MCA1215, MCA1225, MCA1235,
MCA1250, MCA1280, MCA2415,
MCA2425, MCA2440
Battery charger
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 8
Batterielader
Montage- und Bedienungsanleitung. . . . .35
Chargeur de batteries
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Cargador de batería
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .95
Carregador de baterias
Instruções de montagem e manual de
instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Caricatore per batterie
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . .153
Acculader
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Batterilader
Monterings- og betjeningsvejledning . . .210
Batteriladdare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 236
Batterilader
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 262
Akkulaturi
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 288
Устройство для заряда
аккумуляторных батарей
Инструкция по монтажу и эксплуатации 314
Ładowarka akumulatorowa
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 343
Nabíjačka batérií
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Nabíječka baterií
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 401
Akkumulátortöl
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 427
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
PERFECTCHARGE
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 1 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
MCA1215 – MCA2440
7
Sleep
Mode
On / Off
MCA-RC1
1
2
3
MCA-RC1
1
6
1
6
1
2
3
4
5
6
RJ11
0
DC OUTPUT
STATUS
1
OFF
ON
234
a
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 7 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
MCA1215 – MCA2440
182
Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig
door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het
product aan de gebruiker.
Inhoudsopgave
1 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
2 Algemene veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
3 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
4 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
5 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
6 Technische beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
7 Toestel monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
8 Toestel aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
9 Toestel gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
10 Toestel onderhouden en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
11 Verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
12 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
13 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
14 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 182 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
MCA1215 – MCA2440 Verklaring van de symbolen
183
1 Verklaring van de symbolen
D
!
!
A
I
2 Algemene veiligheidsinstructies
De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor
schade:
montage- of aansluitfouten
beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen
veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de
fabrikant
gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen
!
GEVAAR!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig
letsel.
WAARSCHUWING!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of
ernstig letsel.
VOORZICHTIG!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel.
LET OP!
Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking
van het product beperken.
INSTRUCTIE
Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
WAARSCHUWING!
Neem de volgende essentiële veiligheidsmaatregelen in acht bij het
gebruik van elektrische toestellen, ter bescherming tegen:
elektrische schokken
•brandgevaar
•verwondingen
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 183 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
Algemene veiligheidsinstructies MCA1215 – MCA2440
184
2.1 Essentiële veiligheid
D
GEVAAR!
Gebruik in het geval van brand een brandblusser die geschikt is voor
elektrische toestellen.
!
WAARSCHUWING!
Gebruik het toestel alleen volgens de voorschriften.
Koppel het toestel los van het elektricieitsnet
voor iedere reiniging en ieder onderhoud
–na elk gebruik
voor het vervangen van een zekering
Als u het toestel demonteert:
Maak alle verbindingen los.
Zorg ervoor dat alle in- en uitgangen spanningsvrij zijn.
Als het toestel of de aansluitkabel zichtbaar beschadigd zijn, mag u
het toestel niet in gebruik nemen.
Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet deze, om
gevaren te vermijden, door de fabrikant, de betreffende klantenser-
vice of een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon vervangen wor-
den.
Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs uitge-
voerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren
ontstaan.
Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door
personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of tekortschietende ervaring en/of kennis gebruikt
worden, als ze worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel
veilig kunnen gebruiken. Ook dienen ze inzicht te hebben in de
gevaren die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
Elektrische toestellen zijn geen speelgoed!
Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen.
Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met
het toestel gaan spelen.
A
LET OP!
Vergelijk voor de ingebruikneming de spanning op het typeplaatje
met de aanwezige energievoorziening.
Let erop dat andere voorwerpen geen kortsluiting bij de contacten
van het toestel veroorzaken.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 184 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
MCA1215 – MCA2440 Algemene veiligheidsinstructies
185
Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.
Bewaar het toestel op een droge en koele plaats.
2.2 Veiligheid bij de montage van het toestel
D
GEVAAR!
Monteer het toestel niet op plaatsen waar gevaar voor gas- of stofex-
plosie bestaat.
!
VOORZICHTIG!
Let op een stabiele stand.
Het toestel moet zo veilig opgesteld en bevestigd worden, dat het
niet kan omvallen of naar beneden kan vallen.
A
LET OP!
Stel het toestel niet bloot aan een warmtebron (zonnestraling,
verwarming enz.). Vermijd zo een extra opwarming van het toestel.
Stel het toestel op een droge en tegen spatwater beschermde plaats
op.
2.3 Veiligheid bij de elektrische aansluiting van het
toestel
D
GEVAAR! Levensgevaar door stroomschok!
Bij installatie op boten:
Bij een verkeerde installatie van elektrische toestellen op boten kan er
corrosieschade aan de boot ontstaan. Laat de installatie van het toe-
stel door een deskundige (boot-)elektricien uitvoeren.
Als u aan elektrische installaties werkt, zorg er dan voor dat er iemand
in de buurt is die u in geval van nood kan helpen.
!
WAARSCHUWING!
Gebruik altijd geaarde en door aardlekschakelaars beveiligde stop-
contacten.
Zorg voor een voldoende grote leidingdoorsnede.
Leg de leidingen zo aan, dat ze niet door deuren of motorkappen
beschadigd kunnen raken.
Geplette kabels kunnen tot levensgevaarlijke verwondingen leiden.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 185 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
Algemene veiligheidsinstructies MCA1215 – MCA2440
186
!
VOORZICHTIG!
Installeer de leidingen zodanig dat er niet over gestruikeld kan
worden en beschadiging van de kabel uitgesloten is.
A
LET OP!
Gebruik holle buizen of leidingdoorvoeren, als leidingen door plaat-
wanden of andere wanden met scherpe randen geleid moeten
worden.
Plaats het 230-V-netsnoer en de 12-V-gelijkstroomleiding niet in
dezelfde kabelgoot (holle buis).
Leg de leidingen niet los of scherp geknikt.
Bevestig de leidingen goed.
Trek niet aan leidingen.
2.4 Veiligheid bij het gebruik van het toestel
D
GEVAAR! Levensgevaar door stroomschok!
Blanke leidingen nooit met blote handen aanraken. Dit geldt vooral bij
gebruik op het wisselstroomnet.
Om bij gevaar het toestel snel van het elektricieitsnet te kunnen los-
koppelen, moet het stopcontact zich in de buurt van het toestel bevin-
den en gemakkelijk toegankelijk zijn.
!
WAARSCHUWING!
Gebruik het toestel uitsluitend in gesloten, goed geventileerde
ruimtes.
Gebruik het toestel niet in installaties met loodzuuraccu's. Uit deze
accu's komt explosief waterstofgas vrij, dat door een vonk bij de
elektrische verbindingen kan worden ontstoken.
!
VOORZICHTIG!
Gebruik het toestel niet
in een zouthoudende, vochtige of natte omgeving
in de buurt van agressieve dampen
in de buurt van brandbare materialen
in explosieve omgevingen
Let er voor de ingebruikneming op dat de toevoerleiding en de
stekker droog zijn.
Onderbreek bij werkzaamheden aan het toestel altijd de stroom-
toevoer.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 186 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
MCA1215 – MCA2440 Algemene veiligheidsinstructies
187
Let erop dat ook na het activeren van de veiligheidsinrichting (zeke-
ring) delen van het toestel onder spanning kunnen blijven staan.
Maak geen kabels los als het toestel nog in gebruik is.
A
LET OP!
Let erop dat de luchtinlaat- en uitlaatopeningen van het toestel niet
worden afgedekt.
Let op een goede ventilatie.
2.5 Veiligheid bij de omgang met accu's
!
WAARSCHUWING!
Accu's kunnen agressieve en bijtende zuren bevatten. Voorkom elk
lichaamscontact met de accuvloeistof. Als u toch in aanraking komt
met de accuvloeistof, spoel dan het betreffende lichaamsdeel
grondig met water af.
Zoek bij verwondingen door zuren absoluut een arts op.
!
VOORZICHTIG!
Draag geen metalen voorwerpen zoals horloges of ringen als u aan
accu's werkt.
Loodzuuraccu's kunnen kortsluitstromen opwekken, die tot ernstige
verbrandingen kunnen leiden.
Explosiegevaar!
Probeer nooit om een bevroren of defecte accu te laden.
Plaats de accu in dit geval op een vorstvrije plaats en wacht tot de
accu zich aan de omgevingstemperatuur heeft aangepast. Begin pas
dan met het laden.
Draag een veiligheidsbril en beschermende kleding, als u aan accu's
werkt. Raak uw ogen niet aan, terwijl u aan accu's werkt.
Rook niet en zorg ervoor, dat er geen vonken in de buurt van de motor
of de accu ontstaan.
A
LET OP!
Gebruik uitsluitend herlaadbare accu's.
Voorkom, dat er metallische voorwerpen op de accu vallen. Dat kan
vonken veroorzaken of de accu en andere elektrische onderdelen
kortsluiten.
Let bij het aansluiten op de correcte polariteit.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 187 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
Gebruik volgens de voorschriften MCA1215 – MCA2440
188
Neem de handleidingen van de accufabrikant en van de fabrikant van
de installatie of het voertuig in acht, waarin de accu wordt gebruikt.
Als u de accu moet uitbouwen, verbreek dan eerst de massaverbin-
ding. Verbreek alle verbindingen en maak alle verbruikers van de accu
los, voordat u deze uitbouwt.
3 Gebruik volgens de voorschriften
De automatische PerfectCharge MCA-laders kunnen accu's laden die aan boord van
voertuigen of boten gebruikt worden voor stroomopwekking of deze accu's van een
druppelspanning voorzien.
De automatische MCA-laders dienen voor het continu laden van voedings- of
startaccu's. Zo kunnen de accu's opgeladen of op een hoog capaciteitsniveau
gehouden worden:
12-V-accu's: MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280
24-V-accu's: MCA2415, MCA2425, MCA2440
De MCA-laders dienen voor het laden van de volgende accutypes:
lood-startaccu’s
•lood-gel-accus
vliesaccu’s (AGM-accu’s)
De toestellen mogen in geen geval voor het laden van andere accutypes (bijv.
NiCd, NiMH enz.) gebruikt worden.
!
WAARSCHUWING! Explosiegevaar!
Accu’s met een interne kortsluiting mogen niet worden geladen.
Hierbij bestaat er explosiegevaar door de ontwikkeling van knalgas.
Laad loodaccu’s niet in ongeventileerde ruimtes. Hierbij bestaat er
explosiegevaar door de ontwikkeling van knalgas.
Nikkel-cadmium-accu’s en niet-herlaadbare accu’s mogen niet met
de acculader opgeladen worden. Het omhulsel van deze accutypes
kan met een explosie openklappen.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 188 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
MCA1215 – MCA2440 Omvang van de levering
189
4 Omvang van de levering
Controleer voor de ingebruikneming van het toestel of alle bij de levering horende
delen voorhanden zijn.
5Accessoires
Als toebehoren verkrijgbaar (niet bij de levering inbegrepen):
Aantal Omschrijving
1 Acculader
1 230-V-aansluitkabel
1 Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
Omschrijving Artikelnr.
Afstandsbediening MCA-RC1 9600000100
Temperatuursensor MCA-TS1 9600000099
Accusensor MCA-HS1 (IBS) 9600000101
Accumanagementsysteem PerfectControl MPC01 9600000122
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 189 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
Technische beschrijving MCA1215 – MCA2440
190
6 Technische beschrijving
Door het geringe gewicht en de compacte constructie kan de acculader eenvoudig
worden gemonteerd in campers, bedrijfswagens of motor- en zeilboten. Hij laadt
accu’s die aan boord van voertuigen of boten voor de stroomopwekking worden
gebruikt, of voorziet deze van een druppelspanning, zodat ze niet ontladen.
Een controlelampje op het toestel zorgt voor een continue bewaking van de
acculader.
Het toestel is uitgerust met de volgende veiligheidsinrichtingen:
Kortsluiting
Oververhitting
Met sensor (toebehoren): Accuoververhitting
Aanvullend kan het toestel via twee aansluitingen in een LIN-bus-communicatie-
systeem worden geïntegreerd.
De koeling wordt verzorgd door ventilatoren, waarvan de snelheid afhankelijk is van
de laadcapaciteit en via een externe schakelaar kan worden uitgeschakeld.
6.1 Toestelvarianten
De PerfectCharge MCA-acculaders worden in verschillende toetselvarianten
geleverd.
Uw MCA-acculader kan accu's tot een vastgelegde accucapaciteit laden (zie hoofd-
stuk „Technische gegevens” op pagina 206):
MCA1215: geschikt voor het laden van een voedingsaccu en een startaccu
MCA1225, MCA1235: geschikt voor het laden van twee voedingsaccu’s en één
startaccu
MCA1250, MCA1280: geschikt voor het laden van drie voedingsaccu’s
MCA2415: geschikt voor het laden van twee voedingsaccu’s
MCA2425, MCA2440: geschikt voor het laden van drie voedingsaccu’s
Controleer voor de identificatie van uw toestel het artikelnummer op het typeplaatje.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 190 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
MCA1215 – MCA2440 Technische beschrijving
191
6.2 Bedieningselementen en aansluitingen
I
INSTRUCTIE
Afgebeeld is de versie voor Continentaal Europa.
Pos. in
afb. 1, pagina 3
Verklaring/functie
1 Netaansluiting
2 LIN2-bus-aansluiting
3 TEMP/LIN1-bus-aansluiting
4 CN2-bus voor alarm en ventilator
5 Status-LED
6 DIP-schakelaars
7 Accuklemmen (+)
8 Accuklemmen ()
9 Aansluiting voor startaccu (alleen MCA1215, MCA1225,
MCA1235)
Pos. in
afb. 2, pagina 4
Verklaring/functie
1 Aan/uit-schakelaar
2 Ventilator
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 191 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
Technische beschrijving MCA1215 – MCA2440
192
6.3 Acculaadfunctie
De laadkarakteristiek wordt als gewijzigde IU0U-karakteristiek getypeerd.
1: I-fase (Bulk)
Bij het begin van het laden wordt de lege accu met constante stroom (100 % laad-
stroom) geladen tot de accuspanning de laadspanning bereikt. Zodra de accu dit
spanningsniveau bereikt, neemt de laadstroom af.
2, 3, 4: U0-fase (absorptie)
Nu begint de 3-traps absorptielaadfase (U0-fase), waarbij de duur afhankelijk is van
de accu. Daarbij blijft de spanning constant (U0). In de eerste 2 min wordt de lading
van de accu bepaald. Dan begint de hoofdlaadfase, tijdens welke de accu volledig
wordt geladen.
Als de accu volledig is geladen, of de laadstroom gedurende 15 min onder 6 % van
de nominale laadstroom ligt, is de U0-fase beëindigd.
U0 U
U
I
I
1
100 %
6 %
234 65
t
U/V
I/A
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 192 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
MCA1215 – MCA2440 Toestel monteren
193
5: U-fase (Float)
Na de U0-fase schakelt de acculader over op druppellading (U-fase).
Als er DC-verbruikers aangesloten zijn, worden deze door het toestel van stroom
voorzien. Alleen als het benodigde vermogen groter is dan de capaciteit van het
toestel, wordt dit extra vermogen van de accu gebruikt. Hierbij wordt de accu zo
lang ontladen tot het toestel opnieuw in de I-fase komt en de accu oplaadt.
6: 12-daagse conditionering
Om de 12 dagen schakelt de acculader gedurende 85 min terug naar fase 1 om de
accu te laden. Hierbij worden eventuele vermoeidheidsverschijnselen zoals sulfate-
ring verhinderd.
7 Toestel monteren
Neem bij de keuze van de montageplaats de onderstaande instructies in acht.
Het toestel kan horizontaal en verticaal worden gemonteerd.
Monteer het toestel niet
in een vochtige of natte omgeving
in een stoffige omgeving
in de buurt van brandbare materialen
in explosieve omgevingen
De montageplaats moet goed geventileerd zijn. Bij installaties in gesloten, kleine
ruimtes moet er ventilatie mogelijk zijn. De vrije afstand rondom het toestel moet
minstens 25 cm bedragen.
De luchtinlaat aan de onderkant resp. de luchtuitlaat aan de achterkant van het
toestel moet vrij blijven.
Bij omgevingstemperaturen hoger dan 40 °C (bijv. in motor- of verwarmings-
ruimtes, directe zonnestraling), kan door de zelfverwarming van het toestel bij
belasting de prestatie worden verminderd.
Het montagevlak moet vlak zijn en voldoende stevigheid bieden.
Monteer het toestel niet in de directe omgeving van de accu’s.
Monteer het toestel niet boven accu’s, omdat corrosieve zwaveldamp van de
accu’s omhoog kan komen, waardoor het toestel wordt beschadigd.
A
LET OP!
Controleer voor het boren of er geen elektrische kabels of andere delen
van het voertuig door boren, zagen en vijlen beschadigd kunnen raken.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 193 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
Toestel monteren MCA1215 – MCA2440
194
Voor de inbouw en montage heeft u het volgende gereedschap nodig:
pen om te markeren
•boorset
•boormachine
schroevendraaier
Voor de bevestiging van het toestel heeft u het volgende nodig:
machineschroeven (M4) met onderlegschijven en zelfborgende moeren of
plaat- resp. houtschroeven
Bevestig het toestel als volgt:
Houd het toestel op de door u gekozen montageplaats.
Markeer de bevestigingspunten.
Schroef het toestel vast door telkens één schroef door de boringen in de houders
te schroeven.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 194 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
MCA1215 – MCA2440 Toestel aansluiten
195
8 Toestel aansluiten
8.1 Aan accu en voedingsspanning aansluiten
Accu aansluiten
Neem de volgende instructies in acht bij het aansluiten van de accu:
!
Zorg er bij het aanklemmen voor dat de polen van de accu schoon zijn.
Let op een stevige bevestiging van de connectors.
Kies een voldoende grote doorsnede voor de aansluitkabel (zie hoofdstuk
„Technische gegevens” op pagina 206).
Installeer de kabels volgens VDE 100 (Duitsland).
Sluit de minkabel direct op de minpool van de accu aan, niet op het chassis van
een voertuig of een schip.
Gebruik de volgende kabelkleur:
Rood: plusaansluiting
Zwart: minaansluiting
Zorg ervoor dat de polariteit niet wordt verwisseld. Een ompoling van de
aansluitingen kan defecten van het toestel tot gevolg hebben
Leg de pluskabel van de acculader naar de pluspool van de accu en sluit deze
daar aan.
Leg de minkabel van de acculader naar de minpool van de accu en sluit deze daar
aan.
230-V-spanning aansluiten
Steek de meegeleverde 230-V-aansluitkabel in de bus „AC INPUT” van de MCA-
acculader.
Sluit het toestel met de 230-V-aansluitkabel aan op een geaard en door een
aardlekschakelaar beveiligd 230-V-stopcontact.
VOORZICHTIG!
Vermijd absoluut contact met de accuvloeistof.
Accu’s met interne kortsluiting mogen niet worden geladen, aange-
zien door oververhitting van de accu explosieve gassen kunnen ont-
staan.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 195 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
Toestel aansluiten MCA1215 – MCA2440
196
8.2 Laadvarianten
– zonder; met
Accu laden
Sluit de accu op de bus „DC OUTPUT” van de MCA-acculader aan.
Let op de juiste polariteit van de aansluitingen.
Startaccu laden (alleen MCA1215, 1225, 1235)
Sluit de startaccu op de bus „ESB” van de MCA-acculader aan.
Let op de juiste polariteit van de aansluitingen.
Laden met temperatuursensor MCA-TS1 (toebehoren)
Sluit de temperatuursensor op de aansluiting TEMP/LIN aan.
De laadspanning wordt nu afhankelijk van de temperatuur aangepast.
Laden met IBS-accusensor MCA-HS1 (toebehoren) (alleen 12 V)
Sluit de accusensor op de aansluiting TEMP/LIN aan.
De accusensor zendt de accutemperatuur en de accuspanning via de LIN-
communicatiepoort naar de lader. Nu wordt de laadspanning afhankelijk van de
temperatuur geregeld. Eveneens wordt ook een mogelijk spanningsverlies in de
verbindingskabels gecompenseerd.
afb. 3, pagina 5 afb. 4, pagina 5
Accusensor
MCA-HS1 (IBS)
(alleen 12 V)
Perfect Control
MPC01
(alleen 12 V)
Afstandsbediening
MCA-RC1
Temperatuursensor
MCA-TS1 of
accusensor
MCA-HS1 (IBS)
(alleen 12 V)
–– ––
✓✓
✓✓
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 196 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
MCA1215 – MCA2440 Toestel aansluiten
197
Laden met accumanagementsysteem PerfectControl MPC01 (toebehoren)
(alleen 12 V)
Zet de DIP-schakelaars 1 tot 3 op de MCA-acculader op „ON” (hoofdstuk „DIP-
schakelaars instellen” op pagina 199).
Gedetailleerde informatie vindt u in de handleiding van de MPC01.
Laden met afstandsbediening MCA-RC1 (toebehoren)
I
Steek een zijde van de RJ-11-kabel in de bus (afb. 0 3, pagina 7) van de
MCA-RC1.
Steek de andere zijde van de RJ-11-kabel in de bus TEMP/LIN1 op de MCA-accu-
lader.
8.3 Aansluitschema’s
Voorbeeld aansluitschema 12 V: zie afb. 5, pagina 6
Voorbeeld aansluitschema 24 V: zie afb. 6, pagina 6
INSTRUCTIE
De lengte van de RJ-11-kabel mag maximaal 7 m bedragen.
Pos. in
afb. 5, pagina 6
Verklaring/functie
1MCA-lader
2Verbruiker
3 Perfect Control MPC01
4 12 V-accusensor IBS
512V-accu
6 Zekering
7 Startaccu
Pos. in
afb. 6, pagina 6
Verklaring/functie
1MCA-lader
212V-accu
3 Startaccu
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 197 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
Toestel aansluiten MCA1215 – MCA2440
198
8.4 Pin-indeling
De pins van de TEMP/LIN1-bus zijn als volgt ingedeeld:
De pins van de LIN2-bus zijn als volgt ingedeeld:
De pins van de CN2-bus (alarm-signaal) zijn als volgt ingedeeld:
Pin in
afb. 7, pagina 6
Indeling
1 R_VCC
2GND
3TEMP
4BAT
5 LIN BUS DATA I/O
6BAT +
Pin in
afb. 7, pagina 6
Indeling
1 R_VCC
2BAT
3NC
4BAT
5 LIN BUS DATA I/O
6BAT +
Pin in
afb. 8, pagina 6
Indeling
1 NC (Normally Closed): rustcontact
2 NO (Normally Open): maakcontact
3 COM (Common): wisselcontact
4 Besturing slaapmodus
5GND
4 – 5 overbrugd Slaapmodus aan
4 – 5 open Slaapmodus uit
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 198 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
MCA1215 – MCA2440 Toestel aansluiten
199
De pins van de ESB-bus (startaccu aansluiting) zijn als volgt ingedeeld:
8.5 DIP-schakelaars instellen
U kunt het toestel met behulp van de DIP-schakelaar aanpassen.
S1 stelt de spanningswaarde in, waarbij het toestel van de I-fase (Bulk) naar de U0-
fase (Absorption) omschakelt (zie ook hoofdstuk „Acculaadfunctie” op pagina 192).
S3 moet op „OFF” staan.
S2 stelt de druppelspanning in. S3 moet op „OFF” staan.
Als de accusensor is aangesloten, wordt bij deze beide functies de uitgangs-
spanning aan de temperatuur aangepast:
MCA 12xx: –20 mV/°C
MCA 24xx: –40 mV/°C
S3 schakelt de Power Mode in, als S1 of S2 of beide op „Off” staan. In de Power
Mode worden de kortsluitings-, overspannings- en oververhittingsbeveiliging door
de interne sensor bestuurd.
Als S1, S2 en S3 op „On” staan, is de besturing via externe toestellen ingeschakeld.
In deze modus worden bijv. accutype en laadspanning door een extern toestel inge-
steld.
S4 bepaalt de ventilatorfunctie. Als S4 op „On” staat, wordt de ventilator naar de
slaapmodus (geluidsgereduceerde modus) geschakeld. Als S4 op „Off” staat,
wordt de ventilator niet geregeld.
Pin in
afb. 9, pagina 6
Indeling
+VCC
–GND
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 199 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
Toestel aansluiten MCA1215 – MCA2440
200
Stel met de DIP-schakelaars (afb. a pagina 7) de gewenste functies en waar-
den in:
Omschakelspanning instellen:
Druppelspanning instellen:
Power Mode instellen:
Vrijschakelen van de besturing voor externe toestellen (bijvoorbeeld MPC01,
geldt niet voor MCA
-RC1):
Slaapmodus inschakelen:
Schakelaar 1 Schakelaar 3 Omschakelspanning
ON OFF 14,4 V / 28,8 V
OFF OFF 14,7 V / 29,4 V
Schakelaar 2 Schakelaar 3 Druppelspanning
ON OFF 13,5 V / 27,0 V
OFF OFF 13,8 V / 27,6 V
Schakelaar 1 Schakelaar 2 Schakelaar 3 Gestabiliseerde spanning
MCA12.. MCA24..
OFF OFF ON 13,2 V 26,4 V
OFF ON ON 13,8 V 27,6 V
ON OFF ON 14,4 V 28,8 V
Schakelaar 1 Schakelaar 2 Schakelaar 3
ON ON ON
Schakelaar 4
ON
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 200 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
MCA1215 – MCA2440 Toestel gebruiken
201
9Toestel gebruiken
Zet de aan/uit-schakelaar op „On”.
Zet de aan/uit-schakelaar voor uitschakelen op „Off”.
Afhankelijk van de laadtoestand van de accu start de acculader met het opladen
of levert een druppellaadstroom.
De status-led (afb. 1 5, pagina 3) geeft de bedrijfstoestand weer (zie volgende
tabelen hoofdstuk „Acculaadfunctie” op pagina 192).
I
Indicatie Betekenis
Oranje, snel knipperen Fase 1
Oranje, langzaam knipperen Fase 2
Oranje, continu branden Fase 3
Groen, continu branden Fase 4
Groen, langzaam knipperen Fase 5
Rood, continu branden Kortsluiting of zekering defect
Rood, snel knipperen Accu of acculader oververhit
Rood, langzaam knipperen Over- of onderspanning van de accu
Rood, 1x kort flitslicht, 2x lang flitslicht
Ventilatorfout
Rood, langzaam dubbelknipperen Fout aan de aansluiting van de startaccu
INSTRUCTIE
Bij een storing (de status-led is rood) raadpleegt u hoofdstuk „Verhelpen
van storingen” op pagina 204).
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 201 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
Toestel gebruiken MCA1215 – MCA2440
202
Als u de afstandsbediening MCA-RC1 aangesloten heeft (toebehoren)
Schakel de slaapmodus (geluidsgereduceerde modus) met de toets „Sleep
Mode” (afb. 0 2, pagina 7) in of uit.
In de slaapmodus wordt de ventilator niet geregeld.
De led (afb. 0 1, pagina 7) op de MCA-RC1 toont de bedrijfstoestand (zie
volgende tabel).
I
Modus Indicatie Betekenis
Slaapmodus
ingeschakeld
Oranje, continu
branden
Fase 1 tot 5
Slaapmodus
uitgeschakeld
Groen, langzaam
knipperen
Fase 1 tot 4
Groen, continu
branden
Fase 5
Fout Rood, continu
branden
Kortsluiting of zekering defect
Rood, snel knipperen Accu of acculader oververhit
Rood, langzaam
knipperen
Over- of onderspanning van de accu
Rood, dubbel-
knipperen
Ventilatorfout
Rood, langzaam
dubbelknipperen
Fout aan de aansluiting van de startaccu
INSTRUCTIE
Bij een storing (de status-LED is rood) raadpleegt u hoofdstuk
„Verhelpen van storingen” op pagina 204).
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 202 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
MCA1215 – MCA2440 Toestel onderhouden en reinigen
203
10 Toestel onderhouden en reinigen
A
Koppel het toestel los van de 230-V-stroomvoorziening
Koppel het toestel los van de accu.
Bescherm het toestel tegen opnieuw inschakelen.
Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek.
Reinig de ventilatieopeningen regelmatig.
Controleer de elektrische bekabeling minimaal één keer per jaar.
Verhelp gebreken zoals losse aansluitingen, doorgebrande kabels enz.
LET OP!
Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat
dit kan leiden tot schade aan het toestel.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 203 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
Verhelpen van storingen MCA1215 – MCA2440
204
11 Verhelpen van storingen
De LED „Status” (afb. 1 5, pagina 3) geeft de storing aan:
I
LED-indicatie Oorzaak Oplossing
Rood langzaam
knipperen
Accu-onderspanning of accu-
overspanning
Controleer de accu.
Schakel de acculader uit en weer in.
Defecte accu Vervang de accu.
Rood snel knipperen Thermische overbelasting Zorg voor een betere ventilatie van
de acculader of de accu.
Controleer of er geen lucht-
openingen worden afgedekt.
Verlaag eventueel de omgevings-
temperatuur.
Rood continu
branden
Kortsluiting of verkeerde
poling
Sluit de acculader aan met de juiste
polariteit.
Verhelp de kortsluiting.
Controleer of de zekering is uitge-
vallen, en vervang deze zo nodig.
Rood dubbel-
knipperen
Storing van de ventilator Controleer de ventilator op vervui-
ling of beschadiging.
Rood langzaam
dubbelknipperen
Fout aan de aansluiting van
de startaccu
Aansluiting van de startaccu op
kortsluiting controleren.
INSTRUCTIE
Bij gedetailleerde vragen over de accugegevens dient u contact op te
nemen met de accufabrikant.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 204 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
MCA1215 – MCA2440 Garantie
205
12 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u
zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de hand-
leiding) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten
mee te sturen:
een kopie van de factuur met datum van aankoop,
reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
13 Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
M
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende
afvoervoorschriften.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 205 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
Technische gegevens MCA1215 – MCA2440
206
14 Technische gegevens
Algemene technische gegevens
MCA12xx, MCA24xx
Accutypes: Loodzuur, Gel, AGM, Li-ion
Warmteafvoer: Ventilator
Laadmodus: 5-staps
Maximale omgevingstemperatuur: –20 °C tot +50 °C
Opslagtemperatuur: –40 °C tot +85 °C
Luchtvochtigheid: 20 – 90 %
Temperatuurcoëfficiënt: ± 0,03 %/°C (0 – 50 °C)
Temperatuurcompensatie (MCA12xx)
Tem pera tu urcompen sa ti e (MCA 24 xx):
–20 mV/°C (accusensor)
–40 mV/°C (accusensor)
Trilling: 10 – 500 Hz
2 g voor 10 min/cyclus binnen 60 min voor de X-,
Y- en Z-as
Spanningsisolatie: I/P – O/P: 4 kVw
I/P – FG: 1,7 kVw
O/P FG: 0,7 kVw
Isolatie weerstand: I/P – O/P: 100 MΩ/500 Vg
Alarmsignaal: via relaiscontacten
Communicatie: via LIN-BUS
Slaapmodus (geluidsgereduceerde modus): via afstandsbediening (toebehoren) of
DIP-schakelaar
Afstandsbediening (toebehoren): Aan-/uitschakelaar, drie-kleurige led, slaapmodus
schakelbaar
Keurmerk/certificaat:
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 206 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
MCA1215 – MCA2440 Technische gegevens
207
Veiligheidsinrichtingen
Ingangsgegevens
MCA12xx, MCA24xx
Kortsluiting aan uitgangszijde: Stroom wordt tot 25 % van de maximale stroom
gereduceerd
Overspanning: 16 V
Overtemperatuur acculader: 100 °C ± 5 °C (intern gemeten)
Overtemperatuur accu: 52 °C±5°C (met accusensor)
MCA1215 MCA1225 MCA1235 MCA1250 MCA1280
Nominale ingangsspanning: 90 – 260 Vw
Vermogensfactorcorrectie: > 97 % (volledige belasting)
Ingangsfrequentie: 50 Hz – 60 Hz
Rendement bij 230 Vw:87%
Lekstroom: < 1 mA bij 240 Vw
Ingangsstroom bij 100 Vw: 2,5 A 4,1 A 6,2 A 8,24 A 13,3 A
Ingangsstroom bij 240 Vw: 1,07A 1,8A 2,8A 3,6A 5,4A
MCA2415 MCA2425 MCA2440
Nominale ingangsspanning: 90 – 260 Vw
Vermogensfactorcorrectie: > 97 % (volledige belasting)
Ingangsfrequentie: 50 Hz – 60 Hz
Rendement bij 230 Vw:90%
Lekstroom: < 1 mA bij 240 Vw
Ingangsstroom bij 100 Vw:4,2A8,3A13,3A
Ingangsstroom bij 240 Vw: 1,7 A 3,6 A 5,4 A
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 207 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
NL
MCA1215 – MCA2440 Technische gegevens
209
Afmetingen en gewicht
Technische gegevens MCA-RC1 (toebehoren)
MCA1215 MCA1225 MCA1235
Afmetingen l x b x h (mm): 238 x 179 x 63 238 x 179 x 63 274 x 179 x 63
Gewicht: 1,6kg 1,7kg 1,9kg
MCA1250 MCA1280
Afmetingen l x b x h (mm): 283 x 208,5 x 75 303 x 208.5 x 75
Gewicht: 3,1 kg 3,9 kg
MCA2415 MCA2425 MCA2440
Afmetingen l x b x h (mm): 238 x 179 x 63 283 x 208,5 x 75 303 x 208.5 x 75
Gewicht: 1,6 kg 2,9 kg 3,9 kg
MCA-RC1
Nominale ingangsspanning: 10,5 – 15 Vg
Stand-by-stroomgebruik: < 40 mA
Maximale omgevingstemperatuur: –10 °C tot +45 °C
Opslagtemperatuur: –30 °C tot +70 °C
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 209 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14

Documenttranscriptie

MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 1 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 ENERGY & LIGHTING PERFECTCHARGE SV Batteriladdare Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 236 NO Batterilader Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 262 MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280, MCA2415, MCA2425, MCA2440 EN Battery charger DE Batterielader FR Chargeur de batteries FI Akkulaturi RU Устройство для заряда аккумуляторных батарей Инструкция по монтажу и эксплуатации 314 PL Ładowarka akumulatorowa SK Nabíjačka batérií CS Nabíječka baterií Installation and Operating Manual. . . . . . . . 8 Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .35 Instructions de montage et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 ES Cargador de batería PT Carregador de baterias IT Caricatore per batterie NL Acculader Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .95 Instruções de montagem e manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 153 Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 DA Batterilader Monterings- og betjeningsvejledning . . . 210 Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 288 Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 343 Návod na montáž a uvedenie do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 401 HU Akkumulátortöltő Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 427 MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 7 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 MCA1215 – MCA2440 0 MCA-RC1 1 2 Sleep Mode On / Off 3 MCA-RC1 1 6 RJ11 1 2 3 4 5 6 1 6 a 1 2 3 4 OFF STATUS ON DC OUTPUT 7 MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 182 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 MCA1215 – MCA2440 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183 2 Algemene veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183 3 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188 4 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189 5 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189 6 Technische beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190 7 Toestel monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193 8 Toestel aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195 9 Toestel gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201 10 Toestel onderhouden en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 11 Verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 12 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 13 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 14 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 182 NL MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 183 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 MCA1215 – MCA2440 1 D ! ! A I 2 Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. Algemene veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • montage- of aansluitfouten • beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen • veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen ! NL WAARSCHUWING! Neem de volgende essentiële veiligheidsmaatregelen in acht bij het gebruik van elektrische toestellen, ter bescherming tegen: • elektrische schokken • brandgevaar • verwondingen 183 MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 184 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 Algemene veiligheidsinstructies 2.1 Essentiële veiligheid D ! GEVAAR! MCA1215 – MCA2440 • Gebruik in het geval van brand een brandblusser die geschikt is voor elektrische toestellen. WAARSCHUWING! • Gebruik het toestel alleen volgens de voorschriften. • Koppel het toestel los van het elektricieitsnet – voor iedere reiniging en ieder onderhoud – na elk gebruik – voor het vervangen van een zekering • Als u het toestel demonteert: – Maak alle verbindingen los. – Zorg ervoor dat alle in- en uitgangen spanningsvrij zijn. • Als het toestel of de aansluitkabel zichtbaar beschadigd zijn, mag u het toestel niet in gebruik nemen. • Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet deze, om gevaren te vermijden, door de fabrikant, de betreffende klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon vervangen worden. • Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. • Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring en/of kennis gebruikt worden, als ze worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken. Ook dienen ze inzicht te hebben in de gevaren die het gebruik van het toestel met zich meebrengt. • Elektrische toestellen zijn geen speelgoed! Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen. • Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met het toestel gaan spelen. A LET OP! • Vergelijk voor de ingebruikneming de spanning op het typeplaatje met de aanwezige energievoorziening. • Let erop dat andere voorwerpen geen kortsluiting bij de contacten van het toestel veroorzaken. 184 NL MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 185 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 MCA1215 – MCA2440 Algemene veiligheidsinstructies • Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact. • Bewaar het toestel op een droge en koele plaats. 2.2 Veiligheid bij de montage van het toestel D ! GEVAAR! A LET OP! • Monteer het toestel niet op plaatsen waar gevaar voor gas- of stofexplosie bestaat. VOORZICHTIG! • Let op een stabiele stand. Het toestel moet zo veilig opgesteld en bevestigd worden, dat het niet kan omvallen of naar beneden kan vallen. • Stel het toestel niet bloot aan een warmtebron (zonnestraling, verwarming enz.). Vermijd zo een extra opwarming van het toestel. • Stel het toestel op een droge en tegen spatwater beschermde plaats op. 2.3 Veiligheid bij de elektrische aansluiting van het toestel D GEVAAR! Levensgevaar door stroomschok! • Bij installatie op boten: Bij een verkeerde installatie van elektrische toestellen op boten kan er corrosieschade aan de boot ontstaan. Laat de installatie van het toestel door een deskundige (boot-)elektricien uitvoeren. • Als u aan elektrische installaties werkt, zorg er dan voor dat er iemand in de buurt is die u in geval van nood kan helpen. ! WAARSCHUWING! • Gebruik altijd geaarde en door aardlekschakelaars beveiligde stopcontacten. • Zorg voor een voldoende grote leidingdoorsnede. • Leg de leidingen zo aan, dat ze niet door deuren of motorkappen beschadigd kunnen raken. Geplette kabels kunnen tot levensgevaarlijke verwondingen leiden. NL 185 MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 186 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 Algemene veiligheidsinstructies ! A MCA1215 – MCA2440 VOORZICHTIG! • Installeer de leidingen zodanig dat er niet over gestruikeld kan worden en beschadiging van de kabel uitgesloten is. LET OP! • Gebruik holle buizen of leidingdoorvoeren, als leidingen door plaatwanden of andere wanden met scherpe randen geleid moeten worden. • Plaats het 230-V-netsnoer en de 12-V-gelijkstroomleiding niet in dezelfde kabelgoot (holle buis). • Leg de leidingen niet los of scherp geknikt. • Bevestig de leidingen goed. • Trek niet aan leidingen. 2.4 Veiligheid bij het gebruik van het toestel D GEVAAR! Levensgevaar door stroomschok! • Blanke leidingen nooit met blote handen aanraken. Dit geldt vooral bij gebruik op het wisselstroomnet. • Om bij gevaar het toestel snel van het elektricieitsnet te kunnen loskoppelen, moet het stopcontact zich in de buurt van het toestel bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn. ! WAARSCHUWING! • Gebruik het toestel uitsluitend in gesloten, goed geventileerde ruimtes. • Gebruik het toestel niet in installaties met loodzuuraccu's. Uit deze accu's komt explosief waterstofgas vrij, dat door een vonk bij de elektrische verbindingen kan worden ontstoken. ! VOORZICHTIG! • Gebruik het toestel niet – in een zouthoudende, vochtige of natte omgeving – in de buurt van agressieve dampen – in de buurt van brandbare materialen – in explosieve omgevingen • Let er voor de ingebruikneming op dat de toevoerleiding en de stekker droog zijn. • Onderbreek bij werkzaamheden aan het toestel altijd de stroomtoevoer. 186 NL MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 187 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 MCA1215 – MCA2440 Algemene veiligheidsinstructies • Let erop dat ook na het activeren van de veiligheidsinrichting (zekering) delen van het toestel onder spanning kunnen blijven staan. • Maak geen kabels los als het toestel nog in gebruik is. A LET OP! • Let erop dat de luchtinlaat- en uitlaatopeningen van het toestel niet worden afgedekt. • Let op een goede ventilatie. 2.5 Veiligheid bij de omgang met accu's ! WAARSCHUWING! ! VOORZICHTIG! • Accu's kunnen agressieve en bijtende zuren bevatten. Voorkom elk lichaamscontact met de accuvloeistof. Als u toch in aanraking komt met de accuvloeistof, spoel dan het betreffende lichaamsdeel grondig met water af. Zoek bij verwondingen door zuren absoluut een arts op. • Draag geen metalen voorwerpen zoals horloges of ringen als u aan accu's werkt. Loodzuuraccu's kunnen kortsluitstromen opwekken, die tot ernstige verbrandingen kunnen leiden. • Explosiegevaar! Probeer nooit om een bevroren of defecte accu te laden. Plaats de accu in dit geval op een vorstvrije plaats en wacht tot de accu zich aan de omgevingstemperatuur heeft aangepast. Begin pas dan met het laden. • Draag een veiligheidsbril en beschermende kleding, als u aan accu's werkt. Raak uw ogen niet aan, terwijl u aan accu's werkt. • Rook niet en zorg ervoor, dat er geen vonken in de buurt van de motor of de accu ontstaan. A LET OP! • Gebruik uitsluitend herlaadbare accu's. • Voorkom, dat er metallische voorwerpen op de accu vallen. Dat kan vonken veroorzaken of de accu en andere elektrische onderdelen kortsluiten. • Let bij het aansluiten op de correcte polariteit. NL 187 MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 188 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 Gebruik volgens de voorschriften MCA1215 – MCA2440 • Neem de handleidingen van de accufabrikant en van de fabrikant van de installatie of het voertuig in acht, waarin de accu wordt gebruikt. • Als u de accu moet uitbouwen, verbreek dan eerst de massaverbinding. Verbreek alle verbindingen en maak alle verbruikers van de accu los, voordat u deze uitbouwt. 3 Gebruik volgens de voorschriften De automatische PerfectCharge MCA-laders kunnen accu's laden die aan boord van voertuigen of boten gebruikt worden voor stroomopwekking of deze accu's van een druppelspanning voorzien. De automatische MCA-laders dienen voor het continu laden van voedings- of startaccu's. Zo kunnen de accu's opgeladen of op een hoog capaciteitsniveau gehouden worden: • 12-V-accu's: MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280 • 24-V-accu's: MCA2415, MCA2425, MCA2440 De MCA-laders dienen voor het laden van de volgende accutypes: • lood-startaccu’s • lood-gel-accu’s • vliesaccu’s (AGM-accu’s) De toestellen mogen in geen geval voor het laden van andere accutypes (bijv. NiCd, NiMH enz.) gebruikt worden. ! 188 WAARSCHUWING! Explosiegevaar! • Accu’s met een interne kortsluiting mogen niet worden geladen. Hierbij bestaat er explosiegevaar door de ontwikkeling van knalgas. • Laad loodaccu’s niet in ongeventileerde ruimtes. Hierbij bestaat er explosiegevaar door de ontwikkeling van knalgas. • Nikkel-cadmium-accu’s en niet-herlaadbare accu’s mogen niet met de acculader opgeladen worden. Het omhulsel van deze accutypes kan met een explosie openklappen. NL MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 189 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 MCA1215 – MCA2440 4 Omvang van de levering Omvang van de levering Aantal Omschrijving 1 Acculader 1 230-V-aansluitkabel 1 Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Controleer voor de ingebruikneming van het toestel of alle bij de levering horende delen voorhanden zijn. 5 Accessoires Als toebehoren verkrijgbaar (niet bij de levering inbegrepen): Omschrijving Artikelnr. Afstandsbediening MCA-RC1 9600000100 Temperatuursensor MCA-TS1 9600000099 Accusensor MCA-HS1 (IBS) 9600000101 Accumanagementsysteem PerfectControl MPC01 9600000122 NL 189 MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 190 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 Technische beschrijving 6 MCA1215 – MCA2440 Technische beschrijving Door het geringe gewicht en de compacte constructie kan de acculader eenvoudig worden gemonteerd in campers, bedrijfswagens of motor- en zeilboten. Hij laadt accu’s die aan boord van voertuigen of boten voor de stroomopwekking worden gebruikt, of voorziet deze van een druppelspanning, zodat ze niet ontladen. Een controlelampje op het toestel zorgt voor een continue bewaking van de acculader. Het toestel is uitgerust met de volgende veiligheidsinrichtingen: • Kortsluiting • Oververhitting • Met sensor (toebehoren): Accuoververhitting Aanvullend kan het toestel via twee aansluitingen in een LIN-bus-communicatiesysteem worden geïntegreerd. De koeling wordt verzorgd door ventilatoren, waarvan de snelheid afhankelijk is van de laadcapaciteit en via een externe schakelaar kan worden uitgeschakeld. 6.1 Toestelvarianten De PerfectCharge MCA-acculaders worden in verschillende toetselvarianten geleverd. Uw MCA-acculader kan accu's tot een vastgelegde accucapaciteit laden (zie hoofdstuk „Technische gegevens” op pagina 206): • MCA1215: geschikt voor het laden van een voedingsaccu en een startaccu • MCA1225, MCA1235: geschikt voor het laden van twee voedingsaccu’s en één startaccu • MCA1250, MCA1280: geschikt voor het laden van drie voedingsaccu’s • MCA2415: geschikt voor het laden van twee voedingsaccu’s • MCA2425, MCA2440: geschikt voor het laden van drie voedingsaccu’s Controleer voor de identificatie van uw toestel het artikelnummer op het typeplaatje. 190 NL MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 191 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 MCA1215 – MCA2440 Technische beschrijving 6.2 Bedieningselementen en aansluitingen I INSTRUCTIE Afgebeeld is de versie voor Continentaal Europa. Pos. in Verklaring/functie afb. 1, pagina 3 1 Netaansluiting 2 LIN2-bus-aansluiting 3 TEMP/LIN1-bus-aansluiting 4 CN2-bus voor alarm en ventilator 5 Status-LED 6 DIP-schakelaars 7 Accuklemmen (+) 8 Accuklemmen (–) 9 Aansluiting voor startaccu (alleen MCA1215, MCA1225, MCA1235) Pos. in Verklaring/functie afb. 2, pagina 4 NL 1 Aan/uit-schakelaar 2 Ventilator 191 MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 192 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 Technische beschrijving 6.3 MCA1215 – MCA2440 Acculaadfunctie De laadkarakteristiek wordt als gewijzigde IU0U-karakteristiek getypeerd. U/V I/A 1 2 3 4 5 6 U I U0 U 100 % I 6% t 1: I-fase (Bulk) Bij het begin van het laden wordt de lege accu met constante stroom (100 % laadstroom) geladen tot de accuspanning de laadspanning bereikt. Zodra de accu dit spanningsniveau bereikt, neemt de laadstroom af. 2, 3, 4: U0-fase (absorptie) Nu begint de 3-traps absorptielaadfase (U0-fase), waarbij de duur afhankelijk is van de accu. Daarbij blijft de spanning constant (U0). In de eerste 2 min wordt de lading van de accu bepaald. Dan begint de hoofdlaadfase, tijdens welke de accu volledig wordt geladen. Als de accu volledig is geladen, of de laadstroom gedurende 15 min onder 6 % van de nominale laadstroom ligt, is de U0-fase beëindigd. 192 NL MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 193 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 MCA1215 – MCA2440 Toestel monteren 5: U-fase (Float) Na de U0-fase schakelt de acculader over op druppellading (U-fase). Als er DC-verbruikers aangesloten zijn, worden deze door het toestel van stroom voorzien. Alleen als het benodigde vermogen groter is dan de capaciteit van het toestel, wordt dit extra vermogen van de accu gebruikt. Hierbij wordt de accu zo lang ontladen tot het toestel opnieuw in de I-fase komt en de accu oplaadt. 6: 12-daagse conditionering Om de 12 dagen schakelt de acculader gedurende 85 min terug naar fase 1 om de accu te laden. Hierbij worden eventuele vermoeidheidsverschijnselen zoals sulfatering verhinderd. 7 Toestel monteren Neem bij de keuze van de montageplaats de onderstaande instructies in acht. • Het toestel kan horizontaal en verticaal worden gemonteerd. • Monteer het toestel niet – in een vochtige of natte omgeving – in een stoffige omgeving – in de buurt van brandbare materialen – in explosieve omgevingen • De montageplaats moet goed geventileerd zijn. Bij installaties in gesloten, kleine ruimtes moet er ventilatie mogelijk zijn. De vrije afstand rondom het toestel moet minstens 25 cm bedragen. • De luchtinlaat aan de onderkant resp. de luchtuitlaat aan de achterkant van het toestel moet vrij blijven. • Bij omgevingstemperaturen hoger dan 40 °C (bijv. in motor- of verwarmingsruimtes, directe zonnestraling), kan door de zelfverwarming van het toestel bij belasting de prestatie worden verminderd. • Het montagevlak moet vlak zijn en voldoende stevigheid bieden. • Monteer het toestel niet in de directe omgeving van de accu’s. • Monteer het toestel niet boven accu’s, omdat corrosieve zwaveldamp van de accu’s omhoog kan komen, waardoor het toestel wordt beschadigd. A NL LET OP! Controleer voor het boren of er geen elektrische kabels of andere delen van het voertuig door boren, zagen en vijlen beschadigd kunnen raken. 193 MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 194 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 Toestel monteren MCA1215 – MCA2440 Voor de inbouw en montage heeft u het volgende gereedschap nodig: • pen om te markeren • boorset • boormachine • schroevendraaier Voor de bevestiging van het toestel heeft u het volgende nodig: • machineschroeven (M4) met onderlegschijven en zelfborgende moeren of • plaat- resp. houtschroeven Bevestig het toestel als volgt: ➤ Houd het toestel op de door u gekozen montageplaats. ➤ Markeer de bevestigingspunten. ➤ Schroef het toestel vast door telkens één schroef door de boringen in de houders te schroeven. 194 NL MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 195 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 MCA1215 – MCA2440 Toestel aansluiten 8 Toestel aansluiten 8.1 Aan accu en voedingsspanning aansluiten Accu aansluiten Neem de volgende instructies in acht bij het aansluiten van de accu: ! VOORZICHTIG! • Vermijd absoluut contact met de accuvloeistof. • Accu’s met interne kortsluiting mogen niet worden geladen, aangezien door oververhitting van de accu explosieve gassen kunnen ontstaan. • Zorg er bij het aanklemmen voor dat de polen van de accu schoon zijn. • Let op een stevige bevestiging van de connectors. • Kies een voldoende grote doorsnede voor de aansluitkabel (zie hoofdstuk „Technische gegevens” op pagina 206). • Installeer de kabels volgens VDE 100 (Duitsland). • Sluit de minkabel direct op de minpool van de accu aan, niet op het chassis van een voertuig of een schip. • Gebruik de volgende kabelkleur: – Rood: plusaansluiting – Zwart: minaansluiting • Zorg ervoor dat de polariteit niet wordt verwisseld. Een ompoling van de aansluitingen kan defecten van het toestel tot gevolg hebben ➤ Leg de pluskabel van de acculader naar de pluspool van de accu en sluit deze daar aan. ➤ Leg de minkabel van de acculader naar de minpool van de accu en sluit deze daar aan. 230-V-spanning aansluiten ➤ Steek de meegeleverde 230-V-aansluitkabel in de bus „AC INPUT” van de MCAacculader. ➤ Sluit het toestel met de 230-V-aansluitkabel aan op een geaard en door een aardlekschakelaar beveiligd 230-V-stopcontact. NL 195 MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 196 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 Toestel aansluiten 8.2 MCA1215 – MCA2440 Laadvarianten afb. 3, pagina 5 afb. 4, pagina 5 Accusensor MCA-HS1 (IBS) (alleen 12 V) Perfect Control MPC01 (alleen 12 V) Afstandsbediening MCA-RC1 Temperatuursensor MCA-TS1 of accusensor MCA-HS1 (IBS) (alleen 12 V) – – – – ✓ – ✓ – ✓ ✓ – ✓ ✓ ✓ – zonder; ✓ met Accu laden ➤ Sluit de accu op de bus „DC OUTPUT” van de MCA-acculader aan. • Let op de juiste polariteit van de aansluitingen. Startaccu laden (alleen MCA1215, 1225, 1235) ➤ Sluit de startaccu op de bus „ESB” van de MCA-acculader aan. • Let op de juiste polariteit van de aansluitingen. Laden met temperatuursensor MCA-TS1 (toebehoren) ➤ Sluit de temperatuursensor op de aansluiting TEMP/LIN aan. ✓ De laadspanning wordt nu afhankelijk van de temperatuur aangepast. Laden met IBS-accusensor MCA-HS1 (toebehoren) (alleen 12 V) ➤ Sluit de accusensor op de aansluiting TEMP/LIN aan. ✓ De accusensor zendt de accutemperatuur en de accuspanning via de LINcommunicatiepoort naar de lader. Nu wordt de laadspanning afhankelijk van de temperatuur geregeld. Eveneens wordt ook een mogelijk spanningsverlies in de verbindingskabels gecompenseerd. 196 NL MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 197 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 MCA1215 – MCA2440 Toestel aansluiten Laden met accumanagementsysteem PerfectControl MPC01 (toebehoren) (alleen 12 V) ➤ Zet de DIP-schakelaars 1 tot 3 op de MCA-acculader op „ON” (hoofdstuk „DIPschakelaars instellen” op pagina 199). Gedetailleerde informatie vindt u in de handleiding van de MPC01. Laden met afstandsbediening MCA-RC1 (toebehoren) I INSTRUCTIE De lengte van de RJ-11-kabel mag maximaal 7 m bedragen. ➤ Steek een zijde van de RJ-11-kabel in de bus (afb. 0 3, pagina 7) van de MCA-RC1. ➤ Steek de andere zijde van de RJ-11-kabel in de bus TEMP/LIN1 op de MCA-acculader. 8.3 Aansluitschema’s Voorbeeld aansluitschema 12 V: zie afb. 5, pagina 6 Pos. in Verklaring/functie afb. 5, pagina 6 1 MCA-lader 2 Verbruiker 3 Perfect Control MPC01 4 12 V-accusensor IBS 5 12 V-accu 6 Zekering 7 Startaccu Voorbeeld aansluitschema 24 V: zie afb. 6, pagina 6 Pos. in Verklaring/functie afb. 6, pagina 6 NL 1 MCA-lader 2 12 V-accu 3 Startaccu 197 MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 198 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 Toestel aansluiten 8.4 MCA1215 – MCA2440 Pin-indeling De pins van de TEMP/LIN1-bus zijn als volgt ingedeeld: Pin in afb. 7, pagina 6 Indeling 1 R_VCC 2 GND 3 TEMP 4 BAT – 5 LIN BUS DATA I/O 6 BAT + De pins van de LIN2-bus zijn als volgt ingedeeld: Pin in afb. 7, pagina 6 Indeling 1 R_VCC 2 BAT – 3 NC 4 BAT – 5 LIN BUS DATA I/O 6 BAT + De pins van de CN2-bus (alarm-signaal) zijn als volgt ingedeeld: Pin in afb. 8, pagina 6 Indeling 1 NC (Normally Closed): rustcontact 2 NO (Normally Open): maakcontact 3 COM (Common): wisselcontact 4 Besturing slaapmodus 5 GND 4 – 5 overbrugd Slaapmodus aan 4 – 5 open Slaapmodus uit 198 NL MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 199 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 MCA1215 – MCA2440 Toestel aansluiten De pins van de ESB-bus (startaccu aansluiting) zijn als volgt ingedeeld: Pin in afb. 9, pagina 6 8.5 Indeling + VCC – GND DIP-schakelaars instellen U kunt het toestel met behulp van de DIP-schakelaar aanpassen. S1 stelt de spanningswaarde in, waarbij het toestel van de I-fase (Bulk) naar de U0fase (Absorption) omschakelt (zie ook hoofdstuk „Acculaadfunctie” op pagina 192). S3 moet op „OFF” staan. S2 stelt de druppelspanning in. S3 moet op „OFF” staan. Als de accusensor is aangesloten, wordt bij deze beide functies de uitgangsspanning aan de temperatuur aangepast: • MCA 12xx: –20 mV/°C • MCA 24xx: –40 mV/°C S3 schakelt de Power Mode in, als S1 of S2 of beide op „Off” staan. In de Power Mode worden de kortsluitings-, overspannings- en oververhittingsbeveiliging door de interne sensor bestuurd. Als S1, S2 en S3 op „On” staan, is de besturing via externe toestellen ingeschakeld. In deze modus worden bijv. accutype en laadspanning door een extern toestel ingesteld. S4 bepaalt de ventilatorfunctie. Als S4 op „On” staat, wordt de ventilator naar de slaapmodus (geluidsgereduceerde modus) geschakeld. Als S4 op „Off” staat, wordt de ventilator niet geregeld. NL 199 MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 200 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 Toestel aansluiten MCA1215 – MCA2440 ➤ Stel met de DIP-schakelaars (afb. a pagina 7) de gewenste functies en waarden in: – Omschakelspanning instellen: Schakelaar 1 Schakelaar 3 Omschakelspanning ON OFF 14,4 V / 28,8 V OFF OFF 14,7 V / 29,4 V – Druppelspanning instellen: Schakelaar 2 Schakelaar 3 Druppelspanning ON OFF 13,5 V / 27,0 V OFF OFF 13,8 V / 27,6 V – Power Mode instellen: Schakelaar 1 Schakelaar 2 Schakelaar 3 Gestabiliseerde spanning MCA12.. MCA24.. OFF OFF ON 13,2 V 26,4 V OFF ON ON 13,8 V 27,6 V ON OFF ON 14,4 V 28,8 V – Vrijschakelen van de besturing voor externe toestellen (bijvoorbeeld MPC01, geldt niet voor MCA-RC1): Schakelaar 1 Schakelaar 2 Schakelaar 3 ON ON ON – Slaapmodus inschakelen: Schakelaar 4 ON 200 NL MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 201 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 MCA1215 – MCA2440 9 Toestel gebruiken Toestel gebruiken ➤ Zet de aan/uit-schakelaar op „On”. Zet de aan/uit-schakelaar voor uitschakelen op „Off”. ✓ Afhankelijk van de laadtoestand van de accu start de acculader met het opladen of levert een druppellaadstroom. ✓ De status-led (afb. 1 5, pagina 3) geeft de bedrijfstoestand weer (zie volgende tabelen hoofdstuk „Acculaadfunctie” op pagina 192). Indicatie Betekenis Oranje, snel knipperen Fase 1 Oranje, langzaam knipperen Fase 2 Oranje, continu branden Fase 3 Groen, continu branden Fase 4 Groen, langzaam knipperen Fase 5 Rood, continu branden Kortsluiting of zekering defect Rood, snel knipperen Accu of acculader oververhit Rood, langzaam knipperen Over- of onderspanning van de accu Rood, 1x kort flitslicht, 2x lang flitslicht Ventilatorfout Rood, langzaam dubbelknipperen Fout aan de aansluiting van de startaccu I NL INSTRUCTIE Bij een storing (de status-led is rood) raadpleegt u hoofdstuk „Verhelpen van storingen” op pagina 204). 201 MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 202 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 Toestel gebruiken MCA1215 – MCA2440 Als u de afstandsbediening MCA-RC1 aangesloten heeft (toebehoren) ➤ Schakel de slaapmodus (geluidsgereduceerde modus) met de toets „Sleep Mode” (afb. 0 2, pagina 7) in of uit. In de slaapmodus wordt de ventilator niet geregeld. ✓ De led (afb. 0 1, pagina 7) op de MCA-RC1 toont de bedrijfstoestand (zie volgende tabel). Modus Indicatie Betekenis Slaapmodus ingeschakeld Oranje, continu branden Fase 1 tot 5 Slaapmodus uitgeschakeld Groen, langzaam knipperen Fase 1 tot 4 Groen, continu branden Fase 5 Rood, continu branden Kortsluiting of zekering defect Fout Rood, snel knipperen Accu of acculader oververhit I 202 Rood, langzaam knipperen Over- of onderspanning van de accu Rood, dubbelknipperen Ventilatorfout Rood, langzaam dubbelknipperen Fout aan de aansluiting van de startaccu INSTRUCTIE Bij een storing (de status-LED is rood) raadpleegt u hoofdstuk „Verhelpen van storingen” op pagina 204). NL MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 203 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 MCA1215 – MCA2440 Toestel onderhouden en reinigen 10 Toestel onderhouden en reinigen A LET OP! Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan het toestel. ➤ Koppel het toestel los van de 230-V-stroomvoorziening ➤ Koppel het toestel los van de accu. ➤ Bescherm het toestel tegen opnieuw inschakelen. ➤ Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. ➤ Reinig de ventilatieopeningen regelmatig. ➤ Controleer de elektrische bekabeling minimaal één keer per jaar. Verhelp gebreken zoals losse aansluitingen, doorgebrande kabels enz. NL 203 MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 204 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 Verhelpen van storingen 11 MCA1215 – MCA2440 Verhelpen van storingen De LED „Status” (afb. 1 5, pagina 3) geeft de storing aan: LED-indicatie Oorzaak Oplossing Rood langzaam knipperen Accu-onderspanning of accu- Controleer de accu. overspanning Schakel de acculader uit en weer in. Defecte accu Vervang de accu. Rood snel knipperen Thermische overbelasting Zorg voor een betere ventilatie van de acculader of de accu. Controleer of er geen luchtopeningen worden afgedekt. Verlaag eventueel de omgevingstemperatuur. Rood continu branden Kortsluiting of verkeerde poling Sluit de acculader aan met de juiste polariteit. Verhelp de kortsluiting. Controleer of de zekering is uitgevallen, en vervang deze zo nodig. Rood dubbelknipperen Storing van de ventilator Controleer de ventilator op vervuiling of beschadiging. Rood langzaam dubbelknipperen Fout aan de aansluiting van de startaccu Aansluiting van de startaccu op kortsluiting controleren. I 204 INSTRUCTIE Bij gedetailleerde vragen over de accugegevens dient u contact op te nemen met de accufabrikant. NL MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 205 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 MCA1215 – MCA2440 12 Garantie Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: • een kopie van de factuur met datum van aankoop, • reden van de klacht of een beschrijving van de storing. 13 Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. M NL Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. 205 MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 206 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 Technische gegevens 14 MCA1215 – MCA2440 Technische gegevens Algemene technische gegevens MCA12xx, MCA24xx Accutypes: Warmteafvoer: Laadmodus: Loodzuur, Gel, AGM, Li-ion Ventilator 5-staps Maximale omgevingstemperatuur: –20 °C tot +50 °C Opslagtemperatuur: –40 °C tot +85 °C Luchtvochtigheid: 20 – 90 % Temperatuurcoëfficiënt: ± 0,03 %/°C (0 – 50 °C) Temperatuurcompensatie (MCA12xx) Temperatuurcompensatie (MCA24xx): –20 mV/°C (accusensor) Trilling: –40 mV/°C (accusensor) 10 – 500 Hz 2 g voor 10 min/cyclus binnen 60 min voor de X-, Y- en Z-as Spanningsisolatie: I/P – O/P: 4 kVw I/P – FG: 1,7 kVw O/P – FG: 0,7 kVw Isolatie weerstand: Alarmsignaal: Communicatie: Slaapmodus (geluidsgereduceerde modus): Afstandsbediening (toebehoren): I/P – O/P: 100 MΩ/500 Vg via relaiscontacten via LIN-BUS via afstandsbediening (toebehoren) of DIP-schakelaar Aan-/uitschakelaar, drie-kleurige led, slaapmodus schakelbaar Keurmerk/certificaat: 206 NL MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 207 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 MCA1215 – MCA2440 Technische gegevens Veiligheidsinrichtingen MCA12xx, MCA24xx Kortsluiting aan uitgangszijde: Stroom wordt tot 25 % van de maximale stroom gereduceerd Overspanning: 16 V Overtemperatuur acculader: 100 °C ± 5 °C (intern gemeten) Overtemperatuur accu: 52 °C ± 5 °C (met accusensor) Ingangsgegevens MCA1215 MCA1225 MCA1235 MCA1250 MCA1280 Nominale ingangsspanning: 90 – 260 Vw Vermogensfactorcorrectie: > 97 % (volledige belasting) Ingangsfrequentie: 50 Hz – 60 Hz Rendement bij 230 Vw: 87 % Lekstroom: < 1 mA bij 240 Vw Ingangsstroom bij 100 Vw: 2,5 A 4,1 A 6,2 A 8,24 A 13,3 A Ingangsstroom bij 240 Vw: 1,07 A 1,8 A 2,8 A 3,6 A 5,4 A MCA2415 MCA2425 MCA2440 Nominale ingangsspanning: Vermogensfactorcorrectie: 90 – 260 Vw > 97 % (volledige belasting) Ingangsfrequentie: 50 Hz – 60 Hz Rendement bij 230 Vw: 90 % Lekstroom: < 1 mA bij 240 Vw Ingangsstroom bij 100 Vw: 4,2 A 8,3 A 13,3 A Ingangsstroom bij 240 Vw: 1,7 A 3,6 A 5,4 A NL 207 MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 209 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14 MCA1215 – MCA2440 Technische gegevens Afmetingen en gewicht Afmetingen l x b x h (mm): Gewicht: Afmetingen l x b x h (mm): Gewicht: Afmetingen l x b x h (mm): Gewicht: MCA1215 MCA1225 MCA1235 238 x 179 x 63 238 x 179 x 63 274 x 179 x 63 1,6 kg 1,7 kg 1,9 kg MCA1250 MCA1280 283 x 208,5 x 75 303 x 208.5 x 75 3,1 kg 3,9 kg MCA2415 MCA2425 MCA2440 238 x 179 x 63 283 x 208,5 x 75 303 x 208.5 x 75 1,6 kg 2,9 kg 3,9 kg Technische gegevens MCA-RC1 (toebehoren) MCA-RC1 Nominale ingangsspanning: Stand-by-stroomgebruik: 10,5 – 15 Vg < 40 mA Maximale omgevingstemperatuur: –10 °C tot +45 °C Opslagtemperatuur: –30 °C tot +70 °C NL 209
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456