Sony cdx 444 rf de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

3-225-051-31 (1)
Compact Disc
Changer System
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Istruzioni per l’uso
δηγίες Λειτυργίας
For installation and connections, see the
supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l’installation et les
connexions, consulter le manuel d’installation/
connexions fourni.
Con respecto a la instalación y a las conexiónes,
consulte el manual de Instalación/conexiones
suministrado.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die
mitgelieferte Installations-/Anschlußanleitung.
CDX-444RF
© 2001 Sony Corporation
GB
FR
ES
DE
NL
PT
IT
GR
Zie voor het monteren en aansluiten van het
apparaat de bijgeleverde [Montage/
Aansluitingen]-gebruiksaanwijzing.
Para instalação e as ligações, consulte o manual
de instalação/ligações fornecido.
Per l’installazione e i collegamenti, fare
riferimento al manuale di istruzioni di
installazione/collegamenti in dotazione.
Για την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, δείτε
τ συνδευτικ εγειρίδι Εγκατάσταση/
Συνδέσεις.
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass
vollständig auszufüllen. Wo sich dieser befindet,
entnehmen Sie bitte dem in der hinteren Umshlagseite
dieser Bedienungsanleitung.
2
Welkom!
Vriendelijk dank voor de aanschaf van deze
Sony CD-wisselaar. Deze combinatie biedt de
voordelen van een wisselaar en geluid van
CD-kwaliteit.
De CDX-444RF is een CD-wisselaarsysteem
bestaande uit een afstandsbediening, een
relaiskast en een CD-wisselaar. De CD-
wisselaar zet audiosignalen om in
RF (radiofrequentie) signalen zodat die
kunnen worden ontvangen door de bestaande
FM tuner van uw autoradio. Zo kunt u CD’s
afspelen in de auto, ook al is uw car
audiosysteem niet uitgerust met ingangen
voor een CD-speler.
Compacte en plaatsbesparende CD-wisselaar
die verticaal, horizontaal, hangend of schuin
kan worden gemonteerd in de auto.
Geleverd met afstandsbediening om de CD-
wisselaar in de bagageruimte mee te
bedienen.
Herhaalde weergave-functie om een track
of een disc herhaaldelijk af te spelen.
Willekeurige weergave-functie om tracks
op een disc of alle discs in willekeurige
volgorde af te spelen.
D-BASS functie voor een dynamische
versterking van de lage tonen.
Voorzorgsmaatregelen
CLASS
PRODUCTLASER
1
Het etiket met de vermelding CLASS 1 LASER
PRODUCT bevindt zich achteraan op het
toestel.
CAUTION INVISIBLE
DO NOT STARE INTO BEAM OR
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
LASER RADIATION WHEN OPEN
Dit etiket bevindt zich op het chassis van de
aandrijfeenheid.
3
Inhoudsopgave
Aan de slag
Het toestel terugstellen ....................................... 4
De CD-wisselaar klaarmaken voor gebruik ..... 4
Veranderen van de zendfrequentie ................... 5
CD-wisselaar
Weergeven van compact discs ........................... 6
Tracks weergeven in willekeurige volgorde
— Shuffle Play ................................................. 7
Tracks herhaald weergeven
— Repeat Play ................................................. 7
Bass-geluid versterken
— D-bass .......................................................... 7
Veranderen van het uitgangsniveau ................. 8
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen ......................................... 9
Opmerkingen bij het omgaan met discs ........... 9
Onderhoud .......................................................... 10
Plaats van de bedieningsorganen .................... 11
Technische gegevens .......................................... 12
Verhelpen van storingen ................................... 13
4
Aan de slag
Het toestel terugstellen
Voor u het systeem de eerste maal in gebruik
neemt of na het vervangen van de autobatterij,
moet het systeem terug worden gesteld.
Druk hiervoor de terugsteltoets in met een
puntig voorwerp zoals bijvoorbeeld een
balpen of dergelijke.
De CD-wisselaar
klaarmaken voor gebruik
1
2
Opmerking
Steek uw hand niet in de CD-wisselaar om
verwondingen te voorkomen.
3
4
Gebruik het meegeleverde disc-magazijn of
het disc-magazijn XA-250. Het disc-magazijn
XA-10B kan niet met dit toestel worden
gebruikt. Het gebruik van een ander disc-
magazijn kan defecten veroorzaken.
x
Disc-magazijn
Verwijderen
Z (EJECT)
Ontgrendelen.
Losmaken en openschuiven.
Lipje
De kant met het label naar boven
10 discs, één per uitsparing
Met de kant met de pijl naar boven
Terugsteltoets
x
5
Opmerkingen
• Voor het afspelen van een 8 cm CD-single hebt u
een Sony CD adapter CSA-8 nodig. Gebruik
uitsluitend het voorgeschreven type adapter om
defecten aan het toestel te voorkomen. Bij
gebruik van een ander type adapter kan het
toestel niet naar behoren functioneren. Zorg bij
gebruik van de Sony CD-adapter dat de drie
palletjes de CD-single goed vastklemmen.
• Breng de Sony CD adapter CSA-8 niet zonder CD
in het disc-magazijn, anders kan de werking
worden verstoord.
Als het disc-magazijn niet soepel op zijn
plaats vastklikt
Verwijder dan het disc-magazijn, druk op de
Z toets en breng vervolgens het disc-magazijn
opnieuw in.
Sluit het deurtje, alvorens het apparaat in
gebruik te nemen
Als u dit verzuimt, kunnen er kleine
voorwerpen of stof in het apparaat
terechtkomen, met als gevolg vervuiling of
beschadiging van de lenzen in de CD-
wisselaar.
Opmerkingen betreffende het disc-
magazijn
Laat het magazijn niet achter op plaatsen
waar dit blootgesteld wordt aan hoge
temperaturen of vochtigheid, zoals op het
dashboard van een auto of op de
hoedenplank waar het magazijn in de volle
zon staat.
Steek niet meer dan één disc in een
uitsparing, aangezien anders zowel de CD-
wisselaar als de discs beschadigd kunnen
worden.
Laat het apparaat niet vallen en stel het niet
bloot aan hevige trillingen of schokken.
Als een disc-houder naar buiten
steekt
Normaal steken de disc-houders niet uit het
disc-magazijn. Als er toch één uitsteekt, kan
die er makkelijk weer worden ingebracht.
Met de uitsparing in de houder voor u, brengt u
de rechterhoek van de houder in de uitsparing en
duwt u dan de linkerhoek erin tot u een klik
hoort.
Opmerking
Breng de houder niet op zijn kop of in de
verkeerde richting in.
Veranderen van de
zendfrequentie
Doordat dit toestel CD-geluid verwerkt via een
FM tuner, kan de CD-weergave zijn gestoord.
Verander in dat geval de frequentie van het
gemoduleerde RF-signaal dat door het systeem
wordt verstuurd. De oorspronkelijke instelling
is 88,3 MHz.
1 Druk gedurende twee seconden op
(SHUF/REP) tot de frequentie verschijnt.
2 Druk herhaaldelijk op of
om de frequentie te kiezen.
Bij elke druk op of
verandert de frequentie als volgt:
:
88,3 MHz t 89,9 MHz t 89,7 MHz t
89,5 MHz t 89,3 MHz t 89,1 MHz t
88,9 MHz t 88,7 MHz t 88,5 MHz t
88,3 MHz
:
88,3 MHz t 88,5 MHz t 88,7 MHz t
88,9 MHz t 89,1 MHz t 89,3 MHz t
89,5 MHz t 89,7 MHz t 89,9 MHz t
88,3 MHz
3 Druk twee seconden op (SHUF/REP).
Opmerkingen
Als u de zendfrequentie van het toestel wijzigt,
moet u de FM tuner afstemmen op de nieuwe
frequentie.
Druk op u op de afstandsbediening alvorens de
frequentie te wijzigen terwijl het toestel is
uitgeschakeld.
6
CD-wisselaar
Weergeven van compact
discs
1 Schakel de FM-tuner van uw autoradio
in.
2 Stem af op de gekozen zendfrequentie*
met de FM tuner van uw car
audiosysteem.
* De frequentie van het toestel is af fabriek
ingesteld op 88,3 MHz.
U kunt de frequentie wijzigen. (Zie
“Veranderen van de zendfrequentie”‚ op
pagina 5.)
3 Druk op u.
De CD wordt weergegeven.
4 Stel het volume in met de
volumeregelaar van de versterker.
Alle tracks vanaf het begin worden
weergegeven.
Afspelen van de CD stoppen
Druk op (OFF).
Opmerkingen
• Als het afspelen van de CD wordt beëindigd,
kunt u enige ruis horen uit de luidsprekers. Om
dit te voorkomen, draait u het volume laag
voordat u het afspelen van de CD beëindigt.
• Als u het contact van de auto afzet zonder het
afspelen van de CD te beëindigen, zal zodra u
het contact weer inschakelt het afspelen van de
CD automatisch worden hervat vanaf het punt
van onderbreking.
Een bepaalde track vinden
— Automatic Music Sensor (AMS)
Druk tijdens de weergave eenmaal op
een kant van (AMS) voor elke track die u
wilt overslaan.
Een bepaalde passage in een track
vinden — Manual Search
Hou tijdens het afspelen van een CD een
kant van (AMS) ingedrukt. Laat de knop
los wanneer u het gewenste punt hebt
gevonden.
Een bepaalde CD vinden
— Disc Select
Druk tijdens afspelen eenmaal op
of voor elke CD die u
wilt overslaan.
Om volgende CD’s te vinden
Om eerdere CD’s te vinden
Naar de radio of een cassette
luisteren
Beëindig eerst het afspelen van de CD, voordat
u naar de radio of een cassette gaat luisteren.
Opmerking
Als u het afspelen van de CD niet beëindigt, kan er
enige storing van de radio-ontvangst optreden.
Terug
zoeken
Vooruit
zoeken
Om latere
tracks te
vinden
Om
voorgaande
tracks te
vinden
7
Tracks weergeven in
willekeurige volgorde
— Shuffle Play
U hebt de keuze uit:
SHUF1 om de tracks van de huidige CD in
willekeurige volgorde af te spelen.
SHUF2 om alle CD’s in willekeurige
volgorde af te spelen.
Druk herhaaldelijk op (SHUF/REP) tot de
gewenste instelling verschijnt (SHUF 1 of
SHUF 2).
Willekeurige weergave begint na vijf
seconden.
Bij elke druk op (SHUF/REP) verandert de
weergave als volgt:
B SHUF 1 B SHUF 2 B REP 1 B REP 2
Annuleren (SHUF off) b
Om terug te keren naar de normale
weergavestand, drukt u herhaaldelijk op
(SHUF/REP) tot “SHUF” of “REP” verdwijnt.
Tracks herhaald
weergeven
— Repeat Play
U hebt de keuze uit:
REP 1 om de track te herhalen.
REP 2 om de CD te herhalen.
Druk herhaaldelijk op (SHUF/REP) tot de
gewenste instelling verschijnt (REP 1 of
REP 2).
Herhaalde weergave begint na vijf
seconden.
Bij elke druk op (SHUF/REP) verandert de
weergave als volgt:
B SHUF 1 B SHUF 2 B REP 1 B REP 2
Annuleren (REP off) b
Om terug te keren naar de normale
weergavestand, drukt u herhaaldelijk op
(SHUF/REP) tot “REP” of “SHUF” verdwijnt.
Bass-geluid versterken
— D-bass
U kunt genieten van krachtig bass-geluid.
D-bass versterkt laagfrequente signalen.
Lage tonen worden geaccentueerd terwijl het
stemvolume behouden blijft. Bass-geluid kan
makkelijk worden geaccentueerd en geregeld
met de D-BASS knop.
0dB
D-BASS 2
D-BASS 1
De bass-curve regelen
Druk herhaaldelijk op (D-BASS) om de
gewenste bass-curve te kiezen.
Hoe hoger het D-BASS nummer, hoe
sterker het effect.
B D-BASS 1 B D-BASS 2
Cancel (D-BASS uit) b
Opmerkingen
Als u het uitgangsniveau instelt rond 4 of 5
tijdens gebruik van de D-bass functie, zal de
extra hoeveelheid late tonen worden
verminderd, om vervorming te voorkomen; dit is
geen fout in de werking.
Stel de geluidssterkte naar wens in met de
volumeknop van uw autoradio.
Bij keuze van D-BASS 2 kan er wel eens
vervorming optreden, afhankelijk van de
weergegeven CD.
Kies in dat geval de gewone D-BASS of
verminder het uitgangsniveau.
Niveau
Frequentie (Hz)
8
Veranderen van het
uitgangsniveau
U kunt het uitgangsniveau van het toestel
regelen. Normaal wordt het toestel gebruikt
met het oorspronkelijk ingestelde niveau.
Verander het indien nodig.
1 Druk twee seconden op (SHUF/REP).
2 Druk even op (SHUF/REP).
3 Druk herhaaldelijk op of
om het uitgangsniveau te kiezen.
Het uitgangsniveau verlagen
: ,
Het uitgangsniveau verhogen
: ,
4 Druk twee seconden op (SHUF/REP).
Opmerking
Wanneer u niveau 4 of 5 kiest, kan het CD-
weergavegeluid zijn vervormd of kan er ruis
hoorbaar zijn. Kies in dat geval een lager
uitgangsniveau en zet het volume van uw car
audiosysteem lager.
Fabrieksinstelling
9
Aanvullende
informatie
Voorzorgsmaatregelen
Dit toestel kan niet werken met een car
audiosysteem zonder FM tuner.
In een auto die in de volle zon geparkeerd
stond, kan de temperatuur hoog oplopen.
Laat het toestel dan eerst afkoelen alvorens
het in gebruik te nemen.
Controleer de aansluitingen als het toestel
niet functioneert. Controleer de zekering als
de aansluitingen in orde zijn.
•Vermijd installatie van de CD-wisselaar en de
afstandsbediening op een plaats waar:
onderhevig is aan temperaturen boven de
55°C;
steeds blootgesteld wordt aan direkt
zonlicht;
te dicht bij een warmtebron komt (zoals
een autoverwarming);
nat kan worden, door regen, vocht of
opspattend water;
in kontakt komt met veel stof of vuil;
onderhevig is aan sterke trillingen of
schokken.
Mocht u vragen hebben, of problemen met de
bediening van het apparaat, die in deze
gebruiksaanwijzing niet aan de orde komen,
aarzel dan niet kontakt op te nemen met uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Opmerkingen bij het
omgaan met discs
Bij het afspelen van een vuile of beschadigde
disc kan het geluid regelmatig wegvallen.
Voor het verzekeren van een goede
geluidsweergave dient u als volgt met discs
om te gaan.
Pak een compact disc altijd bij de rand vast,
houd hem proper en raak het oppervlak
(behalve het label) niet aan.
Zo
Niet zo
Niet zo
Zo
Plak geen papier of plakband op een compact
disc.
Bewaar uw discs in hun doosje of disc-
magazijn wanneer u ze niet gebruikt.
Stel compact discs niet bloot aan direkt
zonlicht of warmeluchtkanalen. Laat ze niet
liggen in een geparkeerde auto in de volle zon,
aangezien de temperatuur hierin bijzonder
hoog kan oplopen.
Veeg een compact disc voor het afspelen
schoon, bij voorkeur met het los verkrijgbare
speciale reinigingsdoekje. Veeg licht over het
oppervlak van de compact disc, van het
midden naar de rand.
Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen
als benzine of thinner, noch de in de handel
verkrijgbare vloeistoffen of antistatische spray
voor het reinigen van konventionele
grammofoonplaten.
Discs met speciale vormen (hartvormige discs,
achthoekige discs enz.) kunnen niet met dit
toestel worden afgespeeld. Indien u dat toch
doet, kan het toestel worden beschadigd.
Gebruik geen dergelijke discs.
10
Opmerkingen bij discs
Indien u de discs behandelt zoals hieronder
beschreven, kunnen kleverige resten de disc
doen stoppen waardoor het toestel defect of
uw discs beschadigd kunnen raken.
Gebruik geen gebruikte of gehuurde CD’s met
kleverig oppervlak (bijvoorbeeld afkomstig
van stickers of inkt of lijm die van onder de
stickers komt).
Lijmresten.
Kleverige inkt.
Gebruik geen gehuurde CD’s met oude labels
die loskomen.
Stickers die loskomen laten
kleverige resten achter.
Gebruik geen discs waarop stickers zijn
gekleefd.
Vastgeklefde labels.
Opmerkingen bij CD-R’s
Audio CD-R’s (opneembare CD’s) kunnen
met dit toestel worden afgespeeld.
Audio CD-R’s zijn te herkennen
aan dit merkteken.
Dit merkteken geeft aan dat een
disc niet geschikt is voor
audiotoepassingen.
Sommige CD-R’s (afhankelijk van de
opname-apparatuur of de staat van de disc)
kunnen niet met dit toestel worden
afgespeeld.
U kunt geen CD-R afspelen die niet is
gefinaliseerd*.
* Proces dat nodig is om een opgenomen CD-R disc
af te spelen met een CD-speler.
Betreffende kondensvocht
Op een regenachtige dag of bij gebruik in een
vochtige omgeving kan op de lenzen in het
apparaat vocht uit de lucht kondenseren.
Kondensvocht op de lenzen kan de werking
van het apparaat belemmeren. Als dit zich
voordoet, verwijder dan het disc-magazijn
en laat het apparaat ongeveer een uur
ongebruikt staan, tot al het kondensvocht
verdampt is.
Onderhoud
Zekeringen vervangen
Als een zekering doorbrandt, controleert u de
verbindingen van de voedingsspanning, en
vervangt u de zekering. Als de zekering na
vervanging nogmaals doorbrandt, kan er
sprake zijn van een defect in het apparaat. In
een dergelijk geval neemt u contact op met uw
Sony-leverancier.
Waarschuwing
Gebruik een zekering van de aangegeven
waarde.
Zekeringen van een te hoge waarde kunnen
ernstige schade tot gevolg hebben.
11
Plaats van de bedieningsorganen
Afstandsbediening (RM-X82RF)
Zie de aangegeven bladzijden voor meer informatie.
1 DISC (disc-keuze) toetsen 5, 6, 8
2 AMS (Automatic Music Sensor/manueel
zoeken) regelaar 6
3 D-BASS indicatie 7
4 Herhaalde weergave-indikator (REP)
5 Willekeurige weergave-indikator (SHUF)
5 Discnummer-aanduiding (DISC)
Het aangegeven disc-nummer komt
overeen met het disc-nummer in het disc-
magazijn.
6 Tracknummer-aanduiding (TRACK)
7 MHz (frequentie) indicatie
8 Weergave/pauzetoets (u) 5, 6
Door in te drukken tijdens CD-weergave,
wordt die tijdelijk onderbroken. Door
nogmaals in te drukken, wordt de
weergave hervat.
q; Weergave/pauze indicatie
Draait tijdens CD-weergave en knippert
wanneer de pauzetoets wordt ingedrukt.
qa Uitschakeltoets (OFF) 6
qs D-BASS toets 7
qd LEVEL (uitgangsniveau) indicatie
qf SHUF/REP (willekeurige weergave/
herhaalde weergave) toets 5, 7, 8
12
CD-wisselaar (CDX-444RF)
Afspeelsysteem Compact disc digitaal
audiosysteem
Zendfrequentie 88,3 MHz/88,5 MHz/
88,7 MHz/88,9 MHz/
89,1 MHz/89,3 MHz/
89,5 MHz/89,7 MHz/
89,9 MHz (instelbaar)
Uitgangen Afstandsbediening
(8-polig)
RF-signaal (FM)
Voeding (3-polig)
Stroomverbruik 800 mA (bij weergave)
800 mA (tijdens laden of
uitwerpen van de disc)
Bedrijfstemperatuu –10°C – +55°C
Afmetingen Ca. 262 × 90 × 181,5 mm
(b/h/d)
Gewicht Ca. 2,1 kg
Relaiskast
Ingang/uitgang Antenne-ingang
Antenne-uitgang
CD-wisselaaringang
Afmetingen Ca. 40 × 40 × 27 mm
(b/h/d)
Gewicht Ca. 140 g
Technische gegevens
Afstandsbediening (RM-X82RF)
Afmetingen Ca. 122 × 36,5 × 15,5 mm
(b/h/d)
Gewicht Ca. 255 g
Algemeen
Bijgeleverd toebehoren Disc-magazijn (1)
Montagemateriaal (1 set)
Los verkrijgbaar toebehoren
CD single-adapter CSA-8
Disc-magazijn XA-250
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder voorafgaande
kennisgeving.
13
Verhelpen van storingen
Aan de hand van de onderstaande checklist kunt u de meest problemen met het toestel zelf
oplossen.
Kontroleer eerst echter of alle aansluitingen op de juiste wijze werden gemaakt en of er bij de
bediening van het apparaat geen vergissingen zijn gemaakt.
Algemeen
Oorzaak/Oplossing
Er is iets mis met de ingebouwde microprocessor.
t Druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar.
De aansluitsnoeren zijn niet op de juiste wijze aangesloten.
De CD-wisselaar is op een niet-stabiele plaats geïnstalleerd.
t Monteer de CD-wisselaar op een betere plaats.
De CD is vuil of defect.
t Reinigen of vervangen.
Haal het disc-magazijn uit met de Z toets en breng het weer in
zodat het stevig vastzit.
Probleem
Het toestel werkt niet.
Het geluid stottert of springt
over.
Het disc-magazijn zit niet naar
behoren in de wisselaar.
Foutmeldingen
De onderstaande foutmeldingen zullen 5 sekonden lang in het uitleesvenster knipperen.
Foutmelding Oorzaak
Het disc-magazijn is niet in de CD-
wisselaar geplaatst.
Er zijn geen discs in het disc-magzijn
geplaatst.
De CD is vuil.
De CD is omgekeerd ingebracht.
De CD-wisselaar kan niet bediend
worden door een inwendig probleem.
Oplossing
Breng het disc-magazijn met CD’s in
de CD-wisselaar.
Haal het magazijn uit en breng CD's
in.
Maak de CD schoon.
Breng de CD correct in.
Druk op de terugsteltoets van de CD-
wisselaar.
Als de bovenstaande oplossingen geen verandering in het probleem brengen, raadpleeg dan de
dichtstbijzijnde Sony dealer.

Documenttranscriptie

3-225-051-31 (1) Compact Disc Changer System Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Manual de instruções PT Istruzioni per l’uso IT Οδηγίες Λειτουργίας GR Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Wo sich dieser befindet, entnehmen Sie bitte dem in der hinteren Umshlagseite dieser Bedienungsanleitung. For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/ connexions fourni. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde [Montage/ Aansluitingen]-gebruiksaanwijzing. Para instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. Con respecto a la instalación y a las conexiónes, consulte el manual de Instalación/conexiones suministrado. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di installazione/collegamenti in dotazione. Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlußanleitung. Για την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, δείτε το συνοδευτικ εγχειρίδιο Εγκατάσταση/ Συνδέσεις. CDX-444RF © 2001 Sony Corporation Voorzorgsmaatregelen CLASS 1 LASER PRODUCT Het etiket met de vermelding CLASS 1 LASER PRODUCT bevindt zich achteraan op het toestel. CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS Dit etiket bevindt zich op het chassis van de aandrijfeenheid. 2 Welkom! Vriendelijk dank voor de aanschaf van deze Sony CD-wisselaar. Deze combinatie biedt de voordelen van een wisselaar en geluid van CD-kwaliteit. De CDX-444RF is een CD-wisselaarsysteem bestaande uit een afstandsbediening, een relaiskast en een CD-wisselaar. De CDwisselaar zet audiosignalen om in RF (radiofrequentie) signalen zodat die kunnen worden ontvangen door de bestaande FM tuner van uw autoradio. Zo kunt u CD’s afspelen in de auto, ook al is uw car audiosysteem niet uitgerust met ingangen voor een CD-speler. •Compacte en plaatsbesparende CD-wisselaar die verticaal, horizontaal, hangend of schuin kan worden gemonteerd in de auto. •Geleverd met afstandsbediening om de CDwisselaar in de bagageruimte mee te bedienen. •Herhaalde weergave-functie om een track of een disc herhaaldelijk af te spelen. •Willekeurige weergave-functie om tracks op een disc of alle discs in willekeurige volgorde af te spelen. •D-BASS functie voor een dynamische versterking van de lage tonen. Inhoudsopgave Aan de slag Het toestel terugstellen ....................................... 4 De CD-wisselaar klaarmaken voor gebruik ..... 4 Veranderen van de zendfrequentie ................... 5 CD-wisselaar Weergeven van compact discs ........................... 6 Tracks weergeven in willekeurige volgorde — Shuffle Play ................................................. 7 Tracks herhaald weergeven — Repeat Play ................................................. 7 Bass-geluid versterken — D-bass .......................................................... 7 Veranderen van het uitgangsniveau ................. 8 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen ......................................... 9 Opmerkingen bij het omgaan met discs ........... 9 Onderhoud .......................................................... 10 Plaats van de bedieningsorganen .................... 11 Technische gegevens .......................................... 12 Verhelpen van storingen ................................... 13 3 2 Ontgrendelen. Aan de slag Het toestel terugstellen x Voor u het systeem de eerste maal in gebruik neemt of na het vervangen van de autobatterij, moet het systeem terug worden gesteld. Druk hiervoor de terugsteltoets in met een puntig voorwerp zoals bijvoorbeeld een balpen of dergelijke. Losmaken en openschuiven. Opmerking Steek uw hand niet in de CD-wisselaar om verwondingen te voorkomen. Terugsteltoets 3 De CD-wisselaar klaarmaken voor gebruik 1 Met de kant met de pijl naar boven Disc-magazijn Verwijderen Lipje x De kant met het label naar boven 10 discs, één per uitsparing 4 Z (EJECT) 4 Gebruik het meegeleverde disc-magazijn of het disc-magazijn XA-250. Het disc-magazijn XA-10B kan niet met dit toestel worden gebruikt. Het gebruik van een ander discmagazijn kan defecten veroorzaken. Opmerkingen • Voor het afspelen van een 8 cm CD-single hebt u een Sony CD adapter CSA-8 nodig. Gebruik uitsluitend het voorgeschreven type adapter om defecten aan het toestel te voorkomen. Bij gebruik van een ander type adapter kan het toestel niet naar behoren functioneren. Zorg bij gebruik van de Sony CD-adapter dat de drie palletjes de CD-single goed vastklemmen. • Breng de Sony CD adapter CSA-8 niet zonder CD in het disc-magazijn, anders kan de werking worden verstoord. Als het disc-magazijn niet soepel op zijn plaats vastklikt Verwijder dan het disc-magazijn, druk op de Z toets en breng vervolgens het disc-magazijn opnieuw in. Sluit het deurtje, alvorens het apparaat in gebruik te nemen Als u dit verzuimt, kunnen er kleine voorwerpen of stof in het apparaat terechtkomen, met als gevolg vervuiling of beschadiging van de lenzen in de CDwisselaar. Opmerkingen betreffende het discmagazijn Met de uitsparing in de houder voor u, brengt u de rechterhoek van de houder in de uitsparing en duwt u dan de linkerhoek erin tot u een klik hoort. Opmerking Breng de houder niet op zijn kop of in de verkeerde richting in. Veranderen van de zendfrequentie Doordat dit toestel CD-geluid verwerkt via een FM tuner, kan de CD-weergave zijn gestoord. Verander in dat geval de frequentie van het gemoduleerde RF-signaal dat door het systeem wordt verstuurd. De oorspronkelijke instelling is 88,3 MHz. 1 Druk gedurende twee seconden op (SHUF/REP) tot de frequentie verschijnt. 2 Druk herhaaldelijk op of om de frequentie te kiezen. Bij elke druk op of verandert de frequentie als volgt: •Laat het magazijn niet achter op plaatsen waar dit blootgesteld wordt aan hoge temperaturen of vochtigheid, zoals op het dashboard van een auto of op de hoedenplank waar het magazijn in de volle zon staat. •Steek niet meer dan één disc in een uitsparing, aangezien anders zowel de CDwisselaar als de discs beschadigd kunnen worden. •Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan hevige trillingen of schokken. : 88,3 MHz t 89,9 MHz t 89,7 MHz t 89,5 MHz t 89,3 MHz t 89,1 MHz t 88,9 MHz t 88,7 MHz t 88,5 MHz t 88,3 MHz : 88,3 MHz t 88,5 MHz t 88,7 MHz t 88,9 MHz t 89,1 MHz t 89,3 MHz t 89,5 MHz t 89,7 MHz t 89,9 MHz t 88,3 MHz Als een disc-houder naar buiten steekt 3 Normaal steken de disc-houders niet uit het disc-magazijn. Als er toch één uitsteekt, kan die er makkelijk weer worden ingebracht. Opmerkingen • Als u de zendfrequentie van het toestel wijzigt, moet u de FM tuner afstemmen op de nieuwe frequentie. • Druk op u op de afstandsbediening alvorens de frequentie te wijzigen terwijl het toestel is uitgeschakeld. Druk twee seconden op (SHUF/REP). 5 CD-wisselaar Weergeven van compact discs 1 Schakel de FM-tuner van uw autoradio in. 2 Stem af op de gekozen zendfrequentie* met de FM tuner van uw car audiosysteem. * De frequentie van het toestel is af fabriek ingesteld op 88,3 MHz. U kunt de frequentie wijzigen. (Zie “Veranderen van de zendfrequentie”‚ op pagina 5.) 3 4 Druk op u. De CD wordt weergegeven. Stel het volume in met de volumeregelaar van de versterker. Alle tracks vanaf het begin worden weergegeven. Afspelen van de CD stoppen Een bepaalde track vinden — Automatic Music Sensor (AMS) Druk tijdens de weergave eenmaal op een kant van (AMS) voor elke track die u wilt overslaan. Om voorgaande tracks te vinden Om latere tracks te vinden Een bepaalde passage in een track vinden — Manual Search Hou tijdens het afspelen van een CD een kant van (AMS) ingedrukt. Laat de knop los wanneer u het gewenste punt hebt gevonden. Terug zoeken Vooruit zoeken Een bepaalde CD vinden — Disc Select Druk tijdens afspelen eenmaal op of voor elke CD die u wilt overslaan. Om volgende CD’s te vinden Druk op (OFF). Opmerkingen • Als het afspelen van de CD wordt beëindigd, kunt u enige ruis horen uit de luidsprekers. Om dit te voorkomen, draait u het volume laag voordat u het afspelen van de CD beëindigt. • Als u het contact van de auto afzet zonder het afspelen van de CD te beëindigen, zal zodra u het contact weer inschakelt het afspelen van de CD automatisch worden hervat vanaf het punt van onderbreking. Om eerdere CD’s te vinden Naar de radio of een cassette luisteren Beëindig eerst het afspelen van de CD, voordat u naar de radio of een cassette gaat luisteren. Opmerking Als u het afspelen van de CD niet beëindigt, kan er enige storing van de radio-ontvangst optreden. 6 — Shuffle Play U hebt de keuze uit: •SHUF1 om de tracks van de huidige CD in willekeurige volgorde af te spelen. •SHUF2 om alle CD’s in willekeurige volgorde af te spelen. Druk herhaaldelijk op (SHUF/REP) tot de gewenste instelling verschijnt (SHUF 1 of SHUF 2). Willekeurige weergave begint na vijf seconden. Bass-geluid versterken — D-bass U kunt genieten van krachtig bass-geluid. D-bass versterkt laagfrequente signalen. Lage tonen worden geaccentueerd terwijl het stemvolume behouden blijft. Bass-geluid kan makkelijk worden geaccentueerd en geregeld met de D-BASS knop. Niveau Tracks weergeven in willekeurige volgorde D-BASS 2 D-BASS 1 0dB Frequentie (Hz) Bij elke druk op (SHUF/REP) verandert de weergave als volgt: B SHUF 1 B SHUF 2 B REP 1 B REP 2 Annuleren (SHUF off) b Om terug te keren naar de normale weergavestand, drukt u herhaaldelijk op (SHUF/REP) tot “SHUF” of “REP” verdwijnt. De bass-curve regelen Druk herhaaldelijk op (D-BASS) om de gewenste bass-curve te kiezen. Hoe hoger het D-BASS nummer, hoe sterker het effect. B D-BASS 1 B D-BASS 2 Cancel (D-BASS uit) b Tracks herhaald weergeven — Repeat Play U hebt de keuze uit: •REP 1 om de track te herhalen. •REP 2 om de CD te herhalen. Druk herhaaldelijk op (SHUF/REP) tot de gewenste instelling verschijnt (REP 1 of REP 2). Herhaalde weergave begint na vijf seconden. Opmerkingen • Als u het uitgangsniveau instelt rond 4 of 5 tijdens gebruik van de D-bass functie, zal de extra hoeveelheid late tonen worden verminderd, om vervorming te voorkomen; dit is geen fout in de werking. Stel de geluidssterkte naar wens in met de volumeknop van uw autoradio. • Bij keuze van D-BASS 2 kan er wel eens vervorming optreden, afhankelijk van de weergegeven CD. Kies in dat geval de gewone D-BASS of verminder het uitgangsniveau. Bij elke druk op (SHUF/REP) verandert de weergave als volgt: B SHUF 1 B SHUF 2 B REP 1 B REP 2 Annuleren (REP off) b Om terug te keren naar de normale weergavestand, drukt u herhaaldelijk op (SHUF/REP) tot “REP” of “SHUF” verdwijnt. 7 Veranderen van het uitgangsniveau U kunt het uitgangsniveau van het toestel regelen. Normaal wordt het toestel gebruikt met het oorspronkelijk ingestelde niveau. Verander het indien nodig. 1 Druk twee seconden op (SHUF/REP). 2 Druk even op (SHUF/REP). Fabrieksinstelling 3 Druk herhaaldelijk op of om het uitgangsniveau te kiezen. Het uitgangsniveau verlagen :, Het uitgangsniveau verhogen :, 4 Druk twee seconden op (SHUF/REP). Opmerking Wanneer u niveau 4 of 5 kiest, kan het CDweergavegeluid zijn vervormd of kan er ruis hoorbaar zijn. Kies in dat geval een lager uitgangsniveau en zet het volume van uw car audiosysteem lager. 8 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen • Dit toestel kan niet werken met een car audiosysteem zonder FM tuner. • In een auto die in de volle zon geparkeerd stond, kan de temperatuur hoog oplopen. Laat het toestel dan eerst afkoelen alvorens het in gebruik te nemen. • Controleer de aansluitingen als het toestel niet functioneert. Controleer de zekering als de aansluitingen in orde zijn. •Vermijd installatie van de CD-wisselaar en de afstandsbediening op een plaats waar: — onderhevig is aan temperaturen boven de 55°C; — steeds blootgesteld wordt aan direkt zonlicht; — te dicht bij een warmtebron komt (zoals een autoverwarming); — nat kan worden, door regen, vocht of opspattend water; — in kontakt komt met veel stof of vuil; — onderhevig is aan sterke trillingen of schokken. Mocht u vragen hebben, of problemen met de bediening van het apparaat, die in deze gebruiksaanwijzing niet aan de orde komen, aarzel dan niet kontakt op te nemen met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Opmerkingen bij het omgaan met discs Bij het afspelen van een vuile of beschadigde disc kan het geluid regelmatig wegvallen. Voor het verzekeren van een goede geluidsweergave dient u als volgt met discs om te gaan. Pak een compact disc altijd bij de rand vast, houd hem proper en raak het oppervlak (behalve het label) niet aan. Plak geen papier of plakband op een compact disc. Niet zo Bewaar uw discs in hun doosje of discmagazijn wanneer u ze niet gebruikt. Stel compact discs niet bloot aan direkt zonlicht of warmeluchtkanalen. Laat ze niet liggen in een geparkeerde auto in de volle zon, aangezien de temperatuur hierin bijzonder hoog kan oplopen. Niet zo Veeg een compact disc voor het afspelen schoon, bij voorkeur met het los verkrijgbare speciale reinigingsdoekje. Veeg licht over het oppervlak van de compact disc, van het midden naar de rand. Zo Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen als benzine of thinner, noch de in de handel verkrijgbare vloeistoffen of antistatische spray voor het reinigen van konventionele grammofoonplaten. Discs met speciale vormen (hartvormige discs, achthoekige discs enz.) kunnen niet met dit toestel worden afgespeeld. Indien u dat toch doet, kan het toestel worden beschadigd. Gebruik geen dergelijke discs. Zo 9 Opmerkingen bij discs Betreffende kondensvocht Indien u de discs behandelt zoals hieronder beschreven, kunnen kleverige resten de disc doen stoppen waardoor het toestel defect of uw discs beschadigd kunnen raken. Op een regenachtige dag of bij gebruik in een vochtige omgeving kan op de lenzen in het apparaat vocht uit de lucht kondenseren. Kondensvocht op de lenzen kan de werking van het apparaat belemmeren. Als dit zich voordoet, verwijder dan het disc-magazijn en laat het apparaat ongeveer een uur ongebruikt staan, tot al het kondensvocht verdampt is. Gebruik geen gebruikte of gehuurde CD’s met kleverig oppervlak (bijvoorbeeld afkomstig van stickers of inkt of lijm die van onder de stickers komt). Lijmresten. Kleverige inkt. Gebruik geen gehuurde CD’s met oude labels die loskomen. Stickers die loskomen laten kleverige resten achter. Gebruik geen discs waarop stickers zijn gekleefd. Vastgeklefde labels. Opmerkingen bij CD-R’s Audio CD-R’s (opneembare CD’s) kunnen met dit toestel worden afgespeeld. Audio CD-R’s zijn te herkennen aan dit merkteken. Dit merkteken geeft aan dat een disc niet geschikt is voor audiotoepassingen. Sommige CD-R’s (afhankelijk van de opname-apparatuur of de staat van de disc) kunnen niet met dit toestel worden afgespeeld. U kunt geen CD-R afspelen die niet is gefinaliseerd*. * Proces dat nodig is om een opgenomen CD-R disc af te spelen met een CD-speler. 10 Onderhoud Zekeringen vervangen Als een zekering doorbrandt, controleert u de verbindingen van de voedingsspanning, en vervangt u de zekering. Als de zekering na vervanging nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. In een dergelijk geval neemt u contact op met uw Sony-leverancier. Waarschuwing Gebruik een zekering van de aangegeven waarde. Zekeringen van een te hoge waarde kunnen ernstige schade tot gevolg hebben. Plaats van de bedieningsorganen Afstandsbediening (RM-X82RF) Zie de aangegeven bladzijden voor meer informatie. 1 DISC (disc-keuze) toetsen 5, 6, 8 2 AMS (Automatic Music Sensor/manueel zoeken) regelaar 6 3 D-BASS indicatie 7 4 Herhaalde weergave-indikator (REP) 5 Willekeurige weergave-indikator (SHUF) 5 Discnummer-aanduiding (DISC) Het aangegeven disc-nummer komt overeen met het disc-nummer in het discmagazijn. 6 Tracknummer-aanduiding (TRACK) 7 MHz (frequentie) indicatie 8 Weergave/pauzetoets (u) 5, 6 Door in te drukken tijdens CD-weergave, wordt die tijdelijk onderbroken. Door nogmaals in te drukken, wordt de weergave hervat. q; Weergave/pauze indicatie Draait tijdens CD-weergave en knippert wanneer de pauzetoets wordt ingedrukt. qa Uitschakeltoets (OFF) 6 qs D-BASS toets 7 qd LEVEL (uitgangsniveau) indicatie qf SHUF/REP (willekeurige weergave/ herhaalde weergave) toets 5, 7, 8 11 Technische gegevens CD-wisselaar (CDX-444RF) Afstandsbediening (RM-X82RF) Afspeelsysteem Afmetingen Zendfrequentie Uitgangen Stroomverbruik Bedrijfstemperatuu Afmetingen Gewicht Compact disc digitaal audiosysteem 88,3 MHz/88,5 MHz/ 88,7 MHz/88,9 MHz/ 89,1 MHz/89,3 MHz/ 89,5 MHz/89,7 MHz/ 89,9 MHz (instelbaar) Afstandsbediening (8-polig) RF-signaal (FM) Voeding (3-polig) 800 mA (bij weergave) 800 mA (tijdens laden of uitwerpen van de disc) –10°C – +55°C Ca. 262 × 90 × 181,5 mm (b/h/d) Ca. 2,1 kg Relaiskast Ingang/uitgang Afmetingen Gewicht 12 Antenne-ingang Antenne-uitgang CD-wisselaaringang Ca. 40 × 40 × 27 mm (b/h/d) Ca. 140 g Gewicht Ca. 122 × 36,5 × 15,5 mm (b/h/d) Ca. 255 g Algemeen Bijgeleverd toebehoren Disc-magazijn (1) Montagemateriaal (1 set) Los verkrijgbaar toebehoren CD single-adapter CSA-8 Disc-magazijn XA-250 Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving. Verhelpen van storingen Aan de hand van de onderstaande checklist kunt u de meest problemen met het toestel zelf oplossen. Kontroleer eerst echter of alle aansluitingen op de juiste wijze werden gemaakt en of er bij de bediening van het apparaat geen vergissingen zijn gemaakt. Algemeen Probleem Oorzaak/Oplossing Het toestel werkt niet. •Er is iets mis met de ingebouwde microprocessor. t Druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar. •De aansluitsnoeren zijn niet op de juiste wijze aangesloten. Het geluid stottert of springt over. •De CD-wisselaar is op een niet-stabiele plaats geïnstalleerd. t Monteer de CD-wisselaar op een betere plaats. •De CD is vuil of defect. t Reinigen of vervangen. Het disc-magazijn zit niet naar behoren in de wisselaar. Haal het disc-magazijn uit met de Z toets en breng het weer in zodat het stevig vastzit. Foutmeldingen De onderstaande foutmeldingen zullen 5 sekonden lang in het uitleesvenster knipperen. Foutmelding Oorzaak Oplossing Het disc-magazijn is niet in de CDwisselaar geplaatst. Breng het disc-magazijn met CD’s in de CD-wisselaar. Er zijn geen discs in het disc-magzijn geplaatst. Haal het magazijn uit en breng CD's in. De CD is vuil. Maak de CD schoon. De CD is omgekeerd ingebracht. Breng de CD correct in. De CD-wisselaar kan niet bediend Druk op de terugsteltoets van de CDworden door een inwendig probleem. wisselaar. Als de bovenstaande oplossingen geen verandering in het probleem brengen, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Sony cdx 444 rf de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor