3/4 3140 035 36461
Italiano
1 Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto in Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
Per ricette da utilizzare con la vaporiera, andare su www.philips.com/kitchen.
2 Importante
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo per
riferimenti futuri.
Pericolo
• Non immergete mai la base nell'acqua e non
risciacquatela sotto l'acqua corrente.
Avviso
• Prima di collegare l'apparecchio, vericare che la
tensione riportata sull'apparecchio corrisponda alla
tensione di rete locale.
• Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa
a muro con messa a terra. Accertarsi sempre che la
spina sia completamente inserita nella presa a muro.
• Non utilizzate l'apparecchio se la spina, il cavo di
alimentazione o l'apparecchio stesso sono danneggiati.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve
essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza
autorizzato Philips o da persone qualicate al ne di
evitare possibili danni.
• L'apparecchio non è destinato a persone (inclusi
bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte,
fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto
assistenza o formazione per l'uso dell'apparecchio da
una persona responsabile della loro sicurezza.
• Adottare le dovute precauzioni per evitare che i
bambini giochino con l'apparecchio.
• Tenere il cavo di alimentazione lontano dalla portata
dei bambini. Assicurarsi che il cavo di alimentazione
non penda dal bordo del tavolo o dal piano di
lavoro su cui è posizionato l'apparecchio.
• Tenete il cavo lontano da superci incandescenti.
• Non cucinare a vapore carne, pollame o pesce
surgelati. Scongelare sempre completamente questi
ingredienti prima di cuocerli a vapore.
• Non utilizzate mai il sistema di cottura a vapore
senza il vassoio antigoccia, per evitare che l'acqua
calda fuoriesca dall'apparecchio.
• Utilizzare solo i recipienti per la cottura a vapore
1, 2 e 3 e quello per la zuppa/riso (HD9110) o il
recipiente per la cottura a vapore XL (HD9120)
insieme alla base originale.
Attenzione
• Non utilizzare mai accessori o parti di altri
produttori oppure componenti non consigliati in
modo specico da Philips. In caso di utilizzo di tali
accessori o parti, la garanzia si annulla.
• Non esporre mai la base dell'apparecchio ad alte
temperature, gas caldo o vapore emesso da altre
sorgenti diverse dalla vaporiera.
• Non posizionare la vaporiera sopra o vicino a un
fornello o a una pentola ancora caldi o in funzione.
• Assicurarsi sempre che l'apparecchio sia
spento prima di scollegarlo.
• Prima di procedere alla pulizia, scollegate sempre la
spina dalla presa di corrente e lasciate raffreddare
l'apparecchio.
• Questo apparecchio è destinato esclusivamente
all'uso domestico. Se l'apparecchio non viene
utilizzato correttamente, è destinato a usi
professionali o semi-professionali, oppure viene
utilizzato senza attenersi alle istruzioni del manuale
dell'utente, la garanzia non è più valida e Philips non
risponde per eventuali danni.
• Posizionate la vaporiera su una supercie piana,
orizzontale e stabile e tenetela a una distanza di
almeno 10 cm dagli altri oggetti per evitare fenomeni
di surriscaldamento.
• Per il modello HD9120: quando si utilizzano i recipienti
per la cottura a vapore 2 e 3 con le parti inferiori
rimovibili, assicurarsi sempre che il bordo sia rivolto verso
l'alto e che i blocchi inferiori siano in posizione ("clic").
• Fare attenzione a vapore caldo che fuoriesce dalla
vaporiera durante il funzionamento o quando si
rimuove il coperchio. Quando si controllano gli alimenti,
utilizzare sempre utensili per la cucina con manici lunghi.
• Rimuovere sempre il coperchio attentamente e
lontano da sé. Lasciare che la condensa scivoli dal
coperchio nella vaporiera per evitare scottature.
• Tenere sempre i recipienti per la cottura a vapore
per i manici quando si mescola il cibo caldo o lo si
rimuove dai recipienti.
• Tenere sempre i recipienti per la cottura a vapore
per i manici quando il cibo è caldo.
• Non spostate la vaporiera durante il funzionamento.
• Non sporgetevi davanti alla vaporiera durante il
funzionamento.
• Non toccare le superci calde dell'apparecchio.
Usare sempre guanti da forno quando si maneggiano
le parti calde dell'apparecchio.
• Non posizionare l'apparecchio vicino o sotto oggetti
che possono essere danneggiati dal vapore, come
pareti e armadietti.
• Non utilizzate l'apparecchio in presenza di materiale
esplosivo e/o di gas inammabili.
• Questo apparecchio non è stato progettato per
essere utilizzato in abbinamento a un timer esterno
o a un sistema separato con telecomando a distanza.
• Nel serbatoio dell'acqua è presente un piccolo
setaccio. Se il setaccio nel serbatoio dell'acqua si
stacca, tenerlo lontano dalla portata dei bambini per
evitare che venga ingerito.
Spegnimento automatico
L'apparecchio si spegne automaticamente una volta trascorso il tempo impostato.
Protezione contro il funzionamento a secco
Questa vaporiera è dotata di protezione contro il funzionamento a secco. Questa funzionalità
spegne automaticamente l'apparecchio qualora quest'ultimo sia in funzione e il serbatoio
dell'acqua non contenga più acqua o la esaurisca durante il funzionamento. Lasciare
raffreddare il sistema di cottura a vapore per 10 minuti prima di riutilizzarlo.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi
all'esposizione ai campi elettromagnetici.
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità
che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire
che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.
Non smaltire questo prodotto con i riuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la
raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti
usati aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
3 Panoramica (Fig. 1)
a Coperchio h Recipiente per la cottura a
vapore 1 (solo HD9120)
b Recipiente per zuppa/riso (solo HD9110) i Vassoio antigoccia
c Recipiente per la cottura a vapore XL
(solo HD9120)
j Flavour Booster
d Parte inferiore rimovibile (solo HD9120) k Apertura per l'acqua
e Recipiente per cottura a vapore 3 l Base con serbatoio per l'acqua
f Parte inferiore rimovibile (solo HD9120) m Spia cottura a vapore
g Recipiente per cottura a vapore 2 n Manopola di regolazione del
tempo di cottura a vapore
4 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta
Al primo utilizzo dell'apparecchio, lavare con cura tutte le parti che verranno a contatto con
gli alimenti (consultare il capitolo "Pulizia e manutenzione").
Pulire la parte interna del serbatoio dell'acqua con un panno umido.
5 Utilizzo dell'apparecchio
Suggerimento
• Posizionate l'apparecchio su una supercie orizzontale, piana e stabile.
• Riempire il serbatoio con acqua no al livello massimo. Con un serbatoio dell'acqua pieno, la
vaporiera può erogare vapore per circa 1 ora.
Nota
• Se si desidera cuocere a vapore alimenti che richiedono tempi di cottura diversi, iniziare a cuocere
quelli che richiedono un tempo di cottura più lungo nel recipiente 2. Impostare la manopola di
regolazione del tempo di cottura a vapore su un tempo che andrà calcolato sottraendo il tempo di
cottura a vapore più corto da quello più lungo. Una volta terminata la cottura, rimuovere con cautela
il coperchio con delle presine e posizionare il recipiente 3, che contiene gli ingredienti con il tempo
di cottura più corto, sul recipiente 2. Posizionare il coperchio sul recipiente 3 e impostare il tempo di
cottura a vapore più corto tramite la manopola di regolazione relativa.
• Riempire il serbatoio solo con acqua. Non inserire mai condimenti, olio o altre sostanze nel serbatoio
dell'acqua.
• Gli alimenti che si trovano nel recipiente superiore richiedono un tempo di cottura leggermente
superiore rispetto a quelli che si trovano nei contenitori inferiori.
• Se si usano erbe e spezie macinate, sciacquare il vassoio antigoccia per bagnare il Flavour Booster.
In questo modo le erbe o le spezie macinate non entreranno attraverso le aperture del Flavour
Booster. Utilizzare aromi disidratati o freschi oppure spezie a proprio piacimento collocandoli sul
sistema Flavour Booster che consente di aggiungere sapore alle pietanze cotte a vapore.
Tabella per la cottura a vapore degli alimenti (g. 2)
Il tempo di cottura a vapore citato nella tabella degli alimenti è solo un’indicazione. Tali tempi
variano in base alla dimensione dei pezzi di alimenti, allo spazio che intercorre tra essi nel
recipiente per la cottura a vapore, alla quantità di cibo nel recipiente stesso, alla freschezza
degli alimenti e al gusto personale.
Utilizzare aromi disidratati o freschi oppure spezie a proprio piacimento collocandoli sul
sistema Flavour Booster che consente di aggiungere sapore alle pietanze cotte a vapore.
Cottura a vapore degli alimenti (g. 3, 4, 5 e 6)
Mettere gli alimenti da cuocere a vapore in uno a più recipienti e/o nel recipiente per la
zuppa/riso (HD9110) o nel recipiente per la cottura a vapore XL (HD9120). È possibile
usare il recipiente per fondere cioccolato/burro e per cuocere il riso.
Cottura a vapore delle uova (g. 7)
Inserire le uova nei porta-uova per una cottura più semplice.
Nota
• Usare un ago per praticare un piccolo foro nella parte inferiore dell'uovo prima di posizionarlo sul
porta-uovo.
• Accertarsi di posizionare il recipiente correttamente e assicurarsi che non si muovano.
Recipiente per la cottura a vapore
Non è necessario usare tutti i recipienti per la cottura a vapore.
I recipienti per la cottura a vapore sono numerati. È possibile trovare il numero sull'impugnatura.
• Per il modello HD9110: il recipiente per la cottura a vapore superiore è il n. 3 mentre
quello inferiore è il n. 2.
• Per il modello HD9120: il recipiente per la cottura a vapore superiore è il n. 3, il
recipiente per la cottura a vapore intermedio è il n. 2 e il recipiente per la cottura a
vapore inferiore è il n. 1.
Impilare i recipienti per la cottura a vapore nel seguente ordine: recipiente per la cottura a
vapore 1, recipiente per la cottura a vapore 2, recipiente per la cottura a vapore 3.
Nota
• Per il modello HD9120: quando si usano i recipienti per la cottura a vapore 2 e 3 con le parti
inferiori rimovibili (quando si utilizza il recipiente per la cottura a vapore XL), assicurarsi sempre che
il bordo sia rivolto verso l'alto e che i blocchi inferiori siano in posizione ("clic").
6 Pulizia e manutenzione (fig. 8)
Nota
• non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire
l'apparecchio.
• Se l'aceto inizia a bollire fuoriuscendo dai bordi della base, scollegate l'apparecchio e riducetene la
quantità.
Attenzione
• Non pulite la base nella lavastoviglie.
• Se il setaccio nel serbatoio dell'acqua si stacca, tenetelo lontano dalla portata dei bambini per evitare
che venga ingerito.
• Non immergete mai la base nell'acqua e non risciacquatela sotto l'acqua corrente.
Rimozione del calcare
È necessario provvedere alla rimozione del calcare dopo un utilizzo di 15 ore. È importante
disincrostare regolarmente il sistema di cottura a vapore per alimenti al ne di mantenere
prestazioni ottimali e prolungare il ciclo di vita dell'apparecchio.
1 Riempire il serbatoio dell'acqua con aceto di vino bianco (8% di acido acetico) no al
livello massimo.
2 Posizionare il vassoio antigoccia, i recipienti per la cottura a vapore e il coperchio sulla
vaporiera.
3 Posizionate la manopola di regolazione del tempo di cottura a vapore su 25 minuti.
4 Lasciare che l'aceto si raffreddi completamente e svuotare il serbatoio dell'acqua.
Risciacquare più volte il serbatoio dell'acqua con acqua fredda.
Nota
• Non utilizzate nessun altro tipo di agente disincrostante.
• ripetete questa procedura no alla completa eliminazione del calcare dal serbatoio dell'acqua.
7 Conservazione
1 Assicurarsi che tutte le parti siano pulite e asciutte prima di riporre l'apparecchio
(vedere il capitolo "Pulizia e manutenzione").
2 Per il modello HD9120: posizionare le parti inferiori rimovibili nei recipienti per la
cottura a vapore 2 e 3.
3 Inserire il recipiente per la cottura a vapore 3 sul vassoio antigoccia.
4 Posizionare il recipiente 2 nel recipiente 3. Per il modello HD9120: posizionare il
recipiente 1 nel contenitore 2.
5 Posizionare il recipiente per la zuppa/riso (HD9110) o il recipiente per la cottura a
vapore XL (HD9120) sugli altri recipienti.
6 Posizionare il coperchio del recipiente per la zuppa/riso (HD9110) o il recipiente per la
cottura a vapore XL (HD9120).
7 Per riporre il cavo di alimentazione, spingetelo nel vano di avvolgimento della base.
8 Garanzia e assistenza
Per ricevere ulteriori informazioni, richiedere assistenza o risolvere eventuali problemi, visitate
il sito Web Philips all'indirizzo www.philips.com oppure contattate il centro assistenza clienti
Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell'opuscolo della garanzia). Se nel proprio
paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
Nederlands
1 Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de
ondersteuning die Philips biedt, kunt u uw product registreren op www.philips.com/welcome.
Ga voor recepten die u met uw stoomkoker kunt maken naar www.philips.com/kitchen.
2 Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar
de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Gevaar
• Dompel de voet nooit in water en spoel deze ook
niet af onder de kraan.
Waarschuwing
• Controleer of het voltage dat wordt aangegeven
op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard
stopcontact. Zorg er altijd voor dat de stekker goed
in het stopcontact zit.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het
netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het
laten vervangen door Philips, een door Philips
geautoriseerd servicecentrum of personen met
vergelijkbare kwalicaties om gevaar te voorkomen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (waaronder kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe
het apparaat dient te worden gebruikt.
• Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen
dat ze met het apparaat gaan spelen.
• Houd het netsnoer buiten het bereik van kinderen.
Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het
aanrecht hangen waarop het apparaat staat.
• Houd het netsnoer uit de buurt van hete
oppervlakken.
• Stoom nooit bevroren vlees, gevogelte of
zeevruchten. Ontdooi deze ingrediënten altijd
volledig voor u ze stoomt.
• Gebruik de stoomkoker nooit zonder de lekbak,
anders spat er heet water uit het apparaat.
• Gebruik alleen stoomschalen 1, 2 en 3 en de soep-/
rijstschaal (HD9110) of de extra grote stoomschaal
(HD9120) in combinatie met de originele voet.
Let op
• Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere
fabrikanten of die niet speciek zijn aanbevolen door
Philips. Als u dergelijke accessoires of onderdelen
gebruikt, vervalt de garantie.
• Stel de voet van het apparaat niet bloot aan hoge
temperaturen, heet gas, hete stoom of damp van
andere bronnen dan de stoomkoker zelf.
• Plaats de stoomkoker niet op of in de buurt van
een kachel of kookplaat als deze ingeschakeld of nog
heet is.
• Zorg er altijd voor dat het apparaat is uitgeschakeld
voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat afkoelen voordat u het gaat schoonmaken.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk
gebruik. Bij (semi-)professioneel of onjuist gebruik en
bij gebruik dat niet overeenkomt met de instructies
in de gebruiksaanwijzing, vervalt de garantie en
weigert Philips iedere aansprakelijkheid voor
hierdoor ontstane schade.
• Plaats de stoomkoker op een stabiele, horizontale en
vlakke ondergrond en zorg ervoor dat er minstens
10 cm vrije ruimte rondom het apparaat is om
oververhitting te voorkomen.
• Voor de HD9120: wanneer u stoomschaal 2 en 3
met de verwijderbare bodems gebruikt, moet u altijd
controleren of de rand van de bodem naar boven
wijst en of de bodem vastklikt ('klik').
• Pas op voor de hete stoom die tijdens het stomen
of als u het deksel verwijdert uit de stoomkoker
komt. Gebruik keukengerei met een lang handvat als
u het voedsel tijdens het stomen wilt controleren.
• Verwijder het deksel altijd voorzichtig en beweeg
het van u af. Laat de condens van het deksel in de
pan druppelen om verbranding te voorkomen.
• Pak de stoomschalen altijd aan een van de
handgrepen vast wanneer u in hete etenswaren
roert of wanneer u de etenswaren uit de
stoomschaal haalt.
• Houd de stoomschalen altijd bij hun handgrepen
vast wanneer het voedsel warm is.
• Verplaats de stoomkoker niet wanneer deze is
ingeschakeld.
• Buig niet over de stoomkoker wanneer deze is
ingeschakeld.
• Raak de hete oppervlakken van het apparaat niet
aan. Gebruik altijd ovenhandschoenen wanneer u
hete delen van het apparaat aanraakt.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van of onder
voorwerpen die door stoom kunnen worden
beschadigd, zoals muren en kastjes.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van
explosieve en/of ontvlambare dampen.
• Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met een externe timer of een afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem.
• Er zit een kleine zeef in het waterreservoir. Als de
zeef is losgeraakt, houd deze dan buiten het bereik
van kinderen om te voorkomen dat ze de zeef
inslikken.
Automatische uitschakeling
Het apparaat schakelt automatisch uit nadat de ingestelde stoomtijd is verstreken.
Droogkookbeveiliging
Deze stoomkoker is uitgerust met droogkookbeveiliging. De droogkookbeveiliging schakelt
het apparaat automatisch uit als het wordt ingeschakeld zonder water in het waterreservoir
of als het water tijdens gebruik opraakt. Laat de stoomkoker 10 minuten afkoelen voordat u
het apparaat opnieuw gebruikt.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met betrekking tot
blootstelling aan elektromagnetische velden.
Recycling
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die
kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een kruis
erdoorheen, valt het product onder de Europese richtlijn 2002/96/EG:
Gooi het product nooit weg met ander huishoudelijk afval. Informeer u over de lokale
regels inzake gescheiden afvalophaling van elektrische en elektronische toestellen. Een goede
afvalverwerking van uw oude product draagt bij tot het voorkomen van mogelijke schade
voor het milieu en de volksgezondheid.
3 Overzicht (fig.1)
a Deksel h Stoomschaal 1 (alleen HD9120)
b Soep-/rijstschaal (alleen HD9110) i Lekbak
c Extra grote stoomschaal (alleen
HD9120)
j Flavour Booster
d Verwijderbare bodem (alleen
HD9120)
k Waterinlaat
e Stoomschaal 3 l Voet met waterreservoir
f Verwijderbare bodem (alleen
HD9120)
m Stoomlampje
g Stoomschaal 2 n Instelknop voor de stoomtijd
4 Voor het eerste gebruik
Maak alle onderdelen die in aanraking komen met voedsel grondig schoon voordat u het
apparaat voor het eerst gebruikt (zie hoofdstuk 'Schoonmaken en onderhoud').
Veeg de binnenkant van het waterreservoir schoon met een vochtige doek.
5 Het apparaat gebruiken
Tip
• Plaats het apparaat op een stabiele, horizontale en vlakke ondergrond.
• Vul het waterreservoir tot aan het maximumniveau met water. Wanneer het waterreservoir volledig
is gevuld, kan de stoomkoker ongeveer 1 uur stomen.
Opmerking
• Als u voedsel wilt stomen met verschillende stoomtijden, plaats dan het voedsel met de langste
stoomtijd in schaal 2. Stel de instelknop voor de stoomtijd in op een tijd die u berekent door de
kortere stoomtijd af te trekken van de langste stoomtijd. Wanneer het stomen is voltooid, verwijder
dan met ovenhandschoenen het deksel en plaats schaal 3 met de ingrediënten met de kortere
stoomtijd boven op schaal 2. Plaats het deksel op schaal 3 en stel met de instelknop voor de
stoomtijd de kortere stoomtijd in.
• Vul het waterreservoir alleen met water. Vul het reservoir nooit met kruiden, olie of andere
vloeistoffen.
• Het stomen van voedsel in de bovenste schaal duurt meestal wat langer dan in de onderste schalen.
• Als u gemalen kruiden en specerijen wilt gebruiken, spoel dan de lekbak om om de Flavour Booster
nat te maken. Dit voorkomt dat gemalen kruiden of specerijen door de openingen van de Flavour
Booster vallen. Doe indien gewenst gedroogde of verse kruiden of specerijen in de Flavour Booster
om extra smaak toe te voegen aan het voedsel dat u wilt stomen.
Voedselstoomtabel (g.2)
De stoomtijd in de tabel voor etenswaren is slechts een aanduiding. De stoomtijd kan
verschillen, afhankelijk van de grootte van stukken voedsel, de ruimte tussen de stukken
voedsel in de stoomschaal, de hoeveelheid voedsel in de schaal, de versheid van het voedsel
en uw persoonlijke voorkeur.
Doe indien gewenst gedroogde of verse kruiden of specerijen in de Flavour Booster om
extra smaak toe te voegen aan het voedsel dat u wilt stomen.
Voedsel stomen (afb. 3, 4, 5 en 6)
Vul een of meer stoomschalen en/of de soep-/rijstschaal (HD9110) of de extra grote
stoomschaal (HD9120) met het voedsel dat u wilt stomen. U kunt de kom gebruiken voor
het smelten van chocolade en boter en het koken van rijst.
Eieren stomen (afb. 7)
Plaats de eierhouders om eenvoudig eieren te stomen.
Opmerking
• Gebruik een naald om een gaatje in de onderzijde van het ei te maken voor u het op de eierhouder
plaatst.
• Zorg ervoor dat u de schaal juist plaatst, zodat deze niet wiebelt.
Stoomschalen
U hoeft niet alle stoomschalen te gebruiken.
De stoomschalen zijn genummerd. U kunt het nummer op de handvatten vinden.
• Voor de HD9110: de bovenste stoomschaal heeft nummer 3 en de onderste
stoomschaal nummer 2.
• Voor de HD9120: de bovenste stoomschaal heeft nummer 3, de middelste stoomschaal
nummer 2 en de onderste stoomschaal nummer 1.
Stapel de stoomschalen alleen in deze volgorde: stoomschaal 1, stoomschaal 2, stoomschaal 3.
Opmerking
• Voor de HD9120: als u stoomschaal 2 en 3 met de verwijderbare bodems gebruikt (bij gebruik van
de extra grote stoomschaal), moet u altijd controleren of de rand van de bodem naar boven wijst en
of de bodem vastklikt.
6 Schoonmaken en onderhoud (afb. 8)
Opmerking
• Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals
benzine of aceton om het apparaat schoon te maken.
• Als de azijn over de rand van de voet begint te koken, haal dan de stekker uit het stopcontact en
verminder de hoeveelheid azijn in de voet.
Let op
• Maak de voet niet schoon in de vaatwasmachine.
• Als de zeef in het waterreservoir is losgeraakt, houd deze dan buiten het bereik van kinderen om te
voorkomen dat ze de zeef inslikken.
• Dompel de voet nooit in water en spoel deze nooit af onder de kraan.
Ontkalken
U moet het apparaat ontkalken nadat het 15 uur is gebruikt. Het is belangrijk dat u de
stoomkoker regelmatig ontkalkt om ervoor te zorgen dat het apparaat optimaal blijft
functioneren en om de levensduur van het apparaat te verlengen.
1 Vul het waterreservoir tot aan het maximumniveau met azijn (8% azijnzuur).
2 Plaats de lekbak, de stoomschalen en het deksel boven op de stoomkoker.
3 Stel met de instelknop voor de stoomtijd een stoomtijd in van 25 minuten.
4 Laat de azijn volledig afkoelen en leeg het waterreservoir. Spoel het waterreservoir een
aantal keren met koud water.
Opmerking
• Gebruik geen andere ontkalker.
• Herhaal deze procedure als er nog steeds kalk in het waterreservoir zit.
7 Opbergen
1 Zorg ervoor dat alle onderdelen schoon en droog zijn voordat u het apparaat opbergt
(zie hoofdstuk 'Schoonmaken en onderhoud').
2 Voor de HD9120: plaats de verwijderbare bodems in de stoomschalen 2 en 3.
3 Plaats stoomschaal 3 op de lekbak.
4 Plaats stoomschaal 2 in stoomschaal 3. Voor de HD9120: plaats stoomschaal 1 in
stoomschaal 2.
5 Plaats de soep-/rijstschaal (HD9110) of de extra grote stoomschaal (HD9120) op de
andere stoomschalen.
6 Plaats het deksel op de soep-/rijstschaal (HD9110) of de extra grote stoomschaal
(HD9120).
7 Berg het netsnoer op in de snoeropbergruimte in de voet.
8 Garantie & service
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, ga dan naar de Philips-website
(www.philips.com) of neem contact op met het Philips Consumer Care Center in uw land (u
vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee'-vouwblad). Als er geen Consumer
Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.