Saeco HD8942/11 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
SNELGIDS - ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande berichtgeving wijzigingen aan te brengen.
Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να επιφέρει οιανδήποτε τροποποίηση χωρίς προειδοποίηση.
Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing alvorens de machine te gebruiken.
Lees de in de handleiding beschreven veiligheidsvoorschriften aandachtig.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη μηχανή συμβουλευθείτε τις συνημμένες οδηγίες χρήσης.
Διαβάστε προσεκτικά τους κανόνες ασφαλείας που περιέχονται στο εγχειρίδιο.
Type HD8942
07
12
Rev.01 - del 15-01-11
ACCESSOIRES - ΑΞΕΣΟΥΑΡ
Water lter “Intenza
Φίλτρο νερού “Intenza”
Schoonmaakkwastje
Πινέλο καθαρισμού
Ontkalkingsmiddel
Ουσία αφαλάτωσης
Smeermiddel voor de Centrale Ko e-unit
Γράσο για τη μονάδα
παρασκευής καφέ
Voedingskabel
Καλώδιο τροφοδοσίας
Tester voor waterhardheid
Ταινία ελέγχου σκληρότητας
νερού
Reinigingsmiddel voor de
Centrale Ko e-unit
Απορρυπαντικό μονάδας
παρασκευής καφέ
Maatlepel voor voorgemalen ko e
Μεζούρα αλεσμένου καφέ
Melkkan
Δοχείο γάλακτος
Knop voor opening van de deur
Κουμπί ανοίγματος πλαϊνού
καπακιού
Kuipvormige aansluiting voor
voedingskabel
Φις στο δοχείο
Hoofdschakelaar
Γενικός διακόπτης
Waterreservoir
Δοχείο νερού
Ko ebonenreservoir met deksel
Δοχείο καφέ σε κόκκους με καπάκι
Instelling maal jnheid
Ρύθμιση μύλου καφέ
Bedieningspaneel
Πίνακας χειρισμού
Afdekdop voor aansluitingspunten voor
de kan
Τάπα συνδέσμων καράφας
Schenkinrichting
Ακροφύσιο
Lekbakje + rooster
Δίσκος συλλογής υγρών + γρίλια
Plaat voor kopjes
Επιφάνεια τοποθέτησης φλιτζανιών
Vak voor voorgemalen ko e
Δοχείο αλεσμένου καφέ
Serviceklep
Πλαϊνό καπάκι
SBS
SBS
Heetwater-/stoompijpje
Σωλήνας παροχής ζεστού νερού / ατμού
Vlotter ‘bak vol’
Φλοτέρ γεμάτου δοχείου
Centrale Ko e-unit
Συγκρότημα παρασκευής καφέ
Ko ediklade
Δοχείο συλλογής στερεών
υπολειμμάτων
Druipbakje
Δοχείο ανάκτησης υγρών
Houd de kan schuin naar voren.
De basis van de kan dient op de inzet (E),
geplaatst op het lekbakje, te steunen.
Plaats de kan met een draaiende beweging
naar beneden (zoals aangegeven in de
afbeelding) totdat de kan vastgekoppeld is op
de inzet (E), geplaatst op het lekbakje.
De kan komt zo op een natuurlijke wijze op
zijn plek.
Τοποθετήστε την καράφα από μπροστά με κλίση. Η βάση της καράφας πρέπει να
στηρίζεται στην προσθήκη (E) που βρίσκεται στο δίσκο
συλλογής υγρών. Τοποθετήστε την καράφα με μία
κίνηση περιστροφής και μετακίνησης προς τα κάτω
(όπως φαίνεται στην εικόνα), έως ότου γαντζωθεί στην
προσθήκη (Ε) που υπάρχει στο δίσκο συλλογής υγρών. Η
καράφα θα προσαρμόσει φυσιολογικά στη έδρα της.
Verwijder de deksels. Vul het met ko ebo-
nen. Sluit vervolgens de deksels weer.
Αφαιρέστε το καπάκι. Γεμίστε με καφέ σε
κόκκους. Στη συνέχεια κλείστε το.
Steek de stekker in de machine en in een
geschikt stopcontact (zie gegevensplaatje).
Βάλτε το φις στη μηχανή και από την άλλη
πλευρά σε μία κατάλληλη πρίζα (δείτε την
πλακέτα στοιχείων).
Stel de schenkinrichting af en plaats er een
kopje onder.
Ρυθμίστε το ακροφύσιο και τοποθετήστε ένα
φλυτζάνι.
Zet de hoofdschakelaar in de stand “I”. Druk
op de toets om de machine te starten.
Πατήστε το γενικό διακόπτη στη θέση „I”.
Πατήστε το κουμπί για να αρχίσει να λειτουργεί
η μηχανή.
(Alleen voor dranken met melk) Draai het
handvat met de klok mee en verwijder het
door op de ontgrendelingsknoppen te drukken.
(Μόνο για ροφήματα με γάλα) Στρέψτε τη
χειρολαβή δεξιόστροφα και αφαιρέστε την
πατώντας τα κουμπιά απελευθέρωσης.
Vul de kan met verse melk minstens tot het
MIN niveau en overschrijdt niet het MAX
niveau. Sluit de kan met de deksel.
Γεμίστε με φρέσκο γάλα από την ένδειξη
στάθμης MIN και μην υπερβαίνετε την ένδειξη
MAX. Κλείστε το δοχείο με το καπάκι.
OPSTARTEN VAN DE MACHINE - ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
Controleer of de hoofdschakelaar in stand “0” staat alvorens de machine te starten.
Πριν θέσετε σε λειτουργία τη μηχανή, βεβαιωθείτε ότι ο γενικός διακόπτης βρίσκεται στη θέση “0”.
Verwijder de deksels. Haal het waterreser-
voir uit de machine.
Αφαιρέστε το καπάκι. Αφαιρέστε το δοχείο
νερού.
Vul het met vers drinkwater (overschrijd niet
het MAX niveau). Plaats het reservoir en de
deksels weer terug.
Γεμίστε το με φρέσκο πόσιμο νερό (μην υπερ-
βαίνετε τη μέγιστη στάθμη (MAX). Τοποθετήστε
στη θέση τους το δοχείο και τα καπάκια.
Wanneer de kan niet meer gebruikt
wordt, plaats deze in de koelkast.
Σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιείται ή
όταν ολοκληρωθεί η χρήση της, βάλτε την
καράφα στο ψυγείο.
1
4
5 6
7 8 9
2 3
E
1
1
ESPRESSO
2
ESPRESSO
2
ESPRESSO
STOP
3
ESPRESSO
STOP
3
08/11/10
11:11
Druk op de toets van het gewenste product.
1 keer voor één kopje en 2 keer voor 2 kop-
jes. Indien men de hoeveelheid wenst op te
slaan, dient men de toets voor 3 seconden
ingedrukt te houden.
Πατήστε το κουμπί της επιλογής σας. 1 φορά
για ένα φλυτζάνι και 2 φορές για 2 φλυτζάνια.
Αν θέλετε να αποθηκευτεί η ποσότητα
κρατήστε το πατημένο για 3”.
De bereiding begint met het malen van de
ko e.
Η παρασκευή αρχίζει με την άλεση του καφέ.
De ko eafgifte kan op elk moment worden
onderbroken door op de toets “STOP” te
drukken.
Druk op “STOP” om de hoeveelheid op te
slaan.
Η παροχή καφέ μπορεί να διακοπεί ανά πάσα
στιγμή πατώντας το κουμπί “STOP.
Πατήστε το κουμπί “STOP’” για να
αποθηκευτεί η ποσότητα.
Toets voor de afgifte van een cappuccino
Κουμπί παροχής καπουτσίνο
Toets voor het uitvoeren van een reinigingscyclus
Κουμπί για διεξαγωγή ενός κύκλου καθαρισμού
Toets om de machine in stand-by te zetten
Κουμπί για να τεθεί η μηχανή σε κατάσταση αναμονής (stand-by)
Κουμπί επιλογής αρώματος
Toets voor de aromakeuze
Functietoetsen
Κουμπιά λειτουργίας
Toets voor de afgifte van heet water
Κουμπί παροχής ζεστού νερού
Toets voor de afgifte van een espresso
Κουμπί παροχής espresso
Κουμπί για γάλα με λίγο καφέ
Toets voor de afgifte van een latte macchiato
Κουμπί παροχής espresso lungo
Toets voor de afgifte van een lange espresso
Toets voor de afgifte van een ko e verkeerd
Κουμπί παροχής καφέ με γάλα
Toets om toegang te krijgen tot speciale dranken
Κουμπί για πρόσβαση σε ειδικά ροφήματα
BEDIENINGSPANEEL - ΠΙΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Het bedieningspaneel is ontworpen om ergonomisch gebruik van alle functies op de machine mogelijk te maken.
Ο πίνακας χειρισμού έχει μελετηθεί προκειμένου να επιτρέπει την εργονομική χρήση όλων των λειτουργιών της μηχανής.
ESPRESSO / LANGE ESPRESSO - ESPRESSO / ESPRESSO LUNGO
CAPPPUCCINO / LATTE MACCHIATO / KOFFIE VERKEERD - ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ / ΓΑΛΑ ΜΕ ΛΙΓΟ ΚΑΦΕ / ΚΑΦΕΣ ΜΕ ΓΑΛΑ
AAN HET BEGIN EN EINDE VAN DE AFGIFTE KAN DE MELK VERMENGD MET STOOM ENIGSZINS SPETTEREN MET GEVAAR VOOR BRANDWONDEN.
ΣΤΗΝ ΑΡΧΗ ΚΑΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΑΡΑΤΗΡΗΘΟΥΝ ΣΥΝΤΟΜΑ ΤΙΝΑΓΜΑΤΑ ΓΑΛΑΚΤΟΣ ΚΑΙ ΑΡΜΟΥ ΜΕ ΚΙΝΔΥΝΟ
ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ.
2
CAPPUCCINO
WACHTEN A.U.B.
3
CAPPUCCINO
STOP
4
CAPPUCCINO
STOP
5 6
1
Plaats een kopje en draai het handvat met
de klok mee.
Druk op de toets van de gewenste drank. De machine begint met de voorbereiding;
het maalt de ko e en warmt op voor de
afgifte van de melk.
De afgifte van de melk begint. Dit kan
onderbroken worden door op “STOP” te
drukken.
Als de afgifte van de melk gestopt is, zal
de afgifte van de koffie beginnen. Dit kan
onderbroken worden door op “STOP” te
drukken.
Zet na de beëindiging het handvat weer
in de ruststand. De spoelcyclus zal nu
beginnen.
(zie pag. 17 van de handleiding)
2
CAPPUCCINO
ȆǼȇǿȂǼȃǼȉǼ
3
CAPPUCCINO
STOP
4
CAPPUCCINO
STOP
5 6
1
Τοποθετήστε ένα δοχείο και στρέψτε το
χερούλι δεξιόστροφα.
Πατήστε το κουμπί που αντιστοιχεί στο
ρόφημα της επιλογής σας.
Η μηχανή αρχίζει την προπαρασκευή,
αλέθει καφέ και θερμαίνεται για την παροχή
γάλακτος.
Ξεκινάει η παροχή γάλακτος. Μπορεί να
διακοπεί πατώντας το “STOP”.
Μόλις τελειώσει η παροχή γάλακτος, αρχίζει η
παροχή καφέ. Μπορεί να διακοπεί πατώντας
το “STOP”.
Στο τέλος επαναφέρετε το χερούλι στη θέση
ανάπαυσης, αρχίζει ο κύκλος έκπλυσης.
(δείτε σελ. 17 του εγχειριδίου)
AFGIFTE VAN HEET WATER - ΠΑΡΟΧΗ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ
BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN HET HETE WATER ENIGSZINS SPETTEREN MET GEVAAR VOOR BRANDWONDEN.
ΜΕ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΑΡΑΤΗΡΗΘΟΥΝ ΜΙΚΡΕΣ ΕΚΤΙΝΑΞΕΙΣ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΜΕ ΚΙΝΔΥΝΟ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΟΥΝ
ΕΓΚΑΥΜΑΤΑ
STOOMAFGIFTE - ΠΑΡΟΧΗ ΑΤΜΟΥ
BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN HET HETE WATER ENIGSZINS SPETTEREN MET GEVAAR VOOR BRANDWONDEN.
ΜΕ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΑΡΑΤΗΡΗΘΟΥΝ ΜΙΚΡΕΣ ΕΚΤΙΝΑΞΕΙΣ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΜΕ ΚΙΝΔΥΝΟ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΟΥΝ ΕΓΚΑΥΜΑΤΑ.
1
1
STOP
2
STOP
2
3
3
Plaats een kannetje onder het heetwater-
pijpje.
Τοποθετήστε το δοχείο κάτω από το σωλήνα
ζεστού νερού.
Druk op de toets om de geprogrammeerde
hoeveelheid te verstrekken.
Πατήστε το κουμπί για παροχή της
προγραμματισμένης ποσότητας.
Neem na beëindiging het kannetje weg.
Herhaal de handeling voor nog een dosis.
Στο τέλος πάρτε το δοχείο. Επαναλάβετε την
ίδια διαδικασία για την παροχή άλλης μίας
δόσης.
3
3
Zet een kannetje onder het stoompijpje.
Druk op de toets “SPECIAL.
Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από τον σωλήνα
ατμού. Πατήστε το κουμπί “SPECIAL.
Kies “stoom door op de toetsen (
) of ( )
te drukken. Druk op de toets “OK”.
Επιλέξτε “ατμός” πατώντας τα κουμπιά (
) ή
(
). Πατήστε το κουμπί “OK”.
Druk op “STOP” om de afgifte te stoppen.
Πατήστε “STOP” για τερματισμό της παροχής.
CAFFE’ AMERICANO
STOOM
SPECIAL DRANKEN
2
ǹȂǼȇǿȀǹȃǿȀȅȈȀǹĭǼȈ
ǹȉȂȅȈ
ǼǿǻǿȀǹȇȅĭǾȂǹȉǹ
2
1
1
ONDERHOUD TIJDENS DE WERKING - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Uit te voeren handelingen met de machine ingeschakeld wanneer de melding “ko ediklade legen” en/of “lekbakje legen” verschijnt.
Ενέργειες για εκτέλεση με τη μηχανή αναμμένη όταν εμφανίζεται το μήνυμα “αδειάστε το συρτάρι αλεσμένου καφέ” ή/και “αδειάστε το δίσκο
συλλογής σταγόνων”.
Druk op de knop en open de serviceklep.
Πατήστε το κουμπί και ανοίξτε το πλαϊνό
καπάκι.
Verwijder het lekbakje en de ko ediklade.
Αφαιρέστε το δίσκο και το δοχείο συλλογής
στερεών υπολειμμάτων.
Leeg de ko ediklade en het lekbakje; was
ze af en plaats ze weer terug.
Αδειάστε το δοχείο συλλογής στερεών
υπολειμμάτων και το δίσκο, πλύντε τα και
τοποθετήστε τα στη θέση τους.
ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE - ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
De hieronder beschreven reiniging dient ten minste één keer per week uitgevoerd te worden.
Ο καθαρισμός που περιγράφεται παρακάτω πρέπει να γίνεται τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα.
Haal het waterreservoir eruit en was het
met vers water.
Βγάλτε το δοχείο νερού και πλύντε το με
φρέσκο νερό.
Zet de machine uit en haal de stekker uit het
stopcontact.
Σβήστε τη μηχανή και βγάλτε το φις από την
πρίζα.
Haal het wateropvangbakje eruit.
Αφαιρέστε το δίσκο συλλογής υγρών.
Verwijder de schenkinrichting en was het
onder stromend water.
Αφαιρέστε το ακροφύσιο και πλύντε το με
τρεχούμενο νερό.
Maak het vak voor voorgemalen ko e
schoon met het meegeleverde kwastje.
Με το πινέλο που παρέχεται καθαρίστε το
δοχείο αλεσμένου καφέ.
Reinig het stoompijpje en het display met
een vochtige doek.
Με ένα υγρό πανί καθαρίστε το σωλήνα ατμού
και την οθόνη.
21 3
4 5 6
1 2 3
MELDINGEN VAN DE MACHINE - ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
Melding Hoe de melding kan worden opgelost Μήνυμα Αποκατάσταση του μηνύματος
DEURTJE
KOFFIEBONEN
SLUITEN
Sluit het deksel van het ko ebonenreservoir om
producten te kunnen verstrekken.
ȀȁǼǿȈȉǼ
ȉȅȆȅȇȉǹȀǿȉǾȈ
ȋȅǹȃǾȈ
Κλείστε το καπάκι του δοχείου καφέ σε κόκκους για την
παροχή οποιουδήποτε προϊόντος.
KOFFIE TOEVOEGEN
Vul het ko ereservoir met ko ebonen.
ȆȇȅȈĬǼȈȉǼȀǹĭǼ
Γεμίστε το δοχείο καφέ με καφέ σε κόκκους.
UNIT PLAATSEN
Plaats de Centrale Ko e-unit.
ȉȅȆȅĬǼȉǾȈȉǼȉǾ
ȂȅȃǹǻǹǹȆȅȈȉǹȄǾȈ
Τοποθετήστε τη μονάδα παρασκευής καφέ την έδρα
της.
KOFFIEDIKLADE
PLAATSEN
Plaats de ko ediklade die zich in de serviceklep
bevindt.
ȉȅȆȅĬǼȉǾȈȉǼȉȅ
ȈȊȇȉǹȇǿȉȅȊ
ǹȁǼȈȂǼȃȅȊȀǹĭǼ
Τοποθετήστε το δοχείο συλλογής στερεών υπολειμ-
μάτων που βρίσκεται στο εσωτερικό του πλαϊνού
καπακιού.
PLAATS
LEKBAK
Plaats het lekbakje dat zich onder de Centrale Ko e-
unit bevindt.
ǼǿȈǹīȍīǾ
ǻǿȈȀȅȊȈȊȁȊīȇȍȃ
Τοποθετήστε τον δίσκο συλλογής υγρών που βρίσκεται
κάτω από τη μονάδα παρασκευής καφέ.
KOFFIEDIKLADE
LEGEN
Open de klep aan de voorkant en leeg het druipbakje
dat zich onder de Centrale Ko e-unit en de kof-
ediklade bevindt.
Opmerking: alleen wanneer de machine het
vraagt en met de machine ingeschakeld.
ǹǻǼǿǹȈȉǼȉȅȈȊȇȉǹȇǿ
ȉȅȊǹȁǼȈȂǼȃȅȊȀǹĭǼ
Ανοίξτε το πρόσθιο κάλυμμα και αδειάστε το
δοχείο συλλογής που βρίσκεται κάτω από τη μονάδα
παρασκευής καφέ και το δοχείο συλλογής στερεών
υπολειμμάτων. Σημείωση: μόνο όταν το ζητά η
μηχανή και με τη μηχανή αναμμένη.
LEKBAKJE LEGEN
Open de klep aan de voorkant en leeg het druipbakje
dat zich onder de Centrale Ko e-unit en de kof-
ediklade bevindt.
ǹǻǼǿǹȈȉǼȉȅǻǿȈȀȅ
ȈȊȁȁȅīǾȈȈȉǹīȅȃȍȃ
Ανοίξτε το πρόσθιο κάλυμμα και αδειάστε το
δοχείο συλλογής που βρίσκεται κάτω από τη μονάδα
παρασκευής καφέ και το δοχείο συλλογής στερεών
υπολειμμάτων.
VOORDEUR SLUITEN
De machine werkt alleen als het serviceklep gesloten
is.
ȀȁǼǿȈǿȂȅ
ǼȂȆȇȅȈȆȅȇȉǹȈ
Για να μπορέσει να λειτουργήσει η μηχανή πρέπει να
κλείσετε το πλαϊνό καπάκι.
WATERRESERVOIR
BIJVULLEN
Haal het reservoir eruit en vul het met vers
drinkwater.
ȄǹȃǹīǼȂǿȈȉǼ
ȉǾǻǼȄǹȂǼȃǾȃǼȇȅȊ
Ξεπλύνετε το δοχείο και γεμίστε το με φρέσκο πόσιμο
νερό
MELKKAN IN
SCHENKSTAND
ZETTEN
ESC
Er is een drank met melk gekozen.
Druk op de toets “ESC” om de keuze te annuleren.
ȈȉȇǼȌȉǼȉǾȃȀǹȇǹĭǹ
ȈȉǾ
ĬǼȈǾǹȆȅȈȉǹȄǾȈ
ESC
Επιλέξατε ένα ρόφημα με γάλα.
Πατήστε το κουμπί “ESC” για να ακυρώσετε την
επιλογή.
MEKLKKAN IN
SPOELSTAND
ZETTEN
ESC
De spoelfunctie van de kan is gekozen.
Druk op de toets “ESC” om de keuze te annuleren.
ȈȉȇǼȌȉǼȉǾȃȀǹȇǹĭǹ
ȈȉǾ
ĬǼȈǾȆȁȊȈǿȂǹȉȅȈ
ESC
Επιλέξατε τη λειτουργία έκπλυσης της καράφας.
Πατήστε το κουμπί “ESC” για να ακυρώσετε την
επιλογή.
MELKKAN PLAATSEN
ESC
Er is een handeling gekozen die de afgifte uit de
melkkan vereist.
Druk op de toets “ESC” om de keuze te annuleren.
ȉȅȆȅĬǼȉǾȈȉǼȉǾȃ
Ȁǹȇǹĭǹ
ESC
Επιλέχθηκε μία λειτουργία που απαιτεί την παροχή από
το δοχείο γάλακτος.
Πατήστε το κουμπί “ESC” για να ακυρώσετε την
επιλογή.
08/11/10
11:11
Er dient een ontkalkingscyclus uitgevoerd te worden.
Schade veroorzaakt door gebrek aan ontkalking valt
niet onder de garantie.
08/11/10
11:11
Η μηχανή απαιτεί τη διεξαγωγή ενός κύκλου αφαλάτω-
σης. Οι ζημιές που προκαλούνται από τη μη διεξαγωγή
της αφαλάτωσης δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
Rood knipperende led. Machine in Stand-by.
Druk op de toets
”.
Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει. Μηχανή σε
αναμονή (Stand-By).
Πατήστε το κουμπί “
”.
OPNIEUW STARTEN
OM PROBLEEM
OP TE LOSSEN
Er heeft zich een gebeurtenis voorgedaan die het
opstarten van de machine vereist. Noteer de code (E
xx) die onderin wordt weergegeven.
Zet de machine uit en zet haar na 30 seconden weer
aan. Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan
contact op met het servicecentrum.
ǼȆǹȃǼȀȀǿȃǾȈǾīǿǹ
ȉǾȃǼȆǿȁȊȈǾ
Συνέβη κάτι που απαιτεί την επανεκκίνηση της μηχα-
νής. Σημειώστε τον κωδικό (E xx) που αναγράφεται
στην κάτω πλευρά. Σβήστε και μετά από 30 δευτε-
ρόλεπτα ανάψτε εκ νέου τη μηχανή. Αν το πρόβλημα
επαναλαμβάνεται επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής
υποστήριξης.
07 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Saeco HD8942/11 Snelstartgids

Type
Snelstartgids