Keter Capri 80 Assembly Instructions

Type
Assembly Instructions

Deze handleiding is ook geschikt voor

305L
|
80 US GAL
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG MONTAGEVOORSCHRIFT
INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
EN
ITES PT GR
NLFR GE
A-2270 \ 577344
IMPORTANT: Please contact Customer Service if you have any problems or discover any missing parts.
IMPORTANT: Veuillez contacter notre Service Clientèle pour tout problème ou pièce manquante.
WICHTIG: Bitte wenden Sie sich an unseren Kundenservice, falls Sie irgendwelche Probleme haben oder
feststellen, daß Teile fehlen.
IMPORTANTE: Sírvase contactar con nuestro Servicio al Cliente por cualquier problema, o pieza que pudiera faltar.
IMPORTANTE: Si prega di contattare il Servizio Clienti per eventuali necessità.
BELANGRIJK: Neemt u in geval van problemen of missende onderdelen a.u.b. contact op met de klantenservice.
IMPORTANTE: favor entrar em contato com o Serviço ao Cliente se houver problemas ou se faltar peças.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: παρακαλώ επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση Πελατών αν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα ή αν λείπει
μέρος από την συσκευασία.
EN
IT
ES
PT
GR
NL
FR
GE
WWW.KETER.COM
USA & Canada:
1-(888)-374-4262
UK: Tel: 0121-5060008,
Fax: 0121-4220808
Other European Countries:
Tel: +31-1612-28301,
Fax: +31-1612-28322
250 kg
551 lb
40 kg
88 lb
3
2
W (x2)
Lockable (lock not included) | Verrouillable (verrou
non inclus) | Abschließbar (Vorhängeschloß nicht
im Lieferumfang) | Apto para candado (que no
se incluye) | Afsluitbaar (slot niet inbegrepen) |
Richiudibile (lucchetto non incluso) | Pode ser
Trancado (fecho não incluído)
Please check all parts and components to ensure that there are no damages or missing items BEFORE starting the construction of the
product Assurez-vous que les parties et les éléments ne sont pas endommagés et qu'aucun ne manque AVANT de commencer le montage
de ce produit Bitte überprüfen Sie alle Einzelteile und jegliches Zubehör, um sicherzugehen, dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen,
BEVOR Sie mit der Montage des Produkts beginnen Controleer alle onderdelen en componenten om te verzekeren dat er geen schade of
ontbrekende items zijn VOOR dat u het product in elkaar begint te zetten ANTES de comenzar la construcción del producto, compruebe
todas las partes y componentes para asegurarse de que no hay daños y de que no falta ningún elemento Si prega di controllare tutti i pezzi
ed i componenti per accertarsi che non ci siano danni o elementi mancanti PRIMA di montare il prodotto
3RUIDYRUYHUL½TXHWRGDVDVSHoDV
e componentes para garantir que não há danos ou itens incompletos ANTES de iniciar a construção do produto
Ελέγξτε όλα τα μέρη και εξαρτήματα για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν φθορές ή λείπουν τεμάχια ΠΡΟΤΟΥ ξεκινήσετε την κατασκευή του προϊόντος.
EN
IT
ES
PT
PT
NL
FR
GE
ASSEMBLY PARTS PIÈCES À ASSEMBLER MONTAGETEILE MONTAGESTUKKEN PIEZAS DE ENSAMBLE
PARTI DA MONTARE PEÇAS DE MONTAGE ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ
EN
IT
ES
PT GR
NLFR GE
CAUTION | AVERTISSEMENT | WICHTIG | ADVERTENCIA WAARSCHUWING | ATTENZIONE | ATENÇÃO
Some parts have metal edges. Please be careful when handling components. Always wear work gloves
Certaines pièces ont des bords en métal. Soyez prudent en les manipulant. Portez toujours des gants de travail.
Manche Teile haben Stahlkanten, bitte seien Sie vorsichtig beim Umgang mit diesen. Tragen Sie bei der Montage des
Gartenschuppens oder Wartungsarbeiten stets Arbeitshandschuhe,
Algunas partes incluyen bordes metálicos. Tenga cuidado al manejar estos componentes. Use siempre guantes de trabajo.
Sommige onderdelen hebben stalen randen. Wees voorzichtig met het omgaan met deze onderdelen. Draag altijd
werkhandschoenen,
Alcune parti presentano bordi in acciaio. Fare attenzione nel maneggiare i componenti.
Indossare sempre guanti da lavoro,
Algumas peças têm extremidades de aço. Tenha cuidado ao manusear este componentes.
Utilize sempre luvas e óculos de protecção
EN
IT
ES
PT
NL
FR
GE
SP / CI (x1)
SP / CI (x1)
SP / CI (x2)
SP / CI (x1)
M (x1)
1 4 4 1 1
M (x2)
6
M (x2)
SP
2
All weather design | Conçu pour résister aux
différentes conditions climatiques | Diseño
apto para todo tipo de climas | Wetterfest |
Ontworpen voor alle weersomstandigheden
| Design per tutte le stagioni | Design para
todos os climas
2 2 3 3
2
2
1
2
CLICK
CLICK
CLICK
1 2
3
2
SP / CI (x1)
2 2
1
1
1
SP / CI (x1)
3 3
M (x1)
1
SP / CI (x2)
1 1
7
6
7
OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE
It is strongly recommended to lock your box.
Il est vivement recommand
de verrouiller
votre coffre
Es wird wärmstens empfohlen, ihren
aufbewahrungsbox abzuschließen
Se recomienda muy especialmente cerrar el
caja con candado.
Het is sterk aanbevolen het opbergbox op
slot te doen.
Si raccomanda di chiudere contenitore
magazzino utilizzando l’apposito fermo
Recomenda-se travar o seu abrigo.
LIMITED 2-YEAR WARRANTY
.HWHUµVUHQRZQHGUHSXWDWLRQIRU½QHSURGXFWVLVDUHVXOWRILWVGHGLFDWLRQDQGFRPPLWPHQWWRTXDOLW\GHVLJQDQGLQQRYDWLRQ7KHHQWLUHUDQJHRIVKHGVDQGER[HV
LVPDQXIDFWXUHGIURPKLJKTXDOLW\PDWHULDOVXQGHUULJRURXVFRQWURODQGVXSHUYLVLRQ,QFDVHDSUREOHPVKRXOGRFFXUSOHDVHDGGUess your claim to customer
VHUYLFHHLWKHUE\SKRQHRUWKURXJKRXUZHEVLWHZZZNHWHUFRP7KHZDUUDQW\LVYDOLGDVRIWKHGDWHRISXUFKDVHDQGDGDWHGSURof of purchase should be
SUHVHQWHGRQUHTXHVW.HWHUFRQWLQXRXVO\WHVWVLWVSURGXFWVIRUGXUDELOLW\VWDELOLW\DQGZLOOUHSODFHDWLWVGLVFUHWLRQDQ\ product or part which fails due to
structural defect or faulty workmanship, or which fails due to fading of color, for a 2-year period from the initial date of purchase. Damage caused by: use of
force, incorrect handling, inappropriate use, neglect, commercial use or use other than for personal or household purposes; damages resulting from alteration,
painting, or assembly not in accordance with the User’s Manual and damages caused as a result of storage above the capacity load of the product, are excluded
from this warranty. In addition, this limited warranty does not apply to damage resulting from exceptional wind effects (including, but not limited to, storms).
After a claim has been settled, the guarantee period will continue to be counted and shall terminate upon its expiry date. Keter shall not be responsible for any
GDPDJHFDXVHGE\DQ\UHDVRQZKDWVRHYHUWRJRRGVVWRUHGLQWKH3URGXFW3OHDVHQRWHWKDWWKHSURGXFWVDUHSURGXFHGIURPWKH½QHVWUDZPDWHULDOVZKLFKDUH
“clear”: non-toxic and completely recyclable.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
/DUHQRPPpHFURLVVDQWHGH.HWHUSRXUOµH[FHOOHQFHGHVHVSURGXLWVHVWOHIUXLWGHVRQHQJDJHPHQWSRXUODTXDOLWpODFUpDWLRQHWOµLQQRYDWLRQ/DJDPPH
FRPSOqWHGµDEULVGHMDUGLQHWGHFRIIUHVDpWpIDEULTXpHDYHFGHVPDWpULDX[GHTXDOLWpVRXVFRQWU{OHULJRXUHX[(QFDVGHSUREOqPHYHXLOOH]DGUHVVHUYRWUH
réclamation au service clientèle, par téléphone ou par le biais de notre site Internet: www.keter.com. La garantie prend effet à compter de la date d’achat, et
une preuve d’achat datée devra être présentée sur demande. Keter teste constamment la solidité et la stabilité de ses produits et remplacera, si elle le juge
nécessaire, tout produit ou partie de produit avéré défectueux du fait d’un défaut de fabrication ou de l’altération des couleurs, pendant une période de 2 ans à
compter de la date d’achat. Les dommages causés par l’usage de la force, un maniement impropre, une utilisation inappropriée du produit, une négligence, un
XVDJHFRPPHUFLDORXXQXVDJHjGHV½QVQRQSULYpHVGHPrPHTXHOHVGRPPDJHVUpVXOWDQWGµXQHPRGL½FDWLRQGµXQHFRORUDWLRQRXd’un assemblage non
HIIHFWXpHQFRQIRUPLWpDYHFOHPDQXHOGHOµXWLOLVDWHXUDLQVLTXHOHVGRPPDJHVFDXVpVSDUXQVWRFNDJHGpSDVVDQWODFDSDFLWpSRndérale du produit, sont exclus
GHFHWWHJDUDQWLH(QRXWUHFHWWHJDUDQWLHOLPLWpHQHVµDSSOLTXHSDVDX[GRPPDJHVUpVXOWDQWGHVHIIHWVH[FHSWLRQQHOVGXYHQWy compris, mais pas limité aux
WHPSrWHV$SUqVDYRLUIRUPXOpYRWUHUpFODPDWLRQODSpULRGHGHODJDUDQWLHUHVWHUDYDOLGHMXVTXµjVDGDWHGµH[SLUDWLRQ.HWHUdécline toute responsabilité pour
WRXWGRPPDJHGHTXHOTXHQDWXUHTXHFHVRLWGHVELHQVHPPDJDVLQpVGDQVOHSURGXLW«QRWHUTXHOHVDUWLFOHVVRQWIDEULTXpVDYHFGHVPDWLqUHVSUHPLqUHVGH
TXDOLWpVXSpULHXUHGpFODUpHVpFRORJLTXHV²QRQWR[LTXHVHWHQWLqUHPHQWUHF\FODEOHV
2 JAHRES -GARANTIE MIT BESCHRÄNKTER HAFTUNG
'HUJXWH5XIYRQ.HWHUV3URGXNWHQEHJUQGHWVLFKDXIGLH9HUS¾LFKWXQJ]X4XDOLWlW'HVLJQXQG,QQRYDWLRQ'DVJHVDPWH3URGXNW6pektrum der Gartenschup-
SHQXQG7UXKHQZLUGDXVKRFKZHUWLJHQ0DWHULDOLHQXQWHUVWUHQJHU.RQWUROOHKHUJHVWHOOW6ROOWHHLQ3UREOHPDXIWUHWHQZHQGHQ6LH sich bitte telefonisch oder
über unsere Homepage www.keter.com an unseren Kundendienst. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie die GDWLHUWH.DXITXLWWXQJ
für eventuelle Rückfragen auf. Keter prüft seine Produkte ständig auf lange Lebensdauer und Stabilität. Sollten trotzdem Mängel auftreten, die auf Material-
RGHU9HUDUEHLWXQJVIHKOHU]XUFN]XIKUHQVLQGRGHUVROOWHGLH)DUEHYHUEODVVHQZLUGMHGHVPDQJHOKDIWH3URGXNWRGHU7HLOLQQHUKDOEHLQHV=HLWUDXPVYRQ
Jahren ab dem Kaufdatum ersetzt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die durch Gewaltanwendung, unsachgemäße Bedienung oder Behand-
lung, Nachlässigkeit, kommerzielle Nutzung oder andere Nutzungen außer zu persönlichen Zwecken oder im Haushalt verursacht wurden. Schäden, die durch
Veränderungen am Produkt, das Anstreichen oder unsachgemäße, vom Benutzerhandbuch abweichende Montage auftreten, ebenso wie Schäden, die auf das
Überschreiten der zugelassenen Ladekapazität zurückzuführen sind, sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Darüber hinaus deckt diese beschränkte
Garantie Schäden, die auf außergewöhnliche Windbelastung (einschließlich, aber nicht nur Sturmschäden) zurückzuführen sind, nicht. Im Falle einer erledigten
Reklamation wird die Garantiezeit weiterlaufen und der Garantieanspruch gilt nur bis zum ursprünglichen Ablaufdatum. Keter kann keine Verantwortung für
Schäden an Waren übernehmen, die im Produkt gelagert werden, ganz egal aus welchen Gründen diese Schäden verursacht wurden. Bitte beachten Sie, dass
unsere Produkte aus hochwertigen, umweltfreundlichen Rohmaterialien hergestellt werden und absolut ungiftig und vollständig recyclebar sind.
GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI
/µRWWLPDUHSXWD]LRQHGLFXLJRGH.HWHUSHULVXRLSURGRWWLqLOULVXOWDWRGLXQDGHGL]LRQHHGLXQLPSHJQRFRVWDQWHYHUVRODTXalità, il design e l’innovazione. L’intera
JDPPDGHJOLDUPDGLHWWLHGHLER[YLHQHSURGRWWDFRQPDWHULDOLGLSULPDTXDOLWjVRWWRXQFRQWUROORHXQDVXSHUYLVLRQHULJRURVL6HGRYHVVHSUHVHQWDUVLXQ
problema, presentare reclamo al servizio d’assistenza, per telefono o attraverso il nostro sito Web: www.keter.com. La garanzia è valida a partire dalla data di
DFTXLVWRHVXULFKLHVWDGHYHHVVHUHSUHVHQWDWDXQDSURYDGLDFTXLVWRGDWDWD.HWHUWLHQHFRQWLQXDPHQWHVRWWRFRQWUROORODGXUHYolezza e la solidità dei suoi
SURGRWWLHGqSURQWDDVRVWLWXLUHDVXDGLVFUH]LRQHTXDOVLDVLSURGRWWRRSDUWHGLHVVRSUHVHQWDQWHXQµDOWHUD]LRQHSURYRFDWDGa un difetto strutturale o dal
SURFHVVRGLSURGX]LRQHRXQµDOWHUD]LRQHFDXVDWDGDXQFRORUHVELDGLWRSHUXQSHULRGRGLDQQLDSDUWLUHGDOODGDWDGLDFTXLVto. I danni causati da: uso di forza,
XVRQRQFRUUHWWRXWLOL]]RLQDSSURSULDWRQHJOLJHQ]DXVRFRPPHUFLDOHRXVRGLYHUVRGDTXHOORSHUVRQDOHRSHU½QLGRPHVWLFLGDQQLGHULYDQWLGDDOWHUD]LRQH
pittura, o montaggio non eseguito in conformità con il manuale d’istruzioni; e danni provocati in conseguenza di condizioni di magazzinaggio eccedenti la
FDSDFLWjGLFDULFRGHOSURGRWWRVRQRHVFOXVLGDOODSUHVHQWHJDUDQ]LD,QROWUHTXHVWDJDUDQ]LDOLPLWDWDQRQVLDSSOLFDDLGDQQi causati dagli effetti di condizioni
meteo eccezionali (inclusi, ma non limitati ai temporali). Dopo aver stabilito un reclamo, il periodo di garanzia continuerà ad essere calcolato e terminerà alla
VXDGDWDGLVFDGHQ]D.HWHUQRQVDUjULWHQXWDUHVSRQVDELOHSHUGDQQLFDXVDWLGDXQDTXDOXQTXHUDJLRQHDLEHQLFRQWHQXWLQHO3URdotto. Si noti che i prodotti sono
costruiti dalle migliori materie prime, che sono “sicure”: non tossiche e completamente riciclabili.
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS
$FpOHEUHUHSXWDomRGD.HWHUSHORVVHXVSURGXWRVGLVWLQWRVpUHVXOWDQWHGDVXDGHGLFDomRHFRPSURPLVVRFRPDTXDOLGDGHRGHVLJQHDLQRYDomR7RGDDJDPD
GHDEULJRV GH MDUGLP H FDL[DV p SURGX]LGD FRP PDWHULDLV GH HOHYDGD TXDOLGDGH TXH VmR VXMHLWRV D XP FRQWUROR H VXSHUYLVmR ULJRURsos. Se ocorrer algum
problema com o produto, faça a sua reclamação junto do serviço de apoio ao cliente, através do telefone ou do nosso site: www.keter.com. A Garantia é válida
a partir da data de compra e deve ser apresentada uma prova de compra, se solicitado. A Keter testa continuamente os seus produWRVTXDQWRDGXUDELOLGDGHH
HVWDELOLGDGHHSURFHGHUiGDIRUPDTXHDFKDUFRQYHQLHQWHjVXEVWLWXLomRGHTXDOTXHUSURGXWRRXSDUWHGRPHVPRTXHHVWHMDGDQL½FDGDFRPRFRQVHTXrQFLD
de defeito na estrutura, defeito de fabrico ou descoloração do produto, durante um período de 2 anos, a contar da data da compra. Os danos causados pelo uso
GDIRUoDPDQXVHDPHQWRLQFRUUHFWRXWLOL]DomRLQGHYLGDQHJOLJrQFLDXVRFRPHUFLDORXRXWURXVRTXHQmRRUHODFLRQDGRFRP½QVGomésticos ou pessoais, danos
FDXVDGRVSRUDOWHUDomRSLQWXUDRXPRQWDJHPTXHQmRVHMDPHPFRQIRUPLGDGHFRPR*XLDGR8WLOL]DGRUDVVLPFRPRGDQRVFDXVDGRVSelo armazenamento de
artigos acima da capacidade de carga do produto, estejam excluídos desta garantia. A lém disso, esta garantia limitada não abrange danos resultantes dos
efeitos de ventos anormais (incluindo, entre outros, tempestades). A pós a resolução de uma reclamação, o período da garantia continuará a ser contado e deve
WHUPLQDUDSyVR½PGDGDWDGHYDOLGDGH$.HWHUQmRVHUiUHVSRQViYHOSRUQHQKXQVGDQRVFDXVDGRVSRUTXDOTXHUPRWLYRQRVEHQVDUmazenados no Produto.
1RWHTXHRVSURGXWRVVmRSURGX]LGRVDSDUWLUGDVPHOKRUHVPDWpULDVSULPDVDVTXDLVVmR²OLPSDV³QmRWy[LFDVHWRWDOPHQWHUHFLcláveis.
GARANTÍA LIMITADA POR 2 AÑOS
/DDIDPDGDUHSXWDFLyQTXH.HWHUKDJDQDGRSRUVXVH[FHOHQWHVSURGXFWRVHVHOUHVXOWDGRGHVXGHGLFDFLyQ\FRPSURPLVRKDFLDODFalidad, el diseño y la
innovación. La gama completa de cobertizos y cajas se fabrica con materiales de óptima calidad y bajo estrictos controles y supervisión. En caso de surgir algún
LQFRQYHQLHQWHURJDPRVWHQJDDELHQHOHYDUVXTXHMDDOVHUYLFLRGHDWHQFLyQDOFOLHQWH\DVHDYtDWHOHIyQLFDRDWUDYpVGHQXHstro sitio en la Web: www.keter.com.
La garantía es válida a partir de la fecha de compra y, a solicitud, deberá presentarse un comprobante de compra con fecha. Keter pone a prueba sus productos
en forma constante para determinar la durabilidad y estabilidad de los mismos. A criterio de Keter se reemplazará todo productoRSDUWHGHOPLVPRTXH
SUHVHQWHIDOODVFRPRFRQVHFXHQFLDGHXQGHIHFWRHVWUXFWXUDORGHPDQRGHREUDRTXHVHGHWHULRUHSRUGHFRORUDFLyQGXUDQWHXQperíodo de 2 años, contados
a partir de la fecha de compra inicial. Los daños causados por: el uso de la fuerza, la manipulación incorrecta, la utilización inadecuada, el descuido, el uso
FRPHUFLDORFRQXQSURSyVLWRGLIHUHQWHGHOSHUVRQDORGRPpVWLFRORVGDxRVTXHUHVXOWDUDQGHPRGL½FDFLRQHVSLQWXUDVRDUPDGRQRUHDOL]DGRVGHFRQIRUPLGDG
con las explicaciones del Manual de instrucciones y los daños causados por exceder la capacidad de carga de almacenamiento del SURGXFWRTXHGDQH[FOXLGRV
GHHVWDJDUDQWtD$GHPiVHVWDJDUDQWtDOLPLWDGDQRVHDSOLFDDORVGDxRVTXHUHVXOWHQGHORVHIHFWRVGHXQYLHQWRH[FHSFLRQDOLQFOXVRDXQTXHQRWD[DWLYDPHQWH
GHODVWRUPHQWDV8QDYH]TXHVHKD\DUHPHGLDGRXQUHFODPRHOSHUtRGRGHJDUDQWtDVHJXLUiFRQWDQGR\½QDOL]DUiHQVXIHFKDGH vencimiento. Keter no asume
UHVSRQVDELOLGDGDOJXQDSRUQLQJ~QGDxRTXHKXELHUDVXIULGRFXDOTXLHUDUWtFXORDOPDFHQDGRHQHOSURGXFWRFXDOTXLHUDIXHUDVXFDXVD7HQJDHQFXHQWDTXHORV
SURGXFWRVVHIDEULFDQFRQPDWHULDVSULPDVGHH[FHOHQWHFDOLGDGTXHVRQ²HFROyJLFDV³HVGHFLUQRWy[LFDV\FRPSOHWDPHQWHUHFLclables.
2-JARIGE BEPERKTE GARANTIE
Keter heeft aan zijn toewijding en verplichtingen ten opzichte van kwaliteit, ontwerp en vernieuwing voor zijn prachtige producten, zijn vermaarde reputatie te
danken. De gehele serie schuurtjes en dozen zijn, onder strenge controle en met toezicht van kwaliteitsmaterialen vervaardigd. In geval dat zich een probleem
voordoet, dient u deze of via de telefoon, of via onze website, bij de klantenservice voor te leggen. Het adres voor onze website is: www.keter.com. De garantie
is vanaf de aankoopdatum geldig en bij verzoek moet een aankoopbewijs met datum worden getoond. Keter test zijn producten contiQXRSKRXGEDDUKHLG
betrouwbaarheid en zal, gedurende een periode van 2 jaar vanaf de eigenlijke aankoopdatum, naar eigen goeddunken elk product of onderdeel met
constructiefouten, of met kleurvervaging, vervangen. De garantie dekt niet de hierop volgende aangegeven schade: schade veroorzaakt door gewelddadig
gebruik, onjuist gebruik, verwaarlozing, handelsgebruik anders dan persoonlijk of huishoudelijk gebruik, schade berokkent door aangebrachte veranderingen,
verven of montage verricht op een andere wijze als beschreven wordt in de handleiding en schade veroorzaakt door het opslaan boven het vermogenonderdeel
van het product. Daarnaast is deze beperkte garantie niet van toepassing op schade die ontstaan is als resultaat van buitengewone windeffecten (inclusief, maar
niet beperkt tot, stormen). Nadat een claim is gevestigd, gaat de garantieperiode gewoon door tot de vervaldatum, waarop het zal worden beëindigd. Keter kan
niet aansprakelijk worden gesteld voor enige schade die door een of andere reden is ontstaan tijdens het opslaan van het product. Denk eraan dat de producten
YDQGH½MQVWHUXZHPDWHULDOHQ]LMQJHPDDNWGLHJHKHHO²]XLYHU³]LMQQLHWJLIWLJHQJHKHHOUHF\FOHEDDU
8
aixa.
ZORG EN VEILIGHEID
,QJHYDOYDQEUDQG1,(7SUREHUHQRPEUDQGHQGSRO\SURS\OHHQPHWZDWHUWHEOXVVHQ
Het is uitermate belangrijk alle onderdelen volgens de richtlijnen te monteren. Sla geen van de stappen over.
Draag een veiligheidsbril en volg altijd de instructies van de fabrikant als u elektrisch gereedschap gebruikt.
Een harde borstel of schuurmiddel kan schade veroorzaken aan het schuurtje.
U mag geen warme voorwerpen zoals een pas gebruikte grill, soldeerlamp, enz. in de kist opslaan.
De kist is niet ontworpen om voorwerpen te dragen.
Nadat het heeft geregend, dient u de kist met een doek af te vegen alvorens u deze opent.
Ongeschikt voor het opslaan van brandbare of gevaarlijke materialen.
U mag niet op de klep staan.
Om de kans op verstikking te voorkomen, raden wij u aan kinderen niet in de kist te laten spelen.
MANUTENZIONE E SICUREZZA
,QFDVRGLLQFHQGLRQRQXVDUHOµDFTXDSHUVSHJQHUHLOIXRFRVXJOLRJJHWWLLQSROLSURSLOHQH
È della massima importanza assemblare tutte le parti seguendo accuratamente le istruzioni. Non saltare nessuno dei passaggi descritti.
Indossare occhiali di sicurezza e seguire sempre le istruzioni del produttore durante l’utilizzo di strumenti elettrici.
L’uso di una spazzola dura o di un detersivo abrasivo, potrebbe danneggiarlo.
Non riporre nell’armadietto elementi roventi, come una graticola usata di recente, un bruciatore di saldatura, ecc.
L’armadietto non è stato progettato per sorreggere altri utensili.
Dopo la pioggia, asciugare il contenitore con un panno prima di aprilo.
1RQDGDWWRSHUODFRQVHUYD]LRQHGLVRVWDQ]HLQ½DPPDELOLRFRUURVLYH
Non appoggiarsi al coperchio.
Per prevenire il rischio di soffocamento, non permettere ai bambini di giocare all’interno del contenitore.
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA
Em caso de incêndio, não t ente apagar material de polipropileno em combustão com água.
eGHH[WUHPDLPSRUWkQFLDTXHPRQWHWRGDVDVSDUWHVGHDFRUGRFRPDVLQVWUXo}HV1mRRPLWDQHQKXPSDVVR
8WLOL]HVHPSUHyFXORVGHSURWHFomRHVLJDDVLQVWUXo}HVGRIDEULFDQWHTXDQGRXWLOL]DUIHUUDPHQWDVHOpFWULFDV
6HXWLOL]DUXPDHVFRYDGXUDRXXPGHWHUJHQWHDEUDVLYRSRGHUiGDQL½FDUDFDL[D
(OHPHQWRVTXHHVWHMDPTXHQWHVFRPRSRUH[HPSORJUHOKDVXWLOL]DGDVUHFHQWHPHQWHPDoDULFRVHWFQmRGHYHPVHUJXDUGDGRVQDFaixa.
Este produto não foi concebido para transportar artigos.
6HDSDQKDUFKXYDVHTXHDFDL[DFRPXPSDQRDQWHVGHDDEULU
1mRGHYHVHUXWLOL]DGRSDUDJXDUGDUVXEVWkQFLDVLQ¾DPiYHLVRXFRUURVLYDV
Não se apoie na tampa da unidade.
3DUDHYLWDUULVFRVGHDV½[LDQmRGHL[HDVFULDQoDVEULQFDUHPGHQWURGDFDL[D
CARE & SAFETY
,QFDVHRI½UHGRQRWDWWHPSWWRH[WLQJXLVKDQ\EXUQLQJSRO\SURS\OHQHZLWKZDWHU
It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions. Do not skip any step.
Wear safety goggles and always follow the manufacturer’s instructions when using power tools.
Using a stiff brush or abrasive cleaner could damage the box.
Hot items such as recently used grills, blowtorches, etc., must not be stored in the box.
Not designed for carrying items.
After rain, wipe box with cloth before opening.
8QVXLWDEOHIRUVWRUDJHRI¾DPPDEOHRUFRUURVLYHVXEVWDQFHV
Do not stand on lid.
7RSUHYHQWULVNRIVXIIRFDWLRQGRQRWDOORZFKLOGUHQWRSOD\LQVLGHWKHER[
PRÉCAUTIONS ET SÉCURITÉ
En cas d’incendie, ne pas tenter d’éteindre le polypropylène brûlé avec de l’eau.
,OHVWLPSpUDWLIGHPRQWHUWRXWHVOHVSDUWLHVVHORQOHVLQVWUXFWLRQV1HSDVRPHWWUHXQHTXHOFRQTXHpWDSH
3RUWH]GHVOXQHWWHVGHSURWHFWLRQHWVXLYH]WRXMRXUVOHVLQVWUXFWLRQVGXIDEULFDQWORUVTXHYRXVXWLOLVH]GHVRXWLOVpOHFWULTXHV.
8WLOLVHUXQHEURVVHGXUHRXXQSURGXLWGµHQWUHWLHQDEUDVLIULVTXHUDLWGHOµHQGRPPDJHU
'HVDUWLFOHVFKDXGVWHOVTXHGHVJULOOVQRQUHIURLGLVGHVFKDOXPHDX[HWFQHGRLYHQWSDVrWUHHQWUHSRVpVGDQVODERvWH
Non conçue pour le transport d’objets.
$SUqVODSOXLHHVVX\HUODERvWHDYHFXQFKLIIRQDYDQWGHOµRXYULU
1HFRQYLHQWSDVSRXUOHVWRFNDJHGHVXEVWDQFHVLQ¾DPPDEOHVRXFDXVWLTXHV
Ne pas se tenir debout sur le couvercle.
3RXUHPSrFKHUWRXWULVTXHGµpWRXIIHPHQWQHSDVODLVVHUOHVHQIDQWVMRXHUjOµLQWpULHXUGHODERvWH
PFLEGE - UND SICHERHEITSHINWEISE
Im Brandfall sollten Sie nicht versuchen, brennendes Polypropylen mit Wasser zu löschen.
(VLVWlXHUVWZLFKWLJGDVVDOOH7HLOHGHU$QOHLWXQJ]XIROJHPRQWLHUWZHUGHQ%LWWHODVVHQ6LHNHLQH6FKULWWHDXV
7UDJHQ6LHEHLP*HEUDXFKYRQ(OHNWURZHUN]HXJHQHLQH6FKXW]EULOOHXQGIROJHQ6LHVWHWVGHU$QOHLWXQJGHV+HUVWHOOHUV
Die Verwendung von harten Bürsten oder anderen ungeeigneten Putzgeräten kann das Material beschädigen.
1RFKKHLH*HJHQVWlQGHZLH*ULOOJHUlWH)DFNHOQXVZGUIHQQLFKWLQGHU7UXKHDXIEHZDKUWZHUGHQ
1LFKW]XP7UDQVSRUWYRQ*HJHQVWlQGHQJHHLJQHW
1DFKHLQHP5HJHQVROOWHGLH7UXKHYRUGHPgIIQHQPLWHLQHP7XFKDEJHZLVFKWZHUGHQ
Nicht zur Aufbewahrung von entzündbaren oder ätzenden Mitteln vorgesehen.
Bitte nicht auf den Deckel treten.
8PHLQHU(UVWLFNXQJVJHIDKUYRU]XEHXJHQVROOWH.LQGHUQGDV6SLHOHQLQGHU7UXKHXQWHUVDJWZHUGHQ
CUIDADO Y SEGURIDAD
En caso de incendio, no intente extinguir polipropileno en llamas con agua.
Es de suma importancia armar todas las partes de acuerdo con las instrucciones. No omita ninguno de los pasos.
Use anteojos protectores; al usar herramientas eléctricas, siga siempre las instrucciones del fabricante.
La utilización de un cepillo duro o de un producto de limpieza abrasivo podría dañar el arcón.
Los objetos calientes - como por ejemplo, las parrillas recién usadas, sopletes, etc. - no deben guardarse en el arcón.
No está diseñado para el traslado de objetos.
Después de una lluvia, limpiar el arcón con un paño antes de abrirlo.
1RHVDSURSLDGRSDUDHODOPDFHQDPLHQWRGHVXVWDQFLDVLQ¾DPDEOHVRFiXVWLFDV
No pararse sobre la tapa.
3DUDHYLWDUHOULHVJRGHDV½[LDQRSHUPLWDTXHORVQLxRVMXHJXHQGHQWURGHODUFyQ

Documenttranscriptie

305L | 80 US GAL EN ES ASSEMBLY INSTRUCTIONS FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE GE MONTAGEANLEITUNG NL MONTAGEVOORSCHRIFT INSTRUCCIONES DE MONTAJE IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PT INSTRUÇÕES DE MONTAGEM GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ 250 kg 551 lb 40 kg 88 lb A-2270 \ 577344 EN IMPORTANT: Please contact Customer Service if you have any problems or discover any missing parts. FR IMPORTANT: Veuillez contacter notre Service Clientèle pour tout problème ou pièce manquante. GE WICHTIG: Bitte wenden Sie sich an unseren Kundenservice, falls Sie irgendwelche Probleme haben oder feststellen, daß Teile fehlen. ES IMPORTANTE: Sírvase contactar con nuestro Servicio al Cliente por cualquier problema, o pieza que pudiera faltar. IT IMPORTANTE: Si prega di contattare il Servizio Clienti per eventuali necessità. NL BELANGRIJK: Neemt u in geval van problemen of missende onderdelen a.u.b. contact op met de klantenservice. PT IMPORTANTE: favor entrar em contato com o Serviço ao Cliente se houver problemas ou se faltar peças. GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: παρακαλώ επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση Πελατών αν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα ή αν λείπει μέρος από την συσκευασία. USA & Canada: 1-(888)-374-4262 UK: Tel: 0121-5060008, Fax: 0121-4220808 Other European Countries: Tel: +31-1612-28301, Fax: +31-1612-28322 WWW.KETER.COM 1 All weather design | Conçu pour résister aux différentes conditions climatiques | Diseño apto para todo tipo de climas | Wetterfest | Ontworpen voor alle weersomstandigheden | Design per tutte le stagioni | Design para todos os climas M 1 (x1) SP / CI 1 Lockable (lock not included) | Verrouillable (verrou non inclus) | Abschließbar (Vorhängeschloß nicht im Lieferumfang) | Apto para candado (que no se incluye) | Afsluitbaar (slot niet inbegrepen) | Richiudibile (lucchetto non incluso) | Pode ser Trancado (fecho não incluído) 1 (x2) CLICK CAUTION | AVERTISSEMENT | WICHTIG | ADVERTENCIA WAARSCHUWING | ATTENZIONE | ATENÇÃO EN FR GE ES NL IT PT Some parts have metal edges. Please be careful when handling components. Always wear work gloves Certaines pièces ont des bords en métal. Soyez prudent en les manipulant. Portez toujours des gants de travail. Manche Teile haben Stahlkanten, bitte seien Sie vorsichtig beim Umgang mit diesen. Tragen Sie bei der Montage des Gartenschuppens oder Wartungsarbeiten stets Arbeitshandschuhe, Algunas partes incluyen bordes metálicos. Tenga cuidado al manejar estos componentes. Use siempre guantes de trabajo. Sommige onderdelen hebben stalen randen. Wees voorzichtig met het omgaan met deze onderdelen. Draag altijd werkhandschoenen, Alcune parti presentano bordi in acciaio. Fare attenzione nel maneggiare i componenti. Indossare sempre guanti da lavoro, Algumas peças têm extremidades de aço. Tenha cuidado ao manusear este componentes. Utilize sempre luvas e óculos de protecção ASSEMBLY PARTS FR PIÈCES À ASSEMBLER PARTI DA MONTARE PT PEÇAS DE MONTAGE EN IT MONTAGETEILE GR ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ GE NL MONTAGESTUKKEN ES 1 1 1 PIEZAS DE ENSAMBLE Please check all parts and components to ensure that there are no damages or missing items BEFORE starting the construction of the product FR Assurez-vous que les parties et les éléments ne sont pas endommagés et qu'aucun ne manque AVANT de commencer le montage de ce produit GE Bitte überprüfen Sie alle Einzelteile und jegliches Zubehör, um sicherzugehen, dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen, BEVOR Sie mit der Montage des Produkts beginnen NL Controleer alle onderdelen en componenten om te verzekeren dat er geen schade of ontbrekende items zijn VOOR dat u het product in elkaar begint te zetten ES ANTES de comenzar la construcción del producto, compruebe todas las partes y componentes para asegurarse de que no hay daños y de que no falta ningún elemento IT Si prega di controllare tutti i pezzi ed i componenti per accertarsi che non ci siano danni o elementi mancanti PRIMA di montare il prodotto PT 3RUIDYRUYHUL½TXHWRGDVDVSHoDV e componentes para garantir que não há danos ou itens incompletos ANTES de iniciar a construção do produto EN PT 2 SP 2 / CI 2 (x1) SP / CI 3 (x1) CLICK Ελέγξτε όλα τα μέρη και εξαρτήματα για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν φθορές ή λείπουν τεμάχια ΠΡΟΤΟΥ ξεκινήσετε την κατασκευή του προϊόντος. 1 3 2 SP 2 SP 2 / CI 2 (x1) SP 3 / CI 3 3 (x1) CLICK 2 M 1 (x1) SP M 6 (x2) M 4 2 / CI (x2) 4 (x1) SP 1 / CI W (x2) 1 (x2) 2 3 7 GARANTÍA LIMITADA POR 2 AÑOS OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE It is strongly recommended to lock your box. Il est vivement recommand de verrouiller votre coffre Es wird wärmstens empfohlen, ihren aufbewahrungsbox abzuschließen Se recomienda muy especialmente cerrar el caja con candado. Het is sterk aanbevolen het opbergbox op slot te doen. Si raccomanda di chiudere contenitore magazzino utilizzando l’apposito fermo Recomenda-se travar o seu abrigo. /D DIDPDGD UHSXWDFLyQ TXH .HWHU KD JDQDGR SRU VXV H[FHOHQWHV SURGXFWRV HV HO UHVXOWDGR GH VX GHGLFDFLyQ \ FRPSURPLVR KDFLD OD Falidad, el diseño y la innovación. La gama completa de cobertizos y cajas se fabrica con materiales de óptima calidad y bajo estrictos controles y supervisión. En caso de surgir algún LQFRQYHQLHQWHURJDPRVWHQJDDELHQHOHYDUVXTXHMDDOVHUYLFLRGHDWHQFLyQDOFOLHQWH\DVHDYtDWHOHIyQLFDRDWUDYpVGHQXHstro sitio en la Web: www.keter.com. La garantía es válida a partir de la fecha de compra y, a solicitud, deberá presentarse un comprobante de compra con fecha. Keter pone a prueba sus productos en forma constante para determinar la durabilidad y estabilidad de los mismos. A criterio de Keter se reemplazará todo producto R SDUWH GHO PLVPR TXH SUHVHQWHIDOODVFRPRFRQVHFXHQFLDGHXQGHIHFWRHVWUXFWXUDORGHPDQRGHREUDRTXHVHGHWHULRUHSRUGHFRORUDFLyQGXUDQWHXQperíodo de 2 años, contados a partir de la fecha de compra inicial. Los daños causados por: el uso de la fuerza, la manipulación incorrecta, la utilización inadecuada, el descuido, el uso FRPHUFLDORFRQXQSURSyVLWRGLIHUHQWHGHOSHUVRQDORGRPpVWLFRORVGDxRVTXHUHVXOWDUDQGHPRGL½FDFLRQHVSLQWXUDVRDUPDGRQRUHDOL]DGRVGHFRQIRUPLGDG con las explicaciones del Manual de instrucciones y los daños causados por exceder la capacidad de carga de almacenamiento del SURGXFWRTXHGDQH[FOXLGRV GHHVWDJDUDQWtD$GHPiVHVWDJDUDQWtDOLPLWDGDQRVHDSOLFDDORVGDxRVTXHUHVXOWHQGHORVHIHFWRVGHXQYLHQWRH[FHSFLRQDO LQFOXVRDXQTXHQRWD[DWLYDPHQWH GHODVWRUPHQWDV 8QDYH]TXHVHKD\DUHPHGLDGRXQUHFODPRHOSHUtRGRGHJDUDQWtDVHJXLUiFRQWDQGR\½QDOL]DUiHQVXIHFKDGH vencimiento. Keter no asume UHVSRQVDELOLGDGDOJXQDSRUQLQJ~QGDxRTXHKXELHUDVXIULGRFXDOTXLHUDUWtFXORDOPDFHQDGRHQHOSURGXFWRFXDOTXLHUDIXHUDVXFDXVD7HQJDHQFXHQWDTXHORV SURGXFWRVVHIDEULFDQFRQPDWHULDVSULPDVGHH[FHOHQWHFDOLGDGTXHVRQ²HFROyJLFDV³HVGHFLUQRWy[LFDV\FRPSOHWDPHQWHUHFLclables. 2-JARIGE BEPERKTE GARANTIE Keter heeft aan zijn toewijding en verplichtingen ten opzichte van kwaliteit, ontwerp en vernieuwing voor zijn prachtige producten, zijn vermaarde reputatie te danken. De gehele serie schuurtjes en dozen zijn, onder strenge controle en met toezicht van kwaliteitsmaterialen vervaardigd. In geval dat zich een probleem voordoet, dient u deze of via de telefoon, of via onze website, bij de klantenservice voor te leggen. Het adres voor onze website is: www.keter.com. De garantie is vanaf de aankoopdatum geldig en bij verzoek moet een aankoopbewijs met datum worden getoond. Keter test zijn producten contiQXRSKRXGEDDUKHLG  betrouwbaarheid en zal, gedurende een periode van 2 jaar vanaf de eigenlijke aankoopdatum, naar eigen goeddunken elk product of onderdeel met constructiefouten, of met kleurvervaging, vervangen. De garantie dekt niet de hierop volgende aangegeven schade: schade veroorzaakt door gewelddadig gebruik, onjuist gebruik, verwaarlozing, handelsgebruik anders dan persoonlijk of huishoudelijk gebruik, schade berokkent door aangebrachte veranderingen, verven of montage verricht op een andere wijze als beschreven wordt in de handleiding en schade veroorzaakt door het opslaan boven het vermogenonderdeel van het product. Daarnaast is deze beperkte garantie niet van toepassing op schade die ontstaan is als resultaat van buitengewone windeffecten (inclusief, maar niet beperkt tot, stormen). Nadat een claim is gevestigd, gaat de garantieperiode gewoon door tot de vervaldatum, waarop het zal worden beëindigd. Keter kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enige schade die door een of andere reden is ontstaan tijdens het opslaan van het product. Denk eraan dat de producten YDQGH½MQVWHUXZHPDWHULDOHQ]LMQJHPDDNWGLHJHKHHO²]XLYHU³]LMQQLHWJLIWLJHQJHKHHOUHF\FOHEDDU GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI LIMITED 2-YEAR WARRANTY .HWHUµVUHQRZQHGUHSXWDWLRQIRU½QHSURGXFWVLVDUHVXOWRILWVGHGLFDWLRQDQGFRPPLWPHQWWRTXDOLW\GHVLJQDQGLQQRYDWLRQ7KHHQWLUHUDQJHRIVKHGVDQGER[HV LVPDQXIDFWXUHGIURPKLJKTXDOLW\PDWHULDOVXQGHUULJRURXVFRQWURODQGVXSHUYLVLRQ,QFDVHDSUREOHPVKRXOGRFFXUSOHDVHDGGUess your claim to customer VHUYLFHHLWKHUE\SKRQHRUWKURXJKRXUZHEVLWHZZZNHWHUFRP7KHZDUUDQW\LVYDOLGDVRIWKHGDWHRISXUFKDVHDQGDGDWHGSURof of purchase should be SUHVHQWHGRQUHTXHVW.HWHUFRQWLQXRXVO\WHVWVLWVSURGXFWVIRUGXUDELOLW\ VWDELOLW\DQGZLOOUHSODFHDWLWVGLVFUHWLRQDQ\ product or part which fails due to structural defect or faulty workmanship, or which fails due to fading of color, for a 2-year period from the initial date of purchase. Damage caused by: use of force, incorrect handling, inappropriate use, neglect, commercial use or use other than for personal or household purposes; damages resulting from alteration, painting, or assembly not in accordance with the User’s Manual and damages caused as a result of storage above the capacity load of the product, are excluded from this warranty. In addition, this limited warranty does not apply to damage resulting from exceptional wind effects (including, but not limited to, storms). After a claim has been settled, the guarantee period will continue to be counted and shall terminate upon its expiry date. Keter shall not be responsible for any GDPDJHFDXVHGE\DQ\UHDVRQZKDWVRHYHUWRJRRGVVWRUHGLQWKH3URGXFW3OHDVHQRWHWKDWWKHSURGXFWVDUHSURGXFHGIURPWKH½QHVWUDZPDWHULDOVZKLFKDUH “clear”: non-toxic and completely recyclable. GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS /D UHQRPPpH FURLVVDQWH GH .HWHU SRXU OµH[FHOOHQFH GH VHV SURGXLWV HVW OH IUXLW GH VRQ HQJDJHPHQW SRXU OD TXDOLWp OD FUpDWLRQ HW OµLQQRYDWLRQ /D JDPPH FRPSOqWHGµDEULVGHMDUGLQHWGHFRIIUHVDpWpIDEULTXpHDYHFGHVPDWpULDX[GHTXDOLWpVRXVFRQWU{OHULJRXUHX[(QFDVGHSUREOqPHYHXLOOH]DGUHVVHUYRWUH réclamation au service clientèle, par téléphone ou par le biais de notre site Internet: www.keter.com. La garantie prend effet à compter de la date d’achat, et une preuve d’achat datée devra être présentée sur demande. Keter teste constamment la solidité et la stabilité de ses produits et remplacera, si elle le juge nécessaire, tout produit ou partie de produit avéré défectueux du fait d’un défaut de fabrication ou de l’altération des couleurs, pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Les dommages causés par l’usage de la force, un maniement impropre, une utilisation inappropriée du produit, une négligence, un XVDJHFRPPHUFLDORXXQXVDJHjGHV½QVQRQSULYpHVGHPrPHTXHOHVGRPPDJHVUpVXOWDQWGµXQHPRGL½FDWLRQGµXQHFRORUDWLRQRXd’un assemblage non HIIHFWXpHQFRQIRUPLWpDYHFOHPDQXHOGHOµXWLOLVDWHXUDLQVLTXHOHVGRPPDJHVFDXVpVSDUXQVWRFNDJHGpSDVVDQWODFDSDFLWpSRndérale du produit, sont exclus GHFHWWHJDUDQWLH(QRXWUHFHWWHJDUDQWLHOLPLWpHQHVµDSSOLTXHSDVDX[GRPPDJHVUpVXOWDQWGHVHIIHWVH[FHSWLRQQHOVGXYHQW y compris, mais pas limité aux WHPSrWHV $SUqVDYRLUIRUPXOpYRWUHUpFODPDWLRQODSpULRGHGHODJDUDQWLHUHVWHUDYDOLGHMXVTXµjVDGDWHGµH[SLUDWLRQ.HWHUdécline toute responsabilité pour WRXWGRPPDJHGHTXHOTXHQDWXUHTXHFHVRLWGHVELHQVHPPDJDVLQpVGDQVOHSURGXLW«QRWHUTXHOHVDUWLFOHVVRQWIDEULTXpVDYHFGHVPDWLqUHVSUHPLqUHVGH TXDOLWpVXSpULHXUHGpFODUpHVpFRORJLTXHV²QRQWR[LTXHVHWHQWLqUHPHQWUHF\FODEOHV /µRWWLPDUHSXWD]LRQHGLFXLJRGH.HWHUSHULVXRLSURGRWWLqLOULVXOWDWRGLXQDGHGL]LRQHHGLXQLPSHJQRFRVWDQWHYHUVRODTXalità, il design e l’innovazione. L’intera JDPPD GHJOL DUPDGLHWWL H GHL ER[ YLHQH SURGRWWD FRQ PDWHULDOL GL SULPD TXDOLWj VRWWR XQ FRQWUROOR H XQD VXSHUYLVLRQH ULJRURVL 6H GRYHVVH SUHVHQWDUVL XQ problema, presentare reclamo al servizio d’assistenza, per telefono o attraverso il nostro sito Web: www.keter.com. La garanzia è valida a partire dalla data di DFTXLVWRHVXULFKLHVWDGHYHHVVHUHSUHVHQWDWDXQDSURYDGLDFTXLVWRGDWDWD.HWHUWLHQHFRQWLQXDPHQWHVRWWRFRQWUROORODGXUHYolezza e la solidità dei suoi SURGRWWL HG q SURQWD D VRVWLWXLUH D VXD GLVFUH]LRQH TXDOVLDVL SURGRWWR R SDUWH GL HVVR SUHVHQWDQWH XQµDOWHUD]LRQH SURYRFDWD Ga un difetto strutturale o dal SURFHVVRGLSURGX]LRQHRXQµDOWHUD]LRQHFDXVDWDGDXQFRORUHVELDGLWRSHUXQSHULRGRGLDQQLDSDUWLUHGDOODGDWDGLDFTXLVto. I danni causati da: uso di forza, XVRQRQFRUUHWWRXWLOL]]RLQDSSURSULDWRQHJOLJHQ]DXVRFRPPHUFLDOHRXVRGLYHUVRGDTXHOORSHUVRQDOHRSHU½QLGRPHVWLFLGDQQLGHULYDQWLGDDOWHUD]LRQH pittura, o montaggio non eseguito in conformità con il manuale d’istruzioni; e danni provocati in conseguenza di condizioni di magazzinaggio eccedenti la FDSDFLWjGLFDULFRGHOSURGRWWRVRQRHVFOXVLGDOODSUHVHQWHJDUDQ]LD,QROWUHTXHVWDJDUDQ]LDOLPLWDWDQRQVLDSSOLFDDLGDQQi causati dagli effetti di condizioni meteo eccezionali (inclusi, ma non limitati ai temporali). Dopo aver stabilito un reclamo, il periodo di garanzia continuerà ad essere calcolato e terminerà alla VXDGDWDGLVFDGHQ]D.HWHUQRQVDUjULWHQXWDUHVSRQVDELOHSHUGDQQLFDXVDWLGDXQDTXDOXQTXHUDJLRQHDLEHQLFRQWHQXWLQHO3URdotto. Si noti che i prodotti sono costruiti dalle migliori materie prime, che sono “sicure”: non tossiche e completamente riciclabili. GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS $FpOHEUHUHSXWDomRGD.HWHUSHORVVHXVSURGXWRVGLVWLQWRVpUHVXOWDQWHGDVXDGHGLFDomRHFRPSURPLVVRFRPDTXDOLGDGHRGHVLJQHDLQRYDomR7RGDDJDPD GH DEULJRV GH MDUGLP H FDL[DV p SURGX]LGD FRP PDWHULDLV GH HOHYDGD TXDOLGDGH TXH VmR VXMHLWRV D XP FRQWUROR H VXSHUYLVmR ULJRURsos. Se ocorrer algum problema com o produto, faça a sua reclamação junto do serviço de apoio ao cliente, através do telefone ou do nosso site: www.keter.com. A Garantia é válida a partir da data de compra e deve ser apresentada uma prova de compra, se solicitado. A Keter testa continuamente os seus produWRVTXDQWRDGXUDELOLGDGHH HVWDELOLGDGHHSURFHGHUiGDIRUPDTXHDFKDUFRQYHQLHQWHjVXEVWLWXLomRGHTXDOTXHUSURGXWRRXSDUWHGRPHVPRTXHHVWHMDGDQL½FDGDFRPRFRQVHTXrQFLD de defeito na estrutura, defeito de fabrico ou descoloração do produto, durante um período de 2 anos, a contar da data da compra. Os danos causados pelo uso GDIRUoDPDQXVHDPHQWRLQFRUUHFWRXWLOL]DomRLQGHYLGDQHJOLJrQFLDXVRFRPHUFLDORXRXWURXVRTXHQmRRUHODFLRQDGRFRP½QVGomésticos ou pessoais, danos FDXVDGRVSRUDOWHUDomRSLQWXUDRXPRQWDJHPTXHQmRVHMDPHPFRQIRUPLGDGHFRPR*XLDGR8WLOL]DGRUDVVLPFRPRGDQRVFDXVDGRVSelo armazenamento de artigos acima da capacidade de carga do produto, estejam excluídos desta garantia. A lém disso, esta garantia limitada não abrange danos resultantes dos efeitos de ventos anormais (incluindo, entre outros, tempestades). A pós a resolução de uma reclamação, o período da garantia continuará a ser contado e deve WHUPLQDUDSyVR½PGDGDWDGHYDOLGDGH$.HWHUQmRVHUiUHVSRQViYHOSRUQHQKXQVGDQRVFDXVDGRVSRUTXDOTXHUPRWLYRQRVEHQVDUmazenados no Produto. 1RWHTXHRVSURGXWRVVmRSURGX]LGRVDSDUWLUGDVPHOKRUHVPDWpULDVSULPDVDVTXDLVVmR²OLPSDV³QmRWy[LFDVHWRWDOPHQWHUHFLcláveis. 2 JAHRES -GARANTIE MIT BESCHRÄNKTER HAFTUNG 'HUJXWH5XIYRQ.HWHUV3URGXNWHQEHJUQGHWVLFKDXIGLH9HUS¾LFKWXQJ]X4XDOLWlW'HVLJQXQG,QQRYDWLRQ'DVJHVDPWH3URGXNW6pektrum der GartenschupSHQXQG7UXKHQZLUGDXVKRFKZHUWLJHQ0DWHULDOLHQXQWHUVWUHQJHU.RQWUROOHKHUJHVWHOOW6ROOWHHLQ3UREOHPDXIWUHWHQZHQGHQ6LH sich bitte telefonisch oder über unsere Homepage www.keter.com an unseren Kundendienst. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie die GDWLHUWH.DXITXLWWXQJ für eventuelle Rückfragen auf. Keter prüft seine Produkte ständig auf lange Lebensdauer und Stabilität. Sollten trotzdem Mängel auftreten, die auf MaterialRGHU9HUDUEHLWXQJVIHKOHU]XUFN]XIKUHQVLQGRGHUVROOWHGLH)DUEHYHUEODVVHQZLUGMHGHVPDQJHOKDIWH3URGXNWRGHU7HLOLQQHUKDOEHLQHV=HLWUDXPVYRQ Jahren ab dem Kaufdatum ersetzt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die durch Gewaltanwendung, unsachgemäße Bedienung oder Behandlung, Nachlässigkeit, kommerzielle Nutzung oder andere Nutzungen außer zu persönlichen Zwecken oder im Haushalt verursacht wurden. Schäden, die durch Veränderungen am Produkt, das Anstreichen oder unsachgemäße, vom Benutzerhandbuch abweichende Montage auftreten, ebenso wie Schäden, die auf das Überschreiten der zugelassenen Ladekapazität zurückzuführen sind, sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Darüber hinaus deckt diese beschränkte Garantie Schäden, die auf außergewöhnliche Windbelastung (einschließlich, aber nicht nur Sturmschäden) zurückzuführen sind, nicht. Im Falle einer erledigten Reklamation wird die Garantiezeit weiterlaufen und der Garantieanspruch gilt nur bis zum ursprünglichen Ablaufdatum. Keter kann keine Verantwortung für Schäden an Waren übernehmen, die im Produkt gelagert werden, ganz egal aus welchen Gründen diese Schäden verursacht wurden. Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte aus hochwertigen, umweltfreundlichen Rohmaterialien hergestellt werden und absolut ungiftig und vollständig recyclebar sind. 6 7 CARE & SAFETY ,QFDVHRI½UHGRQRWDWWHPSWWRH[WLQJXLVKDQ\EXUQLQJSRO\SURS\OHQHZLWKZDWHU It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions. Do not skip any step. Wear safety goggles and always follow the manufacturer’s instructions when using power tools. Using a stiff brush or abrasive cleaner could damage the box. Hot items such as recently used grills, blowtorches, etc., must not be stored in the box. Not designed for carrying items. After rain, wipe box with cloth before opening. 8QVXLWDEOHIRUVWRUDJHRI¾DPPDEOHRUFRUURVLYHVXEVWDQFHV Do not stand on lid. 7RSUHYHQWULVNRIVXIIRFDWLRQGRQRWDOORZFKLOGUHQWRSOD\LQVLGHWKHER[ PRÉCAUTIONS ET SÉCURITÉ En cas d’incendie, ne pas tenter d’éteindre le polypropylène brûlé avec de l’eau. ,OHVWLPSpUDWLIGHPRQWHUWRXWHVOHVSDUWLHVVHORQOHVLQVWUXFWLRQV1HSDVRPHWWUHXQHTXHOFRQTXHpWDSH 3RUWH]GHVOXQHWWHVGHSURWHFWLRQHWVXLYH]WRXMRXUVOHVLQVWUXFWLRQVGXIDEULFDQWORUVTXHYRXVXWLOLVH]GHVRXWLOVpOHFWULTXHV. 8WLOLVHUXQHEURVVHGXUHRXXQSURGXLWGµHQWUHWLHQDEUDVLIULVTXHUDLWGHOµHQGRPPDJHU 'HVDUWLFOHVFKDXGVWHOVTXHGHVJULOOVQRQUHIURLGLVGHVFKDOXPHDX[HWFQHGRLYHQWSDVrWUHHQWUHSRVpVGDQVODERvWH Non conçue pour le transport d’objets. $SUqVODSOXLHHVVX\HUODERvWHDYHFXQFKLIIRQDYDQWGHOµRXYULU 1HFRQYLHQWSDVSRXUOHVWRFNDJHGHVXEVWDQFHVLQ¾DPPDEOHVRXFDXVWLTXHV Ne pas se tenir debout sur le couvercle. 3RXUHPSrFKHUWRXWULVTXHGµpWRXIIHPHQWQHSDVODLVVHUOHVHQIDQWVMRXHUjOµLQWpULHXUGHODERvWH PFLEGE - UND SICHERHEITSHINWEISE Im Brandfall sollten Sie nicht versuchen, brennendes Polypropylen mit Wasser zu löschen. (VLVWlX‰HUVWZLFKWLJGDVVDOOH7HLOHGHU$QOHLWXQJ]XIROJHPRQWLHUWZHUGHQ%LWWHODVVHQ6LHNHLQH6FKULWWHDXV 7UDJHQ6LHEHLP*HEUDXFKYRQ(OHNWURZHUN]HXJHQHLQH6FKXW]EULOOHXQGIROJHQ6LHVWHWVGHU$QOHLWXQJGHV+HUVWHOOHUV Die Verwendung von harten Bürsten oder anderen ungeeigneten Putzgeräten kann das Material beschädigen. 1RFKKHL‰H*HJHQVWlQGHZLH*ULOOJHUlWH)DFNHOQXVZGUIHQQLFKWLQGHU7UXKHDXIEHZDKUWZHUGHQ 1LFKW]XP7UDQVSRUWYRQ*HJHQVWlQGHQJHHLJQHW 1DFKHLQHP5HJHQVROOWHGLH7UXKHYRUGHPgIIQHQPLWHLQHP7XFKDEJHZLVFKWZHUGHQ Nicht zur Aufbewahrung von entzündbaren oder ätzenden Mitteln vorgesehen. Bitte nicht auf den Deckel treten. 8PHLQHU(UVWLFNXQJVJHIDKUYRU]XEHXJHQVROOWH.LQGHUQGDV6SLHOHQLQGHU7UXKHXQWHUVDJWZHUGHQ CUIDADO Y SEGURIDAD En caso de incendio, no intente extinguir polipropileno en llamas con agua. Es de suma importancia armar todas las partes de acuerdo con las instrucciones. No omita ninguno de los pasos. Use anteojos protectores; al usar herramientas eléctricas, siga siempre las instrucciones del fabricante. La utilización de un cepillo duro o de un producto de limpieza abrasivo podría dañar el arcón. Los objetos calientes - como por ejemplo, las parrillas recién usadas, sopletes, etc. - no deben guardarse en el arcón. No está diseñado para el traslado de objetos. Después de una lluvia, limpiar el arcón con un paño antes de abrirlo. 1RHVDSURSLDGRSDUDHODOPDFHQDPLHQWRGHVXVWDQFLDVLQ¾DPDEOHVRFiXVWLFDV No pararse sobre la tapa. 3DUDHYLWDUHOULHVJRGHDV½[LDQRSHUPLWDTXHORVQLxRVMXHJXHQGHQWURGHODUFyQ ZORG EN VEILIGHEID ,QJHYDOYDQEUDQG1,(7SUREHUHQRPEUDQGHQGSRO\SURS\OHHQPHWZDWHUWHEOXVVHQ Het is uitermate belangrijk alle onderdelen volgens de richtlijnen te monteren. Sla geen van de stappen over. Draag een veiligheidsbril en volg altijd de instructies van de fabrikant als u elektrisch gereedschap gebruikt. Een harde borstel of schuurmiddel kan schade veroorzaken aan het schuurtje. U mag geen warme voorwerpen zoals een pas gebruikte grill, soldeerlamp, enz. in de kist opslaan. De kist is niet ontworpen om voorwerpen te dragen. Nadat het heeft geregend, dient u de kist met een doek af te vegen alvorens u deze opent. Ongeschikt voor het opslaan van brandbare of gevaarlijke materialen. U mag niet op de klep staan. Om de kans op verstikking te voorkomen, raden wij u aan kinderen niet in de kist te laten spelen. MANUTENZIONE E SICUREZZA ,QFDVRGLLQFHQGLRQRQXVDUHOµDFTXDSHUVSHJQHUHLOIXRFRVXJOLRJJHWWLLQSROLSURSLOHQH È della massima importanza assemblare tutte le parti seguendo accuratamente le istruzioni. Non saltare nessuno dei passaggi descritti. Indossare occhiali di sicurezza e seguire sempre le istruzioni del produttore durante l’utilizzo di strumenti elettrici. L’uso di una spazzola dura o di un detersivo abrasivo, potrebbe danneggiarlo. Non riporre nell’armadietto elementi roventi, come una graticola usata di recente, un bruciatore di saldatura, ecc. L’armadietto non è stato progettato per sorreggere altri utensili. Dopo la pioggia, asciugare il contenitore con un panno prima di aprilo. 1RQDGDWWRSHUODFRQVHUYD]LRQHGLVRVWDQ]HLQ½DPPDELOLRFRUURVLYH Non appoggiarsi al coperchio. Per prevenire il rischio di soffocamento, non permettere ai bambini di giocare all’interno del contenitore. MANUTENÇÃO E SEGURANÇA Em caso de incêndio, não t ente apagar material de polipropileno em combustão com água. eGHH[WUHPDLPSRUWkQFLDTXHPRQWHWRGDVDVSDUWHVGHDFRUGRFRPDVLQVWUXo}HV1mRRPLWDQHQKXPSDVVR 8WLOL]HVHPSUHyFXORVGHSURWHFomRHVLJDDVLQVWUXo}HVGRIDEULFDQWHTXDQGRXWLOL]DUIHUUDPHQWDVHOpFWULFDV 6HXWLOL]DUXPDHVFRYDGXUDRXXPGHWHUJHQWHDEUDVLYRSRGHUiGDQL½FDUDFDL[D aixa. (OHPHQWRVTXHHVWHMDPTXHQWHVFRPRSRUH[HPSORJUHOKDVXWLOL]DGDVUHFHQWHPHQWHPDoDULFRVHWFQmRGHYHPVHUJXDUGDGRVQDFaixa. Este produto não foi concebido para transportar artigos. 6HDSDQKDUFKXYDVHTXHDFDL[DFRPXPSDQRDQWHVGHDDEULU 1mRGHYHVHUXWLOL]DGRSDUDJXDUGDUVXEVWkQFLDVLQ¾DPiYHLVRXFRUURVLYDV Não se apoie na tampa da unidade. 3DUDHYLWDUULVFRVGHDV½[LDQmRGHL[HDVFULDQoDVEULQFDUHPGHQWURGDFDL[D 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Keter Capri 80 Assembly Instructions

Type
Assembly Instructions
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen