurezza
CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICU-
REZZA E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI
NECESSITÀ FUTURE!
PERI-
COLO DI VITA E DI IN-
FORTUNI PER INFANTI E
BAMBINI! Non lasciare mai i bambini
inosservati con il materiale d‘imballaggio.
Persiste pericolo di soffocamento. Tenere il
prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Questo prodotto può essere usato da b
am-
bini a partire dagli 8 anni di età e da
persone con capacità fisiche, sensoriali
o mentali limitate, oppure senza espe-
rienza e conoscenza in merito, qualora
sorvegliati o istruiti circa un uso sicuro del
prodotto e che comprendano i pericoli
ad esso connessi. I bambini non possono
giocare con questo prodotto. La pulizia
e la manutenzione non devono essere
eseguite da bambini senza la supervi-
sione di un adulto.
Non utilizzare il prodotto qualora venis-
sero rilevati danneggiamenti.
Non esporre mai il prodotto ad alte
temperature o a umidità, in quanto esso
potrebbe danneggiarsi.
Evitare lo stress meccanico del prodotto!
In caso di danneggiamenti, di necessità
di riparazione o di altri problemi, rivol-
gersi a un elettricista.
ATTENZIONE! PERICOLO DI SUR-
RISCALDAMENTO! Non mettere in
funzione il prodotto quando all‘interno
della sua confezione.
Dopo l‘uso, conservare il prodotto nella
c
onfezione per evitare un danneggiam
ento
involontario.
CONSERVARE LE BATTERIE LONTANO
DALLA PORTATA DEI BAMBINI!
L’ingerimento può provocare ustioni chi-
miche, perforazione dei tessuti molli e
morte. Eventuali ustioni gravi possono
comparire entro 2 ore dall’ingerimento.
Consultare immediatamente un medico.
AVVERTENZA!
Questo prodotto non contiene compo-
nenti la cui manutenzione possa essere
eseguita ad opera dell‘utente.
I LED non sono sostituibili.
Sostituire l‘intero prodotto quando i LED
giungono al termine della propria vita
media.
Non collegare mai il prodotto direttamente
ad un collegamento da 230 V.
Avvertenze di
sicurezza per
batterie/accumulatori
CONSERVARE LE BATTE-
RIE LONTANO DALLA
PORTATA DEI BAMBINI!
L’ingerimento può provocare ustioni chi-
miche, perforazione dei tessuti molli e
morte. Eventuali ustioni gravi possono
comparire entro 2 ore dall’ingerimento.
Consultare immediatamente un medico.
69 IT
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai batterie
non ricaricabili. Non cortocir-
cuitare e/o aprire le batterie o gli accu-
mulatori. Ne conseguirebbe un rischio di
incendio, surriscaldamento o scoppio.
Non gettare mai le batterie/gli accumu-
latori nel fuoco o in acqua.
Non esercitare alcuna pressione mecca-
nica sulle batterie/sugli accumulatori.
Rischio di perdita di liquido dalle
batterie/dagli accumulatori
Evitare condizioni e temperature estreme
che possano ripercuotersi sulle batterie/
sugli accumulatori, quali ad esempio la
vicinanza a termosifoni o l‘irraggiamento
solare diretto.
Evitare il contatto delle sostanze chimi-
che con la pelle, gli occhi e le mucose in
caso di fuoriuscita del liquido dalle bat-
terie/dagli accumulatori! Sciacquare su-
bito le aree colpite con acqua pulita e
consultare immediatamente un medico!
INDOSSARE GUANTI
PROTETTIVI! Batterie e
accumulatori danneggiati o
che presentano perdite possono corrodere
la pelle in caso di contatto. Pertanto, in
questo caso indossare sempre guanti di
protezione adatti.
Nel caso di perdita di liquido delle
batterie/degli accumulatori, rimuoverli
subito dal prodotto per evitare danneg-
giamenti.
Utilizzare solamente batterie/gli accu-
mulatori dello stesso tipo. Non mischiare
le batterie/gli accumulatori vecchi con
quelli nuovi!
Rimuovere le batterie/gli accumulatori,
quando il prodotto non viene utilizzato
a lungo.
Rischio di danneggiamento del
prodotto
Utilizzare esclusivamente il tipo di
batterie/di accumulatori indicato!
Inserire le batterie/gli accumulatori se-
condo il contrassegno della polarità (+)
e (-) sulla batteria/sull‘accumulatore del
prodotto.
Pulire i contatti della batteria/dell’accu-
mulatore e quelli presenti nel vano porta-
batterie con un panno asciutto e privo di
lanugine o un bastoncino cotonato prima
dell’inserimento!
Rimuovere immediatamente le batterie/
gli accumulatori esausti dal prodotto.
Messa in funzione
Nota: rimuovere tutto il materiale di imbal-
laggio dal prodotto.
Nota: estrarre la striscia isolante 5 dal
vano portabatterie 4 prima di utilizzare il
prodotto.
Inserire/sostituire le batterie
Capovolgere il prodotto e rimuovere la vite
del coperchio del vano portabatterie 3
con un cacciavite a croce.
70 IT
Rimuovere il coperchio del vano porta-
batterie 3.
Rimuovere le batterie vecchie.
Inserire le batterie nuove. Chiudere il
coperchio del vano portabatterie 3 e
fissarlo serrando nuovamente la vite con
un cacciavite a croce.
Nota: prestare attenzione alla polarità
corretta quando vengono inserite le bat-
terie! Essa è indicata nel vano portabat-
terie 4.
Accensione e spegnimento
L‘interruttore 2 ha 3 funzioni:
Portando l‘interruttore 2 in posizione
TIMER, il prodotto resta acceso per 6 ore
con una pausa successiva di 18 ore. Una
volta riacceso, il prodotto si illumina per
altre 6 ore con una successiva pausa di
18 ore.
Portando l‘interruttore 2 in posizione
ON, il prodotto resta acceso in modalità
fissa. In modalità ON il prodotto illumina
finché non viene spento.
Portando l‘interruttore 2 in posizione
OFF, il prodotto è spento.
Pulizia e cura
Utilizzare uno spolverino per pulire il
prodotto.
Non pulire il prodotto con acqua o altri
liquidi.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecolo-
gici che possono essere smaltiti presso i siti
di raccolta locali per il riciclo.
b
a
Osservare l‘identificazione dei
materiali di imballaggio per lo
smaltimento differenziato, i quali
sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e
da numeri (b) con il seguente significato:
1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/
80–98: materiali compositi.
E’ possibile informarsi circa le pos-
sibilità di smaltimento del prodotto
usato presso l’amministrazione
comunale o cittadina.
Per questioni di tutela ambientale
non gettare il prodotto usato tra i
rifiuti domestici, ma provvedere
invece al suo corretto smaltimento. Presso
l’amministrazione competente è possibile ri-
cevere informazioni circa i siti di raccolta e i
relativi orari di apertura.
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil
et ses piles
se recyclent
Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di im-
ballaggio sono riciclabili e soggetti alla re
spon-
sabilità estesa del produttore. Per un migliore
trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente
71 IT
seguendo i diversi simboli della raccolta dif-
ferenziata. Il logo Triman è valido solamente
per la Francia.
Le batterie/gli accumulatori difettosi o usati
devono essere riciclati secondo la direttiva
2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire
le batterie/gli accumulatori e/o il prodotto
presso i punti di raccolta indicati.
Uno smaltimento scorretto
delle batterie/gli accumula-
tori procura danni all‘am-
biente!
È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori
con i rifiuti domestici. Possono contenere me-
talli pesanti nocivi e sono soggetti a smalti-
mento come rifiuti speciali. I simboli chimici
dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cad-
mio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Conse-
gnare, pertanto, le batterie/gli accumulatori
esausti presso un punto di raccolta comunale.
Garanzia e assistenza
Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato accuratamente
secondo severe direttive di qualità ed è stato
controllato meticolosamente prima della con-
segna. In caso di difetti di materiale o fabbri-
cazione l’acquirente può far valere diritti legali
nei confronti del venditore. La nostra garanzia
sotto riportata non costituisce alcun limite ai
diritti legali dell’acquirente.
Questo prodotto è garantito per 3 anni con
decorrenza dalla data di acquisto. La garan-
zia decorre dalla data d’acquisto. Conservare
lo scontrino originale in un posto sicuro per-
ché questo documento viene richiesto come
prova dell’avvenuto acquisto.
Tutti i danni o difetti presenti già al momento
dell’acquisto devono essere comunicati subito
dopo l’apertura della confezione.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di que-
sto prodotto si rileva un difetto di materiale o
di fabbricazione, noi procederemo, a nostra
discrezione, alla riparazione o sostituzione
gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo
di acquisto. Un eventuale intervento in garan-
zia non prolunga né rinnova il periodo di ga-
ranzia stesso. Ciò vale anche per le parti
sostituite e riparate.
Questa garanzia decade in caso di dannegg
ia-
mento oppure uso o manutenzione impropri
del prodotto.
La prestazione in garanzia vale per difetti del
materiale o di fabbricazione. Questa garan-
zia non si estende a componenti del prodotto
esposti a normale logorio, che possono per-
tanto essere considerati come componenti
soggetti a usura (esempio capacità della bat-
teria, calcificazione, lampade, pneumatici,
filtri, spazzole…). La garanzia non si estende
altresì a danni che si verificano su componenti
delicati (esempio interruttori, batterie, parti
realizzate in vetro, schermi, accessori vari)
nonché danni derivanti dal trasporto o altri
incidenti.
72 IT
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie
pratiche, seguire le istruzioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare
lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN
447902_2301) come prova d’acquisto.
Il numero d’articolo può essere dedotto dalla
targhetta, da un’incisione, dal frontespizio
delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure
dall’adesivo applicato sul retro o sul lato
inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare in-
nanzitutto i partner di assistenza elencati di
seguito telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso
all’indirizzo del centro di assistenza indicato
con spedizione esente da affrancatura, com-
pleto del documento di acquisto (scontrino)
e della descrizione del difetto, specificando
anche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 800790789
73 HU
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ........................Oldal 74
Bevezető ....................................................................................................................Oldal 74
Rendeltetésszerű használat ..........................................................................................Oldal 74
Alkatrészleírás ...............................................................................................................Oldal 74
Műszaki adatok ............................................................................................................Oldal 74
A csomag tartalma ........................................................................................................ Oldal 74
Biztonsági tudnivalók ....................................................................................Oldal 75
Az elemekre/akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ............................................Oldal 75
Üzembe helyezés ...............................................................................................Oldal 76
Elemek behelyezése/cseréje ........................................................................................ Oldal 76
Be- és kikapcsolás .........................................................................................................Oldal 76
Tisztítás és ápolás ..............................................................................................Oldal 77
Mentesítés ................................................................................................................Oldal 77
Garancia és Szerviz .........................................................................................Oldal 78
Garancia .......................................................................................................................Oldal 78
Garanciális ügyek lebonyolítása .................................................................................Oldal 78
Szerviz ...........................................................................................................................Oldal 78
74 HU
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata
Egyenáram/-feszültség 6 órás időzítő, automatikus
napi ritmus ismétléssel
Melegfehér fény A CE-jelzés a termékre vonat-
kozó releváns EU-irányelvek
betartását jelöli.
Csak beltéri használatra Biztonsági tudnivalók
Kezelési utasítások
LED-es karácsonyi dekoráció
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke
mellett döntött. A használati utasítás ezen termék
része. A biztonságra, a használatára és a meg-
semmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat
t
artalmazza. A termék használata előtt ismerje
meg az összes használati és biztonsági tud-
nivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a
megadott felhasználási területeken alkalmazza.
A termék harmadik személy számára való to-
vábbadása esetén kézbesítse vele annak a
teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék csak száraz beltéri
helyiségek dekorálásra, magán
felhasználásra alkalmas. A terméket
nem közületi felhasználásra szánták. Csak
beltérre!
Alkatrészleírás
1 LED-es fénydekoráció
2 kapcsoló
3 elemrekesz fedele
4 elemrekesz
5 szigetelőcsík
Műszaki adatok
LED: 1 LED
Összteljesítmény: 0,03 W
Üzemi feszültség: 3 V
Elemtípus: 2 db 1,5 V (LR44),
alkáli elem
A csomag tartalma
1 LED-es karácsonyi dekoráció
2 LR44 elem (minőségüket megőrzik
(eltarthatósági idő): 2026/06-ig, beépítve)
1 használati útmutató
75 HU
Biztonsági tudnivalók
GONDOSAN ŐRIZZEN MEG MINDEN
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS ÚTMUTATÁST
A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL!
KISGYEREKEK ÉS GYERE-
KEK SZÁMÁRA ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLYES! Soha ne hagyja
a gyermekeket felügyelet nélkül a csoma-
golóanyaggal. Fulladásveszély áll fenn.
Tartsa távol a gyerekeket a terméktől.
A terméket 8 éves kor feletti gyerekek,
valamint korlátozott fizikai, érzékszervi
vagy szellemi képességgel élő vagy nem
megfelelő tapasztalattal és tudással ren-
delkező személyek csak felügyelet mellett,
illetve a termék biztonságos használatára
vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges
veszélyek megértése után használhatják.
Gyerekeknek tilos a termékkel játszani.
A tisztítást és a karbantartást felügyelet
nélkül tilos gyermekeknek végezni.
Ne használja a terméket, ha azon vala-
miféle sérülést észlel.
Soha ne tegye ki a terméket magas
hőmérsékletnek vagy nedvesség hatásának,
mert ellenkező esetben a termék károsodhat.
K
erülje a termék mechanikai igénybevét
elét!
Meghibásodás, javíttatás, vagy a termék
egyéb problémái esetén forduljon
elektroműszerészhez.
V
IGYÁZAT! TÚLHEVÜLÉS VESZÉLY
E!
Ne üzemeltesse a terméket a csoma-
golásban.
A nem kívánt rongálódások elkerülése
érdekében használat után a csomagolás-
ban tárolja a terméket.
AZ ELEMEKET GYERMEKEKTŐL
ELZÁRVA TÁROLJA!
Lenyelésük vegyi égési sérüléseket,
a lágyszövetek perforálását és halált
okozhat. A lenyelés után 2 órával
súlyos égési sérülések jelentkezhet
-
nek. Azonnal forduljon orvoshoz.
FIGYELMEZTETÉS!
Ez a termék nem tartalmaz olyan részt,
amely a felhasználó részéről karbant-
artást igényelne.
A LED-ek nem cserélhetők.
Ha a LED-ek az élettartamuk végén kiégnek
,
az egész terméket cserélni kell.
Soha ne csatlakoztassa a terméket köz-
vetlenül 230 V-os csatlakozóra.
Az elemekre/akkukra
vonatkozó biztonsági
tudnivalók
AZ ELEMEK GYERMEKEK
ELŐL ELZÁRVA TARTAN-
DÓK! Lenyelésük vegyi égési
sérüléseket, a lágyszövetek perforálását
és halált okozhat. A lenyelés után 2 órá-
val súlyos égési sérülések jelentkezhetnek.
Azonnal forduljon orvoshoz.
ROBBANÁSVESZÉLY!
Soha
ne töltse a nem feltölthető ele-
meket. Az elemeket/akkukat
ti
los rövidre zárni és/vagy felnyitni. Anna
k
vetkezménye túlhevülés, tűzveszély vagy
a kihasadásuk lehet.
Soha ne dobja az elemeket/akkukat
tűzbe vagy vízbe.
Ne tegye ki az elemeket/akkukat
mechanikai terhelésnek!
76 HU
Az elemek/akkuk kifolyásának
kockázata
Kerülje a szélsőséges körülményeket és
hőmérsékleteket, mint pl. fűtőtestek/köz-
vetlen napsugárzás, amelyek hatással
lehetnek az elemekre/akkukra.
Ha az elemek/akkumulátorok kifolytak,
kerülje el bőr, a szemek és a nyálkahár-
tyák vegyszerekkel való érintkezését!
Azonnal mossa le az érintett helyet tiszta
vízzel és forduljon orvoshoz!
VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT!
A kifutott, vagy sérült elemek/
akkuk a bőrrel érintkezve fel-
marhatják azt. Ezért ilyen esetben minden-
képpen húzzon megfelelő védőkesztyűt.
Az elem/akku kifolyása esetén távolítsa
el azt azonnal a termékből a sérülések
elkerülése érdekében.
Csak azonos típusú elemeket/akkukat
használjon! Ne használjon együtt régi
és új elemeket/akkukat!
Távolítsa el az elemeket/akkukat, ha
hosszabb ideig nem használja a terméket.
A termék sérülésének veszélye
Kizárólag a megadott típusú elemeket/
akkukat használja.
Az elemeket/akkut a termék és az elem/
akku (+) és (-) polaritás-jelzésének meg-
felelően helyezze be.
Behelyezés előtt tisztítsa meg az elem/
akkumulátor és az elemrekesz érintkezőit
egy száraz, szöszmentes kendővel vagy
fültisztító pálcikával!
A lemerült elemeket/akkukat haladékta-
lanul távolítsa el a készülékből.
Üzembe helyezés
Tudnivaló: Távolítsa el a termékről az ösz-
szes csomagolóanyagot.
Tudnivaló: A termék használata előtt húzza
ki a szigetelőcsíkot 5 az elemrekeszből 4.
E
lemek behelyezése/cseréje
Fordítsa meg a terméket, és egy csillag-
csavarhúzóval távolítsa el az elemrekesz
fedelének 3 csavarját.
Távolítsa el az elemrekesz fedelet 3.
Adott esetben vegye ki belőle az régi
elemeket.
Helyezze be az új elemeket. Zárja vissza
az elemrekesz fedelét 3, és rögzítse úgy,
hogy egy csillagcsavarhúzóval ismét meg-
húzza a csavart.
Tudnivaló: Az elemek behelyezésénél
ügyeljen a helyes polaritásra! Ez meg
van jelölve az elemrekeszben 4.
Be- és kikapcsolás
A kapcsolónak 2 3 funkciója van:
Tolja a kapcsolót 2 TIMER helyzetbe,
ekkor a termék 6 órán keresztül világít,
majd ezt 18 órás szünet követi. A termék
végül a bekapcsolási időben ismét 6 órán
keresztül világít, majd ezt 18 órás szünet
követi.
Tolja a kapcsolót 2 ON helyzetbe, ekkor
a termék folyamatosan világít. ON módban
a termék addig világít, amíg ki nem kap-
csolják.
Tolja a kapcsolót 2 OFF helyzetbe, ekkor
a termék kikapcsol.
77 HU
Tisztítás és ápolás
A termék tisztításához használjon porseprűt.
Ne tisztítsa a terméket vízzel, vagy más
folyadékkal.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból
készült, amelyeket a helyi újrahasznosító
helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.
b
a
A hulladék elkülönítéséhez vegye
figyelembe a csomagolóanyagon
található jelzéseket. Ezek rövidíté-
seket (a) és számokat (b) tartalmaznak a kö-
vetkező jelentéssel: 1–7: műanyagok/20–22:
papír és karton/80–98: kötőanyagok.
A kiszolgált termék megsemmisítési
lehetőségeiről lakóhelye illetékes
önkormányzatánál tájékozódhat.
A környezete érdekében, ne dobja
a kiszolgált terméket a háztartási
szemétbe, hanem adja le szakszerű
ártalmatlanításra. A gyűjhelyekről és azok
nyitvatartási idejéről az illetékes önkormány-
zatnál tájékozódhat.
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil
et ses piles
se recyclent
A termék, beleértve a tartozékokat és a cso-
magolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a
gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik.
A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán
látható információk (szortírozási információk)
alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-
logó csak Franciaországra vonatkozik.
A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat a
2006/66/EK irányelv és módosításai értel-
mében újra kell hasznosítani. Szolgáltassa
vissza az elemeket/akkukat és/vagy a ter-
méket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül.
Környezeti károk az elemek/
akkuk hibás megsemmisí-
tése következtében!
Az elemeket/akkukat nem szabad a házisze-
métbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket
tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést
igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek
vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg =
higany, Pb = ólom. Ezért az elhasznált elemeket/
akkukat egy közösségi gyűjtőhelyen adja le.
78 HU
Garancia és Szerviz
Garancia
A terméket gondosan, szigorú minőségi elő-
írások betartásával gyártottuk, és a szállítás
előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyár-
tási hibák esetén a termék eladójával szemben
törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes
jogait az általunk alább meghatározott ga-
rancia semmilyen módon nem korlátozza.
Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásár-
lás dátumától számítva. A garancia idő a vá-
sárlás dátumával kezdődik. Biztonságos helyen
őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot,
mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás
bizonyításához.
A vásárláskor fennálló károkat és hiányossá-
gokat a termék kicsomagolása után haladék-
talanul jelezze.
Ha ezen a terméken a vásárlástól számított
3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát ész-
lel, választásunk szerint ingyenesen megjavít-
juk vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő
nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott
szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy
javított alkatrészekre is érvényes.
A garancia megszűnik, ha a terméket megron-
gálták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy vé-
gezték a karbantartást.
A garancia az anyag- és gyártási hibákra vo-
natkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a
termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak
vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkat-
résznek minősülnek (pl. elemekre, akkumulá-
torokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a
törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcso-
lókra vagy üveg alkatrészekre.
Garanciális ügyek
lebonyolítása
Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük
vesse az alábbi útmutatást:
Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénz-
tárblokkot és a cikkszámot (IAN 447902_2301)
a vásárlás tényének az igazolására.
Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típus-
tábláról, a gravírozásból, az Útmutató címol-
daláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy
a termék alján található matricáról.
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb
hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a
kapcsolatot a következőkben megnevezett
szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen.
A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást
igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és
keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen
postázhatja az Önnel közölt szervizcímre.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0680021536
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG10223A/HG10223B/HG10223C
Version: 06/2023
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado
de las informaciones · Tilstand af information · Versione
delle informazioni · Információk állása: 04/2023
Ident.-No.: HG10223A/B/C042023-8
IAN 447902_2301
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

LIVARNO 447902 de handleiding

Type
de handleiding