Quantum Q6 Edge Reflectors Insert de handleiding

Type
de handleiding
PRODUCT INSERT
A
DDENDA
A
U
P
RODUIT
PRODUCTBIJSLUITER
I
NSTALLATION OF REFLECTORS
L’ INSTALLATION DES REFLECTEURS
INSTALLATIE VAN REFLECTOREN
This product insert offers basic information on the installation of reflectors supplied with your power chair. Refer
to the supplied documentation for all usage and safety information regarding this unit.
Eight (8) reflectors are included in your owner’s package. Before application, make sure the caster wheel surfaces
are clean. Gently peel off each of the reflectors, and place two (2) reflectors on each caster wheel as shown in
figure 1. If you require any assistance with the reflector installation, please contact Pride Technical Service at
1-877-800-1248. Canada providers, phone 1-888-570-1113.
REFLECTOR
REFLECTOR
REFLECTOR
REFLECTOR
REFLECTOR
REFLECTOR
REFLECTEUR
REFLECTEUR
Rev C/February 2015 www.pridemobility.com
Deze productbijsluiter voorziet in basisinformatie over de installatie van reflectoren die met uw elektrische
rolstoel worden meegeleverd. Raadpleeg de meegeleverde documentatie voor alle informatie met betrekking tot
het gebruik en de veiligheid van dit apparaat.
Het gebruikerspakket bevat acht (8) reflectoren. Zorg ervoor, voorafgaand aan installatie, dat het oppervlak van
de zwenkwielen schoon is. Haal de reflectoren voorzichtig los en plaats twee (2) reflectoren op ieder zwenkwiel,
zoals aangegeven in figuur 1. Indien u hulp nodig hebt bij installatie van de reflector, neem dan contacteer dan
uw Quantum Rehab leverancier voor assistentie.
Figure 1. Reflector Installation
Figure 1. Installation des Réflecteurs
Figuur 1. Installatie van de reflector
Cette notice insérée dans le produit fournit des informations de base sur l'installation des réflecteurs fournis avec
votre fauteuil motorisé. Reportez-vous à la documentation fournie pour tous les usages et les informations de
sécu
rité concernant cet appareil.
Huit (8) réflecteurs sont inclus avec votre fauteuil. Avant l'application, assurez-vous que les surfaces des roulettes
sont propres. Décollez délicatement chacun des réflecteurs, et placez deux (2) réflecteurs sur chaque roulette
comme le montre la figure 1. Si vous avez besoin d'aide pour installer les réflecteurs, s'il vous plaît communiquez-
vous avec l’assistance à la clientèle de Pride au 1-877-800-1248. Les fournisseurs au Canada appelez le
1-888-570-1113.
Rev C/February 2015 www.pridemobility.com
PRODUKTBEILAGE
INSERTO PRODOTTO
FOLLETO DEL PRODUCTO
REFLECTEUR
REFLECTEUR
CATARIFRANGENTI
REFLEKTOR
REFLEKTOR
CATARIFRANGENTI
REFLECTOR
REFLECTOR
Diese Produktbeilage enthält grundlegende Informationen zur Montage der mit Ihrem Elektrorollstuhl gelieferten
Reflektoren. Vollständige Informationen zur Verwendung und Sicherheit des Geräts finden Sie in der
Begleitliteratur.
Im Lieferumfang befinden sich acht (8) Reflektoren. Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen, dass die
Oberfläche der Schwenkräder sauber ist. Lösen Sie die Reflektoren behutsam ab und bringen dann an jedem
Schwenkrad zwei (2) Reflektoren an, wie in Abbildung 1 gezeigt. Falls Sie Hilfe bei der Montage der Reflektoren
benötigen, kontaktieren Sie bitte den kontaktieren Sie bitte Ihren Quantum Rehab Dienstleister.
Questo inserto fornisce le indicazioni per l’istallazione dei catarifrangenti sulla vostra carrozzina. Consultare la
documentazione relativa all’impiego e le informazioni di sicurezza dell’ausilio.
Unitamente alla carrozzina vi sono stati forniti otto (8) catarifrangenti. Prima dell’applicazione, verificare che la
superficie delle routine direzionali sia pulita. Staccare delicatamente i catarifrangenti dall’adesivo e posizionarne
due (2) per ciascuna ruotina come da figura 1. Qualora necessitiate di assistenza per l’istallazione dei
catarifrangenti, contattare il vostro Rivenditore.
MONTAGE DER REFLEKTOREN
INSTALLAZIONE DEI CATARIFRANGENTI
INSTALACIÓN DE REFLECTORES
Abbildung 1. Reflektormontage
Figura 1. Istallazione dei Catarifrangenti
Figura 1. Instalación del reflector
Este folleto del producto ofrece información básica sobre la instalación de los reflectores que se suministran junto
con su silla de ruedas eléctrica. Consulte la documentación provista para encontrar toda la información sobre uso
y seguridad en relación con esta unidad.
Se incluyen ocho (8) reflectores en su paquete del usuario. Antes de aplicarlos, asegúrese de que las superficies
de la rueda giratoria estén limpias. Despegue suavemente cada uno de los reflectores, y coloque dos (2) reflectores
en cada rueda giratoria tal como se muestra en la figura 1. Si precisa algún tipo de asistencia para instalar el
reflector, por favor contacte al póngase en contacto con su proveedor Quantum Rehab.

Documenttranscriptie

PRODUCT INSERT ADDENDA AU PRODUIT PRODUCTBIJSLUITER INSTALLATION OF REFLECTORS L’INSTALLATION DES REFLECTEURS INSTALLATIE VAN REFLECTOREN This product insert offers basic information on the installation of reflectors supplied with your power chair. Refer to the supplied documentation for all usage and safety information regarding this unit. Eight (8) reflectors are included in your owner’s package. Before application, make sure the caster wheel surfaces are clean. Gently peel off each of the reflectors, and place two (2) reflectors on each caster wheel as shown in figure 1. If you require any assistance with the reflector installation, please contact Pride Technical Service at 1-877-800-1248. Canada providers, phone 1-888-570-1113. Cette notice insérée dans le produit fournit des informations de base sur l'installation des réflecteurs fournis avec votre fauteuil motorisé. Reportez-vous à la documentation fournie pour tous les usages et les informations de sécurité concernant cet appareil. Huit (8) réflecteurs sont inclus avec votre fauteuil. Avant l'application, assurez-vous que les surfaces des roulettes sont propres. Décollez délicatement chacun des réflecteurs, et placez deux (2) réflecteurs sur chaque roulette comme le montre la figure 1. Si vous avez besoin d'aide pour installer les réflecteurs, s'il vous plaît communiquezvous avec l’assistance à la clientèle de Pride au 1-877-800-1248. Les fournisseurs au Canada appelez le 1-888-570-1113. Deze productbijsluiter voorziet in basisinformatie over de installatie van reflectoren die met uw elektrische rolstoel worden meegeleverd. Raadpleeg de meegeleverde documentatie voor alle informatie met betrekking tot het gebruik en de veiligheid van dit apparaat. Het gebruikerspakket bevat acht (8) reflectoren. Zorg ervoor, voorafgaand aan installatie, dat het oppervlak van de zwenkwielen schoon is. Haal de reflectoren voorzichtig los en plaats twee (2) reflectoren op ieder zwenkwiel, zoals aangegeven in figuur 1. Indien u hulp nodig hebt bij installatie van de reflector, neem dan contacteer dan uw Quantum Rehab leverancier voor assistentie. REFLECTOR REFLECTEUR REFLECTOR REFLECTOR REFLECTOR REFLECTOR REFLECTEUR REFLECTOR Figure 1. Reflector Installation Figure 1. Installation des Réflecteurs Figuur 1. Installatie van de reflector Rev C/February 2015 www.pridemobility.com PRODUKTBEILAGE INSERTO PRODOTTO FOLLETO DEL PRODUCTO MONTAGE DER REFLEKTOREN INSTALLAZIONE DEI CATARIFRANGENTI INSTALACIÓN DE REFLECTORES Diese Produktbeilage enthält grundlegende Informationen zur Montage der mit Ihrem Elektrorollstuhl gelieferten Reflektoren. Vollständige Informationen zur Verwendung und Sicherheit des Geräts finden Sie in der Begleitliteratur. Im Lieferumfang befinden sich acht (8) Reflektoren. Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen, dass die Oberfläche der Schwenkräder sauber ist. Lösen Sie die Reflektoren behutsam ab und bringen dann an jedem Schwenkrad zwei (2) Reflektoren an, wie in Abbildung 1 gezeigt. Falls Sie Hilfe bei der Montage der Reflektoren benötigen, kontaktieren Sie bitte den kontaktieren Sie bitte Ihren Quantum Rehab Dienstleister. Questo inserto fornisce le indicazioni per l’istallazione dei catarifrangenti sulla vostra carrozzina. Consultare la documentazione relativa all’impiego e le informazioni di sicurezza dell’ausilio. Unitamente alla carrozzina vi sono stati forniti otto (8) catarifrangenti. Prima dell’applicazione, verificare che la superficie delle routine direzionali sia pulita. Staccare delicatamente i catarifrangenti dall’adesivo e posizionarne due (2) per ciascuna ruotina come da figura 1. Qualora necessitiate di assistenza per l’istallazione dei catarifrangenti, contattare il vostro Rivenditore. Este folleto del producto ofrece información básica sobre la instalación de los reflectores que se suministran junto con su silla de ruedas eléctrica. Consulte la documentación provista para encontrar toda la información sobre uso y seguridad en relación con esta unidad. Se incluyen ocho (8) reflectores en su paquete del usuario. Antes de aplicarlos, asegúrese de que las superficies de la rueda giratoria estén limpias. Despegue suavemente cada uno de los reflectores, y coloque dos (2) reflectores en cada rueda giratoria tal como se muestra en la figura 1. Si precisa algún tipo de asistencia para instalar el reflector, por favor contacte al póngase en contacto con su proveedor Quantum Rehab. REFLECTOR CATARIFRANGENTI REFLEKTOR REFLECTEUR REFLEKTOR REFLECTEUR CATARIFRANGENTI REFLECTOR Abbildung 1. Reflektormontage Figura 1. Istallazione dei Catarifrangenti Figura 1. Instalación del reflector Rev C/February 2015 www.pridemobility.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Quantum Q6 Edge Reflectors Insert de handleiding

Type
de handleiding