Ghibli & Wirbel POWER EXTRA 7 P Use And Maintenance

Type
Use And Maintenance

Deze handleiding is ook geschikt voor

www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
POWER EXTRA 7
POWER EXTRA 7 UFS
8050831
ed. 04/2022
IT
Uso e Manutenzione
EN
Use and Maintenance
FR
Utilisation et Entretien
DE
Gebrauch und Wartung
ES
Uso y Mantenimiento
PT
Uso e manutenção
NL
Gebruik en Onderhoud
CS

RU

AR

Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 1Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 1 13/01/2022 09:46:1913/01/2022 09:46:19
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
2
Mod.
Art.
Cap.ty
Vac mba
Air flow l/s
Nr
3
4
56
7
8
1
2
Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 2Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 2 13/01/2022 09:46:2413/01/2022 09:46:24
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
3
1 2 3 4
IT Produttore Modello Articolo Capacità fusto
EN Manufacturer Model Article Container capacity
FR Producteur Modèle Article Capacité de la cuve
DE Hersteller Modell Artikel
Fassungsvermögen des Körpers
ES Fabricante Modelo Artículo Capacidad del bidón
PT Produtor Modelo Artigo Capacidade do reservatório
NL Producent Model Artikel Inhoud reservoir
CS Výrobce Model Typ Obsah nádoby
RU    
AR
   
5 6 7 8
IT Capacità aspirazione Portata d’aria N° Matricola Caratteristiche elettriche
EN Vacuum Air flow Serial N° Electrical characteristics
FR Capacité d’aspiration Débit d’air N° Matricule Caractéristiques électriques
DE Ansaugleistung Luftdurchsatz Matrikelnr. Elektrische Eigenschaften
ES Capacidad de aspiración Caudal de aire N° Matrícola Características eléctricas
PT Capacidade de aspiração Caudal de ar Número de série Características elétricas
NL Zuigcapaciteit Luchtdebiet Serienummer Elektrische eigenschappen
CS Sací výkon   Elektrické údaje
RU 

 
AR
   
Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 3Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 3 13/01/2022 09:46:2513/01/2022 09:46:25
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
4
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8 Fig. 9
Fig. 10
Fig. 12
Fig. 11
Fig. 13
13
20
21
9
7
5
17
1
4
11
8
1
10 14
19
18
2
3
6
10
9
10
11
10
11
12
11
13
15
9
816
22 23
24
25
Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 4Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 4 13/01/2022 09:46:2613/01/2022 09:46:26
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
5
Fig. 20
Fig. 17
Fig. 21
Fig. 16
Fig. 18
Fig. 14
Fig. 15
35
30
21
31
34
33
37
26
29
27
11
28
13
10
9
28
30
32
36
43
Fig. 19
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8 Fig. 9
Fig. 10
Fig. 12
Fig. 11
Fig. 13
13
20
21
9
7
5
17
1
4
11
8
1
10 14
19
18
2
3
6
10
9
10
11
10
11
12
11
13
15
9
816
22 23
24
25
Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 5Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 5 13/01/2022 09:46:2713/01/2022 09:46:27
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
6
Fig. 26 Fig. 27
Fig. 22
Fig. 24
Fig. 23
Fig. 25
40
39
38
38
41
37
39
39
40
37 38
42
Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 6Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 6 13/01/2022 09:46:2813/01/2022 09:46:28
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
7
Fig. 29
46
Fig. 30 Fig. 31
36
43
Fig. 28
44
45
45
48
47
Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 7Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 7 13/01/2022 09:46:2813/01/2022 09:46:28
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
8
CODICE - CODE
CODE - KENNNR.
CÓDIGO - CÓDIGO
CODE - KÓD


EXTRA 7 I AUTO 16254010001
EXTRA 7 I AUTO 16258711950
EXTRA 7 I 16244010001
EXTRA 7 I 16248711950
EXTRA 7 P 16221210001
EXTRA 7 P 16228611950
EXTRA 7 I UFS 16091210005
EXTRA 7 P UFS 16221210002
MODELLO -MODEL
MODÈLE - MODELL
MODELO - MODELO
MODEL - MODEL
 -

Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 8Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 8 13/01/2022 09:46:2913/01/2022 09:46:29
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
9
IT
Italiano ................................................................................................................ IT -1
(Istruzioni originali)
EN
English ..............................................................................................................EN -1
(Translation of original instructions)
FR
Français ............................................................................................................FR -1
(Traduction des instructions d’origine)
DE
Deutsch .............................................................................................................DE -1
(Übersetzung der Originalanleitung)
ES
Español .............................................................................................................ES -1
(
Traducción de las instrucciones originales
)
PT
Português ..........................................................................................................PT -1
(Tradução das instruções originais)
NL Nederlands ........................................................................................................NL -1
(Vertalinig van de originele instructies)
CS
 ................................................................................................................CS -1
 (Překladoriginálníhonávodu)
RU
 ............................................................................................................ RU -1
 
AR
..........................................................................................................................AR -1

(
Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 9Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 9 13/01/2022 09:46:2913/01/2022 09:46:29
Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 10Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 10 13/01/2022 09:46:3013/01/2022 09:46:30
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
IT -
1
CARATTERISTICHE
TECNICHE
Tensione .........................Vedi targhetta dati
Potenza motore .....................1200 / 1350 W
Livello sonoro .................................60 dB(A)
Depressione .........................240 / 260 mbar
Capacità utile serbatoio.......................... 11 l
Capacità serbatoio detergente ................. 7 l
Dimensioni ................530 x 380 x 485H mm
Peso ................................................. 10,5 kg
Peso (UFS) ...................................... 11,5 kg
Accessori....................................... Ø 36 mm
INTRODUZIONE
PERICOLO:
Prima di utilizzare l’apparecchio leggere at-
tentamente il libretto “AVVERTENZE DI SI-
CUREZZA PER ASPIRATORI” allegato al
presente.
Il presente manuale costituisce parte inte-
grante della macchina stessa; deve essere
pertanto conservato con cura in un luogo si-
curo e accessibile a tutti gli utilizzatori (ope-
ratori e personale addetto alla manutenzio-
ne) per tutta la vita della macchina fino alla
demolizione.
TIPO D’USO
Questo apparecchio è stato concepito per il
lavaggio a spruzzo ed estrazione di qualsiasi
tipo di tessuto, di moquette, poltrone sedili
auto, pavimenti, ecc...
È possibile l’utilizzo come aspirapolvere e
aspiratore solidi e liquidi con i dovuti acces-
sori a richiesta.
Solo per questi utilizzi è stato concepito.
PERICOLO:
Il costruttore non può essere ritenuto re-
sponsabile per eventuali danni dovuti ad
un uso improprio o scorretto.
Qualsiasi altro utilizzo solleva il costrut-
tore da responsabilità per danni a perso-
ne e/o cose e fa decadere qualsiasi condi-
zione di garanzia.
USO SCORRETTO
Non utilizzare l’apparecchio per:
- Aspirare sostanze infiammabili, esplosi-
ve, corrosive, tossiche.
- Aspirare sostanze calde.
- Non utilizzare l’apparecchio in versione
aspiraliquidi per aspirare polveri e vice-
versa.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti con
rischio di esplosione.
PREPARAZIONE
APPARECCHIO
Assemblaggio tubazioni
- Introdurre, fino a finecorsa, il manicotto
(1 Fig. 1) del tubo di aspirazione nella
bocchetta (2 Fig. 1) presente sul fusto.
- Per sganciare il manicotto (1 Fig. 2) spo-
stare la levetta (3 Fig. 2) in senso orario
quindi tirare verso l’esterno il manicotto
(1 Fig. 2).
- Collegare il tubo (4 Fig. 3) di mandata de-
tergente al raccordo rapido (5 Fig. 3); per
sganciarlo spingere il raccordo rapido (5
Fig. 3) verso l’interno.
- Collegare il tubo (6 Fig. 4) di aspirazione
detergente al raccordo rapido (7 Fig. 4);
per sganciarlo spingere il raccordo rapido
(7 Fig. 4) verso l’interno.
Assemblaggio tubazione rigida per
lavaggio moquette o pavimenti (se
presente)
Dopo aver collegato il tubo di aspirazione
alla bocchetta presente sul fusto agire come
segue:
- Controllare che la levetta (8 Fig. 5) sia
in posizione verticale quindi agganciare
all’impugnatura ergonomica (9 Fig. 5) del
tubo flessibile la prima prolunga (10 Fig.
Manuale PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022-2.indd 1Manuale PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022-2.indd 1 13/01/2022 12:16:3513/01/2022 12:16:35
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
IT -
2
5) e bloccarla ruotando la levetta (8 Fig.
5) in orizzontale.
- Agganciare alla prima prolunga (10 Fig.
6) la seconda prolunga (11 Fig. 6) e
bloccarla agendo sulla levetta (12 Fig. 6)
come descritto in precedenza per la pri-
ma prolunga.
- Agganciare alla seconda prolunga (11
Fig. 7) la bocchetta pavimenti (13 Fig. 7)
e bloccarla agendo sulla levetta (14 Fig.
7) come descritto in precedenza.
Assemblaggio tubazione per lavag-
gio tessuti (se presente)
Dopo aver collegato il tubo di aspirazione
alla bocchetta presente sul fusto agire come
segue:
- Controllare che la levetta (8 Fig. 8) sia
in posizione verticale quindi agganciare
all’impugnatura ergonomica (9 Fig. 8) la
bocchetta tessuti (15 Fig. 8) e bloccarla
ruotando la levetta (8 Fig. 8) in orizzonta-
le.
Assemblaggio tubazione professiona-
le per lavaggio tessuti (se presente)
Dopo aver collegato il tubo di aspirazione
alla bocchetta presente sul fusto agire come
segue:
- Introdurre la bocchetta tessuti (16 Fig. 9)
nel tubo flessibile (17 Fig. 9).
- Collegare il tubo del detergente (18 Fig.
9) al raccordo rapido (19 Fig. 9) presente
nel tubo flessibile; per sganciarlo spinge-
re il raccordo rapido (19 Fig. 9) verso il
tubo.
Riempimento serbatoio detergente
- Rimuovere il tappo (20 Fig.1 0) versare
nel serbatoio (21 Fig. 10) il liquido deter-
gente adatto per la superficie da lavare.
NOTA:
Per il dosaggio del detergente fare riferimen-
to alle istruzioni del produttore.
- Rimontare il tappo (20 Fig. 10).
USO DELL’APPARECCHIO
- L’apparecchio è dotato di ruote e quindi
durante l’utilizzo può essere trascinato
tramite il tubo flessibile.
- Per il suo sollevamento inserire le dita
della mano nell’apposita maniglia (22 Fig.
11) ricavata sulla parte superiore del co-
perchio.
Avviamento dell’apparecchio
- Inserire la spina (23 Fig. 12) nella presa
di corrente.
- Premere l’interruttore (24 Fig. 13) su “I”
per avviare il motore di aspirazione, l’in-
terruttore si illumina.
- Premere l’interruttore (25 Fig. 13) su “I”
per avviare la pompa detergente, l’inter-
ruttore si illumina.
NOTA:
Il funzionamento del motore di aspirazione e
della pompa detergente sono indipendenti e
quindi è possibile:
- Effettuare il lavaggio dei tessuti o dei pa-
vimenti / moquette avviando solo la pom-
pa detergente;
- Lavare e contemporaneamente aspirare
il liquido avviando contemporaneamente
la pompa detergente e l’aspirazione;
- Aspirare liquidi avviando solo il motore di
aspirazione.
NOTA:
Per l’impugnatura ergonomica (se presente)
è possibile regolare la forza di aspirazione
agendo sul selettore (26 Fig. 14).
Aprendo la nestrella (27 Fig. 14) si ha una
minore azione aspirante.
Lavaggio pavimenti o moquette
- Per il lavaggio dei pavimenti o moquette
è necessario montare il tubo con impu-
gnatura ergonomica (9 Fig. 15), le prolun-
ghe rigide (10 e 11 Fig. 15) e la bocchetta
pavimenti (13 Fig. 15), se presenti.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 2Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 2 13/01/2022 09:47:3913/01/2022 09:47:39
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
IT -
3
- Avviare l’aspirazione e la pompa deter-
gente premendo sui relativi interruttori
(24 - 25 Fig. 13).
- Premere il pulsante (28 Fig. 15) per ero-
gare il detergente, rilasciare per fermare
l’erogazione.
È possibile bloccare il pulsante (28 Fig.
15) in posizione premuta (erogazione de-
tergente continua) spostando il cursore
(29 Fig. 15) verso il pulsante (27 Fig. 15).
Riportando il cursore (29 Fig. 15) in po-
sizione iniziale il pulsante si libera e si
blocca l’erogazione del detergente.
- Il detergente erogato lava il pavimento /
moquette e il liquido sporco viene aspira-
to nel serbatoio dell’apparecchio.
Per sporchi intensi si consiglia di eroga-
re il detergente sulla parte sporca senza
aspirarlo lasciandolo agire per qualche
secondo quindi ripassare lavando e aspi-
rando.
NOTA:
Per evitare la rottura della pompa detergen-
te, si consiglia di fermare il funzionamento
della stessa, agendo sul relativo interruttore,
quando non viene effettuato il dosaggio per
alcuni minuti.
NOTA:
Quando il serbatoio di recupero è pieno si ha
un aumento di rumore e l’apparecchio non
aspira più, quindi spegnere l’apparecchio e
svuotare il serbatoio come descritto nei rela-
tivi paragrafi.
Lavaggio poltrone
- Montare la bocchetta tessuti (30 Fig. 16)
sul relativo tubo (31 Fig. 16).
- Avviare l’aspirazione e la pompa deter-
gente premendo sui relativi interruttori
(24 - 25 Fig. 13).
- Appoggiare la bocchetta sul tessuto pre-
mendo leggermente quindi premere il
pulsante (28 Fig. 15) o la leva (32 Fig.
15), a seconda del tipo di bocchetta, per
erogare il detergente, rilasciare per fer-
mare l’erogazione.
Per sporchi intensi si consiglia di eroga-
re il detergente sulla parte sporca senza
aspirarlo lasciandolo agire per qualche
secondo quindi ripassare lavando e aspi-
rando.
NOTA:
Per evitare la rottura della pompa detergen-
te, si consiglia di fermare il funzionamento
della stessa, agendo sul relativo interruttore,
quando non viene effettuato il dosaggio per
alcuni minuti.
NOTA:
Quando il serbatoio di recupero è pieno si ha
un aumento di rumore e l’apparecchio non
aspira più, quindi spegnere l’apparecchio e
svuotare il serbatoio come descritto nei rela-
tivi paragrafi.
Spegnimento dell’apparecchio
- Premere gli interruttori (24 e 25 Fig. 13)
su “0” per spegnere l’apparecchio; le lam-
pade presenti sugli interruttori si spengo-
no.
- Staccare la spina (23 Fig. 12) dalla presa
di corrente.
- Avvolgere il cavo (33 Fig. 17) e aggan-
ciarlo nell’apposita sede (34 Fig. 17).
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 3Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 3 13/01/2022 09:47:3913/01/2022 09:47:39
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
IT -
4
PULIZIA E MANUTENZIONE
PERICOLO:
Prima di effettuare qualsiasi operazione
di manutenzione rimuovere la spina dalla
presa di corrente.
Pulizia giornaliera
Svuotamento serbatoio di recupero
- Scollegare il tubo di mandata detergente
(4 Fig. 3) e il tubo flessibile (1 Fig. 2).
- Scollegare il tubo di aspirazione deter-
gente (6 Fig. 4).
- Sganciare le leve (35 Fig. 18) e rimuo-
vere il coperchio (36 Fig. 19) completo di
gruppo motore ed il portagalleggiante (43
Fig. 19).
- Rimuovere il contenitore del detergente
(21 Fig. 20) sollevandolo dalle apposite
maniglie.
- Posizionarsi su una piletta di scarico e
svuotare il liquido contenuto nel serbatoio
di recupero (37 Fig. 21)
- Pulire l’interno del serbatoio con acqua
corrente.
- (Se presente) Rimontare il portagalleg-
giante (43 Fig. 31) con il lato frontale (47
Fig. 31) allineato alla parte anteriore della
macchina (48 Fig. 31).
- Rimontare il coperchio (36 Fig. 19) e
bloccarlo tramite le leve (35 Fig. 18).
Lavaggio circuito dosaggio detergen-
te
Alla fine della lavorazione giornaliera è ne-
cessario lavare il circuito di dosaggio deter-
gente per evitare che si intasi agendo come
segue:
- Scollegare il tubo di mandata detergente
(4 Fig. 3).
- Scollegare il tubo di aspirazione deter-
gente (6 Fig. 4).
- Sganciare le leve (35 Fig. 18) e rimuo-
vere la testata (36 Fig. 19) completa di
motore.
- Rimuovere il contenitore del detergente
(21 Fig. 20) sollevandolo dalle apposite
maniglie.
- Togliere il tappo (20 Fig. 10) del conteni-
tore detergente e svuotare il liquido resi-
duo in un idoneo contenitore.
- Lavare l’interno del contenitore detergen-
te con acqua corrente.
- Rimontare il tutto procedendo in senso
inverso.
- Versare nel contenitore detergente ac-
qua pulita, collegare elettricamente l’ap-
parecchio e avviare la pompa dosaggio
premendo l’interruttore (25 Fig. 13).
- Pulire il circuito premendo il pulsante (28
Fig. 15) o la leva (32 Fig. 15), a seconda
del tipo di bocchetta.
- Erogare dalla bocchetta il liquido fino a
che dall’ugello fuoriesce acqua pulita.
- Svuotare l’acqua contenuta nel serbatoio
detergente come descritto in preceden-
za.
Pulizia corpo apparecchio
- Pulire il corpo apparecchio utilizzando un
panno umido d’acqua o detergente neu-
tro.
PERICOLO:
Non lavare l’apparecchio con getti d’ac-
qua.
Controlli periodici
Controllo filtro uscita aria
- Svitare le viti (38 Fig. 22) e rimuovere il
coperchietto (39 Fig. 22).
- Rimuovere la spugnetta filtro (40 Fig. 23)
e pulirla con un getto d’aria (Fig. 24).
È possibile lavare la spugnetta filtro in
acqua tiepida e rimontarla solo dopo una
completa asciugatura; se si presenta
troppo sporca sostituirla.
- Rimontare il tutto procedendo in senso
inverso allo smontaggio.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 4Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 4 13/01/2022 09:47:3913/01/2022 09:47:39
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
IT -
5
Pulizia ugello erogatore detergente
Se si nota che l’erogazione del detergente
non avviene in modo uniforme è necessario
pulire l’ugello come descritto di seguito:
- Rimuovere la ghiera (37 Fig. 25).
- Rimuovere l’ugello (38 Fig. 25) e pulirlo
in acqua corrente, se si presenta intasato
utilizzare uno spillo facendo attenzione a
non deformare la sagoma dell’ugello.
- Rimontare il tutto procedendo in senso
inverso.
Pulizia filtro aspirazione detergente
Se si nota che il detergente non viene aspi-
rato correttamente è necessario controllare e
pulire il filtro di aspirazione posizionato all’in-
terno del serbatoio detergente.
- Aiutandosi con un cacciavite sganciare
il tappo di aspirazione (39 Fig. 26) ed
estrarlo con il relativo tubetto di aspira-
zione dal serbatoio.
- Rimuovere il filtro (40 Fig. 26) e lavarlo
in acqua corrente se si presenta troppo
intasato è necessario sostituirlo.
- Rimontare il tutto procedendo in senso
inverso.
Sostituzione racla bocchetta pavi-
menti (se presente)
Se durante il lavaggio dei pavimenti si ha
difficoltà ad aspirare il liquido di lavaggio e
il pavimento o la moquette rimane bagnata
è necessario controllare lo stato della racla
(41 Fig. 27).
Se la racla risulta consumata o rovinata è
necessario sostituirla sfilando il particolare
racla più setole dalla bocchetta come indica-
to in figura 27.
Pulizia filtro a cartuccia (se presente)
- Sganciare le leve (35 Fig. 18) e rimuove-
re il coperchio (36 Fig. 19) completo di
gruppo motore.
- Svitare il pomello (44 Fig. 28) e togliere il
filtro (45 Fig. 28).
- Pulire il filtro (45 Fig. 29) con un getto d’a-
ria dall’interno verso l’esterno; è possibile
lavare il filtro (45 Fig. 29) in acqua tiepi-
da e rimontarlo solo dopo una completa
asciugatura, se si presenta troppo sporco
sostituirlo.
- Rimontare il tutto procedendo in senso
inverso allo smontaggio.
Controllo funzionalità galleggiante
- Rimuovere la testata come indicato in
precedenza.
- Verificare che il galleggiante (46 Fig. 30)
sia integro e che scorra liberamente nella
sua sede.
- Rimontare il tutto procedendo in senso
inverso allo smontaggio.
RICAMBI
Manichetta manuale
(vers. auto) .........................Cod. 7180085
Estrattore M7 + strip ..............Cod. 6010692
Manichetta piccola .................Cod. 6010695
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 5Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 5 13/01/2022 09:47:3913/01/2022 09:47:39
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
IT -
6
PROBLEMA CAUSA RIMEDIO
Aspiratore non funziona. Interruttore non premuto.
Spina non inserita.
Mancanza corrente.
Premere l’interruttore.
Inserire la spina nella presa
di corrente.
Verificare la linea di alimen-
tazione.
L’aspirazione non è soddi-
sfacente.
Accessori o tubi otturati.
Racla bocchetta aspirazione
usurata o rovinata.
Controllare e pulire il tubo
flessibile e la bocchetta di
aspirazione.
Controllare e sostituire la ra-
cla.
Erogazione detergente non
uniforme.
Ugello otturato.
Filtro otturato.
Pulire ugello.
Pulire il filtro di aspirazione.
Erogazione detergente non
funziona.
Interruttore non premuto. Premere l’interruttore.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 6Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 6 13/01/2022 09:47:3913/01/2022 09:47:39
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
EN -
1
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
Voltage ..................................See data plate
Motor power ..........................1200 / 1350 W
Sound level ....................................60 dB(A)
Depression ...........................240 / 260 mbar
Useful capacity tank ............................... 11 l
Detergent tank capacity ........................... 7 l
Dimensions ...............530 x 380 x 485H mm
Weight .............................................. 10.5 kg
Weight (UFS) ................................... 11.5 kg
Accessories ................................... Ø 36 mm
INTRODUCTION
DANGER:
Before using the appliance please read the
booklet “SAFETY INSTRUCTIONS FOR
FANS” attached to this.
This manual forms an integral part of the
machine itself. It must therefore be kept in
a safe place where it is accessible to all us-
ers (operators and maintenance personnel)
throughout the life of the machine until it is
scrapped.
TYPE OF USE
This appliance was designed for spray wash-
ing and extracting any type of fabric, carpet,
car seats, floors etc.
It can be used as a vacuum cleaner and or
solid and liquid suction unit with the appropri-
ate accessories upon request.
It has only been designed for these uses.
DANGER:
The manufacturer can not be held respon-
sible for any damage due to improper or
incorrect use.
Any other use releases the manufacturer
from liability for harm to persons and/or
property and invalidates any warranty
condition.
IMPROPER USE
Do not use the appliance to:
- Aspirate flammable, explosive, corrosive
and toxic substances.
- Aspirate hot substances.
- Do not use the appliance in liquid suction
mode to suction powder and vice versa
Do not use the appliance in areas at risk of
explosion.
PREPARING THE
APPLIANCE
Assembling the hoses
- Insert, as far as possible, the sleeve (1
Fig. 1) of the suction hose into the nozzle
(2 Fig. 1) on the drum.
- To release the sleeve (1 Fig. 2) move the
lever (3 Fig. 2) clockwise then pull the
sleeve outwards (1 Fig. 2).
- Connect the (4 Fig. 3) detergent delivery
hose to the quick coupling (5 Fig. 3); to
release it push the quick coupling (5 Fig.
3) inwards.
- Connect the detergent suction (6 Fig. 4)
hose to the quick coupling (7 Fig. 4); to
release it push the quick coupling (7 Fig.
4) inwards.
Rigid pipe assembly for washing
carpets or floors (if present)
After connecting the suction hose to the out-
let the drum, do as follows:
- Make sure the lever (8 Fig. 5) is in verti-
cal position then attach the first extension
(10 Fig. 5) to the ergonomic handle (9
Fig. 5) of the flexible hose and lock it in
place by turning the lever (8 Fig. 5) to the
horizontal position.
- Attach the first extension (10 Fig. 6) to the
second extension (11 Fig. 6) and lock it
in place using the lever (12 Fig. 6) as de-
scribed previously for the first extension.
- Attach the floor nozzle (13 Fig. 7) to the
second extension (11 Fig. 7) and lock it
in place using the lever (14 Fig. 7) as de-
scribed above.
Manuale PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022-2.indd 1Manuale PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022-2.indd 1 13/01/2022 12:16:4513/01/2022 12:16:45
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
EN -
2
Hose assembly for fabric washing (if
present)
After connecting the suction hose to the out-
let the drum, do as follows:
- Make sure the lever (8 Fig. 8) is in vertical
position then attach the fabric nozzle (15
Fig. 8) to the ergonomic handle (9 Fig. 8)
and lock it in place by turning the lever (8
Fig. 8) to the horizontal position.
Professional hose assembly for fab-
ric washing (if present)
After connecting the suction hose to the out-
let the drum, do as follows:
- Insert the fabric nozzle (16 Fig. 9) into the
flexible hose (17 Fig. 9).
- Connect the detergent hose (18 Fig. 9)
to the quick coupling (19 Fig. 9) on the
flexible hose; to release it push the quick
coupling (19 Fig. 9) towards the hose.
Filling the detergent tank
- Remove the cap (20 Fig. 10) and pour
the detergent liquid (suitable for the sur-
faces to be washed) into the tank (21 Fig.
10).
NOTE:
For detergent dosing refer to the manufac-
turer’s instructions.
- Put the cap back on (20 Fig. 10).
USING THE APPLICANCE
- The appliance is fitted with wheels and
can therefore be pulled along using the
flexible hose.
- To lift it up, insert your fingers under the
handle (22 Fig. 11) on the top of the cov-
er.
Starting up the appliance
- Insert the plug (23 Fig. 12) into the electri-
cal socket.
- Push the switch (24 Fig. 13) on “I” to start
the suction motor; the switch lights up.
- Push the switch (25 Fig. 13) on “I” to start
the detergent pump; the switch lights up.
NOTE:
The suction motor and the detergent pump
operate independently; therefore, it is pos-
sible to:
- wash fabrics or floors/ carpets by starting
only the detergent pump;
- wash and suction liquid simultaneously
by starting up the detergent pump and
suction motor at the same time;
- suction liquids by only starting the suction
motor.
NOTE:
For the ergonomic handle (if present) it is
possible to adjust the suction force using the
selector (26 Fig. 14).
The suction force is decreased by opening
the window (27 Fig. 14).
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 2Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 2 13/01/2022 09:47:4613/01/2022 09:47:46
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
EN -
3
Washing floors or carpets
- To wash floors or carpets it is necessary
to mount the hose with ergonomic handle
(9 Fig. 15), the rigid extensions (10 and
11 Fig. 15) and the floor nozzle (13 Fig.
15), if present.
- Start the suction motor and the detergent
pump by pressing the relative switches
(24 - 25 Fig. 13).
- Press the switch (28 Fig. 15) to dispense
the detergent, release the button to stop
dispensing.
The switch (28 Fig. 15) can be blocked
in the pushed position (continuous deter-
gent dispensing) by moving the slide (29
Fig. 15) towards the switch (28 Fig. 15).
When the slide (29 Fig. 15) is moved
back to its original position the switch is
released and detergent dispensing stops.
- The detergent released washes the floor/
carpet / and the dirty liquid is suctioned
into the tank of the appliance.
For very dirty areas it is recommended
you apply detergent to the dirty area with-
out suctioning it; leave the detergent al-
lowing it to work for several seconds and
then wash the area and suction the dirt.
NOTE:
To prevent the detergent pump from break-
ing, it is recommended that you stop its op-
eration, pushing the relative switch, when
dosing has not occurred for several minutes.
NOTE:
When the recovery tank is full, noise in-
creases and the appliance does not suction;
therefore, switch it off and empty the tank as
described in the relevant paragraphs.
Cleaning chairs
- Mount the fabric nozzle (30 Fig. 16) on
the relative hose (31 Fig. 16).
- Start the suction motor and the detergent
pump by pressing the relative switches
(24 - 25 Fig. 13).
- Place the nozzle on the fabric pressing
slightly then press the switch (28 Fig. 15)
or the lever (32 Fig. 15), depending on
the nozzle type, to dispense the deter-
gent, release to stop dispensing.
For very dirty areas it is recommended
you apply detergent to the dirty area with-
out suctioning it; leave the detergent al-
lowing it to work for several seconds and
then wash the area and suction the dirt.
NOTE:
To prevent the detergent pump from break-
ing, it is recommended that you stop its op-
eration, pushing the relative switch, when
dosing has not occurred for several minutes.
NOTE:
When the recovery tank is full, noise in-
creases and the appliance does not suction;
therefore, switch it off and empty the tank as
described in the relevant paragraphs.
Switching off the appliance
- Press the switches (24 and 25 Fig. 13) to
“0” to switch off the appliance; the lamps
on the switches will go out.
- Remove the plug (23 Fig. 12) from the
electrical socket.
- Wind up the cable (33 Fig. 17) and hook
it onto its housing (34 Fig. 17).
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 3Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 3 13/01/2022 09:47:4613/01/2022 09:47:46
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
EN -
4
CLEANING AND
MAINTENANCE
DANGER:
Before performing any maintenance op-
erations, unplug the appliance from the
electrical socket.
Daily cleaning
Emptying the recovery tank
- Disconnect the detergent delivery hose
(4 Fig. 3) and the flexible hose (1 Fig. 2).
- Disconnect the detergent suction hose (6
Fig. 4).
- Release the levers (35 Fig. 18) and re-
move the cover (36 Fig. 19) complete
with the motor unit and the float holder
(43 Fig. 19).
- Remove the detergent container (21 Fig.
20) lifting it by the handles.
- Place yourself over a floor drain and
empty the liquid in the recovery tank (37
Fig. 21)
- Clean the inside of the tank with running
water.
- (If present) Reassemble the float holder
(43 Fig. 31) with the front side (47 Fig. 31)
aligned with the front part of the machine
(48 Fig. 31).
- Reassemble the cover (36 Fig. 19) and
lock it using the levers (35 Fig. 18).
Cleaning the detergent dosing circuit
At the end of each workday, clean the de-
tergent dosing circuit as follows to prevent
clogging:
- Disconnect the detergent delivery hose
(4 Fig. 3).
- Disconnect the detergent suction hose (6
Fig. 4).
- Lift up the levers (35 Fig. 18) and remove
the cover (36 Fig. 19) complete with mo-
tor.
- Remove the detergent container (21 Fig.
20) lifting it by the handles.
- Remove the cap (20 Fig. 10) of the de-
tergent container and empty the residual
liquid into a suitable container.
- Wash the inside of the detergent contain-
er with running water.
- Reassemble all of the parts performing
these operations in the reverse order.
- Pour clean water into the detergent con-
tainer, electrically connect the appliance
and start the dosing pump by pressing
the switch (25 Fig. 13).
- Clean the circuit by pressing the switch
(28 Fig. 15) or the lever (32 Fig.15), de-
pending on the type of nozzle.
- Dispense the liquid from the nozzle until
clean water comes out.
- Empty the water in the detergent tank as
described above.
Cleaning the appliance body
- Clean the unit body with a cloth damp-
ened with water or a mild detergent;
DANGER:
Do not wash the appliance using jets of
water.
Periodic checks
Checking the air outlet filter
- Loosen the screws (38 Fig. 22) and re-
move the cover (39 Fig. 22)
- Remove the filter sponge (40 Fig. 23) and
clean it with a blast of air (Fig. 24).
The filter sponge can be washed in warm
water and must only be replaced once it
is completely dry. If it is too dirty, replace
it with a new one.
- Reassemble all the parts by following the
dismantling process steps in the reverse
order.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 4Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 4 13/01/2022 09:47:4613/01/2022 09:47:46
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
EN -
5
Cleaning the detergent dispensing
nozzle
If you note that the detergent is not dispensed
evenly, clean the nozzle as described below:
- Remove the ring nut (37 Fig. 25).
- Remove the nozzle (38 Fig. 25) and
clean it with running water, if it is clogged
use a pin being careful not to distort the
shape of the nozzle.
- Reassemble all of the parts performing
these operations in the reverse order.
Cleaning the detergent suction filter
If you note that the detergent is not being
suctioned properly, check and clean the suc-
tion filter located inside the detergent tank.
- Using a screw driver, loosen the suction
cap (39 Fig. 26) and remove it from the
tank with the relative suction hose.
- Remove the filter (40 Fig. 26) and wash it
under running water; if it is too clogged it
should be replaced.
- Reassemble all of the parts performing
these operations in the reverse order.
Replacing the floor nozzle squeegee
(if present)
If when washing the floors the washing liquid
is not suctioned properly and the floor or car-
pet remains wet, check the condition of the
squeegee (41 Fig. 27).
If the squeegee is worn or damaged replace
it by slipping the squeegee and its bristles off
the nozzle as shown in figure 27.
Cartridge filter cleaning (if present)
- Release the levers (35 Fig. 18) and re-
move the cover (36 Fig. 19) complete
with the motor unit.
- Unscrew the knob (44 Fig. 28) and re-
move the filter (45 Fig. 28).
- Clean the filter (45 Fig. 29) with a jet of
air from the inside to the outside; it is pos-
sible to wash the filter (45 Fig. 29) in luke-
warm water and reassemble it only after
it has completely dried. If it is too dirty,
replace it.
- Reassemble everything by proceeding in
reverse order to disassembly.
Float functionality check
- Remove the cylinder head as indicated
above.
- Check that the float (46 Fig. 30) is intact
and that it slides freely in its seat.
- Reassemble everything by proceeding in
reverse order to disassembly.
SPARE PARTS
Manual nozzle (vers. auto) ...Code 7180085
Extractor M7 + strip ..............Code 6010692
Small nozzle .........................Code 6010695
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 5Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 5 13/01/2022 09:47:4613/01/2022 09:47:46
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
EN -
6
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The vacuum cleaner does
not work.
Switch not pressed.
Plug not inserted.
Power cut.
Press the switch.
Insert the plug into the sock-
et.
Check the power
line.
Suction is not satisfactory. Accessories or tubes
clogged.
Suction nozzle squeegee
worn or damaged.
Check and clean the flexible
hose and the suction nozzle.
Check and replace the
squeegee.
Detergent dispensing not
even.
Nozzle clogged.
Filter clogged.
Clean nozzle.
Clean suction filter.
Detergent dispensing not
working.
Switch not pressed. Press the switch.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 6Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 6 13/01/2022 09:47:4613/01/2022 09:47:46
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
FR -
1
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Tension ............ Voir la plaque des données
Puissance moteur .................1200 / 1350 W
Niveau sonore ................................60 dB(A)
Dépression ...........................240 / 260 mbar
Capacité utile réservoir .........................11 L
Capacité réservoir du détergent ..............7 L
Dimensions ...............530 x 380 x 485H mm
Poids ................................................ 10,5 kg
Poids (UFS) ...................................... 11,5 kg
Accessoires ................................... Ø 36 mm
INTRODUCTION
DANGER:
Avant d’utiliser l’appareil, se il vous plaît
lire le livret “CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR ASPIRATEUR”, annexé au présent.
Ce manuel fait partie intégrante de la ma-
chine elle-même. Il doit donc être conservé
dans un endroit sûr où il est accessible à
tous les utilisateurs (opérateurs et personnel
de maintenance) pendant toute la durée de
vie de la machine jusqu’à sa mise au rebut.
TYPE D’UTILISATION
Cet appareil a été conçu pour le lavage à
pulvérisation et extraction pour tout type de
tissus, moquettes, fauteuils, sièges auto,
sols, etc.
Il est possible de l’utiliser comme aspira-
teur de poussières et aspirateur de solides
et liquides avec les accessoires appropriés
fournis sur demande.
Il a été conçu uniquement pour ces utilisa-
tions.
DANGER :
Le constructeur ne peut être retenu res-
ponsable des éventuels dommages dus à
une utilisation impropre et incorrecte.
Toute autre utilisation dégage le fabricant
de toute responsabilité pour endomma-
gement sur des personnes et/ou choses
et annule toute condition de garantie.
UTILISATION INCORRECTE
Ne pas utiliser l’appareil pour :
- Aspirer des substances inflammables,
explosives, corrosives, toxiques.
- Aspirer des substances chaudes.
- Ne pas utiliser l’appareil en version as-
pirateur pour liquides pour aspirer des
poussières et vice-versa.
Ne pas utiliser l’appareil dans des milieux
ayant un risque d’explosion.
PRÉPARATION
APPAREIL
Assemblage des tuyaux
- Introduire, jusqu’en fin de course, le
manchon (1 Fig. 1) du tuyau d’aspiration
dans la bouche (2 Fig. 1) présente sur la
cuve.
- Pour décrocher le manchon (1 Fig. 2)
déplacer le levier (3 Fig. 2) dans le sens
horaire puis tirer le manchon vers l’exté-
rieur (1 Fig. 2).
- Raccorder le tuyau (4 Fig. 3) d’alimen-
tation du détergent au raccord rapide (5
Fig. 3) ; pour le décrocher, pousser le
raccord rapide (5 Fig. 3) vers l’intérieur.
- Raccorder le tuyau (6 Fig. 4) d’aspiration
du détergent au raccord rapide (7 Fig. 4)
; pour le décrocher, pousser le raccord
rapide (7 Fig. 4) vers l’intérieur.
Manuale PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022-2.indd 1Manuale PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022-2.indd 1 13/01/2022 12:16:5513/01/2022 12:16:55
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
FR -
2
Assemblage des tuyaux rigides pour
le lavage de moquettes ou sols (si
présents)
Après avoir raccordé le tuyau d’aspiration à
la bouche présente sur la cuve, agir comme
suivant :
- Contrôler que le levier (8 Fig. 5) soit en
position verticale puis accrocher à la poi-
gnée ergonomique (9 Fig. 5) du tuyau
flexible la première rallonge (10 Fig. 5) et
la bloquer en tournant le levier (8 Fig. 5)
horizontalement.
- Accrocher à la première rallonge (10 Fig.
6) la deuxième rallonge (11 Fig. 6) et la
bloquer en agissant sur le levier (12 Fig.
6) comme il décrit précédemment pour la
première rallonge.
- Accrocher à la seconde rallonge (11 Fig.
7) la buse pour sols (13 Fig. 7) et la blo-
quer en agissant sur le levier (14 Fig. 7)
comme il est décrit précédemment.
Assemblage des tuyaux pour le la-
vage des tissus (si présents)
Après avoir raccordé le tuyau d’aspiration à
la bouche présente sur la cuve, agir comme
suivant :
- Contrôler que le levier (8 Fig. 8) soit en
position verticale puis accrocher à la poi-
gnée ergonomique (9 Fig. 8) la buse pour
tissus (15 Fig. 8) et la bloquer en tournant
le levier (8 Fig. 8) horizontalement.
Assemblage des tuyaux profession-
nels pour le lavage des tissus (si pré-
sents)
Après avoir raccordé le tuyau d’aspiration à
la bouche présente sur la cuve, agir comme
suivant :
- Introduire la buse des tissus (16 Fig. 9)
dans le tuyau flexible (17 Fig. 9).
- Raccorder le tuyau du détergent (18 Fig.
9) au raccord rapide (19 Fig. 9) présent
sur le tuyau flexible ; pour le décrocher,
pousser le raccord rapide (19 Fig. 9) vers
le tuyau.
Remplissage réservoir du détergent
- Retirer le bouchon (20 Fig. 10), verser
dans le réservoir (21 Fig. 10) le liquide
détergent adapté à la surface à laver.
REMARQUE :
Pour le dosage du détergent, se référer aux
instructions du producteur.
- Remonter le bouchon (20 Fig. 10).
UTILISATION DE
L’APPAREIL
- L’appareil est doté de roues et peut donc
être traîné durant l’emploi en utilisant di-
rectement le tuyau flexible.
- Pour le soulever, introduire les doigts de
la main dans la poignée prévue à cet effet
(22 Fig. 11) fixée sur la partie supérieure
du couvercle.
Démarrage de l’appareil
- Insérer la fiche (23 Fig. 12) dans la prise
de courant.
- Mettre l’interrupteur (24 Fig. 13) sur “I”
pour démarrer le moteur d’aspiration,
l’interrupteur s’allume.
- Mettre l’interrupteur (25 Fig. 13) sur “I”
pour démarrer la pompe du détergent,
l’interrupteur s’allume.
REMARQUE :
Le fonctionnement du moteur d’aspiration
et de la pompe du détergent sont indépen-
dants, il est donc possible de :
- effectuer le lavage des tissus ou des sols
/moquettes en démarrant uniquement la
pompe du détergent ;
- laver et aspirer en même temps le liquide
en démarrant simultanément la pompe
de détergent et l’aspiration ;
- aspirer les liquides en démarrant seule-
ment le moteur d’aspiration.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 2Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 2 13/01/2022 09:47:5813/01/2022 09:47:58
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
FR -
3
REMARQUE:
Pour la poignée ergonomique (si présente) il
est possible de régler la force d’aspiration en
agissant sur le sélecteur (26 Fig. 14).
En ouvrant le petit clapet (27 Fig. 14), on ob-
tient une action aspirante moins puissante.
Lavage des sols ou des moquettes
- Pour le lavage des sols ou moquettes, il
est nécessaire de monter le tuyau avec
la poignée ergonomique (9 Fig. 15), les
rallonges rigides (10 et 11 Fig. 15) et la
buse pour sols (13 Fig. 15), si présents.
- Démarrer l’aspiration et la pompe dé-
tergent en appuyant sur les interrupteurs
relatifs (24 - 25 Fig. 13).
- Appuyer sur le bouton (28 Fig. 15) pour
pulvériser le détergent, relâcher pour
arrêter la pulvérisation.
Il est possible de bloquer le bouton (28
Fig. 15) en position appuyée (pulvérisa-
tion du détergent en continu) en dépla-
çant le curseur (29 Fig. 15) vers le bouton
(28 Fig. 15).
En replaçant le curseur (29 Fig. 15) en
position initiale, le bouton se libère et la
pulvérisation du détergent se bloque.
- Le détergent pulvérisé lave le sol / mo-
quette et le liquide sale est aspiré dans le
réservoir de l’appareil.
Pour des sols très sales, il est conseillé
de pulvériser le détergent sur la par-
tie sale sans l’aspirer en le laissant agir
quelques secondes puis repasser en
lavant et en aspirant.
REMARQUE :
Pour éviter la rupture de la pompe du dé-
tergent, il est conseillé d’arrêter son fonc-
tionnement au moyen de l’interrupteur relatif,
lorsque le dosage n’est pas effectué pendant
plusieurs minutes.
REMARQUE :
Quand le réservoir de récupération est plein,
le bruit augmente et l’appareil n’aspire plus,
éteindre donc l’appareil et vider le réservoir
comme il est décrit dans les paragraphes
relatifs.
Lavage des fauteuils
- Monter la buse pour tissus (30 Fig. 16)
sur le tuyau correspondant (31 Fig. 16).
- Démarrer l’aspiration et la pompe du dé-
tergent en appuyant sur les interrupteurs
relatifs (24 - 25 Fig. 13).
- Poser la buse sur le tissu en appuyant
légèrement, puis appuyer sur le bouton
(28 Fig. 15) ou le levier (32 Fig. 15) se-
lon le type de buse ; pour pulvériser le
détergent, relâcher pour arrêter la pulvé-
risation.
Pour des tissus très sales, il est conseil-
lé de pulvériser le détergent sur la par-
tie sale sans l’aspirer en le laissant agir
quelques secondes puis repasser en
lavant et en aspirant.
REMARQUE :
Pour éviter la rupture de la pompe du dé-
tergent, il est conseillé d’arrêter son fonc-
tionnement au moyen de l’interrupteur relatif,
lorsque le dosage n’est pas effectué pendant
plusieurs minutes.
REMARQUE :
Quand le réservoir de récupération est plein,
le bruit augmente et l’appareil n’aspire plus,
éteindre donc l’appareil et vider le réservoir
comme il est décrit dans les paragraphes
relatifs.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 3Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 3 13/01/2022 09:47:5913/01/2022 09:47:59
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
FR -
4
Extinction de l’appareil
- Mettre sur les interrupteurs (24 et 25 Fig.
13) sur “0” pour éteindre l’appareil ; les
lampes présentes sur les interrupteurs
s’éteignent.
- Débrancher la fiche (23 Fig. 12) de la
prise de courant.
- Enrouler le câble (33 Fig. 17) et le fixer
dans son siège (34 Fig. 17).
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
DANGER :
Avant d’effectuer toute opération d’entre-
tien, débrancher la fiche de la prise de
courant.
Nettoyage quotidien
Vidage du réservoir de récupération
- Décrocher le tuyau d’alimentation du
détergent (4 Fig. 3) et le tuyau flexible (1
Fig. 2).
- Décrocher le tuyau d’aspiration du dé-
tergent (6 Fig. 4).
- Relâcher les leviers (35 Fig. 18) et reti-
rer le couvercle (36 Fig. 19) avec le bloc
moteur et le support de flotteur (43 Fig.
19).
- Retirer le conteneur du détergent (21 Fig.
20) en soulevant les poignées prévues.
- Se placer sur une bonde d’évacuation et
vider le liquide contenu dans le réservoir
de récupération (37 Fig. 21)
- Nettoyer l’intérieur du réservoir avec de
l’eau courante.
- (Si présente) Remonter le support flot-
teur (43 Fig. 31) avec la face avant (47
Fig. 31) alignée avec la partie avant de la
machine (48 Fig. 31).
- Remontez le couvercle (36 Fig. 19) et
verrouillez-le à l’aide des leviers (35 Fig.
18).
Lavage du circuit de dosage du dé-
tergent
Une fois le nettoyage quotidien effectué, il
est nécessaire de laver le circuit de dosage
du détergent comme suivant, afin d’éviter
qu’il se bouche :
- Décrocher le tuyau d’alimentation du
détergent (4 Fig. 3).
- Décrocher le tuyau d’aspiration du
détergent (6 Fig. 4).
- Décrocher les leviers (35 Fig. 18) et
retirer le couvercle (36 Fig. 19) avec le
groupe moteur.
- Retirer le conteneur du détergent (21 Fig.
20) en soulevant les poignées prévues.
- Retirer le bouchon (20 Fig. 10) du conte-
neur du détergent et vider le liquide rési-
duel dans un conteneur approprié.
- Laver l’intérieur du conteneur du dé-
tergent avec de l’eau courante.
- Repositionner l’ensemble en procédant
dans le sens inverse.
- Verser dans le conteneur du détergent
de l’eau propre, brancher électrique-
ment l’appareil et démarrer la pompe de
dosage en appuyant sur l’interrupteur (25
Fig. 13).
- Nettoyer le circuit en appuyant sur le bou-
ton (28 Fig. 15) ou le levier (32 Fig. 15),
selon le type de buse.
- Pulvériser à travers la bouche le liquide
jusqu’à ce que de l’eau propre sorte de la
buse.
- Vider l’eau contenue dans le réservoir du
détergent comme il est décrit précédem-
ment.
Nettoyage du corps de l’appareil
- Nettoyer le corps de l’appareil en utilisant
un chiffon humidifié avec de l’eau ou un
détergent neutre.
DANGER :
Ne pas laver l’appareil avec des jets d’eau.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 4Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 4 13/01/2022 09:47:5913/01/2022 09:47:59
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
FR -
5
Contrôles périodiques
Contrôle du filtre sortie de l’air
- Dévisser les vis (38 Fig. 22) et retirer le
couvercle (39 Fig. 22).
- Retirer le filtre éponge (40 Fig. 23) et le
nettoyer avec un jet d’air (Fig. 24).
Il est possible de laver le filtre éponge
dans de l’eau tiède et le remonter seu-
lement une fois qu’il sera complètement
sec ; si il résulte trop sale, le remplacer.
- Remonter le tout en procédant dans le
sens contraire du démontage.
Nettoyage de la buse de pulvérisation
du détergent
Si l’on note que la pulvérisation du détergent
n’advient pas de façon uniforme, il est néces-
saire de nettoyer la buse comme suivant :
- Retirer la bague (37 Fig. 25).
- Retirer la buse (38 Fig. 25) et la nettoyer
avec de l’eau courante, si elle est obs-
truée, utiliser une épingle en faisant at-
tention à ne pas déformer la forme de la
buse.
- Repositionner l’ensemble en procédant
dans le sens inverse.
Nettoyage du filtre d’aspiration du
détergent
Si l’on note que le détergent n’est pas aspiré
correctement, il est nécessaire de contrôler
et de nettoyer le filtre d’aspiration placé à
l’intérieur du réservoir du détergent.
-
En s’aidant d’un tournevis, retirer le bouchon
d’aspiration (39 Fig. 26) et l’extraire du réser-
voir avec le tuyau d’aspiration relatif.
- Retirer le filtre (40 Fig. 26) et le laver à
l’eau courante, s’il est trop obstrué, il est
nécessaire de le remplacer.
- Repositionner l’ensemble en procédant
dans le sens inverse.
Remplacement de la raclette de la
buse pour les sols (si présente)
Si durant le lavage des sols, il est difficile
d’aspirer le liquide de lavage et le sol ou si
la moquette reste mouillée, il est nécessaire
de contrôler l’état de la raclette (41 Fig. 27).
Si la raclette est usée ou abîmée, il est né-
cessaire de la remplacer en retirant de la
buse la brosse raclette, comme il est indiqué
à la figure 27.
Nettoyage du filtre à cartouche (si
présente)
- Relâcher les leviers (35 Fig. 18) et reti-
rer le couvercle (36 Fig. 19) avec le bloc
moteur.
- Dévisser le bouton (44 Fig. 28) et retirer
le filtre (45 Fig. 28).
- Nettoyez le filtre (45 Fig. 29) avec un jet
d’air de l’intérieur vers l’extérieur; il est
possible de laver le filtre (45 Fig. 29) à
l’eau tiède et de le remonter seulement
après séchage complet; s’il est trop sale,
le remplacer.
- Remontez le tout en procédant dans
l’ordre inverse du démontage.
Vérification du fonctionnement du
flotteur
- Retirer la culasse comme indiqué ci-des-
sus.
- Vérifier que le flotteur (46 Fig. 30) est
intact et qu’il glisse librement dans son
siège.
- Remontez le tout en procédant dans
l’ordre inverse du démontage.
PIÈCES DE RECHANGE
Lance manuelle (vers. auto) .. Cod. 7180085
Extracteur M7 + strip .............Cod. 6010692
Petite lance ............................Cod. 6010695
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 5Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 5 13/01/2022 09:47:5913/01/2022 09:47:59
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
FR -
6
PROBLÈME CAUSE REMÈDE
L’aspirateur ne fonctionne
pas.
Interrupteur non enclenché.
Fiche non insérée.
Panne de courant.
Appuyer sur l’interrupteur.
Insérer la che dans la prise
de courant.
Vérifier la ligne d’alimenta-
tion.
L’aspiration n’est pas satis-
faisante.
Accessoires ou tuyaux bou-
chés.
Raclette buse d’aspiration
usée ou abîmée.
Contrôler et nettoyer le tuyau
flexible et la bouche d’aspiration.
Contrôler et remplacer la
raclette.
Pulvérisation du détergent
non uniforme.
Buse obstruée.
Filtre obstrué.
Nettoyer la buse.
Nettoyer le filtre d’aspiration.
Pulvérisation du détergent
défectueuse.
Interrupteur non enclenché. Appuyer sur l’interrupteur.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 6Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 6 13/01/2022 09:47:5913/01/2022 09:47:59
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
DE -
1
TECHNISCHE
EIGENSCHAFTEN
Spannung ........................Siehe Datenschild
Motorleistung.........................1200 / 1350 W
Lärmpegel ......................................60 dB(A)
Unterdruck............................240 / 260 mbar
Nutzbare Füllmenge Behälter ................ 11 l
Füllmenge Reinigungsmittelbehälter ....... 7 l
Abmessungen ...........530 x 380 x 485H mm
Gewicht ............................................ 10,5 kg
Gewicht (UFS) .................................. 11,5 kg
Zubehör ......................................... Ø 36 mm
EINLEITUNG
GEFAHR:
Bevor Sie das Gerät nutzen, lesen Sie bitte
die Broschüre “SICHERHEITSVORKEH-
RUNGEN FÜR DAS VAKUUM”, angebracht
zu diesem.
Das vorliegende Handbuch ist fester Be-
standteil der Maschine. Es muss an einem
sicheren und für alles Bedienpersonal (An-
wender und Wartungspersonal) leicht zu-
gänglichen Ort für die gesamte Lebensdauer
bis zur Entsorgung aufbewahrt werden.
ART DER ANWENDUNG
Dieses Gerät wurde zum Spritzwaschen und
Absaugen für jede Art von Textilien, Teppich-
böden, Autositzen, Böden, usw. entwickelt.
Es kann mit den entsprechenden, auf
Wunsch erhältlichen Zubehören als Staub-
sauger und als Sauger für feste und flüssige
Substanzen verwendet werden.
Nur für diese Anwendungen wurde es kon-
zipiert.
GEFAHR:
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle
Schäden, die auf einen unangemessenen
oder unsachgemäßen Gebrauch zurück-
zuführen sind.
Jede andere Art der Anwendung enthebt
den Hersteller von seiner Verantwortung
für Personen- oder Sachschäden und
führt zum Verfall sämtlicher Garantie-
ansprüche.
UNSACHGEMÄSSE
ANWENDUNG
Benutzen Sie das Gerät nicht zum:
- Saugen von brennbaren, explosiven, ät-
zenden und giftigen Stoffen.
- Saugen von heißen Stoffen.
- Benutzen Sie das Gerät in der Version
als Nasssauger nicht, um Staub zu sau-
gen und umgekehrt.
Benutzen Sie das Gerät nicht in explosions-
gefährdeten Umgebungen.
VORBEREITUNG
DES GERÄTS
Zusammenbau der Rohre
- Die Saugrohrmuffe (1 Abb. 1) bis zum
Endanschlag in den Stutzen (2 Abb. 1)
am Behälter einfügen.
- Zum Lösen der Muffe (1 Abb. 2) den He-
bel (3 Abb. 2) im Uhrzeigersinn verschie-
ben, dann die Muffe (1 Abb. 2) nach au-
ßen abziehen.
- Die Reinigungsmittel-Zulaufleitung (4
Abb. 3) an den Schnellanschluss (5 Abb.
3) anschließen; um sie zu lösen, den
Schnellanschluss (5 Abb. 3) nach innen
drücken.
- Die Reinigungsmittel-Saugleitung (6
Abb. 4) an den Schnellanschluss (7 Abb.
4) anschließen; um sie zu lösen, den
Schnellanschluss (7 Abb. 4) nach innen
drücken.
Manuale PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022-2.indd 1Manuale PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022-2.indd 1 13/01/2022 12:17:0513/01/2022 12:17:05
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
DE -
2
Zusammenbau der Rohre zum Reini-
gen von Teppichböden oder Böden
(sofern vorhanden)
Zuerst die Saugleitung an den am Behälter
befindlichen Stutzen anschließen, dann wie
folgt fortfahren:
-
Überprüfen, ob sich der Hebel (8 Abb. 5) in
vertikaler Stellung befindet, dann die erste
Verlängerung (10 Abb. 5) an den ergono-
mischen Griff (9 Abb. 5) des Schlauchs an-
schließen und durch eine horizontale Dre-
hung des Hebels (8 Abb. 5) blockieren.
- Die zweite Verlängerung (11 Abb. 6) an
die erste Verlängerung (10 Abb. 6) an-
schließen und gemäß der Beschreibung
für die erste Verlängerung, durch Betäti-
gung des Hebels (12 Abb. 6) blockieren.
- Die Bodendüse (13 Abb. 7) an die zwei-
te Verlängerung (11 Abb. 7) anschließen
und wie oben beschrieben, den Hebel
(14 Abb. 7) betätigen, um sie zu blockie-
ren.
Zusammenbau der Rohre zum Reini-
gen von Textilien (sofern vorhanden)
Zuerst die Saugleitung an den am Behälter
befindlichen Stutzen anschließen, dann wie
folgt fortfahren:
-
Überprüfen, ob sich der Hebel (8 Abb. 8) in
vertikaler Stellung befindet, dann die Tex-
til-Düse (15 Abb. 8) an den ergonomischen
Griff (9 Abb.8 ) des Schlauchs anschließen
und durch eine horizontale Drehung des
Hebels (8 Abb. 8) blockieren.
Zusammenbau der professionellen
Rohre zum Reinigen von Textilien
(sofern vorhanden)
Zuerst die Saugleitung an den am Behälter
befindlichen Stutzen anschließen, dann wie
folgt fortfahren:
- Die Textil-Düse (16 Abb. 9) in den
Schlauch (17 Abb. 9) einfügen.
- Die Reinigungsmittel-Leitung (18 Abb.
9) an den Schnellanschluss (19 Abb. 9),
der sich am Schlauch befindet, anschlie-
ßen. Um die Leitung wieder zu lösen, den
Schnellanschluss (19 Abb. 9) in Richtung
Rohrleitung drücken.
Auffüllen des Reinigungsmittelbe-
hälters
- Den Verschluss (20 Abb. 10) entfernen
und das für die zu reinigende Oberfläche
geeignete Flüssigreinigungsmittel in den
Behälter (21 Abb. 10) füllen.
BEMERKUNG:
Für die Dosierung des Reinigungsmittels auf
die Anleitungen des Herstellers Bezug neh-
men.
- Den Verschluss (20 Abb. 10) wieder an-
bringen.
ANWENDUNG DES
GERÄTS
- Das Gerät besitzt Räder und kann des-
halb während der Anwendung mit dem
Schlauch gezogen werden.
- Um das Gerät zu heben, die Finger in
den entsprechenden Griff (22 Abb. 11)
am oberen Teil des Deckels einfügen.
Inbetriebnahme des Geräts
- Den Stecker (23 Abb. 12) in die Steckdo-
se stecken.
- Den Schalter (24 Abb. 13) auf “I” drü-
cken, um den Saugmotor einzuschalten,
der Schalter leuchtet auf.
- Den Schalter (25 Abb. 13) auf “I” drü-
cken, um die Reinigungsmittel-Pumpe
einzuschalten, der Schalter leuchtet auf.
BEMERKUNG:
Der Betrieb des Saugmotors und der Reini-
gungsmittel-Pumpe sind unabhängig vonein-
ander, es ist deshalb möglich:
- die Textilien oder Böden / Teppichböden
nur mit der Reinigungsmittel-Pumpe zu
reinigen;
- zu reinigen und gleichzeitig die Flüssig-
keit aufzusaugen, indem gleichzeitig die
Reinigungsmittel-Pumpe und der Sauger
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 2Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 2 13/01/2022 09:48:0613/01/2022 09:48:06
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
DE -
3
eingeschaltet werden;
- Flüssigkeiten aufzusaugen, indem nur
der Saugmotor eingeschaltet wird.
BEMERKUNG:
Am ergonomischen Griff (sofern vorhanden)
ist es möglich, über einen Wahlschalter (26
Abb. 14) die Saugkraft einzustellen.
Durch Öffnen des Schiebers (27 Abb. 14)
verringert sich die Saugleistung.
Reinigen von Böden oderTeppichbö-
den
- Zum Reinigen von Böden oder Teppich-
böden müssen der Schlauch mit dem
ergonomischen Griff (9 Abb. 15), die Ver-
längerungsrohre (10 und 11 Abb. 15) und
die Bodendüse (13 Abb. 15), sofern vor-
handen, montiert werden.
- Die entsprechenden Schalter drücken,
um den Sauger und die Reinigungsmit-
tel-Pumpe einzuschalten (24 - 25 Abb.
13).
- Für die Abgabe von Reinigungsmittel,
den Schalter (28 Abb. 15) drücken. Den
Schalter loslassen, um die Abgabe einzu-
stellen.
Es ist möglich, den Schalter (28 Abb. 15)
in gedrückter Stellung (Dauerausgabe
des Reinigungsmittels) zu blockieren, in-
dem der Cursor (29 Abb. 15) in Richtung
Schalter (28 Abb. 15) geschoben wird.
Wird der Cursor (29 Abb. 15) wieder in
die Ausgangsstellung zurückgesetzt,
wird der Schalter losgelassen und die
Reinigungsmittelausgabe blockiert.
- Das ausgegebene Reinigungsmittel rei-
nigt den Boden / Teppichboden und die
schmutzige Flüssigkeit wird in den Behäl-
ter des Geräts gesaugt.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen ist
es ratsam, das Reinigungsmittel auf die
verschmutzte Stelle zu verteilen ohne es
abzusaugen. Für einige Sekunden ein-
wirken lassen und dann den Reinigungs-
und Saugvorgang wiederholen.
BEMERKUNG:
Um eine Beschädigung der Reinigungspum-
pe zu vermeiden, ist es ratsam, die Pumpe
über den entsprechenden Schalter auszu-
schalten, wenn die Dosierung für einige Mi-
nuten unterbrochen wird.
BEMERKUNG:
Ist der Schmutzwasserbehälter voll, erhöht
sich der Lärm und das Gerät saugt nicht
mehr. Das Gerät ausschalten und den Be-
hälter, wie in den entsprechenden Abschnit-
ten beschrieben, entleeren.
Reinigen von Polstersitzen
- Die Textil-Düse (30 Abb. 16) auf das ent-
sprechende Rohr (31 Abb. 16) montie-
ren.
- Die entsprechenden Schalter drücken,
um den Sauger und die Reinigungsmit-
tel-Pumpe einzuschalten (24 - 25 Abb.
13).
- Die Düse auf die Textilie setzen und je
nach Art der Düse, den Schalter (28 Abb.
15) oder den Hebel (32 Abb. 15) für die
Reinigungsmittelausgabe drücken. Los-
lassen, um die Ausgabe zu stoppen.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen ist
es ratsam, das Reinigungsmittel auf die
verschmutzte Stelle zu verteilen ohne es
abzusaugen. Für einige Sekunden ein-
wirken lassen und dann den Reinigungs-
und Saugvorgang wiederholen.
BEMERKUNG:
Um eine Beschädigung der Reinigungspum-
pe zu vermeiden, ist es ratsam, die Pumpe
über den entsprechenden Schalter auszu-
schalten, wenn die Dosierung für einige Mi-
nuten unterbrochen wird.
BEMERKUNG:
Ist der Schmutzwasserbehälter voll, erhöht
sich der Lärm und das Gerät saugt nicht
mehr. Das Gerät ausschalten und den Be-
hälter, wie in den entsprechenden Abschnit-
ten beschrieben, entleeren.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 3Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 3 13/01/2022 09:48:0613/01/2022 09:48:06
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
DE -
4
Ausschalten des Geräts
- Die Schalter (24 und 25 Abb. 13) auf “0”
setzen, um das Gerät auszuschalten. Die
Lampen auf den Schaltern erlöschen.
- Den Stecker (23 Abb. 12) aus der Steck-
dose ziehen.
- Das Kabel (33 Abb. 17) aufwickeln und
im entsprechenden Sitz (34 Abb. 17) be-
festigen.
REINIGUNG UND
WARTUNG
GEFAHR:
Bevor irgendein Wartungseingriff vorge-
nommen wird, den Stecker aus der Steck-
dose ziehen.
Tägliche Reinigung
Entleerung des Schmutzwasserbe-
hälters
- Die Reinigungsmittel-Zulaufleitung (4
Abb. 3) und den Schlauch (1 Abb. 2) tren-
nen.
- Die Reinigungsmittel-Ansaugleitung (6
Abb. 4) trennen.
- Lösen Sie die Hebel (35 Abb. 18) und ent-
fernen Sie die Abdeckung (36 Abb. 19)
mit der Motoreinheit und dem Schwim-
merhalter (43 Abb. 19).
- Den Reinigungsmittelbehälter (21 Abb.
20) an den entsprechenden Griffen hoch-
heben und entfernen.
- Sich über eine Ablauföffnung stellen und
die Flüssigkeit aus dem Schmutzwasser-
behälter (37 Abb. 21) entleeren
- Reinigen Sie das Innere des Tanks mit
fließendem Wasser.
- (Sofern vorhanden) Setzen Sie den
Schwimmerhalter (43 Abb. 31) wieder
zusammen, wobei die Vorderseite (47
Abb. 31) am vorderen Teil der Maschine
ausgerichtet ist (48 Abb. 31).
- Setzen Sie die Abdeckung wieder zu-
sammen (36 Abb. 19) und verriegeln Sie
sie mit den Hebeln (35 Abb. 18).
Reinigung des Reinigungsmittel-Do-
sierkreises
Am Ende des Arbeitstages ist es erforderlich,
den Reinigungsmittel-Dosierkreis zu reini-
gen, damit er nicht verstopft. Dazu wie folgt
vorgehen:
- Die Reinigungsmittel-Zulaufleitung (4
Abb. 3) trennen.
- Die Reinigungsmittel-Ansaugleitung (6
Abb. 4) trennen.
- Die Hebel (35 Abb. 18) lösen und den
Deckel (36 Abb. 19) mitsamt dem Motor
entfernen.
- Den Reinigungsmittelbehälter (21 Abb.
20) an den entsprechenden Griffen hoch-
heben und entfernen.
- Den Verschluss (20 Abb. 10) vom Rei-
nigungsmittelbehälter entfernen und die
restliche Flüssigkeit in einen geeigneten
Behälter entleeren.
- Das Innere des Reinigungsmittelbehäl-
ters unter fließendem Wasser reinigen.
- Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder
zusammenbauen.
- Sauberes Wasser in den Reinigungs-
mittelbehälter füllen, das Gerät an die
Stromversorgung anschließen und auf
den Schalter (25 Abb. 13) drücken, um
die Dosierpumpe einzuschalten.
- Je nach Art der Düse, den Schalter (28
Abb. 15) oder den Hebel (32 Abb. 15)
drücken, um den Dosierkreis zu reinigen.
- Die Flüssigkeitsausgabe aus der Düse
solange fortsetzen, bis sauberes Wasser
austritt.
- Das im Reinigungsmittelbehälter enthal-
tene Wasser wie zuvor beschrieben, ent-
leeren.
Reinigung des Gerätekörpers
- Den Gerätekörper mit einem Tuch, das
mit Wasser oder neutralem Reinigungs-
mittel angefeuchtet wurde, reinigen.
GEFAHR:
Das Gerät nicht mit Wasserstrahlen reini-
gen.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 4Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 4 13/01/2022 09:48:0613/01/2022 09:48:06
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
DE -
5
Regelmäßige Kontrollen
Kontrolle des Luftaustrittsfilters
- Die Schrauben (38 Abb. 22) lösen und
den Deckel (39 Abb. 22) entfernen.
- Den Filterschwamm (40 Abb. 23) entfer-
nen und mit einem Luftstrahl (Abb. 24)
reinigen.
Der Filterschwamm kann in lauwarmem
Wasser gewaschen und wenn er kom-
plett getrocknet ist, wieder montiert wer-
den. Sollte er zu sehr verschmutzt sein,
diesen austauschen.
- Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder
montieren.
Reinigung der Reinigungsmittel-Aus-
gabedüse
Falls die Reinigungsmittel-Ausgabe nicht
gleichmäßig ist, muss die Düse, wie nach-
stehend beschrieben, gereinigt werden:
- Die Nutmutter (37 Abb. 25) entfernen.
- Die Düse (38 Abb. 25) entfernen und
unter fließendem Wasser reinigen, sollte
sie verstopft sein, eine Nadel verwenden,
dabei darauf achten, dass die Form der
Düse nicht verformt wird.
- Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder
zusammenbauen.
Reinigung des Reinigungsmittel-An-
saugfilters
Wenn das Reinigungsmittel nicht richtig an-
gesaugt wird, muss der Ansaugfilter im Reini-
gungsmittelbehälter kontrolliert und gereinigt wer-
den.
- Mithilfe eines Schraubenziehers den
Saugstopfen (39 Abb. 26) lösen und mit
der entsprechenden Saugleitung aus
dem Behälter herausziehen.
-
Den Filter (40 Abb. 26) entfernen und unter
fließendem Wasser reinigen. Sollte er zu
sehr verstopft sein, diesen austauschen.
- Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder
zusammenbauen.
Austausch Abstreifer Bodendüse
(sofern vorhanden)
Ist man während der Reinigung der Böden
nicht mehr in der Lage, die Reinigungsflüssig-
keit abzusaugen und bleibt der Boden bzw. der
Teppichboden nass, muss der Zustand des Ab-
streifers (41 Abb. 27) überprüft werden.
Sollte der Abstreifer verbraucht oder beschä-
digt sein, muss er ausgetauscht werden.
Dazu den Abstreifer plus Borsten von der
Düse abziehen, wie in Abb. 27 dargestellt.
Reinigung des Filtereinsatzes
(sofern vorhanden)
- Lösen Sie die Hebel (35 Abb. 18) und
entfernen Sie die Abdeckung (36 Abb.
19) mit der Motoreinheit.
- Schrauben Sie den Knopf ab (44 Abb.
28) und entfernen Sie den Filter (45 Abb.
28).
- Reinigen Sie den Filter (45 Abb. 29) mit
einem Luftstrahl von innen nach außen.
Es ist möglich, den Filter (45 Abb. 29) in
lauwarmem Wasser zu waschen und erst
nach vollständiger Trocknung wieder zu-
sammenzubauen. Wenn er zu schmutzig
ist, ersetzen Sie ihn.
- Setzen Sie alles wieder zusammen, in-
dem Sie in umgekehrter Reihenfolge zur
Demontage vorgehen.
Funktion des Schwimmers überprü-
fen
- Entfernen Sie den Zylinderkopf wie oben
angegeben.
- Überprüfen Sie, ob der Schwimmer (46
Abb. 30) intakt ist und frei in seinem Sitz
gleitet.
- Setzen Sie alles wieder zusammen, in-
dem Sie in umgekehrter Reihenfolge zur
Demontage vorgehen.
ERSATZTEILE
Manuelle Strahlwasserdüse
(Vers. Auto) ..........................Code 7180085
Abzug M7 + Strip .................. Code 6010692
kleine Strahlwasserdüse ......Code 6010695
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 5Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 5 13/01/2022 09:48:0613/01/2022 09:48:06
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
DE -
6
PROBLEM URSACHE BEHEBUNG
Sauger funktioniert nicht. Der Schalter ist nicht ge-
drückt.
Stecker nicht angeschlos-
sen.
Kein Strom vorhanden.
Schalter drücken.
Den Stecker in die Steckdo-
se stecken.
Die Versorgungsleitung prüfen.
Die Saugleistung ist ungenü-
gend.
Zubehöre oder Rohre ver-
stopft.
Abstreifer Saugdüse abge-
nutzt oder beschädigt.
Den Schlauch und die Saug-
düse überprüfen und reinigen.
Den Abstreifer überprüfen
und austauschen.
Ungleichmäßige Reini-
gungsmittelausgabe
Düse verstopft.
Filter verstopft.
Düse reinigen.
Saugfilter reinigen.
Reinigungsmittelausgabe
funktioniert nicht.
Schalter nicht gedrückt. Schalter drücken.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 6Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 6 13/01/2022 09:48:0613/01/2022 09:48:06
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ES -
1
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
Tensión ..........................Ver placa de datos
Potencia motor ......................1200 / 1350 W
Nivel de ruido .................................60 dB(A)
Depresión ............................. 240 / 260 mbar
Capacidad útil del depósito .................... 11 l
Capacidad del depósito detergente ......... 7 l
Dimensiones .............530 x 380 x 485H mm
Peso ................................................. 10,5 kg
Peso (UFS) ...................................... 11,5 kg
Accesorios..................................... Ø 36 mm
INTRODUCCIÓN
PELIGRO:
Antes de utilizar la unidad, por favor lea el
folleto “MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA
EL VACÍO”, que se adjunta a esta.
Este manual es parte integral de la máqui-
na, debe conservarse cuidadosamente en
un lugar seguro y de fácil acceso para los
usuarios (operadores y personal encargado
del mantenimiento), durante la vida útil de la
misma hasta su demolición.
TIPO DE USO
Este aparato ha sido concebido para el la-
vado por pulverización y la eliminación de
suciedad sobre cualquier tipo de tejido, mo-
quetas, sillones, asientos de coches, pavi-
mentos, etc...
Es posible utilizarlo como aspiradora y as-
pirador de elementos sólidos y líquidos uti-
lizando sus debidos accesorios bajo pedido.
Solo con estos fines ha sido diseñado.
PELIGRO:
El fabricante no asume ninguna respon-
sabilidad por los daños que puedan gene-
rarse por el uso inadecuado o incorrecto
del aparato.
Cualquier otro uso releva de responsabi-
lidad al fabricante por los daños que se
le ocasionen a las personas o las cosas y
deja sin efectos la garantía.
USO INCORRECTO
No utilice el aparato para:
- Aspirar sustancias inflamables, explosi-
vas, corrosivas o tóxicas.
- Aspirar sustancias calientes.
- No utilizar el aparato en versión aspira-
dor de líquidos para aspirar polvo y vice-
versa.
Tampoco utilice el aparato en lugares con
riesgo de explosión.
PREPARACIÓN DEL
APARATO
Ensamblaje de las tuberías
- Introducir el manguito hasta el final (1
Fig. 1) del tubo de aspiración de la boqui-
lla (2 Fig. 1) del bidón.
- Para desconectar el manguito (1 Fig. 2)
desplazar la palanca (3 Fig. 2) en sentido
horario y tirar hacia el exterior del man-
guito (1 Fig. 2).
- Conectar el tubo (4 Fig. 3) de envío de
detergente al acoplamiento rápido (5 Fig.
3); para desengancharlo empujar el aco-
plamiento rápido (5 Fig. 3) hacia el inte-
rior.
- Conectar el tubo (6 Fig. 4) de aspiración
de detergente al acoplamiento rápido (7
Fig. 4); para desengancharlo empujar el
acoplamiento rápido (7 Fig. 4) hacia el in-
terior.
Manuale PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022-2.indd 1Manuale PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022-2.indd 1 13/01/2022 12:17:1313/01/2022 12:17:13
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ES -
2
Ensamblaje de la tubería rígida para
el lavado de moquetas o pavimentos
(si está presente)
Después de haber conectado el tubo de as-
piración a la boca presente sobre el bidón
actuar del siguiente modo:
- Controlar que la palanca (8 Fig. 5) se en-
cuentre en posición vertical y enganchar
la empuñadura ergonómica (9 Fig. 5) del
tubo flexible la primer prolongación (10
Fig. 5) y bloquearla girando la palanca (8
Fig. 5) en horizontal.
- Enganchar la primer prolongación (10
Fig. 6) la segunda prolongación (11 Fig.
6) y bloquearla utilizando la palanca (12
Fig. 6) tal y como se ha descrito anterior-
mente para la primer prolongación.
- Enganchar a la segunda prolongación
(11 Fig. 7) al acople pavimentos (13 Fig.
7) y bloquearla actuando sobre la palan-
ca (14 Fig. 7) tal y como se describe an-
teriormente.
Ensamblaje de la tubería para el lava-
do de tejidos (si está presente)
Después de haber conectado el tubo de as-
piración a la boca presente sobre el bidón
actuar del siguiente modo:
-
Controlar que la palanca (8 Fig. 8) se en-
cuentre en posición vertical y enganchar la
empuñadura ergonómica (9 Fig. 8) al cepi-
llo de tejidos (15 Fig. 8) y bloquearla giran-
do la palanca (8 Fig. 8) en horizontal.
Ensamblaje de la tubería profesional
para el lavado de tejidos (si está pre-
sente)
Después de haber conectado el tubo de as-
piración a la boca presente sobre el bidón
actuar del siguiente modo:
- Introducir el cepillo de tejidos (16 Fig. 9)
en el tubo flexible (17 Fig. 9).
- Conectar el tubo del detergente (18 Fig.
9) al acoplamiento rápido (19 Fig. 9) que
se encuentra presente en el tubo flexible;
para desengancharlo empujar el acopla-
miento rápido (19 Fig. 9) hacia el tubo.
Relleno del depósito de detergente
- Retirar el tapón (20 Fig. 10) verter en el
depósito (21 Fig. 10) el líquido detergen-
te adecuado para la superficie que se de-
sea lavar.
NOTA:
Para dosificar el detergente remitirse a las
instrucciones del fabricante.
- Volver a poner la tapa (20 Fig. 10).
USO DEL APARATO
- El aparato dispone de ruedas que permi-
ten moverlo durante el uso con el tubo
flexible.
- Para su elevación introducir los dedos de
la mano en la empuñadura (22 Fig. 11)
de la parte superior de la tapa.
Encendido del aparato
- Introducir el enchufe (23 Fig. 12) en la
toma de corriente.
- Presionar el interruptor (24 Fig. 13) en “I”,
para activar el motor de aspiración y la
lámpara se iluminará.
- Presionar el interruptor (25 Fig. 13) en “I”,
para activar la bomba detergente y el in-
terruptor se iluminará.
NOTA:
El funcionamiento del motor de aspiración y
de la bomba detergente son independientes
y por lo tanto es posible:
- realizar el lavado de tejidos o de pavi-
mentos / moquetas activando solamente
la bomba detergente;
- lavar y al mismo tiempo aspirar el líquido
activando a la vez la bomba detergente y
la aspiración;
- aspirar líquidos activando solamente el
motor de aspiración.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 2Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 2 13/01/2022 09:48:1913/01/2022 09:48:19
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ES -
3
NOTA:
Para la empuñadura ergonómica (si está
presente) es posible regular la fuerza de as-
piración actuando sobre el selector (26 Fig.
14).
Si se abre la ventanilla (27 Fig. 14) la fuerza
de aspiración disminuye.
Lavado de pavimentos o moquetas
- Para el lavado de pavimentos o moque-
tas es necesario montar el tubo con em-
puñadura ergonómica (9 Fig. 15), las pro-
longaciones rígidas (10 y 11 Fig. 15) y el
cepillo pavimentos (13 Fig. 15), si están
presentes.
- Activar la aspiración y la bomba deter-
gente pulsando sobre sus correspon-
dientes interruptores (24 - 25 Fig. 13).
- Pulsar el botón (28 Fig. 15) para suminis-
trar el detergente, soltar para detener el
suministro.
Es posible bloquear el botón (28 Fig. 15)
en posición pulsada (suministro de deter-
gente contínuo) desplazando el cursor
(29 Fig. 15) hacia el botón (28 Fig. 15).
Llevando el cursor (29 Fig. 15) a posición
inicial el botón se libera y se bloquea el
suministro de detergente.
- El detergente suministrado lava el pavi-
mento / moquetas y el líquido sucio es
aspirado en el depósito del aparato.
Para una suciedad intensa se recomien-
da suministrar el detergente sobre la par-
te sucia sin aspirarlo dejándolo actuar
durante algunos segundos y volver a pa-
sar lavando y aspirando.
NOTA:
Para evitar la ruptura de la bomba detergen-
te, se recomienda detener el funcionamiento
de la misma, actuando sobre el correspon-
diente interruptor, cuando no se realiza la
dosificación durante algunos minutos.
NOTA:
Cuando el depósito de recuperación está
lleno se produce un aumento de ruido y el
aparato no aspira más, por lo tanto apagar
el aparato y vaciar el depósito tal y como se
describe en los correspondientes apartados.
Lavado de sillones
- Montar al cepillo para tejidos (30 Fig. 16)
sobre el correspondiente tubo (31 Fig.
16).
- Activar la aspiración y la bomba deter-
gente pulsando sobre sus correspon-
dientes interruptores (24 - 25 Fig. 13).
-
Apoyar el cepillo sobre el tejido pulsando
ligeramente y pulsar el botón (28 Fig. 15)
o la palanca (32 Fig. 15), dependiendo del
tipo de cepillo, para suministrar el deter-
gente, soltar para detener el suministro.
Para suciedades intensas se recomienda
suministrar el detergente sobre la parte
sucia sin aspirarlo dejándolo actuar du-
rante unos segundos. Volver a pasar la-
vando y aspirando.
NOTA:
Para evitar la ruptura de la bomba detergen-
te, se recomienda detener el funcionamiento
de la misma, actuando sobre el correspon-
diente interruptor, cuando no se realiza la
dosificación durante algunos minutos.
NOTA:
Cuando el depósito de recuperación está
lleno se produce un aumento de ruido y el
aparato no aspira más, por lo tanto apagar
el aparato y vaciar el depósito tal y como se
describe en los correspondientes apartados.
Apagado del aparato
- Pulsar los interruptores (24 y 25 Fig. 13)
sobre “0” para apagar el aparato; las lám-
paras presentes sobre los interruptores
se apagarán.
- Desconectar el enchufe (23 Fig. 12) de la
toma de corriente.
- Enrrollar el cable (33 Fig. 17) y engan-
charlo en su correspondiente lugar (34
Fig. 17).
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 3Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 3 13/01/2022 09:48:2013/01/2022 09:48:20
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ES -
4
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
PELIGRO:
Antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento desconecte el enchufe de
la toma de corriente.
Limpieza diaria
Vaciado del depósito de recupera-
ción
- Desconectar el tubo de envío de deter-
gente (4 Fig. 3) y el tubo flexible (1 Fig.
2).
- Desconectar el tubo de aspiración deter-
gente (6 Fig. 4).
- Soltar las palancas (35 Fig. 18) y quitar
la tapa (36 Fig. 19) completa con el gru-
po motor y el soporte del flotador (43 Fig.
19).
- Retirar el contenedor del detergente (21
Fig. 20) elevándolo por las correspon-
dientes manillas.
- Colocarse sobre un desagüe de descar-
ga y vaciar el líquido contenido en el de-
pósito de recuperación (37 Fig. 21)
- Limpiar el interior del tanque con agua
corriente.
- (Si está presente) Vuelva a montar el
soporte del flotador (43 Fig. 31) con la
parte delantera (47 Fig. 31) alineada con
la parte delantera de la máquina (48 Fig.
31).
- Volver a montar la tapa (36 Fig. 19) y blo-
quearla con las palancas (35 Fig. 18).
Lavado del circuito de dosificación
del detergente
Al final del trabajo diario es necesario lavar el
circuito de dosificación del detergente para
evitar que se atasque actuando del siguiente
modo:
- Desconectar el tubo de envío de deter-
gente (4 Fig. 3).
- Desconectar el tubo de aspiración deter-
gente (6 Fig. 4).
- Desenganchar las palancas (35 Fig. 18)
y quitar la tapa (36 Fig. 19) compuesta
con el motor.
- Retirar el contenedor del detergente (21
Fig. 20) elevándolo por las correspon-
dientes manillas.
- Retirar el tapón (20 Fig. 10) del contene-
dor de detergente y vaciar el líquido res-
tante en un contenedor adecuado.
- Lavar el interior del contenedor de deter-
gente con agua corriente.
- Volver a colocar todo actuando en senti-
do inverso.
- Verter en el contenedor detergente con
agua, conectar eléctricamente el aparato
y activar la bomba de dosificación pul-
sando el interruptor (25 Fig. 13).
- Limpiar el circuito pulsando el botón (28
Fig. 15) o la palanca (32 Fig. 15), según
el tipo de cepillo.
- Suministrar de la boca el líquido hasta
que de la boquilla salga agua limpia.
- Vaciar el agua contenida en el depósito
de detergente tal y como se describe an-
teriormente.
Limpieza del cuerpo del aparato
- Limpiar el cuerpo del aparato con trapo
humedecido con agua o detergente neu-
tro.
PELIGRO:
No lave el aparato con chorro de agua.
Controles periódicos
Control del filtro salida del aire
- Desatornillar los tornillos (38 Fig. 22) y
retirar la tapa (39 Fig. 22).
- Quitar la esponja del filtro (40 Fig. 23) y
limpiarla con un chorro de aire (Fig. 24).
La esponja se puede lavar con agua tibia,
en este caso se debe secar bien para vol-
verla a instalar o cambiarla si está muy
sucia.
- Volver a instalar todo procediendo en
sentido contrario.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 4Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 4 13/01/2022 09:48:2013/01/2022 09:48:20
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ES -
5
Limpieza de la boquilla del suminis-
trador de detergente
Si se nota que el suministro de detergente no
se produce de modo uniforme es necesario
limpiar la boquilla tal y como se describe a
continuación:
- Retirar el anillo (37 Fig. 25).
- Retirar la boquilla (38 Fig. 25) y limpiarla
con agua corriente, si está atascado uti-
lizar un alfiler prestando atención de no
deformar la forma de la boquilla.
- Volver a colocar todo actuando en senti-
do inverso.
Limpieza del filtro de aspiración de
detergente
Si nota que el detergente no es aspirado co-
rrectamente es necesario controlar y limpiar
el filtro de aspiración situado en el interior del
depósito de detergente.
- Utilizando un destornillador desengan-
char el tapón de aspiración (39 Fig. 26) y
extraerlo con su correspondiente tubo de
aspiración del depósito.
- Retirar el filtro (40 Fig. 26) y lavarlo con
agua corriente, si está muy atascado es
necesario sustituirlo.
- Volver a colocar todo actuando en senti-
do inverso.
Sustitución de la brocha de pavimen-
tos (si está presente)
Si durante el lavado de los pavimentos se
tiene dificultad en aspirar el líquido de lava-
do y el pavimento o la moqueta permanece
mojada, es necesario controlar el estado de
la brocha (41 Fig. 27)
Si la brocha está consumida o rota es nece-
sario sustituirla desfilando la parte de la bro-
cha con más cerdas del cepillo tal y como se
indica en la figura 27.
Limpieza del filtro de cartucho (si
está presente)
- Soltar las palancas (35 Fig. 18) y quitar la
tapa (36 Fig. 19) completa con el grupo
motor.
- Desenroscar el pomo (44 Fig. 28) y quitar
el filtro (45 Fig. 28).
- Limpiar el filtro (45 Fig. 29) con un chorro
de aire desde el interior hacia el exterior;
Es posible lavar el filtro (45 Fig. 29) en
agua tibia y volver a montarlo solo des-
pués de que se haya secado por comple-
to; si está demasiado sucio, reemplácelo
- Vuelva a montar todo procediendo en or-
den inverso al desmontaje.
Comprobación de la funcionalidad de
flotación
- Retirar la culata como se indica arriba.
- Controlar que el flotador (46 Fig. 30) esté
intacto y que se deslice libremente en su
asiento.
- Vuelva a montar todo procediendo en or-
den inverso al desmontaje.
REPUESTOS
Manguera manual (ver. auto) Cod. 7180085
Extractor M7 + strip ...............Cod. 6010692
Manguera pequeña ...............Cod. 6010695
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 5Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 5 13/01/2022 09:48:2013/01/2022 09:48:20
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ES -
6
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El aspirador no funciona. Interruptor del aspirador no
presionado.
Enchufe no conectado.
No hay corriente.
Presionar el interruptor.
Introducir el enchufe en la
toma de corriente.
Verificar la línea de alimen-
tación.
La aspiración no es satisfac-
toria.
Accesorios o tubería obstrui-
da.
Brocha del cepillo de aspira-
ción gastada o rota.
Controlar y limpiar el tubo
flexible y la boquilla de aspi-
ración.
Controlar y sustituir la bro-
cha.
Suministro del detergente no
uniforme.
Boquilla obstruída.
Filtro obstruído.
Limpiar boquilla.
Limpiar el filtro de aspiración.
El suministro del detergente
no funciona.
Interruptor no presionado. Presionar el interruptor.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 6Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 6 13/01/2022 09:48:2013/01/2022 09:48:20
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
PT -
1
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
Tensão ...Consultar a placa de identificação
Potência do motor .................1200 / 1350 W
Nível sonoro ...................................60 dB(A)
Depressão ............................ 240 / 260 mbar
Capacidade útil do reservatório ............. 11 l
Capacidade do reservatório
de detergente ........................................... 7 l
Dimensões ................530 x 380 x 485A mm
Peso ................................................. 10,5 kg
Peso (UFS) ...................................... 11,5 kg
Acessórios..................................... Ø 36 mm
INTRODUÇÃO
PERIGO:
Antes de usar o aparelho, por favor leia as
“INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA
OS FÃS” livreto que acompanha a presente.
O presente manual é parte integrante da
mesma máquina; deve portanto ser conser-
vado com cuidado num local seguro e aces-
sível a todos os utilizadores (operadores e
pessoal responsável pela manutenção) du-
rante todo o período de funcionamento da
máquina até à sua demolição.
TIPO DE USO
Este aparelho foi concebido e projetado
para a lavagem, por aspersão e extração, de
quaisquer tipos de tecido, carpetes, poltro-
nas, bancos de veículos, pisos, etc..
É possível a utilização como aspirador de pó
e aspirador de resíduos sólidos e líquidos,
somente com os específicos acessórios a
serem ordenados separadamente.
Este aparelho foi fabricado somente para
estes usos.
PERIGO:
O fabricante não pode ser responsabili-
zado por eventuais danos decorrentes de
uso impróprio ou incorreto.
Quaisquer outros usos isentam o fabri-
cante de eventuais responsabilidades por
danos a pessoas e/ou bens e provoca a
anulação das condições de garantia.
USO INCORRETO
Não utilizar o aparelho para:
- Aspirar substâncias inflamáveis, explosi-
vas, corrosivas, tóxicas.
- Aspirar substâncias quentes.
- Não utilizar o aparelho para aspirar poei-
ras quando o mesmo estiver preparado
para aspirar líquidos e vice-versa.
Não utilizar o aparelho em ambientes poten-
cialmente explosivos.
PREPARAÇÃO
APARELHO
Montagem da tubagem
- Introduzir, até alcançar o final do curso,
a junta (1, Fig. 1) do tubo de sucção no
bocal (2, Fig. 1) presente no tambor.
- Para desengatar deslocar a alavanca (3,
Fig. 2) para o lado direito (sentido horá-
rio) e puxar, a seguir, a junta (1, Fig. 2).
- Ligar o tubo de saída do detergente (4,
Fig. 3) ao ponto de conexão (5, Fig. 3);
para desengatá-lo empurrar o ponto de
conexão (5, Fig. 3) para o interior.
- Ligar o tubo de sucção do detergente (6,
Fig. 4) ao ponto de conexão (7, Fig. 4);
para desengatá-lo empurrar o ponto de
conexão (7, Fig. 4) para o interior.
Montagem da tubagem rígida para
a lavagem de carpetes ou pisos (se
presente)
Após conectar o tubo de sucção ao bocal
presente no tambor agir da seguinte manei-
ra:
- Certificar-se de que a pequena alavan-
ca (8, Fig. 5) esteja na posição vertical,
engatar a primeira extensão (10, Fig. 5)
na empunhadura ergonómica (9, Fig. 5) e
Manuale PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022-2.indd 1Manuale PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022-2.indd 1 13/01/2022 12:17:2313/01/2022 12:17:23
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
PT -
2
bloqueá-la agindo na pequena alavanca
(8, Fig. 5) até esta alcançar uma posição
horizontal.
- Engatar a segunda extensão (11, Fig. 6)
na primeira extensão (10, Fig. 6) e blo-
queá-la agindo na pequena alavanca
(12, Fig. 6) conforme descrito anterior-
mente para a primeira extensão.
- Engatar o acessório terminal para pisos
(13, Fig. 7) na segunda extensão (11,
Fig. 7) e bloqueá-lo agindo na pequena
alavanca (14, Fig. 7) conforme descrito
anteriormente.
Montagem da tubagem para a lava-
gem de tecidos (se presente)
Após conectar o tubo de sucção ao bocal
presente no tambor agir da seguinte manei-
ra:
- Certificar-se de que a pequena alavanca
(8, Fig. 8) esteja na posição vertical, en-
gatar o acessório terminal para tecidos
(15, Fig. 8) na empunhadura ergonómica
(9, Fig. 8) e bloqueá-lo agindo na peque-
na alavanca (8, Fig. 8) até esta alcançar
uma posição horizontal.
Montagem da tubagem profissional
para a lavagem de tecidos (se pre-
sente)
Após conectar o tubo de sucção ao bocal
presente no tambor agir da seguinte manei-
ra:
- Introduzir o acessório terminal para teci-
dos (16, Fig. 9) no tubo flexível (17, Fig.
9).
- Ligar o tubo do detergente (18, Fig. 9) ao
ponto de conexão (19, Fig. 9) presente
no tubo flexível; para desengatá-lo em-
purrar o ponto de conexão (19, Fig. 9) em
direção ao próprio tubo.
Enchimento do reservatório de deter-
gente
- Remover a tampa (20, Fig. 10) e intro-
duzir, a seguir, um líquido detergente
idóneo para a superfície a ser lavada no
reservatório (21, Fig. 10).
NOTA:
A dosagem do detergente deve ser feita de
acordo com as indicações do fabricante.
- Remontar a tampa (20, Fig. 10).
USO DO APARELHO
- O aparelho está equipado com rodas e
pode, portanto, ser deslocado durante
sua utilização através do tubo flexível.
- Para as operações de elevação inserir
os dedos da mão na específica alça (22,
Fig. 11) formada na parte superior do ele-
mento de cobertura.
Colocação em funcionamento do
aparelho
- Inserir a ficha (23, Fig. 12) na tomada de
corrente.
- Pressionar o interruptor (24, Fig. 13), até
que o mesmo alcance a posição “I”, para
ligar o motor de sucção; o interruptor ilu-
minar-se-á.
- Pressionar o interruptor (25, Fig. 13), até
que o mesmo alcance a posição “I”, para
ligar a bomba de detergente; o interruptor
iluminar-se-á.
NOTA:
O funcionamento do motor de sucção e da
bomba de detergente são independentes e
é, portanto, possível:
- efetuar a lavagem de tecidos ou de pi-
sos/carpetes ligando somente a bomba
de detergente;
- lavar e contemporaneamente aspirar o
líquido ligando ambos os mecanismos (a
bomba de detergente e o motor de suc-
ção);
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 2Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 2 13/01/2022 09:48:2713/01/2022 09:48:27
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
PT -
3
- aspirar os líquidos ligando somente o
motor de sucção.
NOTA:
É possível regular a força de sucção através
do seletor (26, Fig. 14) instalado na empu-
nhadura ergonómica (se presente).
Abrir a janela (27, Fig. 14) caso seja neces-
sária uma menor potência de sucção.
Lavagem de pisos ou carpetes
- Para a lavagem de pisos ou carpetes é
necessário montar o tubo dotado de em-
punhadura ergonómica (9, Fig. 15), as
extensões rígidas (10 e 11, Fig. 15) e o
acessório terminal para pisos (13. Fig.
15), sempre que presentes.
- Ligar o motor de sucção e a bomba de
detergente agindo nos respectivos inter-
ruptores (24 e 25, Fig. 13).
- Pressionar o botão (28, Fig. 15) para ini-
ciar a distribuição de detergente, soltar o
botão para interrompê-la.
É possível bloquear o botão (28, Fig.15)
pressionado (distribuição de detergente
contínua) deslocando o cursor (29, Fig.
15) em direção ao próprio botão de distri-
buição (28, Fig. 15).
Reposicionar o cursor (29, Fig. 15) na
posição inicial a fim de liberar o botão e
interromper a distribuição de detergente.
- O detergente aplicado lava o piso/a car-
pete enquanto o líquido sujo é aspirado e
enviado para o reservatório do aparelho.
Para a lavagem de sujidades intensas
aconselhamos uma aplicação prévia
de detergente na área afetada: deixar o
produto agir durante alguns segundos e
repassar, a seguir, para completar a la-
vagem e aspirar.
NOTA:
É necessário interromper o funcionamento
da bomba de detergente, para evitar proble-
mas que possam danificá-la, quando a dis-
tribuição do produto de limpeza não é solici-
tada por alguns minutos. Agir no específico
interruptor.
NOTA:
Após o completo enchimento do reservatório
de recuperação ocorre um aumento do nível
de ruído e o aparelho interrompe a sucção:
torna-se necessário desligar o aparelho e
esvaziar o reservatório conforme descrito a
seguir.
Lavagem de poltronas e bancos
- Introduzir o acessório terminal para teci-
dos (30, Fig. 16) no específico tubo (31,
Fig. 16).
- Ligar o motor de sucção e a bomba de
detergente agindo nos respectivos inter-
ruptores (24 e 25, Fig. 13).
- Apoiar o acessório terminal no tecido
exercendo uma leve pressão e pressio-
nar, a seguir, o botão (28, Fig. 15) ou a
alavanca (32, Fig. 15), de acordo com o
tipo de acessório, para iniciar a distribui-
ção de detergente; soltar para interrom-
pê-la.
Para a lavagem de sujidades intensas
aconselhamos uma aplicação prévia
de detergente na área afetada: deixar o
produto agir durante alguns segundos e
repassar, a seguir, para completar a ope-
ração e aspirar.
NOTA:
É necessário interromper o funcionamento
da bomba de detergente, para evitar proble-
mas que possam danificá-la, quando a dis-
tribuição do produto de limpeza não é solici-
tada por alguns minutos. Agir no específico
interruptor.
NOTA:
Após o completo enchimento do reservatório
de recuperação ocorre um aumento do nível
de ruído e o aparelho interrompe a sucção:
torna-se necessário desligar o aparelho e
esvaziar o reservatório conforme descrito a
seguir.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 3Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 3 13/01/2022 09:48:2713/01/2022 09:48:27
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
PT -
4
Desligamento do aparelho
- Pressionar os interruptores (24 e 25, Fig.
13), até que os mesmos alcancem a po-
sição “0”, a fim de desligar o aparelho; os
interruptores desligar-se-ão.
- Retirar a ficha (23, Fig. 12) da tomada de
corrente.
- Enrolar o cabo (33, Fig. 17) e enganchá-
-lo corretamente na peça (34, Fig. 17).
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
PERIGO:
Remover a ficha da tomada de corrente
antes de efetuar quaisquer operações de
limpeza e/ou manutenção.
Limpeza diária
Esvaziamento do reservatório de re-
cuperação
- Desconectar o tubo de saída do deter-
gente (4, Fig. 3) e o tubo flexível (1, Fig.
2).
- Desconectar o tubo de sucção do deter-
gente (6, Fig. 4).
- Solte as alavancas (35 Fig. 18) e retire a
tampa (36 Fig. 19) completa com o bloco
do motor e o porta-bóia (43 Fig. 19).
- Remover o contentor de detergente (21,
Fig. 20) erguendo por meio das específi-
cas alças.
- Posicionar o reservatório de recuperação
(37, Fig. 21) sobre uma grelha de descar-
ga e esvaziar completamente o líquido
de processo.
- Limpe o interior do reservatório com
água corrente.
- (Se presente) Monte novamente o porta-
-flutuador (43 Fig. 31) com a parte frontal
(47 Fig. 31) alinhada com a parte frontal
da máquina (48 Fig. 31).
- Monte novamente a tampa (36 Fig. 19) e
trave-a com as alavancas (35 Fig. 18).
Lavagem do circuito de dosagem do
detergente
Ao término do dia de trabalho é necessário
lavar o circuito de dosagem do detergente,
a fim de evitar fenómenos de entupimento,
agindo da seguinte forma:
- Desconectar o tubo de saída do deter-
gente (4, Fig. 3).
- Desconectar o tubo de sucção do deter-
gente (6, Fig. 4).
- Desenganchar as alavancas (35, Fig. 18)
e remover a cabeça (36, Fig. 19) junta-
mente com o motor.
- Remover o contentor de detergente (21,
Fig. 20) erguendo por meio das específi-
cas alças.
- Retirar a tampa (20, Fig. 10) do contentor
de detergente e transferir o líquido resi-
dual para um recipiente idóneo.
- Lavar o interior do contentor de detergen-
te com água corrente.
- Remontar seguindo uma ordem inversa.
- Introduzir no contentor de detergente
água limpa, conectar eletricamente o
aparelho e ligar a bomba de dosagem
pressionando o interruptor (25, Fig. 13).
- Limpar o circuito pressionando o botão
(28, Fig. 15) ou a alavanca (32, Fig. 15),
de acordo com o tipo de acessório termi-
nal.
- Manter o circuito em função até que saia
somente água dos bicos aspersores do
acessório terminal.
- Esvaziar completamente o contentor de
detergente, eliminando a eventual água
residual, conforme descrito anteriormen-
te.
Limpeza do corpo do aparelho
- Limpar o corpo do aparelho utilizando um
pano ligeiramente humedecido em água
e detergente neutro.
PERIGO:
Não lavar o aparelho com jatos de água
diretos.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 4Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 4 13/01/2022 09:48:2713/01/2022 09:48:27
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
PT -
5
Controlos periódicos
Controlo do filtro de saída do ar
-
Desparafusar os parafusos (38, Fig. 22) e
retirar o painel de cobertura (39, Fig. 22).
-
Remover a esponja filtrante (40, Fig. 23) e limpá-
-la com um jato de ar comprimido (Fig. 24).
É possível lavar a esponja filtrante com água
morna e remontá-la somente após uma com-
pleta secagem; substituir este elemento caso
estiver demasiado sujo ou desgastado.
- Remontar seguindo uma ordem inversa.
Limpeza do bico aspersor de deter-
gente
Caso a distribuição de detergente não ocorra
de maneira uniforme é necessário limpar o
bico aspersor conforme descrito a seguir:
- Remover o anel de ligação (37, Fig. 25).
-
Remover o bico aspersor (38, Fig. 25) e lim-
pá-lo com água corrente: se este elemento
estiver entupido utilizar um alfinete prestando
a máxima atenção para não deformá-lo.
- Remontar seguindo uma ordem inversa.
Limpeza do filtro de sucção do deter-
gente
Caso a sucção do detergente não ocorra de
maneira correta é necessário verificar e lim-
par o filtro de sucção instalado no interior do
contentor (reservatório) de detergente.
- Desenganchar, com o auxílio de uma
chave de fenda, a tampa de sucção (39,
Fig. 26) e extraí-la juntamente o tubo de
sucção do reservatório.
- Remover o filtro (40, Fig. 26) e lavá-lo
com água corrente; substituí-lo caso esti-
ver demasiado entupido.
- Remontar seguindo uma ordem inversa.
Substituição do raspador de borra-
cha do acessório terminal para pisos
(se presente)
Em casos de dificuldade de aspiração do
líquido de lavagem durante as operações,
ou também, caso o piso ou a carpete per-
maneçam molhados após as operações é
necessário controlar o estado do raspador
de borracha (41, Fig. 27).
Se este elemento estiver danificado ou des-
gastado torna-se necessária a substituição:
para este fim remover o raspador do aces-
sório terminal conforme ilustrado na Fig. 27.
Limpeza do filtro do cartucho (se
presente)
- Solte as alavancas (35 Fig. 18) e remova
a tampa (36 Fig. 19) com o bloco do mo-
tor.
- Desaparafuse o manípulo (44 Fig. 28) e
retire o filtro (45 Fig. 28).
- Limpe o filtro (45 Fig. 29) com um jato de
ar de dentro para fora; é possível lavar o
filtro (45 Fig. 29) em água morna e voltar
a montá-lo apenas depois de completa-
mente seco, se estiver muito sujo substi-
tua-o.
- Remonte tudo, procedendo na ordem in-
versa para desmontar.
Verificação da funcionalidade de flu-
tuação
- Remova a cabeça do cilindro conforme
indicado acima.
- Verifique se o flutuador (46 Fig. 30) está
intacto e se desliza livremente na sua
sede.
- Remonte tudo, procedendo na ordem in-
versa da desmontagem.
PEÇAS SOBRESSALENTES
Acessório terminal manual
(versão auto) .........................Cód. 7180085
Extrator M7 + faixa ................Cód. 6010692
Acessório terminal pequeno .. Cód. 6010695
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 5Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 5 13/01/2022 09:48:2713/01/2022 09:48:27
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
PT -
6
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
O aspirador não funciona. Interruptor não pressionado.
Ficha não inserida na toma-
da.
Falta de corrente de alimentação.
Pressionar o interruptor.
Inserir a cha na tomada de
corrente.
Verificar a linha de alimentação.
A sucção não é satisfatória. Acessórios e/ou tubos obtu-
rados.
Raspador de borracha para suc-
ção danificado ou desgastado.
Controlar e limpar o tubo fle-
xível e o acessório terminal
de sucção.
Controlar e substituir o ras-
pador.
Distribuição de detergente
não uniforme.
Bico aspersor obturado.
Filtro obturado.
Limpar o bico aspersor.
Limpar o filtro de sucção.
A distribuição de detergente
não inicia.
Interruptor não pressionado. Pressionar o interruptor.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 6Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 6 13/01/2022 09:48:2713/01/2022 09:48:27
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
NL -
1
EIGENSCHAPPEN
TECHNISCHE
Spanning ................Zie het gegevensplaatje
Vermogen motor ...................1200 / 1350 W
Geluidsniveau ................................60 dB(A)
Onderdruk ............................240 / 260 mbar
Nuttige inhoud tank ................................ 11 l
Inhoud reinigingsmiddeltank .................... 7 l
Afmetingen ................530 x 380 x 485H mm
Gewicht ............................................ 10,5 kg
Gewicht (UFS) .................................. 11,5 kg
Accessoires ................................... Ø 36 mm
INLEIDING
GEVAARLIJK:
Voordat u het apparaat, lees dan het boekje
“VEILIGHEIDSADVIEZEN VOOR DE VA-
CUUM”, gekoppeldaan deze.
Deze handleiding is een deel van de machi-
ne en moet dus gedurende de hele levens-
duur van de machine tot aan de afbraak
ervan zorgvuldig op een veilige en voor alle
gebruikers (bedieners en onderhoudsperso-
neel) toegankelijke plaats worden bewaard.
SOORT GEBRUIK
Dit apparaat is ontworpen voor het reinigen
door middel van besproeiing en verwijdering
van alle soorten stof, vloerbedekking, auto-
stoelen, vloeren, enz...
Met behulp van de op aanvraag leverbare
vereiste accessoires kan het als een stof-
zuiger en een zuiger voor vaste stoffen en
vloeistoffen worden gebruikt.
Het apparaat is uitsluitend voor dit gebruik
ontworpen.
GEVAARLIJK:
De fabrikant acht zich niet verantwoor-
delijk voor mogelijke schade veroorzaakt
door een onjuist of verkeerd gebruik.
Elk ander gebruik ontheft de fabrikant van
de verantwoordelijkheid voor schade aan
personen en/of voorwerpen en zorgt er-
voor dat de garantie erover vervalt.
ONJUIST GEBRUIK
Gebruik het apparaat niet voor:
- Het opzuigen van ontvlambare, ontplof-
fingsgevaarlijke, giftige stoffen.
- Het opzuigen van warme stoffen.
- Gebruik het apparaat in de versie vloei-
stofzuiger nooit als een stofzuiger en om-
gekeerd.
Gebruik het apparaat niet in ontploffingsge-
vaarlijke omgevingen.
VOORBEREIDING
APPARAAT
De slangen monteren
- Breng de mof (1, Afb. 1) van de zuigslang
helemaal aan in de opening (2, Afb. 1)
van de houder.
- Haal de mof los (1 Afb. 2) los door de
hendel (3 Afb. 2) rechtsom te draaien
vervolgens de mof naar buiten te trekken
(1, Afb. 2).
- Sluit de reinigingsmiddel toevoerslang (4
Afb. 3) aan op de snelkoppeling (5 Afb.
3); haak hem los door de snelkoppeling
(5 Afb. 3) naar binnen te duwen.
- Sluit de reinigingsmiddel zuigslang (6
Afb. 4) aan op de snelkoppeling (7
Afb.4); haal hem los door de snelkoppe-
ling (7 Afb. 4) naar binnen te duwen.
De stugge slang voor het reinigen
van vloerbedekking of vloeren mon-
teren (indien aanwezig)
Verricht de volgende procedure als u de
zuigslang op de opening van het vat heeft
aangesloten:
- Controleer of de hendel (8 Afb. 5) in de
verticaal stand gedraaid is. Bevestig ver-
volgens het eerste verlengstuk (10 Afb.
Manuale PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022-2.indd 1Manuale PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022-2.indd 1 13/01/2022 12:17:2913/01/2022 12:17:29
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
NL -
2
5) aan de ergonomische handgreep (9
Afb. 5) van de flexibele slang en zet hem
vervolgens vast door de hendel (8 Afb. 5)
in de horizontale stand te draaien.
- Bevestig aan het eerste verlengstuk (10
Afb. 6) het tweede verlengstuk (11 Afb.
6) en zet hem met de hendel (12 Afb. 6)
vast op de wijze die voor het eerste ver-
lengstuk is beschreven.
- bevestig de vloerzuigmong (13 Afb. 7)
aan het tweede verlengstuk (11 Afb. 7)
en zet hem vast door op de beschreven
wijze aan de hendel (14 Afb. 7) te draai-
en.
De slang voor het reinigen van stof
monteren (inden aanwezig)
Verricht de volgende procedure als u de
zuigslang op de opening van het vat heeft
aangesloten:
- Controleer of de hendel (8 Afb. 8) in de
verticaal stand gedraaid is. Bevestig ver-
volgens het eerste verlengstuk (15 Afb.
8) aan de ergonomische handgreep (9
Afb. 8) van de flexibele slang en zet hem
vervolgens vast door de hendel (8 Afb. 8)
in de horizontale stand te draaien.
De professionele slang voor het rei-
nigen van stof monteren (inden aan-
wezig)
Verricht de volgende procedure als u de
zuigslang op de opening van het vat heeft
aangesloten:
- Breng de stofzuigmond (16 Afb. 9) aan
op de flexibele slang (17 Afb. 9).
- Sluit de reinigingsmiddelslang (18 Afb. 9)
aan op de snelkoppeling (19 Afb. 9) van
de flexibele slang. Haal hem los door de
snelkoppeling (19 Afb. 9) naar de slang te
duwen.
De reinigingsmiddeltank vullen
- Verwijder de kop (20 Afb. 10) en giet de
reinigingsvloeistof die voor het te behan-
delen oppervlak geschikt is in de tank (21
Afb. 10).
OPMERKING:
Raadpleeg de aanwijzingen van de fabrikant
voor de dosering van het reinigingsmiddel.
- Hermonteer de dop (20 Afb. 10).
HET APPARAAT
GEBRUIKEN
- Het apparaat is voorzien van wielen en
kan tijdens het gebruik met behulp van de
flexibele slang worden voortgesleept.
- Steek uw vingers in het speciale handvat
(22 Afb. 11) aan de bovenkant van de
deksel om het apparaat op de tillen.
Het apparaat inschakelen
- Steek de stekker (23 Afb. 12) in het stop-
contact.
- Druk de schakelaar (24 Afb. 13) op “I” om
de zuigmotor op te starten. Het lampje in
schakelaar gaat branden.
- Druk de schakelaar (25 Afb. 13) op “I” om
de reinigingsmiddelpomp op te starten.
De schakelaar wordt verlicht.
OPMERKING:
De zuigmotor en de reinigingsmiddelpomp
functioneren onafhankelijk van elkaar en dus
is het mogelijk om:
- stof of vloeren / vloerbedekking te reini-
ging door uitsluitend de reinigingsmiddel-
pomp op te starten;
- tegelijkertijd te reinigen en vloeistof op te
zuigen door tegelijkertijd de zuigmotor en
de reinigingsmiddelpomp op te starten;
- vloeistoffen op te zuigen door uitsluitend
de zuigmotor op te starten.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 2Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 2 13/01/2022 09:48:5613/01/2022 09:48:56
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
NL -
3
OPMERKING:
Met de ergonomische handgreep (indien
aanwezig) kan de zuigkracht met de keuzes-
chakelaar (26 Fig. 14) geregeld worden.
De zuigkracht neemt af als u het klepje (27
Afb. 14) open schuift.
Vloeren en vloerbedekking reinigen
- Voor het reinigen van vloeren of vloer-
bedekking moet u, indien aanwezig, de
slang met de ergonomische handgreep
(9 Afb. 15), de stugge verlengstukken (10
en 11 Afb. 15) en het vloermondstuk (13
Afb. 15) monteren.
- Start het zuigen en de reinigingsmiddel-
pomp op met een druk op de desbetref-
fende schakelaars (24 - 25 Afb. 13).
- Druk op de knop (28 Afb. 15) om de afgif-
te van het reinigingsmiddel op te starten.
Laat de knop los om de afgifte te onder-
breken.
De knop (28 Afb. 15) kan in de ingedrukte
stand (continue afgifte reinigingsmiddel)
geblokkeerd worden door de schuif (29
Afb. 15) naar de knop (28 Afb. 15) te ver-
plaatsen.
De knop wordt ontgrendeld door de
schuif (29 Afb. 15) in de beginstand terug
te plaatsen en vervolgens wordt de afgif-
te van het reinigingsmiddel onderbroken.
- Het reinigingsmiddel reinigt de vloer
/ vloerbedekking en de vuile vloeistof
wordt opgezogen en in de tank van het
apparaat opgevangen.
Bij hardnekkig vuil raden we u aan het
reinigingsmiddel op de vuile ondergrond
te sproeien en een aantal seconden te
laten inwerken alvorens u reinigt en de
vloeistof opzuigt.
OPMERKING:
Om de breuk van de reinigingsmiddelpomp
te vermijden raden we u aan de functione-
ring ervan met de schakelaar te onderbreken
als een aantal minuten lang geen dosering
nodig is.
OPMERKING:
Als de opvangtank vol is neemt het geluid toe
en zal het apparaat niet langer vloeistof op-
zuigen. Schakel in dit geval het apparaat uit
en leeg de tank op de wijze die in de desbe-
treffende paragrafen is beschreven.
Stoelen reinigen
- Monteer het stofmondstuk (30 Afb. 16) op
de slang (31 Afb. 16).
- Start het zuigen en de reinigingsmiddel-
pomp op met een druk op de desbetref-
fende schakelaars (24 - 25 Afb. 13).
- Plaats het mondstuk met een lichte druk
op de stof en druk vervolgens, afhankelijk
van het mondstuk, op de knop (28 Afb.
15) of de hendel (32 Afb. 15) om de afgif-
te van het reinigingsmiddel op te starten.
Laat de knop of hendel los om de afgifte
te onderbreken.
Bij hardnekkig vuil raden we u aan het
reinigingsmiddel op de vuile ondergrond
te sproeien en een aantal seconden te
laten inwerken alvorens u reinigt en de
vloeistof opzuigt.
OPMERKING:
Om de breuk van de reinigingsmiddelpomp
te vermijden raden we u aan de functione-
ring ervan met de schakelaar te onderbreken
als een aantal minuten lang geen dosering
nodig is.
OPMERKING:
Als de opvangtank vol is neemt het geluid toe
en zal het apparaat niet langer vloeistof op-
zuigen. Schakel in dit geval het apparaat uit
en leeg de tank op de wijze die in de desbe-
treffende paragrafen is beschreven.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 3Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 3 13/01/2022 09:48:5613/01/2022 09:48:56
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
NL -
4
Het apparaat uitschakelen
- Druk de schakelaars (24 en 25 Afb. 13)
op “0” om het apparaat uit te schakelen.
De lampjes in de schakelaars gaan uit.
- Haal de stekker (23 Afb. 12) uit het stop-
contact.
- Wikkel de kabel (33 Afb. 17) op en haak
hem op de speciale plaats vast (34 Afb.
17).
REINIGING EN
ONDERHOUD
GEVAARLIJK:
Haal de stekker uit het stopcontact alvo-
rens u een willekeurige handeling aan de
machine verricht.
Dagelijkse reiniging
De opvangtank legen
- Haal de reinigingsmiddel toevoerslang (4
Afb. 3) en de flexibele slang (1 Afb. 2) los.
- Haal de reinigingsmiddel zuigslang (6
Afb. 4) los.
- Laat de hendels los (35 Afb. 18) en ver-
wijder het deksel (36 Afb. 19) compleet
met de motorunit en de vlotterhouder (43
Afb. 19).
- Demonteer de reinigingsmiddeltank (21
Afb. 20) door hem aan de handvatten op
te tillen.
- Begeef u naar en afvoer en laat de vloei-
stof uit de opvangtank (37 Afb. 21) lopen
- Reinig de binnenkant van de tank met
stromend water.
- (Indien aanwezig) Zet de vlotterhouder
(43 Afb. 31) weer in elkaar met de voor-
kant (47 Afb. 31) uitgelijnd met het voor-
ste deel van de machine (48 Afb. 31).
- Zet het deksel weer in elkaar (36 Afb. 19)
en vergrendel het met de hendels (35
Afb. 18).
Reinigingsmiddel doseringscircuit
spoelen
Aan het einde van de dagelijkse reiniging
moet u het reinigingsmiddel doseringscircuit
spoelen om de verstopping ervan te vermij-
den:
- Haal de reinigingsmiddel toevoerslang (4
Afb. 3) los.
- Haal de reinigingsmiddel zuigslang (6
Afb. 4) los.
- Haal de hendels (35 Afb. 18) los en ver-
wijder de bovenkant met motor (36 Afb.
19).
- Demonteer de reinigingsmiddeltank (21
Afb. 20) door hem aan de handvatten op
te tillen.
- Verwijder de dop (20 Afb. 10) van de rei-
nigingsmiddeltank en giet de vloeistof in
een houder.
- Spoel de binnenkant van de reinigings-
middeltank met stromend water.
- Hermonteer het geheel door de procedu-
re in omgekeerde volgorde uit te voeren.
- Vul de reinigingsmiddeltank met schoon
water, sluit het apparaat aan op het licht-
net en start met een druk op de schake-
laar (25 Afb. 13) de doseerpomp op.
- Spoel het circuit, afhankelijk van het soort
mondstuk, met een druk op de knop (28
Afb. 15) of de hendel (32 Afb. 15).
- Laat de vloeistof uit het mondstuk lopen
schoon water naar buiten loopt.
- Laat het water op de eerder beschreven
wijze uit de reinigingsmiddeltank lopen.
Het apparaat reinigen
- Reinig het apparaat met behulp van een
doek bevochtigd met water of een neu-
traal reinigingsmiddel.
GEVAARLIJK:
Reinig het apparaat nooit met waterstra-
len.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 4Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 4 13/01/2022 09:48:5613/01/2022 09:48:56
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
NL -
5
Periodieke controles
Controle filter luchtuitvoer
- Draai de schroeven (38 Afb. 22) los en
verwijder het klepje (39 Afb. 22).
- Verwijder het filter (40 Afb. 23) en maak
hem met perslucht schoon (Afb. 24).
U kunt het filter als het erg vuil is in lauw-
warm water wassen en uitsluitend als het
helemaal droog is weer hermonteren.
- Hermonteer het geheel door de demonta-
geprocedure in omgekeerde volgorde uit
te voeren.
De reinigingsmiddel sproeikop reini-
gen
Als u merkt dat het reinigingsmiddel niet lan-
ger gelijkmatig afgegeven wordt, dan moet u
de sproeikop reinigen:
- Verwijder de ring (37 Afb. 15).
- Verwijder de sproeikop (38 Afb. 25) en
maak hem onder stromend water schoon.
Gebruik een speld als de sproeikop ver-
stopt is. Zorg er in dit geval voor dat u de
sproeikop niet vervormt.
- Hermonteer het geheel door de procedu-
re in omgekeerde volgorde uit te voeren.
Reinigingsmiddel zuigfilter reinigen
Als u merkt dat het reinigingsmiddel niet lan-
ger correct opgezogen wordt, dan moet u het
zuigfilter in de reinigingsmiddeltank controle-
ren en reinigen.
- Haal de zuigdop (39 Afb. 26) met een
schroevendraaier los en verwijder hem
samen met het zuigslangetje uit de tank.
- Verwijder het filter (40 Afb. 26) en spoel
hem onder stromend water. Vervang het
filter als het teveel verstopt is.
- Hermonteer het geheel door de procedu-
re in omgekeerde volgorde uit te voeren.
Vloertrekker mondstuk vervangen
(indien aanwezig)
Controleer de staat van de trekker (41 Afb.
27) als tijdens het reinigen van de vloer de
vloeistof niet correct opgezogen wordt of als
de vloerbedekking nat blijft.
Vervang de vloertrekker als deze erg versle-
ten of beschadigd is. Verwijder in dit geval de
trekker en de borstel van het mondstuk, zie
afbeelding 27.
Patroonfilter reinigen (indien aanwe-
zig)
- Laat de hendels (35 Fig. 18) los en ver-
wijder de kap (36 Fig. 19) compleet met
de motorunit.
- Draai de knop (44 Afb. 28) los en verwij-
der het filter (45 Afb. 28).
- Reinig het filter (45 Afb. 29) met een
luchtstraal van binnen naar buiten; Het is
mogelijk om het filter (45 Afb. 29) in lauw
water te wassen en pas weer in elkaar te
zetten als het volledig is opgedroogd. Als
het te vuil is, vervang het dan.
- Zet alles weer in elkaar door in omge-
keerde volgorde te werk te gaan bij het
demonteren.
Float-functionaliteitscontrole
- Verwijder de cilinderkop zoals hierboven
aangegeven.
- Controleer of de vlotter (46 Afb. 30) intact
is en of hij vrij op zijn plaats kan glijden.
- Zet alles weer in elkaar door in omge-
keerde volgorde te werk te gaan bij het
demonteren.
RESERVEONDERDELEN
Handbediend mondstuk
(versie auto).............................Art. 7180085
Extractor M7 + strip .................Art. 6010692
Klein mondstuk ........................ Art. 6010695
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 5Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 5 13/01/2022 09:48:5613/01/2022 09:48:56
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
NL -
6
PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING
Het zuigapparaat functio-
neert niet.
Schakelaar niet ingedrukt.
Stekker niet in het stopcon-
tact gestoken.
Geen stroom.
Druk de schakelaar in.
Steek de stekker in het stop-
contact.
Controleer de voedingska-
bel.
Onvoldoende zuigkracht. Accessoires of slangen ver-
stopt.
Trekker zuigmond versleten
of defect.
Controleer en reinig de flexi-
bele slang en de zuigmond.
De trekker controleren en
vervangen.
Onregelmatige afgifte reini-
gingsmiddel.
Sproeikop verstopt.
Filter verstopt.
Sproeikop reinigen.
Zuigfilter reinigen.
Afgifte reinigingsmiddel func-
tioneert niet.
Schakelaar niet ingedrukt. Druk de schakelaar in.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 6Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 6 13/01/2022 09:48:5613/01/2022 09:48:56
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
CS -
1
TECHNICKÉ
ÚDAJE
Napětí..............................Viz tabulka s údaji
Výkon motoru ........................1200 / 1350 W
Hladina akustického tlaku ..............60 dB(A)
Vakuum ................................240 / 260 mbar
Užitečný objem nádrže........................... 11 l
Objem nádrže čistícího přípravku ............ 7 l
Rozměry .................... 530 x 380 x 485H mm
Hmotnost .......................................... 10,5 kg
Hmotnost (UFS) ............................... 11,5 kg
Příslušenství.................................. Ø 36 mm
ÚVOD
NEBEZPEČÍ:
Než začnete přístroj používat, přečtěte si
prosím brožuru “BEZPEČNOSTNÍ UPO-
ZORNĚNÍ PRO VAKUOVÝ”, které jsou při-
pojeny k tomuto.
Tato příručka je nedílnou součástí stroje,
proto je třeba ji pečlivě uschovat na bezpeč-
ném místě, které je přístupné pro všechny
uživatele (obslužné pracovníky a personál
pověřený údržbou), po celou dobu životnosti
stroje až do jeho demolice.
PŘEDPOKLÁDANÉ POUŽITÍ
Toto zařízení je určeno pro tryskové čištění
a extrakci jakékoliv textilie, koberců, potahů
autosedaček, podlah, apod...
S volitelným příslušenstvím je možné toto
zařízení použít i jako vysavač prachu, pev-
ných částic a tekutin.
Byl navržen pouze pro toto využití.
NEBEZPEČÍ:
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost
za případné škody způsobené nepředpo-
kládaným či nesprávným použitím.
Jakékoli jiné použití zbavuje výrobce zod-
povědnosti za škody na osobách a/nebo
věcech a bude mít za následek pozbytí
platnosti veškerých záručních podmínek.
NEPŘEDPOKLÁDANÉ
POUŽITÍ
Nepoužívejte zařízení pro tyto účely:
- Odsávání hořlavých, výbušných, koroziv-
ních či toxických látek.
- Odsávání teplých materiálů.
- Nepoužívejte zařízení určené pro odsá-
vání tekutin pro odsávání prachu a na-
opak.
Nepoužívejte zařízení v prostředí, ve kterém
hrozí nebezpečí výbuchu.
PŘÍPRAVA
SPOTŘEBIČE
Montáž hadic
- Zasuňte objímku (1 Obr. 1) sací trubice
ke koncovému dorazu otvoru (2 Obr.
1) na nádobě.
- Pro uvolnění objímky (1 Obr. 2) posuňte
páčku (3 Obr. 2) ve směru hodinových
ručiček a vysuňte objímku směrem ven (1
Obr. 2).
- Napojte trubku (4 Obr. 3) pro přívod čis-
tícího přípravku na rychlospojku (5 Obr.
3); pro uvolnění posuňte rychlospojku (5
Obr. 3) směrem dovnitř.
- Napojte trubku (6 Obr. 4) pro odsávání
čistícího přípravku na rychlospojku (7
Obr. 4); pro uvolnění posuňte rychlospoj-
ku (7 Obr. 4) směrem dovnitř.
Montáž pevné trubky pro čištění ko-
berců nebo podlah (pokud je přítom-
ná)
Po napojení sací trubky na hrdlo na nádobě
postupujte následujícím způsobem:
- Zkontrolujte, zda je páčka (8 Obr. 5) ve
svislé poloze a poté zahákněte na ergo-
nomickou rukojeť (9 Obr. 5) ohebné hadi-
ce první nástavec (10 Obr. 5) a zajistěte
jej otočením páčky (8 Obr. 5) do vodorov-
né polohy.
- Nasaďte na první nástavec (10 Obr. 6)
druhý nástavec (11 Obr. 6) a zajistěte
Manuale PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022-2.indd 1Manuale PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022-2.indd 1 13/01/2022 12:17:3613/01/2022 12:17:36
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
CS -
2
jej pomocí páčky (12 Obr. 6) podle výše
uvedených pokynů pro první nástavec.
- Nasaďte na druhý nástavec (11 Obr. 7)
nátrubek na podlahy (13 Obr. 7) a zajis-
těte jej pomocí páčky (14 Obr. 7) podle
výše uvedených pokynů.
Montáž trubky pro čištění textilií (po-
kud je přítomná)
Po napojení sací trubky na hrdlo na nádobě
postupujte následujícím způsobem:
- Zkontrolujte, zda je páčka (8 Obr. 8) ve
svislé poloze a poté zahákněte na ergo-
nomickou rukojeť (9 Obr. 8) nátrubek na
textilie (15 Obr. 8) a zajistěte jej otočením
páčky (8 Obr. 8) do vodorovné polohy.
Montáž profesionální trubky pro čiš-
tění textilií (pokud je přítomná)
Po napojení sací trubky na hrdlo na nádobě
postupujte následujícím způsobem:
- Zasuňte nátrubek na textilie (16 Obr. 9)
do ohebné hadice (17 Obr. 9).
- Napojte trubku čistícího přípravku (18
Obr. 9) na rychlospojku (19 Obr. 9) na
ohebné hadici; pro uvolnění posuňte
rychlospojku (19 Obr. 9) směrem k trub-
ce.
Plnění nádrže čistícího přípravku
- Vyjměte uzávěr (20 Obr. 10) a nalijte do
nádrže (21 Obr. 10) čistící kapalinu vhod-
nou pro čištěný povrch.
POZNÁMKA:
Při dávkování čistícího přípravku postupujte
podle pokynů výrobce.
- Znovu nasaďte uzávěr (20 Obr. 10).
POUŽITÍ PŘÍSTROJE
- Přístroj je vybaven kolečky, proto během
použití může být snadno tažen ohebnou
hadicí.
- Při zdvihání spotřebiče zasuňte prsty do
příslušného držadla (22 Obr. 11) na horní
části víka.
Zapínání přístroje
- Zasuňte zástrčku (23 Obr. 12) do elektric-
ké zásuvky.
- Stiskněte vypínač (24 Obr. 13) do polohy
“I” pro spuštění sacího motoru, vypínač
se rozsvítí.
- Stiskněte vypínač (25 Obr. 13) do polo-
hy “I” pro spuštění čerpadla čistícího pří-
pravku, vypínač se rozsvítí.
POZNÁMKA:
Provoz sacího motoru a provoz čerpadla
čistícího přípravku jsou nezávislé a proto je
možné:
- provádět čištění textilií nebo podlahy /
koberce pouze se zapnutým čerpadlem
čistícího přípravku;
- čistit a současně odsávat kapalinu při
současném spuštění čerpadla čistícího
přípravku a odsávání;
- odsávat kapaliny pouze se spuštěným
sacím motorem.
POZNÁMKA:
Na ergonomické rukojeti (pokud je přítomná)
je možné regulovat sací výkon pomocí voliče
(26 Obr. 14).
Sací výkon bude nižší po otevření okénka
(27 Obr. 14).
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 2Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 2 13/01/2022 09:50:1613/01/2022 09:50:16
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
CS -
3
Čištění podlah nebo koberců
- Při čištění podlah nebo koberců je nutné
namontovat trubku s ergonomickou ruko-
jetí (9 Obr. 15), pevné nástavce (10 a 11
Obr. 15) a nátrubek na podlahu (13 Obr.
15) - pokud jsou přítomné.
- Zapněte vysávání a čerpadlo čistícího
přípravku stisknutím příslušných vypína-
čů (24 - 25 Obr. 13).
- Stiskněte tlačítko (28 Obr. 15) pro do-
dávku čistícího přípravku a uvolněte pro
ukončení úkonu.
Je možné zablokovat tlačítko (28 Obr. 15)
ve stisknuté poloze (nepřetržitá dodávka
čistícího přípravku) posunutím kurzoru
(29 Obr. 15) směrem k tlačítku (28 Obr.
15).
Po vrácení kurzoru (29 Obr. 15) do -
chozí polohy se tlačítko uvolní a dodávka
čistícího přípravku se přeruší.
- Čistící přípravek na podlahy / koberce a
špinavá tekutina jsou odsávány do nádr-
že přístroje.
U velmi znečištěného povrchu se dopo-
ručuje nanést čistící přípravek na zašpi-
něnou plochu a nechat jej působit, poté
plochu přečistit a odsát.
POZNÁMKA:
Pro zamezení poškození čerpadla čistícího
přípravku se doporučuje pomocí příslušného
vypínače zastavit provoz čerpadla, pokud
přípravek není dodáván několik minut.
POZNÁMKA:
Pokud je sběrná nádrž plná, přístroj se stane
hlučnějším a sací výkon se sníží; je tedy nut-
vypnout přístroj a vyprázdnit nádrž podle
pokynů v příslušných odstavcích.
Čištění sedadel
- Namontujte nátrubek na textilie (30 Obr.
16) na příslušnou trubku (31 Obr. 16).
- Zapněte vysávání a čerpadlo čistícího
přípravku stisknutím příslušných vypína-
čů (24 - 25 Obr. 13).
- Položte nátrubek na textilii, lehce přitlačte
a poté stiskněte tlačítko (28 Obr. 15) nebo
páčku (32 Obr. 15), podle typu nátrubku,
pro spuštění dodávky čistícího přípravku;
pro přerušení dodávky uvolněte.
U velmi znečištěného povrchu se dopo-
ručuje nanést čistící přípravek na zašpi-
něnou plochu a nechat jej působit, poté
plochu přečistit a odsát.
POZNÁMKA:
Pro zamezení poškození čerpadla čistícího
přípravku se doporučuje pomocí příslušného
vypínače zastavit provoz čerpadla, pokud
přípravek není dodáván několik minut.
POZNÁMKA:
Pokud je sběrná nádrž plná, přístroj se stane
hlučnějším a sací výkon se sníží; je tedy nut-
vypnout přístroj a vyprázdnit nádrž podle
pokynů v příslušných odstavcích.
Vypínání přístroje
- Stiskněte vypínače (24 a 25 Obr. 13) do
polohy “0” a vypněte přístroj; kontrolky na
vypínačích zhasnou.
- Odpojte zástrčku (23 Obr. 12) z elektrické
zásuvky.
- Navijte kabel (33 Obr. 17) a uchyťte jej do
svého uložení (34 Obr. 17).
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 3Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 3 13/01/2022 09:50:1613/01/2022 09:50:16
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
CS -
4
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
NEBEZPEČÍ:
Před jakoukoli údržbou vždy odpojte pří-
stroj z elektrické zásuvky.
Každodenní čištění
Vyprazdňování sběrné nádrže
- Odpojte trubku pro přívod čistícího pří-
pravku (4 Obr. 3) a ohebnou hadici (1
Obr. 2).
- Odpojte trubku pro odsávání čistícího pří-
pravku (6 Obr. 4).
- Uvolněte páky (35 Obr. 18) a sejměte
víko (36 Obr. 19) spolu s agregátem mo-
toru a držákem plováku (43 Obr. 19).
- Vyjměte nádobu na čistící přípravek (21
Obr. 20) zdvižením příslušných držadel.
- Do odpadu vylijte kapalinu, která se na-
chází ve sběrné nádrži (37 Obr. 21)
- Vyčistěte vnitřek nádrže pod tekoucí vo-
dou.
- (Pokud je přítomný) Znovu namontujte
držák plováku (43 obr. 31) tak, aby před-
strana (47 obr. 31) byla vyrovnána s
přední částí stroje (48 obr. 31).
- Znovu smontujte kryt (36 obr. 19) a zajis-
těte jej páčkami (35 obr. 18).
Čištění okruhu dávkování čistícího
přípravku
Po ukončení denního provozu je nutné vy-
čistit okruh dávkování čistícího přípravku pro
zamezení ucpávání; postupujte následujícím
způsobem:
- Odpojte přívodní trubku čistícího příprav-
ku (4 Obr. 3).
- Odpojte trubku pro odsávání čistícího pří-
pravku (6 Obr. 4).
- Uvolněte páčky (35 Obr. 18) a vyjměte
čelní stranu (36 Obr. 19) včetně motoru.
- Vyjměte nádobu na čistící přípravek (21
Obr. 20) zdvižením příslušných držadel.
- Odstraňte uzávěr (20 Obr. 10) nádoby na
čistící přípravek a vylijte zbylou kapalinu
do vhodné nádoby.
- Vyčistěte vnitřní část nádoby na čistící
přípravek tekoucí vodou.
- Znovu vše sestavte opačným postupem.
- Do nádoby na čistící přípravek nalijte čis-
tou vodu, připojte přístroj na zdroj elek-
trického proudu a spusťte dávkovací čer-
padlo stisknutím vypínače (25 Obr. 13).
- Vyčistěte okruh stisknutím tlačítka (28
Obr. 15) nebo páčky (32 Obr. 15), podle
typu nátrubku.
- Nátrubkem vypouštějte kapalinu dokud
nebude vytékat čistá voda.
- Vylijte vodu z nádrže na čistící přípravek
podle výše uvedeného pokynu.
Čištění nádoby přístroje
- Těleso přístroje čistěte hadrem navlhče-
ným ve vodě nebo v neutrálním čistícím
přípravku.
NEBEZPEČÍ:
Nikdy nemyjte přístroj proudem vody.
Pravidelné kontroly
Kontrola filtru výstupu vzduchu
- Vyšroubujte šrouby (38 Obr. 22) a od-
straňte víko (39 Obr. 22).
- Vyjměte houbičku filtru (40 Obr. 23) a vy-
čistěte ji proudem vzduchu (Obr. 24).
Houbička filtru může být vyčištěna vlaž-
nou vodou a znovu nasazena po dokona-
lém vysušení; pokud je velmi zanesená,
je nutné ji vyměnit.
- Znovu vše sestavte opačným postupem.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 4Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 4 13/01/2022 09:50:1613/01/2022 09:50:16
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
CS -
5
Čištění trysky pro dodávku čistícího
přípravku
Pokud si všimnete, že dodávka čistícího pří-
pravku není stejnoměrná, je nutné vyčistit
trysku podle následujících pokynů:
- Vyjměte objímku (37 Obr. 25).
- Vyjměte trysku (38 Obr. 25) a vyčistěte ji
tekoucí vodou, pokud je zanesená použij-
te špendlík a dávejte pozor, aby nedošlo
k poškození profilu trysky.
- Znovu vše sestavte opačným postupem.
Čištění sacího filtru čistícího příprav-
ku
Pokud si všimnete, že čistící přípravek
není odsáván správným způsobem, je nut-
zkontrolovat a vyčistit sací filtr umístěný
uvnitř nádrže na čistící přípravek.
- Pomocí šroubováku uvolněte uzávěr sání
(39 Obr. 26) a vyjměte jej spolu s přísluš-
nou hadičkou pro odsávání z nádrže.
- Vyjměte filtr (40 Obr. 26) a očistěte jej te-
koucí vodou; pokud je příliš zanesený, je
nutné jej vyměnit.
- Znovu vše sestavte opačným postupem.
Výměna stěrače nátrubku na podlahu
(pokud je přítomný)
Pokud budete mít během čištění podlahy
potíže s odsáváním čistící kapaliny a podla-
ha nebo koberec zůstanou mokré, je nutné
zkontrolovat stav stěrače (41 Obr. 27).
Pokud je stěrač opotřebovaný nebo poško-
zený, je nutné jej vyměnit vysunutím stěrače
s kartáčkem podle znázornění na obrázku
27.
Čištění kazetového filtru (pokud je
přítomný)
- Uvolněte páky (35 obr. 18) a sejměte kryt
(36 obr. 19) spolu s motorovou jednot-
kou.
- Vyšroubujte knoflík (44 obr. 28) a vyjměte
filtr (45 obr. 28).
- Vyčistěte filtr (45 obr. 29) proudem vzdu-
chu zevnitř ven; filtr (45 obr. 29) je možné
umýt ve vlažné vodě a znovu sestavit až
po úplném vysušení; pokud je příliš zne-
čištěný, vyměňte ho.
- Znovu sestavte vše v opačném pořadí
než při demontáži.
Plovoucí kontrola funkčnosti
- Demontujte hlavu válců, jak je uvedeno
výše.
- Zkontrolujte, zda je plovák (46 obr. 30)
neporušený a zda volně klouže na svém
místě.
- Znovu sestavte vše v opačném pořadí
než při demontáži..
NÁHRADNÍ DÍLY
Ruční nástavec (ver. auto) ..... Kód 7180085
Extraktor M7 + strip ................ Kód 6010692
Malý nástavec......................... Kód 6010695
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 5Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 5 13/01/2022 09:50:1713/01/2022 09:50:17
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
CS -
6
PORUCHA PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Vysavač nefunguje. Vypnutý vypínač.
Zástrčka nebyla zasunuta.
Výpadek elektrického prou-
du.
Stiskněte vypínač.
Zasuňte zástrčku do elektric-
ké zásuvky.
Zkontrolujte přívod elektric-
kého proudu.
Nedostatečný sací výkon. Ucpaná hadice nebo násta-
vec.
Stěrač sacího nátrubku je
opotřebený nebo poškozený.
Zkontrolujte a vyčistěte
ohebnou hadici a sací násta-
vec.
Zkontrolujte a vyměňte stě-
rač.
Nestejnoměrná dodávka čis-
tícího přípravku.
Ucpaná tryska.
Ucpaný filtr.
Vyčistěte trysku.
Vyčistěte sací filtr.
Dodávka čistícího přípravku
nefunguje.
Vypínač není stisknutý. Stiskněte vypínač.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 6Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 6 13/01/2022 09:50:1713/01/2022 09:50:17
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
RU -
1
ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ
Напряжение ........см. табличку с данными
Мощность двигателя .......... 1200 / 1350 Вт
Уровень шума ...............................60 Дб(A)
Разрежение ........................ 240 / 260 мбар
Полезная емкость бака ....................... 11 л
Емкость бака для моющего средства .. 7 л
Размеры .................... 530 x 380 x 485В мм
Вес .................................................... 10,5 кг
Вес (UFS) .........................................11,5 кг
Аксессуары ................................... Ø 36 мм
ВВЕДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ:
Перед использованием устройства, по-
жалуйста, прочитайте документ «ПРЕД-
УПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ
ВАКУУМНОГО», прилагается к настоящему.
Настоящее руководство является неотъем-
лемой частью машины; поэтому оно должно
бережно храниться в безопасном и доступ-
ном для всех пользователей (операторов и
персонала по техническому обслуживанию)
месте на протяжении всего срока службы
машины вплоть до ее утилизации.
ТИП ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Этот прибор был разработан для мытья с
помощью распыления и всасывания лю-
бых типов тканей, ковровых покрытий, ав-
томобильных кресел, полов и т.д.
Возможно использование в качестве пы-
лесоса и для всасывания твердых ве-
ществ и жидкостей с помощью соответ-
ствующих аксессуаров по запросу.
Прибор был разработан только для этих
видов использования.
ОПАСНОСТЬ:
Изготовитель не несет ответственно-
сти за возможный ущерб, возникший
при ненадлежащем или неправильном
использовании.
Любое другое использование осво-
бождает изготовителя от ответствен-
ности за ущерб, причиненный людям
и/или имуществу, и влечет за собой по-
терю гарантии.
НЕПРАВИЛЬНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Не использовать прибор для:
- Всасывания горючих, взрывчатых,
коррозийных, токсических веществ.
- Всасывания горячих веществ.
- Не использовать прибор в версии для
всасывания жидкостей для всасыва-
ния пыли и наоборот.
Не использовать прибор во взрывоопас-
ных помещениях.
ПОДГОТОВКА
ПРИБОРА
Подключение трубок
- Вставить до ограничителя муфту (1
Рис. 1) всасывающей трубки в патру-
бок (2 Рис. 1), расположенный на баке.
- Для отсоединения муфты (1 Рис. 2)
сместить рычажок (3 Рис. 2) по часо-
вой стрелке, затем потянуть муфту по
направлению наружу (1 Рис. 2).
- Подсоединить трубку (4 Рис. 3) подачи
моющего средства к быстрому соеди-
нению (5 Рис. 3); для ее отсоединения
толкнуть быстрое соединение (5 Рис.
3) внутрь.
- Подсоединить трубку (6 Рис. 4) всасы-
вания моющего средства к быстрому
соединению (7 Рис. 4); для ее отсоеди-
нения толкнуть быстрое соединение
(7 Рис. 4) внутрь.
Manuale PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022-2.indd 1Manuale PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022-2.indd 1 13/01/2022 12:17:4213/01/2022 12:17:42
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
RU -
2
Сборка жесткой трубки для мытья
ковровых покрытий или полов
(если имеется)
После подсоединения всасывающей
трубки к патрубку, расположенному на
баке, выполнить следующее:
- Проверить, чтобы рычажок (8 Рис. 5)
находился в вертикальном положе-
нии, присоединить к эргономичной
ручке (9 Рис. 5) первый гибкий шланг-
удлинитель (10 Рис. 5) и заблокиро-
вать его, повернув рычажок (8 Рис. 5)
по горизонтали.
- Присоединить к первому удлинителю
(10 Рис. 6) второй удлинитель (11 Рис.
6) и заблокировать его с помощью ры-
чажка (12 Рис. 6), как описано выше
для первого удлинителя.
- Присоединить ко второму удлините-
лю(11 Рис. 7) насадку для пола (13
Рис. 7) и заблокировать ее с помощью
рычажка (14 Рис. 7), как описано выше.
Сборка трубки для мытья тканей
(если имеется)
После подсоединения всасывающей
трубки к патрубку, расположенному на
баке, выполнить следующее:
- Проверить, чтобы рычажок (8 Рис. 8)
находился в вертикальном положении,
затем присоединить к эргономичной
ручке (9 Рис. 8) насадку для ткани (15
Рис. 8) и заблокировать ее, повернув
рычажок (8 Рис. 8) по горизонтали.
Сборка профессионального ком-
плекта трубок для мытья ткани
(если имеется)
После подсоединения всасывающей
трубки к патрубку, расположенному на
баке, выполнить следующее:
- Вставить насадку для ткани (16 Рис. 9)
в гибкий шланг (17 Рис. 9).
- Подсоединить трубку подачи моющего
средства(18 Рис. 9) к быстрому соеди-
нению (19 Рис. 9), расположенному на
гибком шланге; для ее отсоединения
толкнуть быстрое соединение (19 Рис.
9) по направлению к трубке.
Заполнение бака для моющего
средства
- Снять пробку (20 Рис. 10) залить в бак
(21 Рис. 10) жидкое моющее средство,
пригодное для очищаемой поверхно-
сти.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для информации по дозированию мою-
щего средства см. инструкции произво-
дителя.
- Снова установить пробку (20 Рис. 10).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРА
- Прибор оснащен колесами, поэтому во
время использования его можно пере-
мещать, подтягивая за шланг.
- Чтобы поднять пылесос, нужно взять-
ся рукой за специальную рукоятку (22,
Рис. 11), расположенную в верхней ча-
сти крышки.
Включение прибора
- Вставить штепсельную вилку (23
Рис.12) в электрическую розетку.
- Для включения двигателя всасывания
перевести переключатель (24 Рис. 13)
в положение “I” - загорится лампочка
переключателя.
- Для включения двигателя насоса мою-
щего средства перевести переключа-
тель (25 Рис. 13) в положение “I” - за-
горится лампочка переключателя.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Двигатели всасывания и насоса моющего
средства работают независимо, поэтому
возможно:
- выполнить мойку тканей или полов/
ковровых покрытий, включая только
насос моющего средства;
- мыть и одновременно всасывать жид-
кость, включив одновременно насос
моющего средства и всасывание;
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 2Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 2 13/01/2022 09:50:4013/01/2022 09:50:40
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
RU -
3
- всасывать жидкости, включив только
насос всасывания.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для эргономичной ручки (если имеется)
можно регулировать силу всасывания с
помощью селектора (26 Рис. 14).
При открытии заслонки (27 Рис. 14) сила
всасывания уменьшается.
Мытье полов или ковровых покры-
тий
- Для мытья ковров или ковровых по-
крытий необходимо установить труб-
ку с эргономичной ручкой (9 Рис. 15),
жесткие удлинители (10 и 11 Рис. 15)
и насадку для пола (13 Рис. 15), если
имеются.
- Включить всасывание и насос подачи
жидкости, нажав на соответствующие
выключатели (24 - 25 Рис. 13).
- Нажать кнопку (28 Рис. 15) для подачи
моющего средства, отпустить для пре-
кращения подачи.
Можно заблокировать кнопку (28 Рис.
15) в нажатом положении (постоянная
подача моющего средства), переме-
стив регулятор (29 Рис. 15) по направ-
лению к кнопке (28 Рис. 15).
При возвращении регулятора (29 Рис.
15) в начальное положение, кнопка ос-
вобождается и блокирует подачу мою-
щей жидкости.
- Распыляемая моющая жидкость моет
пол / ковровое покрытие и грязная
жидкость всасывается в бак аппарата.
При сильных загрязнениях рекомен-
дуется распылить жидкость на за-
грязненный участок, не всасывая ее и
оставляя для воздействия на несколь-
ко секунд, затем повторить еще раз
мойку и всасывание.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для предотвращения поломки насоса, по-
дающего моющее средство, рекомендует-
ся останавливать его работу, нажимая на
соответствующий выключатель, когда в
течение нескольких минут не выполняет-
ся дозирование.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда резервуар для грязной воды запол-
нен, шум прибора усиливается и он пре-
кращает всасывание, поэтому следует
выключить прибор и опорожнить резерву-
ар, как описано в соответствующих пара-
графах.
Мытье кресел
- Установить насадку для ткани (30 Рис.
16) на соответствующую трубку (31
Рис. 16).
- Включить всасывание и насос подачи
жидкости, нажав на соответствующие
выключатели (24 - 25 Рис. 13).
- Поднести насадку к ткани, затем слег-
ка надавив на кнопку (28 Рис. 15) или
рычаг (32 Рис. 15), в соответствии с
типом насадки, для подачи моющего
средства, отпустить для остановки по-
дачи.
При сильных загрязнениях рекомен-
дуется распылить жидкость на за-
грязненный участок, не всасывать ее,
оставляя для воздействия на несколь-
ко секунд, затем повторить еще раз
мойку и всасывание.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для предотвращения поломки насоса, по-
дающего моющее средство, рекомендует-
ся останавливать его работу, нажимая на
соответствующий выключатель, когда в
течение нескольких минут не выполняет-
ся дозирование.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда резервуар для грязной воды запол-
нен, шум прибора усиливается и он пре-
кращает всасывание, поэтому следует
выключить прибор и опорожнить резерву-
ар, как описано в соответствующих пара-
графах.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 3Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 3 13/01/2022 09:50:4013/01/2022 09:50:40
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
RU -
4
Выключение прибора
- Нажать выключатели (24 и 25 Рис. 13)
на “0” для выключения прибора; свето-
вые индикаторы на выключателях по-
гаснут.
- Отключить штепсельную вилку (23
Рис. 12) от электрической розетки.
- Смотать кабель (33 Рис. 17) и закре-
пить его в соответствующем гнезде
(34 Рис. 17).
ЧИСТКА И УХОД
ОПАСНОСТЬ:
Перед выполнением каких-либо опера-
ций по уходу, вытащить вилку из элек-
трической розетки.
Ежедневная чистка
Опорожнение резервуара для гряз-
ной воды
- Отсоединить трубку подачи моющей
жидкости (4 Рис. 3) и гибкий шланг (1
Рис. 2).
- Отсоединить трубку всасывания мою-
щей жидкости (6 Рис. 4).
- Отпустите рычаги (35 Рис. 18) и сними-
те крышку (36 Рис. 19) вместе с мотор-
ным блоком и держателем поплавка
(43 Рис. 19).
- Снять контейнер для моющей жидко-
сти (21 Рис. 20), подняв его за специ-
альные рукоятки.
- Вылить жидкость и резервуара для
грязной воды в сток (37 Рис. 21)
- Промойте бак изнутри под проточной
водой.
- (Если имеется) Снова соберите дер-
жатель поплавка (43 Рис. 31) так, что-
бы передняя сторона (47 Рис. 31) была
совмещена с передней частью маши-
ны (48 Рис. 31).
- Установите крышку (36 Рис. 19) и за-
фиксируйте ее с помощью рычагов (35
Рис. 18).
Мойка контура дозирования мою-
щего средства
После окончания ежедневной работы не-
обходимо вымыть контур дозирования
моющего средства для предупреждения
его засорения, выполняя следующее:
- Отсоединить трубку подачи моющей
жидкости (4 Рис. 3).
- Отсоединить трубку всасывания мою-
щей жидкости (6 Рис. 4).
- Открыть защелки (35 Рис. 18) и снять
крышку (36 Рис. 19) вместе с двигате-
лем.
- Снять контейнер для моющей жидко-
сти (21 Рис. 20), подняв его за специ-
альные рукоятки.
- Снять пробку (20 Рис. 10) контейнера
для моющего средства и слить остатки
жидкость в подходящий резервуар.
- Промыть внутреннюю часть контейне-
ра для моющей жидкости под проточ-
ной водой.
- Заново собрать все, выполняя опера-
ции в обратном порядке.
- Налить в контейнер для моющего
средства чистую воду, подключить
прибор к электрической сети и вклю-
чить дозирующий насос, нажав на вы-
ключатель (25 Рис. 13).
- Очистить контур, нажав кнопку (28
Рис. 15) или рычаг (32 Рис. 15), в за-
висимости от типа насадки.
- Распылять из насадки жидкость до тех
пор, пока из сопла не начнет выходить
чистая вода.
- Слить воду, находящуюся в баке для
моющего средства, как описано выше.
Чистка корпуса прибора
- Очистить корпус прибора с помощью
ткани, смоченной водой или нейтраль-
ным моющим средством.
ОПАСНОСТЬ:
Не мыть прибор под струей воды.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 4Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 4 13/01/2022 09:50:4013/01/2022 09:50:40
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
RU -
5
Периодические проверки
Контроль выходного воздушного
фильтра
- Отвинтить винты (38 Рис. 22) и снять
крышку (39 Рис. 22).
-
Удалить фильтр-губку (40 Рис. 23) и очи-
стить ее струей воздуха (Рис. 24).
Можно вымыть фильтр-губку в теплой
воде и установить ее обратно только по-
сле полного высыхания; при чрезмерном
загрязнении следует заменить ее.
- Собрать все, выполняя операции в об-
ратном порядке.
Чистка сопла распылителя моюще-
го средства
Если видно, что распыление моющего
средства не происходит однородно, необ-
ходимо очистить сопло, как описано ниже:
- Снять зажимное кольцо (37 Рис. 25).
- Снять сопло (38 Рис. 25) и вымыть его
под проточной водой, если оно засо-
рено, использовать шпильку, следя
за тем, чтобы не деформировать про-
филь сопла.
- Заново собрать все, выполняя опера-
ции в обратном порядке.
Чистка всасывающего фильтра
моющего средства
Если замечено, что всасывание не вы-
полняется должным образом, необходи-
мо проверить и очистить всасывающий
фильтр, расположенный внутри бака для
моющей жидкости.
- С помощью отвертки отсоединить
пробку всасывания (39 Рис. 26) и вы-
нуть ее вместе с соответствующей
всасывающей трубкой из бака.
- Снять фильтр (40 Рис. 26) и вымыть
его под проточной водой, если он за-
сорен слишком сильно, необходимо
заменить его.
- Заново собрать все, выполняя опера-
ции в обратном порядке.
Замена скребка насадки для пола
(если имеется)
Если во время мойки полов возникает
трудность при всасывании моющей жид-
кости и пол или ковровое покрытие оста-
ются мокрыми, необходимо проверить со-
стояние скребка (41 Рис. 27).
Если скребок изношен или поврежден,
необходимо заменить его, сняв деталь
скребок+щетина с насадки, как показано
на рисунке 27.
Очистка картриджного фильтра
(если имеется)
- Отпустите рычаги (35 Рис. 18) и сними-
те крышку (36 Рис. 19) вместе с мотор-
ным блоком.
- Отвинтите ручку (44 Рис. 28) и снимите
фильтр (45 Рис. 28).
- Очистите фильтр (45 Рис. 29) струей
воздуха изнутри наружу; Фильтр (45
Рис. 29) можно промыть в теплой воде
и собрать только после того, как он
полностью высохнет.Если он слишком
грязный, замените его.
- Соберите все заново, действуя в по-
рядке, обратном разборке.
Проверка работоспособности по-
плавка
- Снимите головку блока цилиндров, как
указано выше.
- Убедитесь, что поплавок (46 Рис. 30)
не поврежден и свободно скользит в
своем гнезде.
- Соберите все в порядке, обратном
разборке.
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
Ручная насадка (верс. авто) Код 7180085
Всасыватель M7 + strip......... Код 6010692
Малая насадка ...................... Код 6010695
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 5Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 5 13/01/2022 09:50:4013/01/2022 09:50:40
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
RU -
6
ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ
Пылесос не работает. Переключатель не нажат.
Штепсельная вилка не под-
соединена.
Отсутствует электрический ток.
Нажать переключатель.
Вставить вилку в электри-
ческую розетку.
Проверить линию питания.
Недостаточное всасыва-
ние.
Насадки или трубки засо-
рены.
Скребок всасывающего
патрубка изношен или по-
врежден.
Проверить и очистить гиб-
кую трубку и всасывающий
патрубок.
Проверить и заменить
скребок.
Неоднородное распыле-
ние моющего средства.
Сопло засорено.
Фильтр засорен.
Очистить сопло.
Очистить всасывающий
фильтр.
Распыление моющего
средства не работает
Не нажат выключатель. Нажать выключатель.
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 6Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 6 13/01/2022 09:50:4013/01/2022 09:50:40
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
AR -
16
- 
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 1Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 1 13/01/2022 09:50:4513/01/2022 09:50:45
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
AR -
2
 



















  
5
- 
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 2Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 2 13/01/2022 09:50:4513/01/2022 09:50:45
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
AR -
3





















































 ..........................................
 ........................................
 .................................
- 
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 3Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 3 13/01/2022 09:50:4513/01/2022 09:50:45
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
AR -






























































3
- 
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 4Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 4 13/01/2022 09:50:5513/01/2022 09:50:55
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
AR -
5




































































2
- 
Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 5Manuale PowerExtra7-8050831_4ed_03-2021.indd 5 13/01/2022 09:50:5513/01/2022 09:50:55
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
AR -
6

 ............................... 
1350 / 1200 W ........................................
60 ................................... 
260 / 240  ................................. 
11 l ................................................. 
7  .....................................................
530 x 380 x 485H  ................................
10,5  .................................................. 
11,5  ..........................................
Ø 36  .............................................





































































1
- 
Manuale PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022-2.indd 6Manuale PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022-2.indd 6 13/01/2022 12:22:0913/01/2022 12:22:09
Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 11Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 11 13/01/2022 09:46:3013/01/2022 09:46:30
Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 12Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 12 13/01/2022 09:46:3013/01/2022 09:46:30
Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 13Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 13 13/01/2022 09:46:3013/01/2022 09:46:30
Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 14Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 14 13/01/2022 09:46:3013/01/2022 09:46:30
Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 15Copertina PowerExtra7-8050831_5ed_01-2022.indd 15 13/01/2022 09:46:3013/01/2022 09:46:30
Professional Cleaning Machines Since 1968
DEALER
Cod. 8050831 - 6^ ed. - 04/2022
GHIBLI & WIRBEL S.p.A.
Registered office:
Via Enrico Fermi, 43 - 37136 Verona (VR) - Italy
Headquarters:
Via Circonvallazione, 5 - 27020 Dorno (PV) - Italy
P. +39.0382.848811 - F. +39.0382.84668 - M. [email protected]
www.ghibliwirbel.com
100% MADE IN ITALY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Ghibli & Wirbel POWER EXTRA 7 P Use And Maintenance

Type
Use And Maintenance
Deze handleiding is ook geschikt voor