ESAB EPP-360 Handleiding

Type
Handleiding
NL
Valid for serial no. 015-xxx-xxxx0558 007 925 NL 20110517
EPP-360
Gebruiksaanwijzing
© ESAB AB 2010
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into for ce 16 January 2007
The EMC Directive 2004/108/EC of 15 December 2004, entering into force 20 January 2005
Type of equipment
Plasma Cutting power source
Brand name or tr ade mark
ESAB
Type designation etc.
EPP--360, Valid from serial number 015 xxx xxxx (2010 w.15)
EPP--360 is used in installations for mechanized plasma cutting
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone number, telefax number:
ESAB AB
Esabväge n, SE--695 81 Laxå, Sweden
Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
EN 60974--1, Arc welding equipment Part 1: Welding power sources
EN 60974--10, Arc welding equipment Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than residential.
This apparatus EPP--360 constitute a part of the electrical installation of a machine
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturers authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Place and Date:
Laxå 2010--09--15
Signatur Position / Befattning
Global Direc tor
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
-2-
-3-
TOCh
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
1 VEILIGHEID 4.......................................................
2 INLEIDING 6.........................................................
2.1 Apparatuur 6...............................................................
2.2 Eigenschappen en werking 6.................................................
3 TECHNISCHE GEGEVENS 6..........................................
4 INSTALLATIE 7......................................................
4.1 Hijsinstructies 8.............................................................
4.2 Controle bij levering 8........................................................
4.3 Plaatsing 8.................................................................
4.4 Netvoeding 9...............................................................
4.4.1 Inkomende netvoedingskabel aansluiten 9.................................
4.5 Las- en retourkabels (aangeleverd door de klant) 10..............................
4.5.1 Uitgangskabels (aangeleverd door de klant) 10..............................
4.5.2 Las- en retourkabels aansluiten 10.........................................
4.6 Parallelle installatie 11........................................................
4.6.1 Twee stroombronnen parallel aansluiten 11.................................
4.6.2 Markeren met twee parallel aangesloten stroombronnen 12...................
4.7 Aansluitingen laskabels 13....................................................
5 GEBRUIK 14.........................................................
5.1 Aansluitingen en bedieningselementen 14.......................................
5.1.1 Gebruikte symbolen 15...................................................
5.1.2 Bedieningspaneel 15.....................................................
5.2 Bedieningsstanden 16........................................................
5.2.1 Stroombron - afzonderlijk bedrijf (met CNC; twee basisbedrijfsstanden) 16......
5.2.2 Verschillende stroombronnen. 18..........................................
5.3 Snijden en markeren starten 18................................................
6 ONDERHOUD 19......................................................
6.1 Inspectie en reiniging 20......................................................
7 STORINGZOEKEN 20.................................................
7.1 Lijst met foutcodes 21.........................................................
8 RESERVEONDERDELEN BESTELLEN 22...............................
SCHEMA 23.............................................................
BESTELNUMMER 29.....................................................
© ESAB AB 2010
-4-
bp08dh1
1 VEILIGHEID
De gebruiker van een ESAB uitrusting draagt de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de veilig-
heidsmaatregelen die van toepassing zijn voor het personeel dat met of in de buurt van de
installatie werkt. De veiligheidsmaatregelen moeten voldoen aan de eisen die aan dit type
uitrusting gesteld worden. De inhoud van deze aanbevelingen moet beschouwd worden als
een aanvulling op de normale regels die van toepassing zijn voor een werkplaats.
Alle handelingen moeten uitgevoerd worden door personeel dat goed op de hoogte is van de
werking van de uitrusting. Een verkeerd maneuver kan tot een abnormale situatie leiden waar-
door de operateur gewond kan raken en de machine beschadigd kan worden.
1. Al het personeel dat met de machine werkt, moet goed op de hoogte zijn van:
S de bediening
S de plaats van de noodstop
S de werking
S de geldende veiligheidsvoorschriften
S de las- en snijtechniek
2. De operateur moet controleren:
S of er zich geen onbevoegden binnen het werkgebied van de lasuitrusting bevinden,
voor hij begint te werken.
S of er niemand op een onbeschermde plaats staat wanneer de lichtboog wordt ontsto-
ken.
3. De werkplaats moet:
S doelmatig zijn
S tochtvrij zijn
4. Persoonlijke veiligheidsuitrusting
S Draag altijd de aanbevolen persoonlijke veiligheidsuitrusting, waaronder een veilig-
heidsbril, niet-ontvlambare kleding en veiligheidshandschoenen.
S Draag nooit loszittende kleding zoals sjaals, armbanden, ringen e.d. die beklemd kun-
nen raken, of brandwonden kunnen veroorzaken.
5. Algemene veiligheidsvoorschriften
S Controleer of de aangeduide retourleiders goed aangesloten zijn.
S Alleen bevoegd personeel mag aan de elektrische eenheden werken.
S De benodigde brandblusuitrusting moet gemakkelijk bereikbaar zijn op een duidelijk
aangegeven plaats.
S Wanneer de uitrusting in gebruik is, mag hij niet gesmeerd worden en mag er geen
onderhoud uitgevoerd worden.
NL
© ESAB AB 2010
-5-
bp08dh1
WAARSCHUWING
Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door voor u overgaat tot installatie en gebruik.
De vlamboog en het snijden kunnen gevaarlijk zijn voor uzelf en voor anderen; daarom met u
voorzichtig zijn bij het lassen en snijden. Volg de veiligheidsvoorschriften van uw werkgever
op. Ze moeten gebaseerd zijn op de waarschuwingstekst van de producent.
ELEKTRISCHE SCHOK - Kan dodelijk zijn
S Installeer en aard de uitrusting volgens de geldende normen.
S Raak delen die onder stroom staan en elektroden niet aan met onbedekte handen of met natte
beschermuitrusting.
S Zorg dat u geïsoleerd bent van aarde en van het werkstuk.
S Zorg ervoor dat u een veilige werkhouding hebt.
ROOK EN GAS - Kunnen uw gezondheid schaden
S Zorg ervoor dat u niet met uw gezicht in de rook hangt.
S Ververs regelmatig de lucht in de werkruimte en zorg ervoor dat de rook en het gas afgezogen
worden.
LICHTSTRALEN - Kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden
S Bescherm uw ogen en uw lichaam. Gebruik een geschikte lashelm met filter en draag altijd be-
schermende kleding.
S Scherm uw werkruimte af met geschikte beschermmiddelen of gordijnen, zodat niemand anders
gewond kan raken.
BRANDGEVAAR
S De vonken kunnen brand veroorzaken. Zorg er daarom voor dat er geen brandgevaarlijk mate-
riaal in de buurt is.
LAWAAI - Geluidsoverlast kan het gehoor beschadigen
S Bescherm uw oren. Gebruik gehoorbeschermers of andere gehoorbescherming.
S Waarschuw omstanders voor de gevaren.
BIJ DEFECTEN - Neem contact op met een vakman.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
LET OP!
Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door voor u
overgaat tot installatie en gebruik.
WAARSCHUWING!
Gebruik de stroombron niet voor het ontdooien van bevroren pijpen.
LET OP!
Class A-apparatuur is niet bedoeld voor gebruik in woonomgevingen
waar de elektrische stroom wordt geleverd via het openbare
elektriciteitsnet, dat een lage spanning heeft. In dergelijke omgevingen
kunnen moeilijkheden ontstaan met de elektromagnetische
compatibiliteit van Class A-apparatuur als gevolg van geleidings- en
stralingsverstoringen.
NL
© ESAB AB 2010
-6-
bp08dh1
LET OP!
Dit product is uitsluitend bedoeld voor booglassen.
Breng afgedankte elektronische apparatuur naar een recyclestation!
In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur en de toepassing hiervan overeenkomstig
nationale regelgeving, moet elektrische en/of elektronische apparatuur aan het einde van
de levensduur naar een recyclestation worden gebracht.
Als verantwoordelijke voor de apparatuur moet u zelf informatie inwinnen over
goedgekeurde inzamelpunten.
Neem voor meer informatie contact op met de dichtstbijzijnde ESAB-dealer.
2 INLEIDING
De plasmastroombron EPP-360 is ontwikkeld voor markeren en gemechaniseerd
plasmasnijden op hoge snelheid. De stroombron kan worden gebruikt met
bijvoorbeeld de toortsen PT-15, PT-19XLS, PT-600 en PT-36 alsook met Smart Flow
II, een computergestuurd regel- en schakelsysteem voor gas.
2.1 Apparatuur
De stroombron wordt geleverd met:
S Instructiehandleiding
2.2 Eigenschappen en werking
S Ventilatorgekoeld
S Beveiliging tegen aansluiten van onjuiste voeding
S Thermische overbelastingsbeveiliging
S Kan parallel worden aangesloten om het stroombereik te vergroten.
3 TECHNISCHE GEGEVENS
EPP-360
Netspanning 3~ 380 V, 400 V ±10%, 50 Hz
Primaire stroom I
max.
139 A bij 380 V, 132 A bij 400 V
Instelbereik
markeren
snijden
5 A-200 A
10 A-36 A
30 A-720 A
Maximaal vermogen
100% inschakelduur
360 A/200 V
Rendement bij maximale stroom 90 %
Arbeidsfactor bij maximale stroom 90 %
Open spanning U
0
342 V bij 380 V
360 V bij 400 V
NL
© ESAB AB 2010
-7-
bp08dh1
EPP-360
Bedrijfstemperatuur -10 tot +40 ° C
Transporttemperatuur -20 tot +55 ° C
Afmetingen, l x b x h 1.200 x 603 x 1.035 mm
Gewicht 475 kg
Beschermingsklasse IP21
Relatieve inschakelduur
De relatieve inschakelduur geeft de tijd weer als een percentage van een periode van tien minuten
waarin u kunt lassen of snijden met een bepaalde belasting. De inschakelduur geldt bij 40° C.
Veiligheidsnorm
De IP-code geeft de beveiligingsklasse aan, d.w.z. de graad van bescherming tegen vaste voorwer-
pen en watter. Apparatuur gemarkeerd met IP 21 is bedoeld voor gebruik binnenshuis.
4 INSTALLATIE
De installatie dient door een bevoegd persoon te worden uitgevoerd.
WAARSCHUWING!
EEN ELEKTRISCHE SCHOK KAN DODELIJK ZIJN
Neem voorzorgsmaatregelen tegen elektrische schokken. Controleer of alle
stroombronnen zijn ontkoppeld
- schakel de wandcontactschakelaar uit en trek de
voedingskabel van het apparaat uit het stopcontact voordat u elektrische
verbindingen in de stroombron tot stand brengt.
WAARSCHUWING!
Het niet volgen van de instructies kan tot ernstig letsel, dood of schade aan
eigendommen leiden. Houd u aan de instructies om ongelukken en letsel te
voorkomen. Houd rekening met lokale en nationale veiligheidsvoorschriften met
betrekking tot elektriciteit.
WAARSCHUWING!
Onjuiste aarding kan letsel of dood tot gevolg hebben. Het frame moet met een
goedgekeurde aardverbinding worden verbonden. Controleer of de aardverbinding
niet per ongeluk op een faseklem is aangesloten.
LET OP!
Dit product is bestemd voor industrieel gebruik. In een woonomgeving kan dit product
radiostoring veroorzaken. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om
passende voorzorgsmaatregelen te nemen.
NL
© ESAB AB 2010
-8-
bp08dh1
LET OP!
Geleidend stof en vuil in de stroombron kunnen een elektrische overslag veroorzaken. Dit
kan de apparatuur beschadigen. Als zich stof in de stroombron kan ophopen, kan er
kortsluiting optreden (zie het hoofdstuk over onderhoud).
4.1 Hijsinstructies
WAARSCHUWING!
Het product moet met een vorkheftruck
worden getild of als volgt:
4.2 Controle bij levering
1. Verwijder de verpakking en controleer de apparatuur op beschadigingen die niet
direct zichtbaar zijn bij ontvangst.
Meld eventuele schade gelijk aan het transportbedrijf.
2. Controleer of zich geen losse onderdelen in de verpakking bevinden, voordat
deze wordt gerecycled.
3. Controleer de koelluchtopeningen en verwijder eventuele obstakels.
4.3 Plaatsing
S Houd minimaal 1 meter ruimte aan de voor- en achterkant aan voor de
koelluchtstroom.
S Denk eraan dat boven- en zijpanelen moeten kunnen worden verwijderd voor
onderhoud, schoonmaken en inspectie.
S Plaats de stroombron relatief dicht bij een correct gezekerd stopcontact.
S Houd de ruimte onder de stroombron vrij, dit m et het oog op de koellucht.
S Houd het gebied rond de stroombron relatief stof- en dampvrij en zorg ervoor dat
het er niet te warm wordt. Deze factoren zijn van invloed op de koelcapaciteit.
NL
© ESAB AB 2010
-9-
bp08dh1
4.4 Netvoeding
De stroombron heeft 3 fasen. De netspanning moet worden onttrokken aan een
stopcontact met schakelaar, trage zeke ringen of miniatuurschakelaars (MCB)
volgens de lokale regelgeving.
Aanbevolen zekeringen en minimale kabeldiameter
EPP-360 50 Hz
Netspanning 380 V 400 V
Opp. netvoedingskabel mm
2
4 G 95*) 4 G 95*)
Fasestroom I
1eff
139 132
Zekering, traag 200 A 200 A
*) Aangeleverd door de klant.
NB! De bovenstaande kabeldiameters en zekeringen zijn in overeenstemming met de Zweedse
regelgeving. Gebruik de stroombron volgens de geldende nationale regelgeving.
4.4.1 Inkomende netvoedin g skab el aan slu iten
1 Opening
voedingskabel(achter-
paneel)
2 Hoofdaardingsklem 3 Primaire klemmen
1. Verwijder het achterpaneeltje van de stroombron.
2. Trek de kabels door de opening in het achterpaneel.
3. Zet de kabel vast met de trekontlasting in de opening.
4. Verbind de aardedraad met de tapbout in het frame.
5. Verbind de voedingskabels met de primaire klemmen.
6. Monteer vóór het inschakelen het achterste beschermpaneel terug.
NL
© ESAB AB 2010
-10-
bp08dh1
4.5 Las- en retourkabels (aangeleverd door de klant)
De las- en retourkabels moeten voor plasmasnijden een koperen geleider met een
diameter van 105 mm
2
per 400 A hebben en berekend zijn op minimaal 600 V.
4.5.1 Uitgangskabels (aangeleverd door de klant)
Kies uitgangskabels voor plasmasnijden (aan te leveren door de klant) op basis van
één 4/0 AWG, 600 V geïsoleerde koperkabel voor elke 400 A uitgangsstroom.
4.5.2 Las- en retourkabels aansluiten
1. Open de beschermplaat voor op de stroombron.
2. Steek de kabels door de openingen onder in de stroombron, direct achter het
voorpaneel.
3. Verbind de kabels m et de uitgangsklemmen in de stroombron.
4. Sluit het voorpaneel.
Beschermpaneel dicht
Beschermpaneel open
NL
© ESAB AB 2010
-11-
bp08dh1
4.6 Parallelle installatie
Als een hogere stroom gewenst is, kunnen twee stroombronnen parallel worden
aangesloten.
4.6.1 Twee stroombronnen parallel aansluiten
LET OP!
Bij de hoofdstroombron is een geleiderbrug aangebracht op de elektrodegeleider
(mingeleider). Bij de extra stroombron is een geleiderbrug aangebracht op de
retourgeleider (plusgeleider).
1. Sluit de uitgaande minkabels aan op de boogstartbox (hoogfrequentgenerator).
2. Sluit de uitgaande pluskabels aan op het werkstuk.
3. Sluit de plus- en minkabels aan tussen de stroombronnen.
4. Sluit de hulpboogkabel aan op de hulpboogklem in de stroombron. De
hulpboogklem van de extra stroombron wordt niet gebruikt. Het hulpboogcircuit
wordt niet parallel aangesloten.
5. Sluit een parallelle regelkabel aan tussen beide stroombronnen.
6. Sluit de CNC-regelkabel aan op de hoofdstroombron.
De stroombron heeft geen netspanningsschakelaar. De netspanning wordt
uitgeschakeld met behulp van de stopcontactschakelaar.
EPP-360 EPP-360
Extra stroombron Hoofdstroombron
Retourkabel Elektrode Retourkabel Elektrode
(+) (-) (+) Hulpboog (-)
Regelkabel
waterkoeler
Parallelle regelkabel
stroombronnen
CNC-regel-
kabel
2 pluskabels
600 V, 105
mm
2
naar het
werkstuk
1 geleider van 600 V
2,5 mm
2
naar
de boogstartbox (hoogfrequent-
generator)
2 minkabels
600 V, 105 mm
2
in de boogstartbox
(hoogfrequentgenerator)
NL
© ESAB AB 2010
-12-
bp08dh1
Parallelle aansluiting van twee stroombronnen als slechts één stroombron
wordt gebruikt.
EPP-360 EPP-360
Extra stroombron Hoofdstroombron
Retourkabel Elektrode Retourkabel Elektrode
(+) (-) (+) (-)
Parallelle regel-
kabel voor stroombronnen
Regelkabel
waterkoeler
Om weer van parallel bedrijf over te
stappen op afzonderlijk bedrijf,
moeten de minkabels van de extra
stroombron worden ontkoppeld en
moeten de kabeluiteinden worden
geïsoleerd.
2 pluskabels
600 V, 105 mm
2
naar het werkstuk
2 minkabels 600 V, 105 mm
2
in de
boogstartbox
(hoogfrequentgenerator)
4.6.2 Markeren met twee parallel aangesloten stroombronnen
Twee parallel aangesloten EPP-360' s kunnen worden gebruikt voor markeren tot 10
A en snijden van 30 A tot 720A.
Gebruik met twee parallel aangesloten stroombronnen
1. Voorzie de hoofdstroombron van digitale logische signalen voor starten/stoppen,
markeren/snijden en stroombereik hoog en ofwel digitale logische
ingangssignalen ofwel analoge ingangssignalen voor het regelen van
stuurstroomsignalen naar de hoofdstroombr on voor markeren en snijden. Beide
stroombronnen worden bij het markeren ingeschakeld, maar de stroomuitgang
van de extra stroombron schakelt bij het geven van markeersignalen uit.
NL
© ESAB AB 2010
-13-
bp08dh1
4.7 Aansluitingen laskabels
1 Afstandsbediening (CNC) 2 Parallel aangesloten stroombron
3 Koeleenheid 4 Noodstopaansluiting
NL
© ESAB AB 2010
-14-
bp08dh2
5 GEBRUIK
De algemene veiligheid svo o rschriften voor het gebruik van de h ier beschre-
ven uitrusting vindt u op pagina 4. Lees deze voorschriften zorgvuldig door,
voordat u de uitrusting in gebruik neemt.
5.1 Aansluitingen en bedieningselementen
1 Aansluiting voor koeleenheid 9 Voltmeter
2 Aansluiting voor parallel aangesloten
stroombron
10 Schakelaar voor bedieningspaneel of
afstandsbediening
3 Aansluiting voor afstandsbediening,
CNC-eenheid
11 Schakelaar voor tonen van actuele en
instelwaarde
4 MCB voor CNC-eenheid. 12 Instelknop voor stroominstellingen
5 Noodstop 13 Aansluiting voor noodstop
6 Ampèremeter 14 Aansluitkabel netvoeding (aangeleverd door
de klant)
7 Rood signaallampje - fout bij herstarten 15 Zekering 15 A
8 Oranje signaallampje - oververhitting
NL
© ESAB AB 2010
-15-
bp08dh2
5.1.1 Gebruikte symbolen
Oververhitting (8) Storingsindicatie (7)
Noodstop (5) Noodstopaansluiting (13)
Lokale bediening (10) Afstandsbediening (10)
Hulpboogstroom (11) Stroom (12)
5.1.2 Bedieningsp an eel
Schakelaar tonen actuele waarde/instelwaarde (11)
S Middelste stand: snijparameters; actuele waarde wordt getoond.
S Bovenste stand: instelwaarde voor hulpboogstroom bij lokale bediening of
afstandsbediening wordt getoond.
S Onderste stand: instelwaarde voor snijstroom bij lokale bediening of
afstandsbediening wordt getoond.
Oververhittingsbeveilig in g (8)
Brandt als de stroombron oververhit is.
Storingsindicatie (7)
Brandt bij een storing waarvoor de stroombron moet worden herstart.
Stroompotentiometer (12)
Het bereik van de stroombron is 30 tot 720 A. Wordt alleen gebruikt in de stand
PANEL.
Schakelaar bedien in g spaneel/afstandsbedien in g (10)
Deze schakelaar wordt gebruikt om in te stellen van waaruit de stroom wordt
geregeld.
S Met de schakelaar in de lokale bedieningsstand, PANEL, wordt de
stroompotentiometer gebruikt.
S Met de schakelaar in de afstandsbedieningsstand REMOTE wordt de stroom
door een extern signaal (CNC) geregeld.
Display (6, 9)
Toont spanning en stroom tijdens het snijden. Voordat met snijden wordt begonnen,
kan de ampèremeter worden geactiveerd om te zien hoe hoog de snij-, m arkeer- of
hulpboogstroom is, zie A hierboven. Ook eventuele storingscodes worden in het
display getoond.
Noodstopaansluiting (13)
De noodstopaansluiting geeft toegang tot het verbreekcontact van de noodstop. Het
contact wordt aangesloten op J4-A en J4-B en schakelt uit als d e noodstopknop
wordt ingedrukt. Hierdoor wordt een signaal naar de plasmasnijapparatuur gestuurd
dat de stroombron in de noodstopstand staat.
NL
© ESAB AB 2010
-16-
bp08dh2
Noodstopknop (5)
De noodstopknop activeert de noodstopschakelaar. Als de knop wordt ingedrukt, is
de noodstopstatus actief. De stroombron kan geen stroom geven, zelfs niet als een
startsignaal wordt gegeven.
Miniatuurschakelaar (MCB) CB1 - 3 A (4)
Schakelaar voor 115 VAC naar CNC-eenheid.
5.2 Bedieningsstanden
In de snijstand kan de uitgaande stroom van de stroombron traploos worden
ingesteld van 30 tot 200 A met de stroompotentiometer op het bedieningspaneel of
met een extern referentiesignaal dat op J1 is aangesloten.
Bij het gebruik van externe referentiesignalen komt 1 V overeen met 36 A en 360 A
komt overeen met een signaalspanning van 10,00 VDC.
De stroombron is standaard ingesteld op snijden. Om over te schakelen naar de
markeerstand moet het regelsignaal hiervoor vanuit een afstandbediening worden
gegeven.
De schakelaar wordt omgezet naar de markeerstand met een extern, geïsoleerd
relais of een externe, geïsoleerde schakelaar die J1-R (115 VAC) verbindt met J1-C.
Zie voor het bedradingsschema aan de binnenkant van het achterpaneel. Het
markeerstandcontact moet minimaal 50 ms sluiten voordat het startcommando of
contact aan is gegeven.
In de CNC-markeerstand kan de uitgaande stroom traploos worden ingesteld van 0
tot 36 A met een extern referentiesignaal dat met J1 is verbonden. In de lokaal
bediende markeerstand kan de uitgaande stroom traploos worden ingesteld van 0
tot 18 A met de stroompotentiometer op het bedieningspaneel (bij levering
standaardinstelling). Als SW1-1, dat open is op het bedieningspaneel, sluit, wordt het
bereik 0 tot 18 A.
Bij het gebruik van externe referentiesignalen komt 1 V overeen met 3,6 A en 36 A
komt overeen met een signaalspanning van 10,00 VDC.
5.2.1 Stroombron - afzonderlijk bedrijf (met CNC; twee basisbedrijfsstanden)
1. Lokale bediening via bedieningspaneel (schakelaar op stroombron).
Schakelaar voor lokale bediening/afstandsbediening in lokale bedieningsstand,
PANEL. Gebruikt me t beperkte CNC- eenheid, stuurt alleen start/stop-signalen
naar de stroombron. De microregeleenheid in de stroombron baseert het
instelsignaal van de snijstroom op de analoge instelling van de potentiometer
van het bedieningspaneel. Op basis van deze waarden berekent de
microregeleenheid de initiële stroom, de hulpboogstroom en de aanlooptijd. De
stroomwaarden voor de snij- en hulpboog kunnen vóór het snijden worden
getoond door de veerschakelaar in de stand te zetten voor het tonen van de
instelwaarde voor de snijstroom of de hulpboogstroom. Bij een te lage
hulpboogstroom kan de CNC-eenheid de stroom verhogen door uitgangssig-
nalen naar de ingangen PA0 en PA1 te sturen. De stroomt neemt als volgt toe:
NL
© ESAB AB 2010
-17-
bp08dh2
PAO PA1
geen signaal geen signaal geen verandering
signaal geen signaal stroomt neemt toe met 12,5 %
geen signaal signaal stroomt neemt toe met 2,5 %
signaal signaal stroomt neemt toe met 37,5%
Zie schema op pagina 23.
De tabel hieronder wordt gebruikt voor het berekenen van startstroom,
hulpboogstroom en aanlooptijd en wordt opgeslagen in de microregeleenheid.
Snijstroom
(A)
Startstroom
(A)
Hulpboogstroom
(A)
Aanlooptijd
(ms)
30 20 15 200
50 25 20 250
100 50 25 500
200 100 30 800
300 150 35 900
360 180 40 950
Als andere waarden voor de snijstroom worden gebruikt dan de tabelwaarden,
worden de corresponderende waarden berekend op basis van een lineaire aanloop
voor alle benodigde parameters.
2. Afstandsbedieningsstand
a. Gedeeltelijke CNC-bediening ( CNC-kabelpen V open, open voor interne
regeling). De schakelaar voor lokale bediening/afstandsbediening moet in de
stand REMOTE staan. De CNC-eenheid moet de instelwaarden aanleveren
voor de snijstroom en de start/stop-signalen naar de stroombron. De
microregeleenheid in de stroombron ber ekent de initiële stroom, de
hulpboogstroom en de aanlooptijd op basis van de instelwaarde voor de
snijstroom.
b. Afstandsbedieningstand m e t volledige CNC- bediening (CNC-kabelpen V
gesloten, gesloten voor interne controle). De schakelaar voor lokale
bediening/afstandsbediening moet in de stand REMOTE staan. De
CNC-eenheid moet de ingang voor volledige CNC-bediening op pen V in de
verbindingskabel activeren. In deze stand worden alle parameters geregeld
door de CNC-eenheid, waaronder initiële stroom , hulpboogstr oom en
aanlooptijden. De hulpboogstroom kan worden geregeld met behulp van
digitale logische ingangssignalen of analoge ingangssignalen. Als het
analoge ingangssignaal kleiner is dan 0,5 V gebruikt de stroombron voor
levering van de vereiste hulpboogstroom de digitale logische signalen op de
ingangen PA0 en PA1. Hierbij wordt de volgende combinatie gebruikt.
PAO PA1 Hulpboogstroom (A)
geen signaal geen signaal 10
signaal geen signaal 20
geen signaal signaal 30
signaal signaal 40
Bij het gebruik van analoge referentiesignalen komt 10 VDC overeen met 45 A
en1VDCmet4,5A.
NL
© ESAB AB 2010
-18-
bp08dh2
Markeren - Mogelijk in de lokale bedieningsstand of de afstandsbedieningsstand.
De ingang voor de markeerstand op de CNC- eenheid moet gesloten zijn. In de
lokale bedieningsstand wordt de m arkeerstroom met de potentiometer op het
bedieningspaneel ingesteld. De maximale markeerstroom is 36 A. Als SW1-1
(open op het bedieningspaneel) sluit, wordt het bereik max. 0 tot 18 A. In de
afstandsbedieningsstand wordt de markeerstroom door een extern
referentiesignaal geregeld, waarbij 10 VDC overeenkomt met 36 A en 1 VDC
met 3,6 A markeerstroom.
5.2.2 Verschillende stroombronnen.
1. Parallel aangesloten bedrijf - Sluit de stroombronnen aan volgens paragraaf 3.6.
Zet de schakelaar voor lokale bediening/afstandsbediening op beide
stroombronnen in de stand REMOTE. Als de eenheden worden gebruikt voor
snijden en beide stroombronnen snijstroom moeten leveren, moet de logische
ingang HI CURRENT (pen T) op de CNC- kabel worden geactiveerd. In deze
instelling is d e maximale stroom 400 A bij analoog ingangssignaal 10 VDC vanuit
CNC. Als de ingang HI CURRENT wordt gedeactiveer d, schakelt d e
stroomuitgang van de extra stroombron uit ondanks dat deze verbonden blijft
met de hoofdstroombron. In de markeerstand produceert alleen de
hoofdstroombron stroom. Als afwisselend wordt gemarkeerd en gesneden, kan
de ingang HI CURRENT geactiveerd blijven, waarbij de ingang voor markeren
wordt geregeld als beide stroomuitgangen van de stroombronnen actief moeten
zijn, of alleen die van de hoofdstroombron. Het stroombereik bij markeren is 10
tot 36 A en bij snijden 30 tot 720 A.
5.3 Snijden en markeren starten
1. Schakel de apparatuur in door de schakelaar op het stopcontact om te zetten
(de stroombron zelf heeft geen hoofdschakelaar). Als de stroombron is
ingeschakeld, verschijnen kort na elkaar EPP-360, Pr x.xx (programmaversie-
nummer), 0 A en 0 V in het display.
2. Zet de schakelaar voor lokale bediening/afstandsbediening in de gewenste
stand, dit afhankelijk van de vraag of de CNC op afstand bediend kan wor den of
niet.
a. Bij lokale bediening (stand PANEL) kunt u de opgeslagen instelwaarde voor
de snijstroom bekijken door de schakelaar op het bedieningspaneel in de
stand voor het tonen van het instelpunt voor de snijstroom te houden. In de
stand PANEL berekent de stroombron de hulpboogstroom, de initiële stroom
en de aanlooptijd op basis van de opgeslagen instelwaarde voor de
snijstroom. U kunt de opgeslagen instelwaarde voor de hulpboogstroom
bekijken door de schakelaar op het bedieningspaneel in de stand voor het
tonen van het instelpunt voor de hulpboogstroom te houden, zie paragraaf
5.1.2Bedieningspaneel.
b. In de afstandsbedieningsstand kunt u kiezen uit twee bedieningsstanden.
1 De standaardstand is gelijk aan de lokale bedieningsstand, met dit
verschil dat het snijstroomsignaal afkomstig is van de CNC-eenheid in
plaats van de potentiometer op het bedieningspaneel. De
schaalverdeling voor het snijsignaal bij afstandsbediening is 1,0 VDC =
36 A. Deze stand kan worden gebruikt als de CNC-eenheid geen
functies heeft voor het regelen van initiële stroom en aanlooptijden.
Aansluitingen voor afstandsbediening zijn gebaseerd op het schema van
de CNC-interface.
NL
© ESAB AB 2010
-19-
bp08dh2
2 Als de CNC-eenheid regelfuncties heeft voor initiële stroom en
aanlooptijden, moet de schakelaar voor lokale bediening/afstandsbe-
diening in de stand REMOTE worden gezet en worden de pennen R en
V in het CNC-contact met elkaar ver bonden. In deze stand geeft de
CNC-eenheid analoge signalen voor het regelen van de waarde voor de
initiële stroom, aanlooptijd en snijstroom. De schaalverdeling is dezelfde
als in de standaardstand. De hulpboogstroom wordt geregeld met een
ander analoog signaal, 0-10 VDC, indien van toepassing, of een binair
signaal op basis van het inter faceschema van de CNC- eenheid. De
schaalverdeling voor de hulpboogstroom is 10 VDC = 45 A.
3. Plasmasnijden starten. Variabelen als gasdruk, flow, toortshoogte enz. m oeten
worden ingesteld.
4. Als snijden/markeren om een willekeurige reden niet kan worden gestart, toont
de stroombron een storingscode die de oorzaak van de storing aanduidt, zie
storingscodes in de paragraaf over storingzoeken.
6 ONDERHOUD
WAARSCHUWING!
EEN ELEKTRISCHE SCHOK KAN DODELIJK ZIJN
Schakel de schakelaar op het stopcontact uit voordat met onderhoudswerkzaam-
heden wordt begonnen.
WAARSCHUWING!
Kans op oogletsel bij schoonblazen met perslucht.
S
Draag goedgekeurde oogbescherming (ruimzichtbril) bij het schoonmaken van
de stroombron.
S
Gebruik alleen lagedruklucht.
WAARSCHUWING!
Kans op elektrische schok!
Monteer na het schoonmaken en voor het inschakelen altijd alle verwijderde
beschermkappen weer terug.
LET OP!
Alle garantievoorwaarden van de leverancier komen te vervallen als de klant zelf tijdens
de garantieperiode reparaties uitvoert.
LET OP!
Onderhoud mag alleen worden verricht door personen met de juiste training.
NL
© ESAB AB 2010
-20-
bp08dh2
LET OP!
Als de koelluchtstroom om een willekeurige reden wordt geblokkeerd, kan de EPP-360
oververhit raken.
De thermoschakelaars kunnen worden geactiveerd en verder bedrijf is niet mogelijk.
Gebruik geen luchtfilters op deze stroombron.
Houd de koelluchtopeningen vrij van stof en obstakels.
Regelmatig onderhoud is belangrijk voor een veilige, betrouwbare werking.
Alleen personen met de juiste elektrische kennis (bevoegd personeel) mogen de
veiligheidsplaten verwijderen.
6.1 Inspectie en reiniging
De volgende punten van de stroombron dienen regelmatig te worden gecontroleerd
en/of gereinigd.
1. Controleer de retourkabelaansluiting op het werkstuk.
2. Controleer of de aardverbinding van het werkstuk goed is bevestigd aan de
aarde op het frame van de stroombron.
3. Controleer het hitteschild van de toorts. Vervang het schild bij beschadigingen.
4. Controleer de elektrode en het mondstuk iedere dag op slijtage. Verwijder
eventuele spatten en vervang de elektrode en het mondstuk, indien nodig.
5. Controleer of de kabels en slangen niet beschadigd of verbogen zijn.
6. Controleer of alle stekkers, aansluitingen en de aardklem goed zijn aangesloten.
7. Gebruik droge en schone lagedruklucht en blaas eventueel aanwezig stof uit de
luchtkanalen van alle onderdelen, met name uit de koelribben voor in de
stroombron. Stof is een warmte-isolator en brengt het koelvermogen terug.
Draag oogbescherming.
8. Controleer of alle inkomende netspanning is ontkoppeld. Draag een
veiligheidsbril en gezichtsmasker en blaas de stroombron inwendig schoon met
droge perslucht bij een lage druk.
7 STORINGZOEKEN
WAARSCHUWING!
EEN ELEKTRISCHE SCHOK KAN DODELIJK ZIJN
Laat de apparatuur nooit controleren of repareren door ongekwalificeerde
personen. Elektrisch onderhoud moet altijd worden verricht door erkende
elektriciens.
NL
© ESAB AB 2010
-21-
bp08dh2
LET OP!
Stop onmiddellijk alle werkzaamheden als de stroombron niet naar behoren werkt.
Laat de apparatuur alleen op storingen doorzoeken door gekwalificeerd personeel.
Gebruik uitsluitend aanbevolen reserveonderdelen.
Voer deze controles uit voordat u contact opneemt met een erkend reparateur.
Probleem Oplossing
Geen lasboog. S Controleer of de schakelaar van de
netspanning is ingeschakeld.
S Controleer of de retourkabels correct zijn
aangesloten.
S Controleer of de juiste stroomsterkte is
ingesteld.
De stroom wordt tijdens het lassen onderbroken. S Controleer of de oververhittingsbeveiligingen
zijn geactiveerd (zie het lampje op het
voorpaneel).
S Controleer de zekeringen van de
netvoeding.
De oververhittingsbeveiliging wordt regelmatig
geactiveerd.
S Zorg ervoor dat de aangegeven waarden
voor de stroombron niet worden
overschreden (d.w.z. dat de eenheid niet
wordt overbelast).
Slechte snijprestaties. S Controleer of de retourkabels correct zijn
aangesloten.
S Controleer of de juiste stroomsterkte is
ingesteld.
S Controleer of de juiste elektrode wordt
gebruikt.
S Controleer de zekeringen van de
netvoeding.
7.1 Lijst met foutcodes
01 LINE VOLT, IDLE 08 TORCH ERROR 15 BUS CHARGER FAILURE
02 LINE VOLT, CUTTING 09 OCV OVER 40V, IDLE 17 IGBT DRIVER ERROR
03 CONTROL BIAS 10 OCV OVER 70V,
STARTUP
18 CUT/MARK VOLTAGE
TOO LOW
04 THERMAL (SWITCH
OPEN)
12 1Ф OPERATION,
SHUTDOWN
19 SLAVE P/S NOT
DETECTED
05 START ON PO WER UP 13 OCV FAILURE 20 SHORTED IGBT, BUS
CHARGED
06 FAIL TO FIRE 14 AMBIENT TEMP 113 SLAVE P/S ERROR
Code Betekenis foutcodes stroombron EPP-360
01 Afwijking groter dan ± 15% in ruststand.
02 Netspanning daalt meer dan 20% bij snijden.
03 Probleem met voorspanning op de besturingskaart. Levering van +15 resp. -15 V is niet in
balans; kaart moet worden vervangen.
NL
© ESAB AB 2010
-22-
bp08dh2
Code Betekenis foutcodes stroombron EPP-360
04 Een oververhittingsbeveiliging is geactiveerd. De stroombron kan pas weer worden
ingeschakeld als de oververhitte onderdelen zijn afgekoeld. Controleer of alle ventilatoren
werken en of er geen ventilatieopeningen zijn geblokkeerd.
05 De startschakelaar op de CNC-eenheid was ingeschakeld toen de stroombron werd
ingeschakeld. Schakel de schakelaar uit en in om de stroombron in werking te zetten.
06 De boog wordt niet binnen 10 seconden ontstoken.
OPMERKING! De CNC-eenheid heeft een korter toegestane wachttijd voor het ontsteken
van de boog en reset normaal gesproken de stroombron naar de ruststand voordat deze
storing kan optreden.
08 De elektrodestroom trad op voordat de pulsbreedtemodulatie was geactiveerd. Waarschijnlijk
veroorzaakt doordat de elektrode contact maakt met het mondstuk van de toorts.
09 Open spanning in ruststand meer dan 40 V. Kan zijn veroorzaakt door lekkend IGBT of een
defecte pulsbreedtemodulatiekaart.
10 Open spanning meer dan 70 V als de spanning wordt ingeschakeld. Kan zijn veroorzaakt
door lekkend IGBT of een defecte pulsbreedtemodulatiekaart.
12 Uitschakelen door faseval. De zekering in het netspanningscircuit is geactiveerd.
13 Open spanning bereikt binnen de toegestane tijd geen 300 V. Controleer het
pulsbreedtegemoduleerde circuit en de noodstop op J1.
14 Temperatuur in regelkast hoger dan 55 °C.
15 Busspanning bereikt binnen de toegestane tijd geen 100 V. Buslaadrelais of
beschermweerstand tegen overspanningen defect.
17 Storing op IGBT-besturingskaart.
18 Snijspanning zakt onder 70 V tijdens snijden of 40 V tijdens markeren.
19 De hoofdstroombron ontvangt signalen om de extra stroombron in te schakelen, maar er is
geen extra stroombron.
20 Open spanning ontdekt voordat de pulsbreedtemodulatie was geactiveerd.
113 Storing in extra stroombron.
8 RESERVEONDERDELEN BESTELLEN
EPP-360 is zodanig geconstrueerd en getest dat deze voldoet aan de internationale
en europese norm EN 60974-1 en EN 60974-10. Na onderhoud- of reparatiewerkza-
amheden dient de uitvoerende instantie erop toe te zien dat het product nog steeds
voldoet aan de bovengenoemde norm.
Reparaties en elektrisch onderhoud moeten worden uitgevoerd door een erkende
ESAB-onderhoudsmonteur.
Gebruik alleen originele ESAB-onderdelen.
Vermeld altijd het productienummer van het apparaat waarop de reserveon-
derdeelbestelling betrekking heeft. Het productienummer vindt u o p het typeplaatje
van het apparaat.
Reserveonderdelen kunt u bestellen via de ESAB-dealer. Z ie de laatste pagina van
deze publicatie.
NL
© ESAB AB 2010
Schema
3A
not used
EPP--360
10K
24 CONDUCTOR CABLE
+
E--STOP: ISOLATED CONTACT
CLOSED T O RUN
MARK MODE SELECT
CUT CURRENT REF
CURRENT REF COMJ
L
A
G
Z
M
T
Q
Y
S
N
C
D
E
F
H
K
R
U
V
W
X
B
P
CUT CURRENT REF
+
MARK MODE SELECT
I mark = (3.6) X (Vcut cur ref)
CLOSED FOR MARKING
POWER SOURCE FAULT
RED 09
MASTER SELECT -- CONNECT H TO R (ALWAYS PRESENT)
RED 22
RED 01
RED 18
RED 13
RED 12
RED 15
RED 23
RED 17
RED 07
RED 11
RED 04
RED 02
RED 14
RED 03
RED 05
RED 08
RED 06
RED 10
RED 16
RED 20
RED 19
RED 21
115V AC NEUTRAL
WC LEVEL (ON W/ LEVEL OK)
ON WITH FAULT
+
K4
WC LEVEL: OFF
WITH F AULT
PA CURRENT SELECT
E--STOP
PA CURRENT SELECT
E--STOP
PA CURRENT SELECT
CNC
(PARALLEL OPERATION ONLY)
Icut = (36) X (Vcut cur ref)
CURRENT HI/LO
CLOSED FOR 720A; OPEN FOR 360A
Ipa = (4.5) X (Vpa cur ref)
+
FOR HI: Icut = (72) X (Vcut cur ref)
PLASMA START
PS 24V DC COMMON
HI RANGE (720A)
PLASMA START
FOR LO: Icut = (36) X (Vcut cur ref)
15V CNC
COMMON
PA CURRENT SELECT
24V DC
COMMON
PA ON
CNC +15V DC
WC FLOW FAULT: ON WITH FLOW OK
CABLE
WIRE ID
ARC ON
+
MASTER SELECT
115V AC N EU T R AL
+
Plasma System Control
POWER SOURCE FAULT
20K
115V AC H
24V AC
PA ON
PA CURRENT REF
CNC +15V DC
20K
PA CURRENT REF
ARC ON
not used
GRN/YEL
PROCESS CONTROL SELECTION
24--
CONDUCTOR
CONNECTOR
CNC ANALOG COMMON
CHASSIS
WC FLOW FAULT: OFF WITH LO FLOW
PA1
HALL TRANSDUCER
OPEN FOR INTERNAL CONTROL
+
MASTER CURRENT
115V AC
CLOSED FOR EXTERNAL CONTROL
10K
10K
10K
10K
10K
10K
MASTER OUTPUT CURRENT
SIGNAL 1.0V = 100A
10K
PA0
FUSE
24V24V
15V15V
0 TO 10V0 TO 10V
0 TO 10V0 TO 10V
-23-
bp08e
© ESAB AB 2010
-24-
bp08e
© ESAB AB 2010
-25-
bp08e
© ESAB AB 2010
-26-
bp08e
© ESAB AB 2010
-27-
bp08e
© ESAB AB 2010
3A
not used
EPP--360
10K
24 CONDUCTOR CABLE
+
E--STOP: ISOLATED CONTACT
CLOSED T O RUN
MARK MODE SELECT
CUT CURRENT REF
CURRENT REF COMJ
L
A
G
Z
M
T
Q
Y
S
N
C
D
E
F
H
K
R
U
V
W
X
B
P
CUT CURRENT REF
+
MARK MODE SELECT
I mark = (3.6) X (Vcut cur ref)
CLOSED FOR MARKING
POWER SOURCE FAULT
RED 09
MASTER SELECT -- CONNECT H TO R (ALWAYS PRESENT)
RED 22
RED 01
RED 18
RED 13
RED 12
RED 15
RED 23
RED 17
RED 07
RED 11
RED 04
RED 02
RED 14
RED 03
RED 05
RED 08
RED 06
RED 10
RED 16
RED 20
RED 19
RED 21
115V AC NEUTRAL
WC LEVEL (ON W/ LEVEL OK)
ON WITH FAULT
+
K4
WC LEVEL: OFF
WITH F AULT
PA CURRENT SELECT
E--STOP
PA CURRENT SELECT
E--STOP
PA CURRENT SELECT
CNC
(PARALLEL OPERATION ONLY)
Icut = (36) X (Vcut cur ref)
CURRENT HI/LO
CLOSED FOR 720A; OPEN FOR 360A
Ipa = (4.5) X (Vpa cur ref)
+
FOR HI: Icut = (72) X (Vcut cur ref)
PLASMA START
PS 24V DC COMMON
HI RANGE (720A)
PLASMA START
FOR LO: Icut = (36) X (Vcut cur ref)
15V CNC
COMMON
PA CURRENT SELECT
24V DC
COMMON
PA ON
CNC +15V DC
WC FLOW FAULT: ON WITH FLOW OK
CABLE
WIRE ID
ARC ON
+
MASTER SELECT
115V AC NEUT R AL
+
Plasma System Control
POWER SOURCE FAULT
20K
115V AC H
24V AC
PA ON
PA CURRENT REF
CNC +15V DC
20K
PA CURRENT REF
ARC ON
not used
GRN/YEL
PROCESS CONTROL SELECTION
24--
CONDUCTOR
CONNECTOR
CNC ANALOG COMMON
CHASSIS
WC FLOW FAULT: OFF WITH LO FLOW
PA1
HALL TRANSDUCER
OPEN FOR INTERNAL CONTROL
+
MASTER CURRENT
115V AC
CLOSED FOR EXTERNAL CONTROL
10K
10K
10K
10K
10K
10K
MASTER OUTPUT CURRENT
SIGNAL 1.0V = 100A
10K
PA0
FUSE
24V24V
15V15V
0 TO 10V0 TO 10V
0 TO 10V0 TO 10V
-28-
bp08e
© ESAB AB 2010
EPP-360
Bestelnummer
-29-
bp08o
Ordering no. Denomination Type Notes
0558 007 831 Plasma cutting EPP-360 380 / 400V 50 Hz
0463 149 086 Instruction manual RU EPP-360
Instruction manuals are available on the Internet at www.esab.com
-30-
notes
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
-31-
notes
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
www.esab.com
110426© ESAB AB
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel:+390297968.1
Fax:+390297968701
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel:+553121914333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax:+19056704879
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax:+5283507554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax:+18436645748
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel:+862123263000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel:+91334784517
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel:+62214600188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel:+81456707073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel:+82552698170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ESAB EPP-360 Handleiding

Type
Handleiding