Dometic IU812 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

IU812
IU0U Automatic Charger
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 5
IU0U-Automatiklader
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 16
Chargeur automatique IU0U
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cargador automático IU0U
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .39
Carregador automático IU0U
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Caricatore automatico IU0U
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . . 61
Automatische IU0U-lader
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
IU0U-automatiklader
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .83
IU0U-automatladdare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 93
IU0U-automatisk lader
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 103
IU0U-automaattilaturi
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 114
Автоматическое зарядное
устройство IU0U
Инструкция по монтажу и эксплуатации 125
Automatyczna ładowarka IU0U
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 137
IU0U automatická nabíjačka
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Automatická nabíječka IU0U
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 159
IU0U automata töltő
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 169
-
B
+
B
Power Charging
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
PERFECTCHARGE
IU812-IO-16s.book Seite 1 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17
NL
PerfectCharge IU812
72
Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig
door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het
product aan de gebruiker.
Inhoudsopgave
1 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
2 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5 Technische beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6 Automatische lader monteren en in gebruik nemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
7 Laadprocedure van de automatische lader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
8 Reiniging en onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
9 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
10 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
11 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
IU812-IO-16s.book Seite 72 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17
NL
PerfectCharge IU812 Verklaring van de symbolen
73
1 Verklaring van de symbolen
D
!
!
A
I
2 Veiligheidsinstructies
De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor
schade:
montage- of aansluitfouten
beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen
veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de
fabrikant
gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen
!
GEVAAR!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig
letsel.
WAARSCHUWING!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of
ernstig letsel.
VOORZICHTIG!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel.
LET OP!
Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking
van het product beperken.
INSTRUCTIE
Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
WAARSCHUWING!
Neem de volgende essentiële veiligheidsmaatregelen in acht bij het
gebruik van elektrische toestellen, ter bescherming tegen:
elektrische schokken
brandgevaar
verwondingen
IU812-IO-16s.book Seite 73 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17
NL
Veiligheidsinstructies PerfectCharge IU812
74
2.1 Essentiële veiligheid
D
GEVAAR!
Gebruik in het geval van brand een brandblusser die geschikt is voor
elektrische toestellen.
!
WAARSCHUWING!
Gebruik het toestel alleen volgens de voorschriften.
Let erop dat de rode en zwarte klem elkaar nooit raken.
Koppel het toestel los van het elektricieitsnet
voor iedere reiniging en ieder onderhoud
–na elk gebruik
Als u het toestel demonteert:
Maak alle verbindingen los.
Zorg ervoor dat alle in- en uitgangen spanningsvrij zijn.
Als het toestel of de aansluitkabel zichtbaar beschadigd zijn, mag u
het toestel niet in gebruik nemen.
Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet deze, om
gevaren te vermijden, door de fabrikant, de betreffende klantenser-
vice of een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon vervangen wor-
den.
Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs uitge-
voerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren
ontstaan.
Personen (ook kinderen) die door hun fysieke, sensorische of geeste-
lijke vermogens of hun onervarenheid of onwetendheid niet in staat
zijn om het toestel veilig te gebruiken, mogen dit niet zonder toezicht
of instructie door een verantwoordelijk persoon doen.
Elektrische toestellen zijn geen speelgoed!
Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder
begeleiding worden uitgevoerd.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
IU812-IO-16s.book Seite 74 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17
NL
PerfectCharge IU812 Veiligheidsinstructies
75
A
LET OP!
Vergelijk voor de ingebruikneming de spanning op het typeplaatje
met de aanwezige energievoorziening.
Let erop dat andere voorwerpen geen kortsluiting bij de contacten
van het toestel veroorzaken.
Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.
Bewaar het toestel op een droge en koele plaats.
2.2 Veiligheid bij de elektrische aansluiting van het
toestel
D
GEVAAR! Levensgevaar door stroomschok!
Bij installatie op boten:
Bij een verkeerde installatie van elektrische toestellen op boten kan er
corrosieschade aan de boot ontstaan. Laat de installatie van het toe-
stel door een deskundige (boot-)elektricien uitvoeren.
Als u aan elektrische installaties werkt, zorg er dan voor dat er iemand
in de buurt is die u in geval van nood kan helpen.
!
WAARSCHUWING!
Gebruik altijd geaarde en door aardlekschakelaars beveiligde stop-
contacten.
Zorg voor een voldoende grote leidingdoorsnede.
Leg de leidingen zo aan, dat ze niet door deuren of motorkappen
beschadigd kunnen raken.
Geplette kabels kunnen tot levensgevaarlijke verwondingen leiden.
!
VOORZICHTIG!
Installeer de leidingen zodanig dat er niet over gestruikeld kan wor-
den en beschadiging van de kabel uitgesloten is.
IU812-IO-16s.book Seite 75 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17
NL
Veiligheidsinstructies PerfectCharge IU812
76
A
LET OP!
Gebruik holle buizen of leidingdoorvoeren, als leidingen door plaat-
wanden of andere wanden met scherpe randen geleid moeten wor-
den.
Plaats het 230-V-netsnoer en de 12-V-gelijkstroomleiding niet in
dezelfde kabelgoot (holle buis).
Leg de leidingen niet los of scherp geknikt.
Bevestig de leidingen goed.
Trek niet aan leidingen.
2.3 Veiligheid bij het gebruik van het toestel
D
GEVAAR! Levensgevaar door stroomschok!
Blanke leidingen nooit met blote handen aanraken. Dit geldt vooral bij
gebruik op het wisselstroomnet.
Om bij gevaar het toestel snel van het elektricieitsnet te kunnen los-
koppelen, moet het stopcontact zich in de buurt van het toestel
bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.
!
VOORZICHTIG!
Gebruik het toestel niet
in een zouthoudende, vochtige of natte omgeving
in de buurt van agressieve dampen
in de buurt van brandbare materialen
in explosieve omgevingen
Let er voor de ingebruikneming op dat de toevoerleiding en de
stekker droog zijn.
Onderbreek bij werkzaamheden aan het toestel altijd de stroom-
toevoer.
Let erop dat ook na het activeren van de veiligheidsinrichting
(zekering) delen van het toestel onder spanning kunnen blijven staan.
Maak geen kabels los als het toestel nog in gebruik is.
A
LET OP!
Let erop dat de luchtinlaat- en uitlaatopeningen van het toestel niet
worden afgedekt.
Let op een goede ventilatie.
IU812-IO-16s.book Seite 76 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17
NL
PerfectCharge IU812 Veiligheidsinstructies
77
2.4 Veiligheid bij de omgang met accu's
!
WAARSCHUWING!
Accu's kunnen agressieve en bijtende zuren bevatten. Voorkom elk
lichaamscontact met de accuvloeistof. Als u toch in aanraking komt
met de accuvloeistof, spoel dan het betreffende lichaamsdeel
grondig met water af.
Zoek bij verwondingen door zuren absoluut een arts op.
!
VOORZICHTIG!
Draag geen metalen voorwerpen zoals horloges of ringen als u aan
accu's werkt.
Loodzuuraccu's kunnen kortsluitstromen opwekken, die tot ernstige
verbrandingen kunnen leiden.
Explosiegevaar!
Probeer nooit om een bevroren of defecte accu te laden.
Plaats de accu in dit geval op een vorstvrije plaats en wacht tot de
accu zich aan de omgevingstemperatuur heeft aangepast. Begin pas
dan met het laden.
Draag een veiligheidsbril en beschermende kleding, als u aan accu's
werkt. Raak uw ogen niet aan, terwijl u aan accu's werkt.
Rook niet en zorg ervoor, dat er geen vonken in de buurt van de motor
of de accu ontstaan.
A
LET OP!
Gebruik uitsluitend herlaadbare accu's.
Voorkom, dat er metallische voorwerpen op de accu vallen. Dat kan
vonken veroorzaken of de accu en andere elektrische onderdelen
kortsluiten.
Let bij het aansluiten op de correcte polariteit.
Neem de handleidingen van de accufabrikant en van de fabrikant van
de installatie of het voertuig in acht, waarin de accu wordt gebruikt.
Als u de accu moet uitbouwen, verbreek dan eerst de massaverbin-
ding. Verbreek alle verbindingen en maak alle verbruikers van de accu
los, voordat u deze uitbouwt.
IU812-IO-16s.book Seite 77 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17
NL
Omvang van de levering PerfectCharge IU812
78
3 Omvang van de levering
Automatische IU0U-lader PerfectCharge IU812
Gebruiksaanwijzing
4 Gebruik volgens de voorschriften
De automatische IU0U-lader PerfectCharge IU812 (bestelnr. 9600000037) dient als
laadapparaat voor 12-V-accu's met een vermogen van 10 Ah tot 120 Ah.
Het toestel is geschikt voor mobiel gebruik in campers, zieken- en reddingswagens
alsmede op motor- en zeilboten.
De automatische IU0U-lader dient voor het opladen van de volgende accutypes:
startaccu's (loodaccu's)
gelaccu's
AGM-accu's
onderhoudsvrije accu's
!
5 Technische beschrijving
Door het gebruik van een schakelende voeding met een hoog rendement is de
montagevriendelijke automatische IU0U-lader klein, licht en sterk. Naast de
mechanische stabiliteit zorgt de bescherming tegen oververhitting en kortsluiting
voor een hoge gebruiksveiligheid. Door deze kenmerken is het toestel geschikt
voor mobiel gebruik in campers, zieken- en reddingswagens alsmede op motor- en
zeilboten.
De maximale accucapaciteit mag niet hoger zijn dan 120 Ah. Voor lood-gel-accu's
gelden lagere waarden, die u bij de accudealer kunt opvragen.
WAARSCHUWING!
De automatische IU0U-lader mag in geen geval voor het laden van
andere accutypes (bijv. NiCd, NiMH etc.) worden gebruikt!
IU812-IO-16s.book Seite 78 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17
NL
PerfectCharge IU812 Automatische lader monteren en in gebruik nemen
79
5.1 Toestelcomponenten
6 Automatische lader monteren en in
gebruik nemen
!
A
Bevestig de automatische IU0U-lader met geschikte schroeven op de gewenste
plaats.
Gebruik de bevestigingsgaten aan de automatische IU0U-lader.
Pos.
in afb. 1, pagina 3
Betekenis
1 Zekeringhouder met glazen zekering 10 A/250 V
2 Controlelampje „Power
3 Controlelampje „Charging”
4 Aansluitklem
5 Netaansluitkabel (230 V)
WAARSCHUWING!
Trek de netstekker uit het stopcontact, voordat u de gelijkstroom-
verbindingen aansluit of scheidt.
Accu's met een interne kortsluiting mogen niet worden geladen.
Hierbij bestaat er explosiegevaar door de ontwikkeling van knalgas.
Nikkel-cadmium-accu's en niet-herlaadbare accu's mogen niet met
de automatische IU0U-lader worden opgeladen. Het omhulsel van
deze accutypes kan met een explosie openklappen.
LET OP!
De automatische IU0U-lader moet op een plaats worden ingebouwd
die beschermd is tegen vocht en vochtige lucht.
Let erop dat
de montageplaats goed geventileerd is en
het montagevlak vlak is en voldoende stevigheid biedt.
De luchtinlaat aan de onderkant resp. de luchtuitlaat aan de achterkant
van de automatische IU0U-lader moet vrij blijven.
Gebruik voor het aansluiten van de automatische IU0U-lader alleen
kabel die niet langer als 2 m zijn en een snoerdoorsnede van minstens
1,5 mm² hebben.
IU812-IO-16s.book Seite 79 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17
NL
Laadprocedure van de automatische lader PerfectCharge IU812
80
Voorzie de kabeleinden die u op de automatische IU0U-lader aansluit van ader-
eindhulzen (afb. 2 1, pagina 3).
Gebruik een krimptang (afb. 2 2, pagina 3) en let op een stevige bevestiging
van de adereindhulzen (afb. 2 1, pagina 3).
Sluit de kabels (afb. 3 1, pagina 3) als volgt op de twee aansluitklemmen op de
voorkant aan:
plusklem (afb. 3 2, pagina 3): rode kabel
–minklem (afb.3 3, pagina 3): zwarte kabel
Verbind de accu met de automatische IU0U-lader:
plusklem van de accu: rode kabel
minklem van de accu: zwarte kabel
Verbind de 230-V-netleiding met een 230-V-stopcontact.
De automatische IU0U-lader laadt nu de accu.
7 Laadprocedure van de automatische
lader
I-fase (afb. 5 A, pagina 4)
Aan het begin van de laadprocedure wordt de lege accu met een constante stroom
van 8 A geladen. De groene LED „Charging” brandt.
U0-fase (afb. 5 B, pagina 4)
Als de laadspanning een waarde van ca. 14,4 V bereikt, begint de fase van de
constante laadspanning met een afnemende laadstroom.
U-fase, (afb. 5 C, pagina 4)
Als de laadstroom onder 1 A daalt of als de maximale laadtijd (15 uur) is over-
schreden, schakelt de automatische IU0U-lader over naar de lagere druppel-
spanning van 13,6 V. De accu is volgeladen, de groene LED gaat uit.
I
INSTRUCTIE
Om dit te vermijden, gebeurt de omschakeling naar de druppel-
spanning onafhankelijk van de laadstroom 15 uur na het inschakelen van
de automatische IU0U-lader.
IU812-IO-16s.book Seite 80 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17
NL
PerfectCharge IU812 Reiniging en onderhoud
81
8 Reiniging en onderhoud
!
A
Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek.
9 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u
zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de hand-
leiding) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten
mee te sturen:
een kopie van de factuur met datum van aankoop,
reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
10 Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
M
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende
afvoervoorschriften.
WAARSCHUWING! Levensgevaar door elektrische schok!
Trek voor elke reiniging en onderhoud de netstekker uit het
stopcontact.
LET OP! Gevaar voor beschadiging van het toestel!
Reinig het toestel nooit onder stromend water of in afwaswater.
Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of
harde voorwerpen, het toestel zou hierdoor beschadigd kunnen raken.
IU812-IO-16s.book Seite 81 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17
NL
Technische gegevens PerfectCharge IU812
82
11 Technische gegevens
PerfectCharge IU812
Art.-nr.: 9600000037
Nominale ingangsspanning: 220 – 240 Vw
Ingangsstroom: 0,9 A
Ingangsspanningsbereik: 207 Vw tot 253 Vw
Laadeindspanning: 14,4 V
Druppelspanning: 13,6 V
Maximale laadstroom: 8 A
Maximale snoerlengte: 2 m
Laadkarakteristiek: IU0U (IU0-fase beperkt tot 15 uur)
Maximale omgevingstemperatuur: –20 °C tot +45 °C
Afmetingen (b x h x d): 120 x 70 x 200 mm
Gewicht: 0,8 kg
IU812-IO-16s.book Seite 82 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17

Documenttranscriptie

IU812-IO-16s.book Seite 1 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17 ENERGY & LIGHTING PERFECTCHARGE SV IU0U-automatladdare Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 93 NO IU0U-automatisk lader Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 103 BPo we B+ FI IU0U-automaattilaturi RU Автоматическое зарядное устройство IU0U Инструкция по монтажу и эксплуатации 125 r Ch ar gin g IU812 PL Automatyczna ładowarka IU0U SK IU0U automatická nabíjačka CS Automatická nabíječka IU0U EN IU0U Automatic Charger Installation and Operating Manual. . . . . . . . 5 DE Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 114 IU0U-Automatiklader Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 16 FR Chargeur automatique IU0U Instructions de montage et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 ES Cargador automático IU0U PT Carregador automático IU0U IT Caricatore automatico IU0U NL Automatische IU0U-lader Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .39 Instruções de montagem e manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . . 61 Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 DA IU0U-automatiklader Monterings- og betjeningsvejledning . . . .83 Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 137 Návod na montáž a uvedenie do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 159 HU IU0U automata töltő Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 169 IU812-IO-16s.book Seite 72 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17 PerfectCharge IU812 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 2 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 4 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 5 Technische beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 6 Automatische lader monteren en in gebruik nemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 7 Laadprocedure van de automatische lader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 8 Reiniging en onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 10 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 11 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 72 NL IU812-IO-16s.book Seite 73 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17 PerfectCharge IU812 1 D ! ! A I 2 Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. Veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • montage- of aansluitfouten • beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen • veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen ! NL WAARSCHUWING! Neem de volgende essentiële veiligheidsmaatregelen in acht bij het gebruik van elektrische toestellen, ter bescherming tegen: • elektrische schokken • brandgevaar • verwondingen 73 IU812-IO-16s.book Seite 74 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17 Veiligheidsinstructies 2.1 Essentiële veiligheid D ! GEVAAR! PerfectCharge IU812 • Gebruik in het geval van brand een brandblusser die geschikt is voor elektrische toestellen. WAARSCHUWING! • Gebruik het toestel alleen volgens de voorschriften. • Let erop dat de rode en zwarte klem elkaar nooit raken. • Koppel het toestel los van het elektricieitsnet – voor iedere reiniging en ieder onderhoud – na elk gebruik • Als u het toestel demonteert: – Maak alle verbindingen los. – Zorg ervoor dat alle in- en uitgangen spanningsvrij zijn. • Als het toestel of de aansluitkabel zichtbaar beschadigd zijn, mag u het toestel niet in gebruik nemen. • Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet deze, om gevaren te vermijden, door de fabrikant, de betreffende klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon vervangen worden. • Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. • Personen (ook kinderen) die door hun fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of hun onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn om het toestel veilig te gebruiken, mogen dit niet zonder toezicht of instructie door een verantwoordelijk persoon doen. • Elektrische toestellen zijn geen speelgoed! Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen. • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder begeleiding worden uitgevoerd. • Kinderen mogen niet met het toestel spelen. 74 NL IU812-IO-16s.book Seite 75 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17 PerfectCharge IU812 A Veiligheidsinstructies LET OP! • Vergelijk voor de ingebruikneming de spanning op het typeplaatje met de aanwezige energievoorziening. • Let erop dat andere voorwerpen geen kortsluiting bij de contacten van het toestel veroorzaken. • Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact. • Bewaar het toestel op een droge en koele plaats. 2.2 Veiligheid bij de elektrische aansluiting van het toestel D GEVAAR! Levensgevaar door stroomschok! • Bij installatie op boten: Bij een verkeerde installatie van elektrische toestellen op boten kan er corrosieschade aan de boot ontstaan. Laat de installatie van het toestel door een deskundige (boot-)elektricien uitvoeren. • Als u aan elektrische installaties werkt, zorg er dan voor dat er iemand in de buurt is die u in geval van nood kan helpen. ! WAARSCHUWING! • Gebruik altijd geaarde en door aardlekschakelaars beveiligde stopcontacten. • Zorg voor een voldoende grote leidingdoorsnede. • Leg de leidingen zo aan, dat ze niet door deuren of motorkappen beschadigd kunnen raken. Geplette kabels kunnen tot levensgevaarlijke verwondingen leiden. ! NL VOORZICHTIG! • Installeer de leidingen zodanig dat er niet over gestruikeld kan worden en beschadiging van de kabel uitgesloten is. 75 IU812-IO-16s.book Seite 76 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17 Veiligheidsinstructies A PerfectCharge IU812 LET OP! • Gebruik holle buizen of leidingdoorvoeren, als leidingen door plaatwanden of andere wanden met scherpe randen geleid moeten worden. • Plaats het 230-V-netsnoer en de 12-V-gelijkstroomleiding niet in dezelfde kabelgoot (holle buis). • Leg de leidingen niet los of scherp geknikt. • Bevestig de leidingen goed. • Trek niet aan leidingen. 2.3 Veiligheid bij het gebruik van het toestel D GEVAAR! Levensgevaar door stroomschok! • Blanke leidingen nooit met blote handen aanraken. Dit geldt vooral bij gebruik op het wisselstroomnet. • Om bij gevaar het toestel snel van het elektricieitsnet te kunnen loskoppelen, moet het stopcontact zich in de buurt van het toestel bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn. ! VOORZICHTIG! • Gebruik het toestel niet – in een zouthoudende, vochtige of natte omgeving – in de buurt van agressieve dampen – in de buurt van brandbare materialen – in explosieve omgevingen • Let er voor de ingebruikneming op dat de toevoerleiding en de stekker droog zijn. • Onderbreek bij werkzaamheden aan het toestel altijd de stroomtoevoer. • Let erop dat ook na het activeren van de veiligheidsinrichting (zekering) delen van het toestel onder spanning kunnen blijven staan. • Maak geen kabels los als het toestel nog in gebruik is. A LET OP! • Let erop dat de luchtinlaat- en uitlaatopeningen van het toestel niet worden afgedekt. • Let op een goede ventilatie. 76 NL IU812-IO-16s.book Seite 77 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17 PerfectCharge IU812 2.4 Veiligheid bij de omgang met accu's ! WAARSCHUWING! ! VOORZICHTIG! Veiligheidsinstructies • Accu's kunnen agressieve en bijtende zuren bevatten. Voorkom elk lichaamscontact met de accuvloeistof. Als u toch in aanraking komt met de accuvloeistof, spoel dan het betreffende lichaamsdeel grondig met water af. Zoek bij verwondingen door zuren absoluut een arts op. • Draag geen metalen voorwerpen zoals horloges of ringen als u aan accu's werkt. Loodzuuraccu's kunnen kortsluitstromen opwekken, die tot ernstige verbrandingen kunnen leiden. • Explosiegevaar! Probeer nooit om een bevroren of defecte accu te laden. Plaats de accu in dit geval op een vorstvrije plaats en wacht tot de accu zich aan de omgevingstemperatuur heeft aangepast. Begin pas dan met het laden. • Draag een veiligheidsbril en beschermende kleding, als u aan accu's werkt. Raak uw ogen niet aan, terwijl u aan accu's werkt. • Rook niet en zorg ervoor, dat er geen vonken in de buurt van de motor of de accu ontstaan. A LET OP! • Gebruik uitsluitend herlaadbare accu's. • Voorkom, dat er metallische voorwerpen op de accu vallen. Dat kan vonken veroorzaken of de accu en andere elektrische onderdelen kortsluiten. • Let bij het aansluiten op de correcte polariteit. • Neem de handleidingen van de accufabrikant en van de fabrikant van de installatie of het voertuig in acht, waarin de accu wordt gebruikt. • Als u de accu moet uitbouwen, verbreek dan eerst de massaverbinding. Verbreek alle verbindingen en maak alle verbruikers van de accu los, voordat u deze uitbouwt. NL 77 IU812-IO-16s.book Seite 78 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17 Omvang van de levering 3 PerfectCharge IU812 Omvang van de levering • Automatische IU0U-lader PerfectCharge IU812 • Gebruiksaanwijzing 4 Gebruik volgens de voorschriften De automatische IU0U-lader PerfectCharge IU812 (bestelnr. 9600000037) dient als laadapparaat voor 12-V-accu's met een vermogen van 10 Ah tot 120 Ah. Het toestel is geschikt voor mobiel gebruik in campers, zieken- en reddingswagens alsmede op motor- en zeilboten. De automatische IU0U-lader dient voor het opladen van de volgende accutypes: • startaccu's (loodaccu's) • gelaccu's • AGM-accu's • onderhoudsvrije accu's ! WAARSCHUWING! De automatische IU0U-lader mag in geen geval voor het laden van andere accutypes (bijv. NiCd, NiMH etc.) worden gebruikt! 5 Technische beschrijving Door het gebruik van een schakelende voeding met een hoog rendement is de montagevriendelijke automatische IU0U-lader klein, licht en sterk. Naast de mechanische stabiliteit zorgt de bescherming tegen oververhitting en kortsluiting voor een hoge gebruiksveiligheid. Door deze kenmerken is het toestel geschikt voor mobiel gebruik in campers, zieken- en reddingswagens alsmede op motor- en zeilboten. De maximale accucapaciteit mag niet hoger zijn dan 120 Ah. Voor lood-gel-accu's gelden lagere waarden, die u bij de accudealer kunt opvragen. 78 NL IU812-IO-16s.book Seite 79 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17 PerfectCharge IU812 5.1 Toestelcomponenten Pos. in afb. 1, pagina 3 6 Automatische lader monteren en in gebruik nemen Betekenis 1 Zekeringhouder met glazen zekering 10 A/250 V 2 Controlelampje „Power” 3 Controlelampje „Charging” 4 Aansluitklem 5 Netaansluitkabel (230 V) Automatische lader monteren en in gebruik nemen ! A WAARSCHUWING! • Trek de netstekker uit het stopcontact, voordat u de gelijkstroomverbindingen aansluit of scheidt. • Accu's met een interne kortsluiting mogen niet worden geladen. Hierbij bestaat er explosiegevaar door de ontwikkeling van knalgas. • Nikkel-cadmium-accu's en niet-herlaadbare accu's mogen niet met de automatische IU0U-lader worden opgeladen. Het omhulsel van deze accutypes kan met een explosie openklappen. LET OP! De automatische IU0U-lader moet op een plaats worden ingebouwd die beschermd is tegen vocht en vochtige lucht. Let erop dat • de montageplaats goed geventileerd is en • het montagevlak vlak is en voldoende stevigheid biedt. De luchtinlaat aan de onderkant resp. de luchtuitlaat aan de achterkant van de automatische IU0U-lader moet vrij blijven. Gebruik voor het aansluiten van de automatische IU0U-lader alleen kabel die niet langer als 2 m zijn en een snoerdoorsnede van minstens 1,5 mm² hebben. ➤ Bevestig de automatische IU0U-lader met geschikte schroeven op de gewenste plaats. Gebruik de bevestigingsgaten aan de automatische IU0U-lader. NL 79 IU812-IO-16s.book Seite 80 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17 Laadprocedure van de automatische lader PerfectCharge IU812 ➤ Voorzie de kabeleinden die u op de automatische IU0U-lader aansluit van adereindhulzen (afb. 2 1, pagina 3). ➤ Gebruik een krimptang (afb. 2 2, pagina 3) en let op een stevige bevestiging van de adereindhulzen (afb. 2 1, pagina 3). ➤ Sluit de kabels (afb. 3 1, pagina 3) als volgt op de twee aansluitklemmen op de voorkant aan: – plusklem (afb. 3 2, pagina 3): rode kabel – minklem (afb. 3 3, pagina 3): zwarte kabel ➤ Verbind de accu met de automatische IU0U-lader: – plusklem van de accu: rode kabel – minklem van de accu: zwarte kabel ➤ Verbind de 230-V-netleiding met een 230-V-stopcontact. ✓ De automatische IU0U-lader laadt nu de accu. 7 Laadprocedure van de automatische lader I-fase (afb. 5 A, pagina 4) Aan het begin van de laadprocedure wordt de lege accu met een constante stroom van 8 A geladen. De groene LED „Charging” brandt. U0-fase (afb. 5 B, pagina 4) Als de laadspanning een waarde van ca. 14,4 V bereikt, begint de fase van de constante laadspanning met een afnemende laadstroom. U-fase, (afb. 5 C, pagina 4) Als de laadstroom onder 1 A daalt of als de maximale laadtijd (15 uur) is overschreden, schakelt de automatische IU0U-lader over naar de lagere druppelspanning van 13,6 V. De accu is volgeladen, de groene LED gaat uit. I 80 INSTRUCTIE Om dit te vermijden, gebeurt de omschakeling naar de druppelspanning onafhankelijk van de laadstroom 15 uur na het inschakelen van de automatische IU0U-lader. NL IU812-IO-16s.book Seite 81 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17 PerfectCharge IU812 8 ! A Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Levensgevaar door elektrische schok! Trek voor elke reiniging en onderhoud de netstekker uit het stopcontact. LET OP! Gevaar voor beschadiging van het toestel! Reinig het toestel nooit onder stromend water of in afwaswater. Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, het toestel zou hierdoor beschadigd kunnen raken. ➤ Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. 9 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: • een kopie van de factuur met datum van aankoop, • reden van de klacht of een beschrijving van de storing. 10 Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. M NL Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. 81 IU812-IO-16s.book Seite 82 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17 Technische gegevens 11 PerfectCharge IU812 Technische gegevens PerfectCharge IU812 Art.-nr.: 9600000037 Nominale ingangsspanning: 220 – 240 Vw Ingangsstroom: 0,9 A Ingangsspanningsbereik: 207 Vw tot 253 Vw Laadeindspanning: 14,4 V Druppelspanning: 13,6 V Maximale laadstroom: 8A Maximale snoerlengte: 2m Laadkarakteristiek: IU0U (IU0-fase beperkt tot 15 uur) Maximale omgevingstemperatuur: –20 °C tot +45 °C Afmetingen (b x h x d): 120 x 70 x 200 mm Gewicht: 0,8 kg 82 NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Dometic IU812 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor