Documenttranscriptie
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
MEMV 965 .. BE
OVEN M ET G L AS K E RAM IS C H E FO RNUIS
CUI S I N I ER E E N V ITR OC E RAMIQ UE M AXI
e
Gebruiks -en
installatievoorschriften
Mode d’emploi
Conseils pour l’installation
Gebrauchsanweisung
Installationsanleitung
.b
COOKING
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
D E ’LON GHI
nl
ow
D
d
de
Gebruiks-en installatievoorschriften
oa
Nederlands
Bladzijde 3
fro
m
De beschrjvingen en aanduidingen vermeld in de gebruiks-en installatievoorschriften zijn
enkel van informatieve aard.
De constructeur behoudt zich het recht voor om zonder verwittiging en op gelijk welk
ogenblik wijzigingen aan zijn produkten aan te brengen.
Page 47
.b
Mode d’emploi - Conseils Français pour l’installation
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
Français
e
Le fabricant n’est pas responsable des erreurs éventuelles, dues à des fautes de frappe ou d’impression, susceptibles
de se trouver dans cette notice.
Il se réserve le droit, sans porter préjudice aux caractéristiques essentielles, du point de vue fonctionnel et du point
de vue sécurité, d’apporter à ses produits, à tout moment et sans préavis, toutes les modifications éventuellement
nécessaires pour faire face à des exigences de fabrication ou de commercialisation.
Deutsch
Das Handbuch ist auch in deutscher Sprache erhältlich
NOTICE: Before installing or using your new device, please register, here below, the serial
number of your appliance. This will be required for troubleshooting.
ATTENTION: Avant toute installation ou utilisation de votre appareil, veuillez inscrire cidessous le numéro de série de votre appareil. Celui-ci vous sera demandé en cas de
dépannage.
OPGEPAST: Gelieve voor gebruik of installatie van uw toestel, hier onder het serie
nummer van uw toestel te noteren. Dit nummer zal u gevraagd worden bij een aanvraag
herstelling.
Serial number / Numéro de série / Serie nummer :……………………………………………........
Ser. Nr.
2
nl
ow
D
d
de
oa
Gebrauchsanweisung Installationsanleitung
m
fro
Nederlands
Dit fornuis is ontworpen, gebouwd en op de markt gebracht in overeenstemming met:
•
De veiligheidsvoorschriften van “Laagspanning” Richtlijn 2006/95/EG;
•
De voorschriften van “EMC” Richtlijn 2004/108/EG;
•
De voorschriften van Richtlijn 93/68/EEG;
•
De voorschriften van Richtlijn 2011/65/EU.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET
PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2012/19/EC.
Aan het einde van zijn nuttig leven mag het product niet samen met het gewone
huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar een speciaal centrum voor
gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een verkooppunt
dat deze service verschaft. Het apart verwerken van een huishoudelijk
apparaat voorkomt mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de
gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor
dat de materialen waaruit het apparaat bestaat teruggewonnen kunnen
worden om een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te
verkrijgen. Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische
huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het product het symbool van een
doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.
3
e
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING CE
.b
rre
bo
U heeft onlangs een van onze fornuizen aangekocht en wij danken u
voor uw vertrouwen. Uw fornuis werd met de grootste zorg ontworpen,
vervaardigd en getest met het oog op uw volkomen tevredenheid.
Opdat u het optimaal zou kunnen gebruiken en de gewenste resultaten
zou bereiken, bevelen wij aan deze GEBRUIKSHANDLEIDING
aandachtig te lezen.
De instructies en wenken in deze handleiding zullen een doeltreffende
hulp zijn om alle kwaliteiten van uw nieuwe toestel te ontdekken.
Dit fornuis mag enkel worden gebruikt voor het doel waartoe
het werd ontworpen, met name de bereiding van eetwaren.
Alle ander gebruik dient als onjuist en gevaarlijk te worden
beschouwd.
Wij wijzen elke aansprakelijkhid van de hand in geval van
schade wegens onjuist, verkeerd of irrationnel gebruik van het
toestel.
en
nd
a
.v
w
w
w
Mevrouw, Juffrouw, Mijnheer,
nl
ow
D
d
de
oa
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANBEVELINGEN
m
fro
BELANGRIJK: Dit toestel is enkel ontworpen en
geproduceerd voor het koken van huishoudelijk voedsel en
is niet geschikt voor enige niet-huishoudelijke toepassing.
Om die reden mag het niet gebruikt worden in een
commerciële omgeving.
De garantie van het toestel vervalt wanneer het toestel wordt
gebruikt in een niet-huishoudelijke omgeving, d.w.z. in een
semi-commerciële, commerciële of gemeenschappelijke
omgeving.
•
•
•
•
•
•
4
Haal het toestel uit de verpakking. Controleer of het beschadigd
is en of de ovendeur goed sluit.
Gebruik het toestel bij twijfel niet en neem contact op met de
producent of met een vakkundig opgeleid technicus.
Houd onderdelen van de verpakking (bijv. plastic zakken,
polystyreenschuim, nagels, bandjes, enz.) buiten het bereik
van kinderen, aangezien deze ernstige verwondingen kunnen
veroorzaken.
Op de stalen en aluminium onderdelen van sommige toestellen
is een beschermende laag aangebracht. Verwijder deze laag
vooraleer u het toestel gebruikt.
BELANGRIJK: Het is aangeraden geschikte beschermingskleding
en -handschoenen te gebruiken voor het hanteren of reinigen
van dit toestel.
Probeer niet om de technische eigenschappen van dit toestel te
wijzigen, aangezien dat gevaar bij het gebruik kan veroorzaken.
De producent is niet aansprakelijk voor ongemak door nietnaleving van deze instructie.
Gebruik het toestel niet met een externe timer of een afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem
Koppel het toestel los van de elektriciteit vooraleer u het reinigt
of onderhoudt.
e
•
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
Lees aandachtig de instructies vooraleer u het toestel
installeert en gebruikt.
nl
ow
D
WAARSCHUWING: Vermijd elektrische schokken door het
toestel uit te schakelen vooraleer u de ovenlamp vervangt.
Gebruik geen stoomreiniger. Het vocht kan in het toestel
terechtkomen en dat onveilig maken.
Raak het toestel niet aan met natte of bedampte handen (of voeten).
Gebruik het toestel niet blootsvoets.
Wanneer u het toestel niet meer gebruikt (of het wenst te vervangen
door een ander model), is het aangeraden om het – voor u het
weg doet – op een geschikte manier buiten werking te stellen, in
overeenstemming met de gezondheids- en milieubepalingen, en
er vooral voor te zorgen dat alle mogelijk gevaarlijke onderdelen
onschadelijk worden gemaakt, vooral met het oog op kinderen
die met ongebruikte toestellen zouden kunnen spelen.
De verschillende componenten van het toestel zijn recyclebaar.
Verwijder deze als afval conform de geldende bepalingen in uw
land. Verwijder de elektriciteitskabel wanneer het toestel wordt
afgedankt.
Zorg ervoor dat de knoppen na gebruik in de uit-positie staan.
Houd kinderen onder de 8 jaar uit de buurt van het toestel, tenzij
ze continu onder toezicht staan.
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of
geestelijke vaardigheden of met een beperkte ervaring en kennis,
indien zij onder toezicht staan, na gepaste instructies over het
veilige gebruik van dit toestel en indien zij de mogelijke risico’s
begrijpen. Laat kinderen niet met het toestel spelen. Kinderen
mogen het toestel niet reinigen en onderhouden zonder toezicht.
De producent is niet aansprakelijk voor letsels van personen of
schade aan eigendom door incorrect of ongepast gebruik van
het toestel.
WAARSCHUWING: Tijdens het gebruik worden het toestel en
de bereikbare onderdelen heet; ook na gebruik blijven deze nog
enige tijd heet.
–– Wees voorzichtig en raak geen verwarmingselementen aan
(zowel aan de kookplaat als in de oven).
d
de
oa
•
m
fro
•
5
e
•
.b
•
rre
bo
•
•
en
•
nd
•
•
•
a
.v
w
w
w
•
nl
ow
D
d
de
oa
De deur is heet, gebruik de handgreep.
–– Houd jonge kinderen uit de buurt om brandwonden te
vermijden.
Zorg ervoor dat de elektriciteitskabels van andere toestellen in
de buurt van het fornuis niet in contact kunnen komen met de
kookplaten en niet tussen de ovendeur geklemd kunnen raken.
WAARSCHUWING: Onbeheerd koken op een kookplaat met vet
of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorzaken. Probeer NOOIT
brand te doven met water, maar schakel het toestel uit en dek
het vuur af, bijv. met een deksel of een vuurdeken.
WAARSCHUWING: Brandgevaar: bewaar geen voorwerpen op
het kookoppervlak.
Plaats lege pannen niet op de glaskeramische kookplaat.
Laat geen zware of scherpe voorwerpen op de glaskeramische
kookplaat vallen.
Kras de kookplaten niet met scherpe voorwerpen. Gebruik de
kookplaten niet als werkoppervlak.
WAARSCHUWING: Wanneer de kookplaten gebarsten of op een
andere manier beschadigd zijn, bijv. door gevallen voorwerpen,
koppel dan het toestel los van de elektriciteit om elektrische
schokken te vermijden en neem contact op met de klantenservice.
WAARSCHUWING: Wanneer dit product correct geplaatst is,
voldoet het aan alle veiligheidseisen voor deze productcategorie.
Wees echter extra voorzichtig bij de achter- of onderkant van het
toestel, aangezien deze zones niet ontworpen en bedoeld zijn
om aan te raken en scherpe of ruwe kanten kunnen hebben, die
letsels kunnen veroorzaken.
EERSTE GEBRUIK VAN DE OVEN – volg deze instructies:
–– Richt de binnenkant van de oven in zoals beschreven in het
hoofdstuk ‘REINIGING EN ONDERHOUD’.
–– Zet de lege oven op de maximumstand om vet van de
verwarmingselementen te verwijderen.
–– Koppel het toestel los van de elektriciteit, laat de oven afkoelen
en reinig de binnenkant met een doek, water en een neutraal
reinigingsmiddel; droog daarna goed af.
––
m
fro
•
•
•
•
•
•
6
e
•
.b
•
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
•
nl
ow
D
OPGELET: Gebruik geen ruwe schuurmiddelen of scherpe
metalen schrapers om het glas van de ovendeur te reinigen,
aangezien deze krassen op het oppervlak kunnen veroorzaken
waardoor het glas kan barsten.
Breng geen aluminiumfolie aan op de wanden van de oven.
Plaats bakplaten of de druipplaat niet op de bodem van de oven.
BRANDGEVAAR! Bewaar geen ontvlambaar materiaal in de
oven of in de opslagruimte.
Gebruik altijd ovenwanten om schotels en bakplaten uit de hete
oven te halen.
Hang geen handdoeken, theedoeken of andere voorwerpen aan
het toestel of aan de handgreep – dat kan brandgevaar opleveren.
Reinig de oven regelmatig en zorg ervoor dat er zich geen vet of
olie verzamelt op de bodem van de oven of van de druipplaat.
Verwijder gemorste resten meteen.
Sta niet op het fornuis of op de geopende ovendeur.
Ga even achteruit wanneer u de ovendeur opent, zodat stoom
en hete lucht kunnen ontsnappen vooraleer u het voedsel eruit
haalt.
VEILIG OMGAAN MET VOEDSEL: Laat het voedsel voor en na
het koken zo kort mogelijk in de oven. Op die manier vermijdt u
verontreiniging door organismen, die voedselvergiftiging kunnen
veroorzaken. Let hier vooral voor op bij warm weer.
WAARSCHUWING: Til het fornuis NIET op met de handgreep.
d
de
oa
•
m
fro
•
•
7
e
•
•
.b
•
rre
bo
•
en
•
nd
•
a
.v
w
w
w
•
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
e
OPGELET – HEEL BELANGRIJK !
BRAND-/OVERVERHITTINGSGEVAAR:
• Geen servetten, lappen of andere voorwerpen op de
kookplaatbescherming of de handgreep/handgrepen van de
ovendeur aanbrengen terwijl het apparaat werkt of warm is.
OM SCHADE AAN HET APPARAAT TE VOORKOMEN:
• Het beschermende blad of de handgreep/handgrepen van
de ovendeur niet gebruiken om het fornuis op te heffen/te
verplaatsen.
• Niet op de kookplaatbescherming blad of de handgreep/
handgrepen van de ovendeur steunen.
Kookplaatbescherming
Handgreep/
handgrepen
deur
8
Deze tekening is slechts
indicatief
nl
ow
D
KOOKTAFEL
d
de
oa
m
fro
1
a
.v
w
w
w
3
1
5
6
ALGEMENE KARAKTERISTIEKEN:
1.
Zone 3 circuits
Ø 180
1700 W
2.
Zone 3 circuits
Ø 145
1200 W
3.
Doppele kookzone (ovaal)
Ø 140 x 250
1800/1000 W
4.
Doppele kookzone
Ø 210/120
2100/700 W
5.
Zone 3 circuits
Ø 145
1200 W
6.
Controlelampje “plaat warmi”
Aandacht:
Indien u een barst op de glasplaat vaststelt, schakelt u meteen de elektrische stroom uit en
contacteert u de servicedienst.
9
e
4
2
.b
rre
bo
en
nd
Afb. 1.1
nl
ow
D
BEDIENINGSPANEEL
d
de
oa
m
fro
2
w
w
w
10
rre
bo
en
nd
a
.v
9
Afb. 2.1
.b
A
U
T
O
e
8
7
6
5
4
3
2
1
BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN
1.
Bedieningsknop kookplaat rechtsvoor
2.
Bedieningsknop kookplaat rechtsachter
3.
Bedieningsknop kookplaat centraal
4.
Bedieningsknop kookplaat linksachter
5.
Bedieningsknop kookplaat linksvoor
6.
7.
8.
Thermostaatknop van de multifunctionele
Schakelaar van de multifunctionele oven
Elektronische klok/programmeur
Controlelampje:
9.
Temperatuurcontrolelampje van de multifunctionele oven
10. Controlelampje kookplaat aan
Ventilatiemotor voor koeling
Dit toestel beschikt over een veilige koeling dankzij de ventilatiemotor, waardoor een
optimale efficiëntie van het controlepaneel wordt bereikt, de oppervlaktetemperatuur lager
blijft en de interne componenten worden afgekoeld.
De ventilatiemotor voor koeling wordt automatisch ingeschakeld wanneer de oven of de
grillbrander worden aangezet.
Deze kan (enkele minuten) blijven werken, ook nadat de oven of grillbrander werden
uitgeschakeld.
Deze periode hangt af van de baktemperatuur en -duur.
10
nl
ow
D
oa
KERAMISCH KOOKVLAK - GEBRUIKSAANWIJZING
m
w
w
BELANGRIJKE OPMERKING:
a
.v
w
De verwarmingselementen zijn uitgerust
met een ingebouwde temperatuurbegrenzer
die de elementen bij iedere instelling IN/
UIT schakelen om oververhitting van het
glaskeramische oppervlak te voorkomen.
Door het gebruik van ongeschikte pannen
en/of een foute plaatsing van de pannen
zal de temperatuurbegrenzer dikwijls
schakelen en het kookresultaat minder
goed zijn.
De
kookplaat
waaronder
zich
3
verwarmingselementen bevinden (afb.
3.2), wordt bediend door een schakelaar
met 6 standen (0÷6) Afb. 3.1a - 3.1b.
Afb. 3.1
Afb. 3.2
11
e
BEDIENINGSKNOP KOOPLAAT MET
3 VERWARMINGSELEMENTEN
.b
rre
bo
en
nd
De 5 kookzones komen overeen met de
donkere cirkels op het kookplaatvlak.
fro
De warmte verspreidt zich daarentegen
vrijwel niet in de horizontale richting,
waardoor het glaskeramische oppervlak
op een paar centimeter afstand van de
kookzones “koud” blijft.
d
Het glaskeramische oppervlak van de
kookplaat geleidt warmte zeer goed in de
verticale richting, waardoor de warmte van
de elementen onder het oppervlak snel
wordt overgedragen aan de pannen die op
de kookzones staan.
de
3
nl
ow
D
de
oa
DOPPELE KOOKZONES
d
De eerste kookzone is aangegeven door
de cirkel op het keramische oppervlak.
Het verwarmingselement van de eerste
kookzone wordt bediend door een traploze
vermogenregelaar met werkstanden van
1 (laagste temperatuur) t/m 12 (hoogste
temperatuur).
De doppele kookzone kan alleen worden
ingeschakeld wanneer de eerste kookzone
op het hoogste vermogen is geregeld door
de bedieningsknop op het symbool te
.
draaien
m
fro
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
e
Afb. 3.3
Doppele kookzone
Afb. 3.4
Doppele kookzone
Afb. 3.5
12
nl
ow
D
d
de
oa
KOOKTIPS
0
Uit.
1
2
1
2
Om te smelten (boter,
chocolade). Om schotels
warm te houden.
2
2
3
4
Om
eetwaren
warm
te
houden
of
kleine
hoeveelheden vloeistof op te
warmen.
3
4
5
6
Om grotere hoeveelheden
vloeistof op te warmen; om
sausen of room in te koken.
3
4
6
7
Aan de kook brengen van
eetwaren, stoofpot, soepen,
stomen.
4
7
8
Deegwaren, rijst in open
kookpan, schnitzels.
4
5
8
9
10
Aan de koken brengen van
grote hoeveelheden, snelle
grillades.
6
11
12
Frituren, frieten, steaks,
beignets.
8
9
10
5
11
12
6
e
4
.b
7
rre
bo
6
en
5
3
nd
4
a
.v
0
3
2
KOOKTYPE
w
2
w
w
Stand
knop
1
1
m
kokzone voorzien
van traploos
regelbare
bedieningsknop
fro
kokzone voorzien van bedieningsknop met 7
standen
Voor het inschakelen van
het buitenste verwarmings element (alleen bij duppele
kookzones)
Verwarmen
Koken
Bakken
Afb. 3.6
Als u uw fornuis enkele keren heeft
gebruikt, vindt u snel de ideale stand voor
elk van uw eetwaren.
13
d
m
fro
en
Tips om goed en snel te koken:
nd
a
.v
w
w
w
•
Om de kooktijd in te korten, zet u de
schakelaar even op zijn maximum en
daarna draait u hem in de gepaste
stand.
•
Gebruik recipiënten met een platte
bodem. De bodem van de recipiënt
moet bij voorkeur dezelfde (of een
iets grotere) diameter hebben als
de kookzone, met het oog op een
maximale benutting van de energie.
•
Aangezien de kookzone enige tijd
warm blijft na het uitdoven van het
vuur, kan het vuur enkele minuten
vóór het einde van de kooktijd worden
uitgezet. De restwarmte van de
vitroceramische plaat volstaat dan
om het kookproces te beëindigen.
De zijpanelen zijn omkeerbaar en
als het email beschadigd is, kunnen
ze opnieuw worden gebruikt aan de
ommezijde.
•
Kook met het deksel op de pan als dat
mogelijk is, om energie te sparen.
•
Kook het voedsel in geen geval
rechtstreeks op een kookzone, maar
altijd in een pan.
.b
rre
bo
e
14
Let op: Het oppervlak van het komfoor
wordt tijdens het koken zeer heet.
Houd kinderen uit de buurt van het
komfoor.
de
Afb. 3.7
oa
Aan de voorzijde van het keramische
kookvlak bevinden zich 5 controlelampjes
die elk verbonden zijn met een kookplaat.
Als de temperatuur van de kookzone
meer dan 60°C bedraagt, gaat het
verklikkerlampje aan om aam te duiden dat
de plaat warm is.
Dit verklikkerlichtje blijft branden, ook al
wordt de warmtebron uitgeschakeld, om
aan te geven dat de plaat nog warm is in
deze kookzone.
De restwarmte blijft een tijdje aanhouden
nadat de overeenkomstige warmtebron
werd uitgeschakeld.
Leg dus nooit uw handen op de
kookzone en, vooral, hou kinderen uit
de buurt.
Het verklikkerlampje dooft automatisch als
de temperatuur van de kookzone onder
60°C daalt.
nl
ow
D
CONTROLELAMPJE “PLAAT WARMI”
Afb. 3.8
15
e
OPGELET: HEEL BELANGRIJK!
Ingeval van schoonmaak van de plaat
in glasceramiek met behulp van een
accessoire (bijvoorbeeld een kleine
schraper) moet men erop letten dat
de pakking ter hoogte van de hoeken
van het glasceramiek oppervlak niet
beschadigd wordt.
.b
Kras het keramische oppervlak niet
met scherpe voorwerpen Gebruik
het keramische oppervlak niet als
werkblad of bergplaats.
rre
bo
•
en
•
Verwijder eventuele voedselresten of
andere stoffen die zich habben vastgezet.
Verwijder stof met een vochtige doek.
U kan ook gebruik maken van niet
schurende of niet corrosieve detergenten.
Het is aanbevolen alles dat door warmte kan
smelten, van de kookplaat te verwijderen:
plastic voorwerpen, aluminiumfolie, suiker
of heel zoete produkten.
Indien een voorwerp of materiaal op de
plaat gsmolten is, dient u dit onmiddellijk
te verwijderen (terwijl het oppervlak nog
warm is) met de schraper om beschadiging
van het vitroceramische vlak te vermijden.
Gebruik geen messen of puntige
voorwerpen, want zij kunnen de kookpmaat
onherroepelijk beschadigen.
Gebruik ook geen schurende schilfers of
schuursponsen die onherstelbare krassen
kunnen veroorzaken.
nd
•
a
.v
•
w
•
w
w
•
m
•
fro
•
Vooraleer u de kookplaat reinigt, dient u
na te gaan of het toestel uitgeschakeld is.
Volg
de
schoonmaakinstructies
nauwgezet op.
d
•
de
•
Controleer welke knop de gekozen
kookzone bedient voordat u aan de
knoppen draait. Het is raadzaam de
pan op de kookzone te zetten voordat u
deze aan zet, en de pan te verwijderen
wanneer het koken klaar is.
Gebruik pannen met een platte, gladde
bodem. Gebruik geen pannen van
gietijzer. Een oneffen of ruwe bodem
kan de glaskeramische plaat bekrassen.
Controleer of de bodem van de pan
schoon en droog is.
Pannen met een aluminium bodem
kunnen zilverkleurige strepen en vlekken
op de kookplaat achterlaten.
Laat een vochtig deksel niet op de
kookplaat liggen.
Het glaskeramische oppervlak en de
pannen moeten schoon zijn. Verwijder
alle voedselresten (vooral die van
suikerrijk voedsel), vuil, enz. zorgvuldig
met afwasmiddel.
Gebruik geen pannen met een steel die
zo lang is dat deze over de rand van de
kookplaat uitsteekt, om te voorkomen dat
de pan per ongeluk wordt omgestoten.
Met deze voorzorg is de pan ook
moeilijker te bereiken voor kinderen.
Buig u niet over de kookplaat wanneer
de kookzones in bedrijf zijn.
Laat geen zware of scherpe voorwerpen
op de keramische kookplaat vallen.
Neem de stekker uit het stopcontact als
het keramische oppervlak beschadigd
is en stel u in verbinding met de
servicedienst.
Leg geen aluminiumfolie of plastic
voorwerpen op de kookzones wanneer
deze warm zijn.
Denk erom dat de kookzones tamelijk
lang (ca. 30 minuten) warm blijven nadat
deze zijn uitgezet.
Neem de stekker van het komfoor uit
het stopcontact als het keramische
oppervlak beschadigd is en stel u in
verbinding met de servicedienst.
oa
•
REINIGING
nl
ow
D
RAAD VOOR HET VEILIG GEBRUIK
VAN DE KOOKPLAAT
nl
ow
D
d
de
ELEKTRISCHE MULTIFUNKTIE OVEN
oa
m
fro
4
b. door gedwongen convectie
Een turbine zuigt de lucht in de moffel
van de oven aan, stuwt deze door de
witgloeiende schroefgangen van een
elektrische weerstand en stuwt deze
weer in de moffel. De warme lucht alvorens weer aangezogen te worden
om dezelfde cyc/us te hernemen
- omhult de gerechten in de oven
waardoor deze vlug en volledig
gaargekookt worden.
Bovendien kan men verschillende
gerechten tegelijkertijd koken.
c. door semi-gedwongen convectie
De door de boven- en onderweerstand
geproduceerde warmte wordt door de
turbine in de oven verdeeld.
d. door straling
De warmte wordt door de infraroodstralen van de grillweerstand
uitgestraald.
e. door straling en ventilatie
De door de infra-roodgrillweerstand
uitgestraalde warmte wordt door de
turbine in de oven verdeeld.
f. ventilatie
Het voedsel wordt zonder verwarming
door de ventilator ontdooid.
e
16
a. door natuurlijke convectie
De warmte wordt produceerd door de
boven- en onderweerstand.
.b
WAARSCHUWING:
De deur is heet. Gebruik het handvat.
Gedurende het gebruik wordt het
apparaat warm. Opletten om niet de
warme elementen binnen de oven te
treffen.
rre
bo
Voor het eerste gebruik is het raadzaam om
de lege oven 30 minuten op stand
te
laten werken en vervolgens nogmaals 30
minuten op de maximumtemperatuur
(thermostaatknop op 250°C) in de standen
, om alle sporen van vet van de
en
verwarmingselementen te verwijderen.
Maak de oven en zijn accessoires schoon
met warm water en vloeibaar afwasmiddel.
Het opwarmen en koken met de
MULTIFUNKTIE oven gebeurt als volgt:
en
OPMERING:
nd
Zoals zijn naam het zegt, gaat het hier
om een oven die specifieke funktionele
kenmerken bezit Het is inderdaad mogelijk
7 verschillende funkties te gebruiken om
aan elke kookvereiste te voldoen.
Deze 7 funkties, met thermostatische
controle, worden verwezenlijkt door 4
verwarmingselementen:
– Onderweerstand
1750 W
– Bovenweerstand
1200 W
– Grillweerstand
2400 W
– Ringvormige weerstand
2500 W
a
.v
ALGEMENE KENMERKEN
WERKINGSPRINCIPE
w
w
w
Opgelet :
Tijdens de werking van de oven is de
ovendeur warm.
Houdt de jonge kinderen op afstand.
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
e
Afb. 4.2
Afb. 4.1
THERMOSTAAT (afb. 4.2)
De verwarmingselementen van de oven worden ingeschakeld door de knop op de
gewenste funktie te plaatsen en door de thermostaatknop op de gewenste temperatuur in
te stellen.
De controle van de werking (ON-OFF) van de verwarmingselementen wordt
uitgevoerd door de thermostaat; zijn werking wordt aangegeven door het lampje op het
knoppenbord.
BAKSTANDENSCHAKELAAR (afb. 4.1)
Draai de knop met de klok mee om één van de bakstanden in te stellen.
VERLICHTING
Bij het instellen van de knop in deze positie, licht het ovenlampje op.
De oven blijft verlicht als de schakelaar op één van de funkties is ingesteld.
TRADITIONEEL KOKEN-CONVECTIE
Werking van de onder- en bovenweerstand.
De warmte wordt door natuurlijke convectie verspreid en de temperatuur moet geregeld
worden van 50° tot 250 °C met de thermostaatknop. De oven dient voorverwarmd te
worden alvorens de gerechten in de oven te plaatsen.
Aangeraden Gebruik:
Voor gerechten die volledig gaargekookt moeten worden.
Vb: gebraad, varkensribben, schuimgebak (meringue).
17
nl
ow
D
d
de
oa
ROOSTEREN MET DE GRILL
fro
m
Werking van de elektrische weerstand met infra-roodstraling.
Met de ovendeur dicht gebruiken en met de thermostaatknop op een stand tussen 50° en
225°C voor ten hoogste 15 minuten en vervolgens op 175°C.
De grill niet langer dan 30 min. gebruiken.
Opgelet : tijdens de werking van de oven is de ovendeur warm. Houdt de jonge
kinderen op afstand.
Voor een correct gebruik verwijzen wij naar het hoofdstuk “Gebruik van de grill”
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
e
Aangeraden Gebruik:
Traditioneel roosteren met de grill, braden, bruinen, gratineren, roosteren, enz.
ONTVRIEZEN VAN INGEVRO REN VOEDINGSMIDDELEN
Enkel werking van de ovenventilator.
Te gebruiken met de thermostaatknop op stand “ • ” daar elke andere stand geen enkele
uitwerking heeft.
Het ontvriezen gebeurt door de ventilatie, zonder verwarming.
Aangeraden Gebruik:
Om snel de ingevroren gerechten te ontvriezen.
Ongeveer één uur per kilo.
De duur variëert in funktie van de kwaliteit en het soort te ontvriezen voedingsmiddelen.
KOKEN MET WARME LUCHT
Werking van de ringvormige weerstand en van de turbine.
De warmte wordt door gedwongen convectie verspreid en de temperatuur dient
geregeld te worden van 50° tot 250 °C d.m.v. de thermostaatknop. De oven moet niet
voorverwarmd worden.
Aangeraden Gebruik:
Voor gerechten die een goedgebakken korstje moeten hebben en binnen zacht of roze
dienen te zijn.
Vb.: lasagne, lamsvlees, rosbif, gehele vissen, enz.
18
nl
ow
D
d
de
oa
KOKEN MET GEVENTILEERDE GRILL
fro
m
Werking van de infra-roodgrillweerstand en de turbine.
De warmte wordt hoofdzakelijk verspreid door straling en de ventilator verdeelt de warmte
over de ganse oven. De temperatuur moet d.m.v. de thermostaatknop worden geregeld
op een stand tussen 50° en 175° (voor maximaal 30 minuten).
De oven moet voorverwarmd worden gedurende 5 minuten.
Attentie: Voor gebruik moet de deut-van de oven gesloten zijn.
WARMHOUDEN VAN GEKOOKTE GERECHTEN OF ZACHTJES
OPWARMEN VAN GERECHTEM
Werking van de bovenweerstand, van de ringvormige weerstand en de turbine.
De warmte wordt verspreid door gedwongen convectie, met meer intensiteit op het
niveau van de bovenweerstand.
De temperatuur dient geregeld te worden van 50° tot 140°C met de thermostaatknop.
Aangeraden Gebruik:
Om vooraf gekookte gerechten warm te houden. Om zachtjes de reeds gekookte
gerechten op te warmen.
KOKEN MET GEDWONGEN CONVECTIE
Werking van de onder- en bovenweerstand en van de turbine.
De boven-en onderwarmte wordt in de oven verdeeld door semi gedwongen convectie.
De temperatuur dient geregeld te worden van 50° tot 250 ° C met de thermostaatknop.
Aangeraden Gebruik:
Voor grote hoeveelheden en grotere volumes die gelijkmatig moeten gebakken of
gebraden worden.
Vb.: roulades, kalkoen, lamsbout, taart, enz.
19
e
Aangeraden Gebruik:
Voor het roosteren van gerechten waarvan de buitenkant gebruind moet worden om het
vleessap binnenin te behouden. Vb: kalfsbiefstuk, entre-côte, hamburger, enz.
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
Attentie: tijdens het gebruik wordt de ovendeur zeer heet.
Houd kinderen weg van de oven.
Voor een correct gebruik verwijzen wij naar het hoofdstuk “ROOSTEREN EN
GRATINEREN” .
nl
ow
D
SIMULTAAN KOKEN
STERILISEREN
De standen
en
de MULTIFUNKTIE
oven laten toe verschillende heterogene
bereidingen simultaan te koken. Aldus kan
men tezelfdertijd verschillende gerechten
koken zoals vb. vis, taart en vlees
zonder dat de aroma’s en smaken zich
vermengen.
Dit is mogelijk omdat de dampen en vetten
geoxydeerd worden door de elektrische
weerstand en zich dus niet kunnen
afzetten op de gerechten.
De enige te nemen voorzorgen zijn:
– de kooktemperaturen moeten zo
dicht mogelijk bij elkaar liggen met
een verschil van maximum 20° tot
25 °C tussen de extreem vereiste
temperaturen voor de verschillende
gerechten;
– de gerechten zullen op verschillende
tijdstippen in de oven geplaast worden,
rekening houdend met de verschillende
kookduur.
ROOSTEREN EN GRATINEREN
Met de schakelaar op stand
kan het roosteren zonder braadspit
gbeuren, daar delucht volledig rond
de gerechten verspreid wordt. De
thermostaatknop op stand 175°C plaatsen
en na voorverwarming van de oven de
gerechten op het rooster plaatsen, de
ovendeur sluiten en de oven laten verder
verwarmen tot het roosteren voleindigd is.
Voor het eind van de kooktijd enkele
boterkrulletjes toevoegen om het mooie
gravneffekt te bekomen.
De grill niet langer dan 30 min.
gebruiken.
Attentie: tijdens het gebruik wordt de
ovendeur zeer heet.
Houd kinderen weg van de oven.
e
Het resultaat van deze kookwijze is een
evidente energie en tijdbesparing.
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
20
w
Om op de klassieke manier te braden
(gaar gebakken) volstaat het volgende
punten in acht te nemen:
– de oventemperatuurinstellen tussen
180° en 200 ° C .
– de hoeveelheid en de kwaliteit van het
vlees.
w
w
BRADEN
m
De schakelaar op stand
plaatsen en de
thermostaatknop op stand 150 °C.
Brood wordt weer knappend vers als
men het ongeveer 10 minuten in de oven
plaatst nadat het lichtjes bevochtigd werd.
fro
VERBETEREN
d
a. de schakelaar op stand
plaatsen;
b. de thermostaatknop op stand 185 °C
plaatsen en de oven voorverwarmen;
c. de druipplaat met warm water vullen;
d. de bokalen op de druipplaat zetten
en erop letten dat ze elkaar niet
raken; de deksels bevochtigen met
water; de ovendeur sluiten en de
thermostaatknop op stand 135 °C
plaatsen.
Wanneer het steriliseren begint, t.w.
wanneer er luchtbellen in de bokalen
gevormd wor den, de oven uitschakelen
en laten afkoelen.
de
Het steriliseren van levensmiddelen in
bokalen gebeurt als volgt (volle bokalen,
hermetisch gesloten):
oa
KOOKWENKEN
Ti j d e n t e m p e r a t u u r s c h o m m e l e n
afhankelijk van de hoeveelheid en de
grootte van de stukken.
.b
e
Savoiegebakjes
Chocoladecake
Rijst in de oven
Konijnepastei
Kaassoufflé
Rundsvlees met uitjes
Macaronikrans
Vier-vierde gebak
Karamelvla
Gevulde tomaten
Pizza
Zeebrasem met uitjes
Forel met amandelen
Wijting in de oven
Eend
Aardappelen in de oven
Appeltaart
Soezendeeg
Geroosterde paprika’s
Kalfskotelet
Varkenskotelet
Lamskotelet
Kalfsgebraad
Kippegebraad
Appelen in de oven
Eieren in vuurvaste schoteltjes
Omelet
Rundsgebraad
Lamsbout
Lamsschouder
Gegratineerde macaroni
rre
bo
GERECHTEN
TEMPERATUUR
en
nd
a
.v
w
w
w
Wa n n e e r d e o v e n d e g e w e n s t e
temperatuur bereikt heeft, het gerecht in
de oven plaatsen en de kooktijd nakijken.
De oven 5 min. voor het eind van de
kooktijd uitschakelen om de in de oven
opgestapelde warmte te benutten.
m
De oven voorverwarmen op de gewenste
temperatuur.
fro
KOKEN MET DE OVEN
d
De grill niet langer dan 30 min.
gebruiken.
Attentie: tijdens het gebruik wordt de
ovendeur zeer heet.
Houd kinderen weg van de oven.
de
Attentie: Voor gebruik moet de deur
van de oven gesloten zijn.
Ter informatie geven we in volgende
tabel enkele gerechten met hun
bereidingstemperauren in °C.
oa
De oven moet voorverwarmd worden
gedurende 5 minuten.
Voor gebruik moet de deur van de oven
gesloten zijn.
Het gerecht op het ovenroosterplaatsen
dat zo hoog mogelijk in de oven wordt
geschoven.
Breng de ovenschaal onder de grill aan,
om het vet en de sappen op te vangen.
nl
ow
D
KOKEN MET DE GRILL
150°C
150°C
150°C
175°C
175°C
175°C
175°C
175°C
175°C
200°C
200°C
200°C
200°C
200°C
200°C
200°C
200°C
200°C
200°C
200°C
200°C
225°C
225°C
225°C
225°C
225°C
225°C
225°C
225°C
225°C
225°C
21
nl
ow
D
oa
ELEKTRONISCHE DIGITALE PROGRAMMERING
d
de
fro
5
m
De elektronische programmering is een mechanisme met de volgende functies:
•
24-uurs klok met lichtgevend display
•
Kookwekker (in te stellen tot aan 23 uur en 59 minuten)
•
Programma voor automatisch bakken in de oven.
•
Programma voor half-automatisch bakken in de oven.
Afb. 5.1
22
AUTO - knipperend - Programmering op
automatische bediening maar nog niet
geprogrammeerd (men kan de oven niet
aan zetten).
AUTO - Brandt, maar knippert niet
Programmering
op
automatische
of
halfautomatische
bediening
met
ingeschakeld programma.
Programmering op handmatige
bediening of automatisch bakken
in werking.
Kookwekker in werking
en AUTO - knipperend en met
geluidssignaal - Verkeerde programmering (de baktijdinstelling is langer dan de instelling van
einde baktijd).
Opmerking: Het programmeren (met één
hand) gebeurt door het indrukken van de
knop die overeenkomt met de gewenste
functie. Nadat men deze weer heeft
losgelaten dient men binnen 5 seconden
de tijd in te stellen met de toetsen
of
edere keer dat de stroom uitvalt wordt de
programmering op nul gezet.
Afb. 5.2
e
Achteruit zetten van de cijfers van
alle functies en instellen van het
geluidssignaal.
Beschrijving van de oplichtende
tekens:
.b
Vooruit zetten van de cijfers van
alle functies
rre
bo
Handmatige bediening en
ongedaan maken van de
ingeschakelde programma’s.
en
Einde baktijd
nd
Baktijd
a
.v
Kookwekker
w
w
w
Beschrijving van de drukknoppen:
De kookwekkerfunctie bestaat slechts
uit een geluidssignaal dat ingesteld kan
worden voor een tijdsbestek van maximaal
23 uur en 59 minuten.
Om de tijd in te stellen moet U op het knopje
drukken en vervolgens op het knopje
of
totdat het display de gewenste tijd
aangeeft (afb. 5.4).
Als de kookwekker is ingesteld verschijnt
de tijd van de klok weer op het display en
gaat het symbool
branden.
Het terugtellen begint onmiddellijk.
Dit is op elk gewenst moment te zien op het
indrukt.
display wanneer U het knopje
Als de ingestelde tijd verstreken is gaat het
uit en hoort U een repeterend
symbool
geluidssignaal dat uitgezet kan worden
door op een willekeurige knop te drukken.
d
m
fro
Door op de knop
te drukken hoort U na
elkaar drie verschillende klanken.
Het als laatste gehoorde geluidssignaal
blijft ingesteld.
Afb. 5.4
23
e
INSTELLING VAN DE TOON VAN
HET GELUIDSSIGNAAL
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
Afb. 5.3
de
Om de oven handmatig te bedienen,
zonder gebruik van de programmering,
moet het knipperende opschrift AUTO
te
worden uitgezet door op de knop
drukken (het opschrift AUTO zal uitgaan,
gaat branden).
terwijl het symbool
Let op: Als het opschrift AUTO niet
knippert (hetgeen betekent dat er al
een bakprogramma is ingesteld) zorgt
voor het
het indrukken van de knop
wissen van het programma en voor
het omschakelen naar de handmatige
bediening.
Indien de oven aanstaat dient men hem
handmatig uit te zetten.
ELEKTRONISCHE KOOKWEKKER
oa
HANDMATIGE BEDIENING VAN DE
OVEN ZONDER PROGRAMMERING
nl
ow
D
DIGITAALKLOK (afb. 5.2)
De programmeer-eenheid is voorzien van
een elektronische klok met lichtgevende
cijfers die de uren en de minuten aangeven.
Bij de eerste aansluiting van de oven op
het elektriciteitsnet of na een stroomstoring
zijn er drie knipperende nullen zichtbaar op
het display van de programmeer-eenheid.
Om de tijd in te stellen dient U het knopje
en vervolgens het knopje
of
ingedrukt houden totdat de klok op de
juiste tijd staat (afb. 5.2).
Er bestaat ook een ander systeem:
, egelijk in en druk
druk de knopje
of
.
tegelijkertijd op de knopjes
Opmerking: Bij het instellen van de tijd
worden eventuele in werking zijnde of
ingestelde programma’s op nul gezet.
Het bakprogramma kan op ieder gewenst
ogenblik worden uitgeschakeld door op de
te drukken.
knop
Na het verstrijken van de ingestelde baktijd
wordt de oven automatisch uitgeschakeld.
gaat uit, het opschrift
Het symbool
AUTO knippert en men hoort een
geluidssignaal dat kan worden afgeze t
door op een willekeurige knop te drukken.
Zet de schakelaar en de thermostaat van de
oven op de nulstand, en zet vervolgens de
programmeer-eenheid op de “handmatige”
te drukken.
bediening door op de knop
Let op: Als de stroom uitvalt springt de
klok op nul en worden alle ingestelde
programma’s gewist. De stroomuitval
wordt gesignaleerd door het de
knipperende cijfers op het display.
Afb. 5.6
e
Tijdens het bakken blijft het symbool
te drukken
branden en door op de knop
kan men op het display aflezen hoe lang
het nog duurt tot het einde van de baktijd.
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
24
De oven is nu geprogrammeerd en alle zal
automatisch functioneren: de oven zal op
het juiste moment worden ingeschakeld
en vervolgens, na het verstrijken van de
baktijd op het geprogrammeerde tijdstip
weer uit te gaan.
w
Afb. 5.5
w
w
m
; de baktijd, reeds
Druk op de knop
opgeteld bij het tijdstip van de klok
verschijnt op het display.
Stel het tijdstip van einde baktijd in door
op de knop
; te drukken; indien men
over het gewenste tijdstip heen gaat kan
men achteruit gaan door op de knop
te drukken.
Na deze instelling zal het symbool
doven. Indien na deze instelling het
opschrift AUTO op het display knippert
en men een geluidssignaal hoort,
betekent dat dat er een fout is gemaakt
bij het programmeren, dat wil zeggen,
dat de baktijd over de tijd van de klok
heen is ingesteld. in dit geval dient men
het tijdstip einde baktijd of de baktijd te
wijzigen op de hierboven aangegeven
wijze.
fro
2.
d
te
Stel de baktijd in door op de knop
drukken en vervolgens op de knop
(vooruit) of
(achteruit, als men over
de gewenste tijd heen is gegaan).
Het opschrift AUTO en het symbool
gaan branden.
Stel de temperatuur en de bakfunctie
in met behulp van de schakelaar en
de thermostaat van de oven (zie de
betreffende hoofdstukken).
de
1.
3.
oa
Voor het automatisch bakken in de oven
moet U:
1. De baktijd instellen
2. Einde baktijd instellen
3. Temperatuur en functie van de oven
instellen.
Hiervoor gaat U als volgt te werk:
nl
ow
D
AUTOMATISCH BAKKEN (afb. 5.5 - 5.6)
a
.v
Tijdens het bakken blijft het symbool
e drukken
branden en door op de knop
kan men van het display aflezen hoe lang
het nog duurt voordat de baktijd afgelopen
is.
Als de baktijd verstreken is wordt de oven
het
uitgeschakeld en dooft het symbool
opschrift AUTO knippert en men hoort een
geluidssignaal dat uitgezet kan worden
door op een willekeurige knop te drukken.
Zet de schakelaar en de thermostaat op de
nulstand en zet de programmering op de
handmatige bediening door op de knop
te drukken.
Het opschrift AUTO en het symbool
gaan branden.
Wanneer
men
één
van
deze
programmeringen heeft uitgevoerd dient
men de temperatuur en de bakfunctie
van de oven in te stellen met behulp van
de schakelaar en de thermostaat (zie de
betreffende hoofdstukken).
Afb. 5.7
Afb. 5.8
25
e
Het bakprogramma kan op ieder gewenst
moment ongedaan worden gemaakt door
te drukken.
op de knop
.b
rre
bo
en
nd
Stel het tijdstip van einde baktijd in
te drukken en
door op de knop
(vooruit) of
vervolgens op de knop
de knop
(achteruit, wanneer men
over de gewenste tijd heen is gegaan).
w
––
w
w
2e MANIER: Programmering van einde
baktijd (afb. 5.8)
m
Het opschrift AUTO en het symbool
gaan branden.
fro
Stel de baktijd in door op de knop
te drukken en vervolgens op de knop
(vooruit) of de knop
(achteruit,
wanneer men over de gewenste tijd
heen is gegaan).
d
––
de
1e MANIER: Programmering van de
baktijd (afb. 5.7)
De oven zal onmiddellijk worden
ingeschakeld en na het verstrijken van de
ingestelde tijd of bij het bereiken van het
als einde baktijd ingestelde tijdstip zal hij
automatisch weer worden uitgeschakeld.
oa
Met deze instelling gaat de oven
automatisch uit na de gewenste baktijd. Er
zijn twee manieren om half-automatisch te
bakken:
nl
ow
D
HALFAUTOMATISCH BAKKEN
BELANGRIJK: deze onderdelen dienen
altijd zeer zorgvuldig gereinigd te worden
om beschadigingen te voorkomen. U wordt
geadviseerd een zachte doek en een
neutraal reinigingsmiddel te gebruiken.
LET OP: Gebruik nooit schurende of
bijtende reinigingsmiddelen aangezien
deze het beschermende oppervlak
onherstelbaar beschadigen.
EMAIL
De geëmailleerde delen mogen enkel
schoongemaakt worden met een spons en
zeep of andere niet schurende middelen.
Bij voorkeur met een zeemvel droogwrijven.
Alkalische of zure vlekken (citroensap,
azijn, enz...) moeten onmiddellijk verwijderd
worden.
Ook het gebruik van chloor- of zuurhoudende
producten dient vermeden te worden.
GLASKERAMISCHE KOOKPLAAT
– Bladzijde 15.
Let op
Het apparaat kan zeer heet worden, vooral rondom de kookzones. Daarom is
het belangrijk dat kinderen niet alleen in de keuken worden gelaten wanneer het
apparaat in werking is.
Gebruik geen harde schurende poetsmiddelen of scherpe metalen voorwerpen om
het glas te poetsen aangezien zij het oppervlak kunnen krassen, dit kan leiden tot
het breken van het glas.
26
e
Reinig deze onderdelen en oppervlakken
met een hiervoor geschikt reinigingsmiddel.
Droog ze daarna zeer zorgvuldig af.
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
LET OP
Bij een correcte installatie, voldoet uw
product aan alle veiligheidsmaatregelen
die voor dit type van productcategorie
voorgeschreven zijn. Niettemin moet u
speciale aandacht besteden
aan de achter- of onderzijde van het
apparaat aangezien deze zones niet
ontworpen zijn met de bedoeling ze
aan te raken. Bovendien bevatten ze
scherpe of ruwe randen waar u zich zou
kunnen aan verwonden.
w
Gebruik geen schoonmaakprodukten
op basis van chlorine of azijn.
Gebruik geen stoomreiniger, omdat
deze condens aan de binnenkant van
het komfoor kan veroorzaken, hetgeen
het kooktoestel onveilia maakt.
DE DELEN VAN HET ROESTVRIJE
STAAL EN VAN HET ALUMINIUM GESCHILDERDE EN GEDRUKTE
OPPERVLAKTE
w
w
•
m
Laat geen alkalische of zure stoffen
(zoals citroensap of azijn).
fro
•
d
Sluit het komfoor af van het
elektriciteitsnet en wacht totdat het
is afgekoeld voordat u begint met
het schoonmaken.
de
•
oa
ONDERHOUT
ALGEMENE RAADGEVINGEN
•
nl
ow
D
6
MONTEREN EN DEMONTEREN
VAN DE ZIJPLATEN
d
de
oa
Monteer de zijrekken en bevestig
deze met 2 schroeven aan de
ovenwanden (afb. 6.2).
Schuif de druipbak en het rooster in
het frame zoals afgebeeld in afb. 6.1.
De plaat moet zo geplaatst worden
dat de veiligheidsgroef, waardoor
de plaat er niet uitglijdt, naar de
binnenkant van de oven gericht is;
de geleiderail bevindt zich aan de
achterkant.
Het demonteren geschiedt in
omgekeerde volgorde.
m
•
fro
Stopgroef
Afb. 6.1
Afb. 6.2
27
e
Geleiderail
.b
rre
bo
en
•
nd
a
.v
•
w
w
w
Maak de ovenruimte na iedere kookbeurt
schoon.
Voor de schoonmaak de rekken aan de
zijkanten van de oventuimte uitnemen en
deze terugmonteren als u klaar bent.
Wanneer de oven nog lauw is, de
binnenwanden afwassen met een doek
die in heet water met zeep of een ander
geschikt product gedrenkt is.
De bodem van de oven, de zijdelingse
rekken, de druipschaal en het rooster zijn
uit te nemen en in de gootsteen te wassen.
nl
ow
D
OVENRUIMTE
nl
ow
D
de
oa
VERVANGING VAN DE OVENLAMPEN
d
LET OP: Wees zeker dat het apparaat uitgeschakeld is alvorens de ovenlamp te
vervangen om elektrische schokken te vermijden.
•
laat indien nodig de oven en verwarmingselementen afkoelen.
•
Trek de stekker uit het stopcontact.
•
Verwijder het verlichtingskapje “A” (afb. 6.3).
•
Schroef lamp “B” los en vervang ze met een nieuwe die bestendig is aan hoge
temperaturen (300°C) met de volgende kenmerken: 220-240 V, E14 en identieke
kracht als de vorige lamp (controleer de Watt kracht aangeduid op de lamp).
•
Herplaats het verlichtingskapje “A”,
m
fro
B
B
A
Afb. 6.3
VETFILTER
•
het vetfilter moet aan de achterkant van de ovenruimte worden vastgehaakt, zoals
aangegeven in afbeelding 6.4.
•
Maak het vetfilter na iedere kookbeurt schoon!
Neem het vetfilter uit de oven en was het met warm water en afwasmiddel.
•
Droog het vetfilter goed af voordat u het in de oven terugmonteert.
Afb. 6.4
28
e
A
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
AANDACHT: De vervanging van de ovenlamp valt niet onder uw garantie.
nl
ow
D
de
oa
SCHUIFREKKEN
d
De schuifrekken vereenvoudigen het inzetten en uitnemen van de roosters wanneer de
oven in werking is. Ook de druipschaal en de eventueel aanwezige overige accessoires
moeten op de schuifrekken worden geplaatst.
m
fro
de rails aan de bovenste draad van een rooster worden bevestigd. Ze passen immers
niet op de onderste draad.
•
de rails naar buiten glijden in de richting van de ovendeur.
•
beide zijden van elk paar rails worden gemonteerd.
•
beide zijden op hetzelfde niveau worden gemonteerd.
U bevestigt de telescopische rails de zijroosters als volgt:
•
Schroef het zijrooster tegen de ovenwand (afb. 6.2).
•
Bevestig de telescopische rail op de bovenste draad van een rooster en druk aan
(afb. 6.5). U hoort een klikgeluid wanneer de veiligheidsvergrendelingen over de draad
vastklikken.
Left
links
Right
rechts
Afb. 6.5
29
e
•
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
w
Belangrijk! Let er bij het monteren van de telescopische rails op dat:
w
w
De rekken blokkeren als zij tot de uiterste stand worden uitgeschoven.
nl
ow
D
de
oa
U verwijdert de telescopische rails als volgt:
Verwijder de zijroosters door de bevestigingsschroeven los te draaien (afb. 6.6).
•
Leg de telescopische rail en de zijroosters neer met de telescopische rail onderaan.
•
Kijk waar de veiligheidsvergrendelingen zitten. Dit zijn de tabs die over de draad van
het zijrooster worden geplaatst (pijl 1 in afb. 6.7).
•
Trek de veiligheidsvergrendelingen weg van de draad om deze los te maken (pijl 2 in
afb. 6.7)
d
•
m
fro
2
1
Afb. 6.6
30
Afb. 6.7
e
1
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
Veeg de rails schoon met alleen een vochtige doek en een zacht afwasmiddel. Was ze niet
mee in de vaatwasser, dompel ze niet in zeepsop, of reinig ze niet met ovenreinigingsmiddel.
nl
ow
D
de
oa
SCHOTELWARMHOUDRUIMTE
d
De schotelwarmhoudruimte is toegankelijk door het opklapbare paneel te openen (afb.
6.8).
m
fro
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
Zet geen ontvlambare materialen in de accessoirevak, want die zouden vlam kunnen
vatten tijdens de werking van het apparaat.
e
Afb. 6.8
VERWIJDEREN EN VERVANGING VAN DE RUITEN IN DE BINNENDEUREN
VOOR REINIGING
Indien u wenst de binnenruiten van de deur te reinigingen, moet u de volgende
voorzorgsmaatregelen en instructies nauwkeurig opvolgen.
Indien de glazen ruit en de deur incorrect vervangen worden, kan dit leiden tot schade aan
het apparaat en gevolgens uw garantie beeindigen.
BELANGRIJK!
•
Let op, de ovendeur is zwaar. Bij twijfel, tracht niet de ovendeur te verwijderen.
•
Wees zeker dat de ovenmoffel en alle onderdelen afgekoeld zijn. Probeer nooit de
onderdelen van een warme oven aan te raken.
•
Besteed extra aandacht wanneer u de glazen ruit hanteert. Vermijd enige aanraking
van de glaswanden tegen het oppervlak. Dit kan leiden tot glasbreuk.
•
OPGEPAST:
Gebruik geen bijtende reinigingsproducten of harde metalen krabbers om de glazen
ovendeur te reinigen. Dit kan het glas beschadigen en leiden tot glasbreuk.
•
Indien u enige vorm van schade opmerkt aan de glazen ruiten ( zoals scherven of
barsten), gebruik de oven niet. Neem contact op met uw Servicedienst.
•
Let erop dat u de glazen ruit correct vervangt. Gebruik de oven niet zonder dat de
glazen ruit correct geinstalleerd is.
•
Wanneer u met moeite de glazen ruit kan vervangen of verwijderen, forceer niet.
Neem contact op met uw Servicedienst voor hulp.
AANDACHT: Onderhoudsbijstand of algemeen gebruik van de oven door een
vertegenwoordiger van de servicedienst vallen niet onder uw garantie.
31
nl
ow
D
de
oa
VERWIJDEREN VAN DE OVENDEUR
d
U verwijdert de ovendeur zonder moeite
als volgte:
•
Houd de deur vast zoals aangeduid in
afb. 6.12.
Open volledig hefboom “A” aan de
linkse en rechtse scharnieren.
Trek de scharnierhaakjes weg van hun
plaats volgens pijl “C” (afb. 6.13).
Laat de deur op een zachte ondergrond
rusten.
B
Afb. 6.10
BELANGRIJK
Hou steeds een veilige afstand van de
scharnieren van de ovendeur, vooral uw
handen.
Als de scharnieren niet in correcte positie
zitten, dan zouden
deze
kunnen
loskomen en zou
de deur plots en
onverwacht kunnen
sluiten met het risico
op blessures.
Afb. 6.11
C
Afb. 6.12
32
Afb. 6.13
e
Sluit de deur zachtjes (afb. 6.11) totdat
de hefbomen “A” van de linkse en
rechtse scharnieren vasthangen aan
deel “B” van de deur (afb. 6.10).
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
•
w
•
A
w
w
Open de deur volledig (afb. 6.9).
•
Afb. 6.9
m
fro
•
•
nl
ow
D
m
.b
1.
Verwijder de ovendeur en leg het op een zachte ondergrond BELANGRIJK: De deur
moet horizonaal neergelegd worden zoals aangeduid in afb. 6.14.
2.
Druk op beide aanslagen om de glazen borgveer los te clippen.
3.
Verwijder de glazen borgveer.
1
2
2
1
2
Afb. 6.14
33
e
VERWIJDER DE GLAZEN BINNENBORGVEER
rre
bo
en
nd
Om beide zijdes te kunnen reinigen, moet u de binnenruit als volgt verwijderen:
a
.v
w
w
w
nr 2: binnenzijde
fro
nr 1: buitenzijde
•
d
•
de
De ovendeur beschikt over 2 ruiten:
oa
VERWIJDEREN VAN DE GLAZEN BINNENRUIT
nl
ow
D
de
oa
VERWIJDER DE GLAZEN BINNENRUIT
d
Til de binnenruit zachtjes op om ze alsvolgens te verwijderen, zoals aangeduid in afbeelding
6.15
m
fro
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
e
2
1
Afb. 6.15
34
nl
ow
D
fro
Wanneer u de glazen binnenruit terugplaatst, moet u ervoor zorgen dat:
d
de
oa
NA REINIGING, DE GLAZEN BINNENRUIT TERUGPLAATSEN
de ruit correct is teruggeplaatst, zoals aangeduid. De ruit moet in de positie liggen
zoals hieronder wordt beschreven opdat ze in de deur past en alsvolgens het apparaat
veilig en correct kan functioneren.
•
U er extra op let dat de randen van het glas geen enkel ander voorwerp of oppervlakte
raken.
•
U de ruit zonder forceren terugplaatst. Indien u moeilijkheden ondervindt tijdens het
terugplaatsen van de ruit, verwijder de ruit en herneem het proces van het begin.
Indien dit nog steeds niet helpt, neemt u best contact op met de Servicedienst.
•
U de ruit juist vasthoudt. U zou de formulering op de ruit in de juiste richting moeten
kunnen lezen .
•
De email “A” goed zit. Indien dit niet zo is, moet u de email juist tegen de toprand van
de binnenruit leggen (in het midden).
1.
Breng de binnenruit aan het hoogste paar gleuven en geef het een zachte duw (pijl 1
in afb. 6.16).
2.
Breng het voorzichtig op zijn plaats (pijl 2 in afb. 6.16).
m
•
1
Afb. 6.16
35
e
2
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
A
nl
ow
D
de
oa
VERPLAATS DE GLAZEN BORGVEER
Breng de glazen borgveer in plaats, zoals aangeduid in afb. 6.17. Het zou aan de
onderrand van de buitenruit moeten zitten. Controleer of de aanslagen “M” noch
vervormd of beschadigd zijn.
2.
Duw de glazen borgveer zachtjes terug op haar plaats. U zou beide aanslagen moeten
horen klikken wanneer ze de glazen borgveer vastzetten.
d
1.
m
fro
en
nd
a
.v
w
w
w
.b
rre
bo
Belangrijk!
Let erop dat de glazen borgveer correct en stevig vastzit opdat de glazen ruit veilig is.
e
2
Click
M
1
M
1
M
2
Click
Afb. 6.17
36
nl
ow
D
de
oa
HERMONTEREN VAN DE OVENDEUR
Houd de deur stevig vast (afb. 6.18).
2.
Steek de scharnierhaakjes in de gleuven. Let erop dat de gleuven overeenkomen
zoals aangeduid in afb. 6.19.
3.
Open de ovendeur volledig.
4.
Sluit de hefbomen “A” van de linkse en rechtse scharnieren, zoals aangeduid in afb
6.20.
5.
Sluit de ovendeur en controleer of alles juist op zijn plaats zit.
d
1.
m
fro
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
e
Afb. 6.18
A
Afb. 6.19
Afb. 6.20
37
nl
ow
D
d
de
oa
Aanwijzingen
voor de
installateur
m
fro
De installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd elektricien,
in overeenstemming met de lokaal geldende voorschriften en de aanwijzingen van de
fabrikant. Als hieraan niet wordt voldaan, vervalt de garantie.
•
Het toestel moet overeenkomstig verordeningen van kracht in uw land en in observatie
van de instructies van de fabrikant worden geïnstalleerd.
•
Schakel het komfoor altijd uit, voordat u onderhoud of reparatie uitvoert.
•
Sommige apparaten worden geleverd met de stalen en aluminium delen ervan bedekt
door beschermfolie.
U moet de beschermfolie verwijderen voordat u het fornuis in gebruik neemt.
38
e
•
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
BELANGRIJK
nl
ow
D
INSTALLATIE
d
de
oa
m
fro
7
w
w
a
.v
w
INSTALLATIE
Installeer het komfoor niet in de buurt van brandbaar materiaal (bijv. gordijnen).
500 mm
450 mm
650 mm
Indien het fornuis op een sokkel staat, moet men de juiste afmetingen nemen om te
vermijden dat het toestel van de sokkel glijdt.
50 mm
Afb. 7.1
39
e
De meubelwanden moeten bestand zijn tegen een temperatuur van 75 °C boven de
omgevingstemperatuur.
.b
rre
bo
en
nd
Voor wat betreft de bescherming tegen de verhitting van de aan het fornuis aangrenzende
oppervlakken, moeten de montagecondities conform zijn de aanwijzingen op afb. 7.1.
nl
ow
D
de
oa
ACHTERSCHERM
d
Assembleer het achterscherm “C” (afb. 7.2) alvorens het fornuis te installeren.
fro
Verwijder de beschermfolie en plakband voordat u het achterscherm assembleert.
•
Verwijder de twee afstandsringen “A” en de schroef “B” van de achterkant van de
kookplaat.
•
Assembleer het achterscherm zoals aangegeven in afbeelding 7.2 en bevestig het
door de schroef “B” en de afstandsringen “A” vast te draaien.
m
•
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
e
C
B
A
Afb. 7.2
DE VERSTELBARE VOETEN
MONTEREN
De verstelbare voeten moeten aan
de onderkant van het fornuis worden
gemonteerd voordat het fornuis in
gebruik wordt genomen (afb. 7.3).
Afb. 7.3
40
nl
ow
D
d
de
oa
BEWEGINGSSYSTEEM VAN HET
FORNUIS
m
fro
a
.v
w
w
w
WAARSCHUWING
Afb. 7.4
WAARSCHUWING
SLEEP het fornuis NIET over de
vloer wanneer u het naar de plaats van
installatie vervoert (afb. 7.6).
Til het fornuis zo ver op dat zijn voeten de
vloer niet raken (afb. 7.4).
HET FORNUIS WATERPAS ZETTEN
Afb. 7.5
Afb. 7.6
Het fornuis kan waterpas geplaats worden
door de uiteinden van zijn voeten IN of UIT
te draaien (afb. 7.7).
Afb. 7.7
41
e
WAARSCHUWING
Pas op: til het fornuis bij het rechtop
zetten niet op aan de deurhendel (afb.
7.5).
.b
rre
bo
en
nd
Het rechtop zetten van het fornuis moet
altijd door twee personen worden gedaan,
om te voorkomen dat de verstelbare voeten
schade oplopen tijdens deze manœuvre
(afb. 7.4).
nl
ow
D
d
de
oa
BEVESTIGINGSSTEUN
m
fro
Waarschuwing: Om te vermijden dat het apparaat toevallig kantelt, moet het
ondersteund worden door een steun aan de achterzijde van het apparaat te plaatsen
en het veilig aan de muur te bevestigen.
a
.v
w
w
w
en
nd
Om de bevestigingssteun te plaatsen:
3. Plaats de bevestigingssteun losjes met de twee bijgeleverde schroeven.
4. Zet het fornuis tegen de muur en pas de hoogte van de bevestigingssteun aan, zodat
deze in de gleuven aan de achterzijde van het fornuis past (zie afb. 7.8).
5. Draai de schroeven van de bevestigingssteun vast.
6. Duw het fornuis tegen de muur zodat de bevestigingssteun zich volledig in de gleuven
aan de achterzijde van het fornuis bevindt.
Opgelet!
Let goed op wanneer u het fornuis op zijn plaats schuift om te voorkomen dat de
voedingskabel in de steunbeugel wordt vastgeklemd.
Afb. 7.8
42
e
Belangrijk! Controleer of er geen leidingen of elektriciteitsdraden beschadigd
kunnen worden door de gaten te boren.
.b
rre
bo
1. Bepaal de plaats van het fornuis. Duid op de muur de plaats aan waar de twee schroeven
van de bevestigingssteun moeten komen. Volg de instructies in afbeelding 7.8.
2. Boor twee gaten met een diameter van 8 mm in de wand en steek er de bijgeleverde
plastieken pluggen in.
nl
ow
D
m
fro
Deze moet bovendien controleren of de
doorsnede van de bekabeling van de
elektrische voorziening in uw woning groot
genoeg is voor het vermogen dat het
toestel opneemt.
BELANGRIJK: dit kooktoestel moet
worden aangesloten op een geschikte
tweepolige schakelaar die in de buurt
van het toestel is gemonteerd.
WAARSCHUWING!
Het is verplicht het apparaat te aarden.
Trek altijd de stekker uit alvorens
werken uit te voeren aan het elektrische
gedeelte van het toestel.
De aarding van het toestel is verplicht.
De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid
af
wanneer
schade
veroorzaakt wordt door het niet in acht
nemen van deze voorwaarde.
43
e
Als de elektrische voorziening in uw woning
aangepast moet worden om het toestel te
installeren, laat de nodige werkzaamheden
dan verrichten door een bevoegd vakman.
.b
het
toestel
moet
zo
worden
geïnstalleerd dat de lijnschakelaar
altijd bereikbaar zijn.
rre
bo
de voedingskabel mag niet in aanraking
komen met hete oppervlakken en
moet zo geplaatst worden dat de
temperatuur nergens boven de 75°C
komt;
en
•
het is mogelijk om het apparaat direct
op het elektriciteitsnet aan te sluiten
door middel van een lijnschakelaar
met een minimumafstand van 3 mm
tussen de contacten;
nd
•
het apparaat moet aangesloten
worden op het elektriciteitsnet,
nadat men eerst heeft vastgesteld
dat de netspanning overeenstemt
met
de
voedingsspanning
die
op het typeplaatje is vermeld en
dat de elektrische voorziening de
aansluitwaarde van het toestel kan
dragen;
a
.v
•
De aansluiting op het elektriciteitsnet
moet uitgevoerd worden door een
vakman en voldoen aan de geldende
veiligheidsvoorschriften;
N.B.
Gebruik
geen
adapters,
verloopstekkers
en
meervoudige
stekkerdozen omdat deze oververhitting
en verbrandingen kunnen veroorzaken.
w
•
HET
w
w
•
d
BELANGRIJK: De aansluiting op
het elektriciteitsnet moet uitgevoerd
worden door een bevoegd vakman
en voldoen aan de geldende
voorschriften.
Een foute installatie kan schade aan
personen, dieren en zaken ten gevolge
hebben waarvoor de fabrikant zich niet
aansprakelijk stelt.
AANSLUITING
OP
ELEKTRICITEITSNET
de
ELEKTRISCH GEDEELTE
oa
8
nl
ow
D
de
oa
AANSLUITING VAN DE ELEKTRISCHE VOEDINGSKABEL
Open het toegangsplaatje door de twee schroeven “A” los te draaien. (afb. 8.1).
•
Maak schroef “D” los en open de kabel klem “E” in zijn geheel (afb. 8.2-8.3-8.4).
•
Verbind de aansluitingen met klemhouder “F” (afb. 8.2-8.3-8.4) volgens het schema
in afb. 8.5.
•
Sluit de fase-, nul- en aardedraden aan op het aansluitblok “G” volgens het schema
in afb. 8.5.
•
Blokkeer de kabel met de kabel klem “E” (door het vastschroeven van schroef “D”).
•
Sluit het toegangsplaatje (controleer of de twee schroeven goed zijn vastgedraaid).
d
•
m
fro
DOORMETER
VAN
VOEDINGSDRAAD
“Type H05RR of H05VV-F”
DE
220-240 V ac
3 x 4 mm2 (**)
380-415 V 3N ac
5 x 2,5 mm2 (**)
380-415 V 2N ac
4 x 4 mm2 (**)
(**) Rechtstreekse aansluiting op een
elektrische muurdoos
A
Afb. 8.1
44
––
Gelijktijdigheidsfactor van toepassing.
––
Alle aansluitingen dienen gedaan te
worden door een erkend installateur.
e
LET OP: Indien de voedingskabel beschadigd is, mag deze uitsluitend vervangen
worden door een vertegenwoordigde operator van de Servicedienst om eventuele
risico’s te vermijden.
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
BELANGRIJK: Om de voedingskabel aan te sluiten, kan u de schroeven van het
toegangsplaatje achter het klemmenbord NIET LOSDRAAIEN.
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
L2
3
en
4
rre
bo
4
nd
F
3
G
a
.v
2
L1
w
L1
F
1
G
2
w
w
1
N
L2
D
PE
230VVac~
220-240
E
1
2
L1
F
N
D
E
Afb. 8.3
G
3
4
5
PE
400 V 3N ac
~
380-415
E
230 V V ac
220-240
1
3
N (L 2)
PE
PE
L2
L3
L1
400 V
2N ac
~
380-415
V 2N
Afb. 8.2
5
e
D
N
.b
5
5
2
4
Afb. 8.4
400 V V
2N2N ac
380-415
L1
1
L2
3
N
PE
5
2
4
400 VV3N
380-415
3N ac
L1
L2
L3
1
N
PE
5
3
2
4
Afb. 8.5
45
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
e
46
nl
ow
D
TABLE DE TRAVAIL
d
de
oa
m
fro
1
w
w
w
e
3
1
6
5
TABLE DE TRAVAIL en VITROCERAMIQUE
1.
Zone de cuisson 3 circuits
Ø 180
1700 W
2.
Zone de cuisson 3 circuits
Ø 145
1200 W
3.
Zone de cuisson double ovale
Ø 140 x 250
1800/1000 W
4.
Zone de cuisson double circulaire
Ø 210/120
2100/700 W
5.
Zone de cuisson 3 circuits
Ø 145
1200 W
6.
Témoins lumineux de chaleur résiduelle
Attention:
.b
4
2
rre
bo
en
nd
a
.v
Fig. 1.1
Dès que l’on remarque une fente sur la table en vitrocéramique, débrancher immédiatement
l’appareil et appeler le Service Après -Vente.
53
nl
ow
D
de
oa
ENLEVER LA VITRE INTERIEURE
d
Soulever légèrement et enlever la vitre intérieure comme indiqué dans la figure 6.15.
m
fro
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
e
2
1
Fig. 6.15
78
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
L2
3
en
4
rre
bo
4
nd
F
3
G
a
.v
2
L1
w
L1
F
1
G
2
w
w
1
N
L2
D
PE
220-240
230VVac~
E
1
2
L1
F
N
D
E
Fig. 8.3
G
3
4
5
PE
380-415
V 3N
400 V
3N ac
~
E
230 V V ac
220-240
1
3
N (L 2)
PE
PE
L2
L3
L1
400 V
2N ac
~
380-415
V 2N
Fig. 8.2
5
e
D
N
.b
5
5
2
4
Fig. 8.4
400 V V
2N2N ac
380-415
L1
1
L2
3
N
PE
5
2
4
400 VV3N
380-415
3N ac
L1
L2
L3
1
N
PE
5
3
2
4
Fig. 8.5
89
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
e
90
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
e
91
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
.b
rre
bo
en
nd
a
.v
w
w
w
e
w w w. d e l onghi - co o ke r s. i t
Cod . 1 1 0 4 8 0 3 - ß 1