Vivanco UNIVERSAL 8 IN 1 REMOTE CONTROL de handleiding

Categorie
Wandklokken
Type
de handleiding
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135
(GB) Instructions ¾ 5
(D) Bedienungsanleitung ¾ 9
(F) Notice d’emploi ¾ 13
(E) Instrucciones para el uso ¾ 17
(I) Istruzioni per l’uso ¾ 21
(NL) Gebruiksaanwijzing ¾ 25
(PL) Instrukcja obsługi ¾ 29
(CZ) Návod k obsluze ¾ 34
(P) Manual de instruções ¾ 38
(DK) Betjeningsvejledning ¾ 42
(S) Bruksanvisning ¾ 46
(RUS) Руководство по
эксплуатации ¾ 50
(GR) Οδηγίες χρήσης ¾ 54
Programming Guide
Fig. 1: Direct Code Entry
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135
Fig. 2: Code Search
Fig. 3: Learning/Program Keys
Fig. 4: Placing Remotes
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135
Fig. 5: Delete Learnt/Programmed Keys
Fig. 6: Delete Learnt/Programmed Key Sets For Single Devices
Fig. 7: Delete All Learnt/Programmed Keys
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135
Fig. 11: Program Macros
Fig. 12: Delete Macros
Fig. 13: Control Any Device By AUX
(GB) Instructions
VIVANCO UR 820 LCD remote control for
almost all TV, audio, video and other infrared-
controllable appliances
Inserting the batteries
Open the battery flap on the back of the remote
control, press the flap lightly downwards, then
insert 2 alkaline AAA batteries. Check that the
polarity markings on the batteries and in the
battery compartment are correctly lined up
(+=+), then close the flap carefully. – Always
use undamaged batteries.
Adapting to appliances
In order to control your appliances you must
adapt or set the remote control to them. There
are three ways of doing so: direct control code
entry, code search or learn.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 12
1. SET länger als 3 Sekunden drücken und
loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird.
2. MACRO mit
- oder - Taste einstellen.
3. OK drücken, MACRO1 wird dann
angezeigt. MACRO1, 2 oder 3 mit - oder -
Taste einstellen.
4. OK drücken, SET UP (Einstellen) wird
dann angezeigt. DELETE (Löschen) mit
-
oder - Taste einstellen.
5. OK drücken. SURE DELETe (wirklich
löschen) wird dann angezeigt. Bestätigen mit
OK drücken. SUCCESS (Erfolg) wird
angezeigt.
6. Drücken Sie mehrmals EXIT, um in´s
Hauptmenü zurückzukehren.
Beliebiges Gerät über Gerätetaste AUX
steuern
Sie können die AUX-Taste so einstellen, dass
darunter jedes beliebige Gerät gesteuert
werden kann. Z.B. können Sie einen 2.
Videorecorder über AUX steuern. Bitte wie
folgt vorgehen, s.a. Ï Fig. 13:
1 SET länger als 3 Sekunden drücken und
loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird.
Bestätigen mittels OK Drücken.
2 DEV SEARCH wird angezeigt. CODE
SHIFT (Kodeverschieben) mit
- oder - Taste
einstellen.Set using the or button.
Bestätigen mittels OK Drücken.
3 Irgendein Gerät z.B. TV 010 wird
angezeigt. Bitte mit AUX zu steuernde
Geräteart, z.B. VCR, OK und Kode lt. Liste, s.
Anlage eingeben. Bestätigen mittels OK
Drücken. SUCCESS (Erfolg) wird dann
angezeigt.
4 Dann mehrmals EXIT drücken, um
Einstellmodus zu verlassen.
Hintergrundbeleuchtung
Um Batteriekapazität zu sparen, können Sie
die LCD Beleuchtung ausschalten. Sie gehen
dazu wie folgt vor:
1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten oder
CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit
OK-Drücken diese Funktion bestätigen.
2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung)
angezeigt. Mit Tasten oder LIGHT
(Beleuchtung) einstellen. Mit OK-Drücken
diese Funktion bestätigen.
3 Mittels der Tasten oder Licht ein
(ON) oder ausschalten (OFF). Mit OK-Drücken
diese Funktion bestätigen.
4 Dann mehrmals EXIT drücken, um
Einstellmodus zu verlassen.
Kontrast einstellen
Den Kontrast der Anzeige können Sie für
bessere Lesbarkeit einstellen:
1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten oder
CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit
OK-Drücken diese Funktion bestätigen.
2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung)
angezeigt. Mit Tasten oder CONTRAST
(Kontrast) einstellen. Mit OK-Drücken diese
Funktion bestätigen.
3 Mittels der Tasten oder Kontrast
auf gewünschten Wert einstellen. Mit OK-
Drücken diese Funktion bestätigen.
4 Dann mehrmals EXIT drücken, um
Einstellmodus zu verlassen.
Werkseinstellungen
Sie können Ihre Fernbedienung wie folgt in die
werksseitige Grundstellung zurückversetzen,
um z.B. Fehlfunktionen zu beseitigen. Dabei
werden alle Ihre Einstellungen gelöscht.
- Es wird empfohlen, diese Funktion nur im Falle von
massiven Fehlfunktionen der Fernbedienung zu
verwenden.
1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten oder
CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit
OK-Drücken diese Funktion bestätigen.
2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung)
angezeigt. Mit Tasten oder CLEAR ALL
(alles Löschen) einstellen. Mit OK-Drücken
diese Funktion bestätigen.
3 In der Anzeige erscheint dann: SURE
CLEAR? (wirklich löschen?). Mit OK-Drücken
diese Funktion bestätigen.
Bedienung
Sie bedienen Ihre Geräte praktisch genauso,
wie Sie es von Ihren Originalfernbedienungen
her kennen, nur, dass Sie zuvor eine
Gerätetaste .TV, DVD usw. drücken müssen,
um das gewünschte Gerät steuern zu können.
Da die Symbole der UR 820 LCD sich von
denen Ihrer Originalfernbedienungen
unterscheiden können, müssen Sie u.U. alle
Tasten zum Finden von Funktionen
ausprobieren.
Programme vorführen (SCAN)
Sie können sich alle Fernsehprogramme, TV
oder DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) usw.) kurz
nacheinander anzeigen lassen:
1 TV- oder DVB-Taste drücken,
2 SCAN-Taste ca. 4 Sekunden lang
drücken.
3 Wenn SCAN angezeigt wird, Taste
loslassen. Dann führt die UR 820 LCD alle TV-
bzw. DVB-Programme nacheinander vor.
4 Zum Abbruch drücken Sie irgendeine
Taste.
Macros nutzen: Heimkino mit einem
Tastendruck steuern!
Wenn Sie Tastenfolgen abgespeichert haben,
s.o., dann rufen Sie diese durch drücken der
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 25
1 Premere SET per 3 secondi. Con i tasti
o CONFIGURE (Settaggio). Convalidare
questa funzione premendo OK.
2 Compare l’indicazione TIME SETUP
(Regolazione dell’ora). Con i tasti o
impostare LIGHT (Illuminazione). Convalidare
questa funzione premendo OK.
3 Agendo sui tasti o attivare (ON) o
disattivare (OFF) l’illuminazione. Convalidare
questa funzione premendo OK.
4 In seguito premere più volte EXIT per
uscire dalla modalità di impostazione.
Regolazione del contrasto
E’ possibile regolare il contrasto del display per
migliorare la leggibilità:
1 Premere SET per 3 secondi. Con i tasti
o CONFIGURE (Settaggio). Convalidare
questa funzione premendo OK.
2 Compare l’indicazione TIME SETUP
(Regolazione dell’ora). Con i tasti o
impostare CONTRAST (Contrasto).
Convalidare questa funzione premendo OK.
3 Agendo sui tasti o impostare il
livello di contrasto desiderato. Convalidare
questa funzione premendo OK.
4 In seguito premere più volte EXIT per
uscire dalla modalità di impostazione.
Impostazioni di default
Per correggere malfunzionamenti è possibile
riportare il telecomando alle impostazioni di
default come descritto più avanti. Questa
operazione annulla tutte le impostazioni
eseguite dall’utente.
- Si consiglia di utilizzare questa funzione solo in caso
di malfunzionamenti gravi del telecomando. Una volta
eseguita questa operazione, il display LCD è appena
leggibile per motivi tecnici. Rendere il display
nuovamente leggibile diminuendo sensibilmente il
livello di contrasto come descritto nella sezione
Regolazione del contrasto.
1 Premere SET per 3 secondi. Con i tasti
o CONFIGURE (Settaggio). Convalidare
questa funzione premendo OK.
2 Compare l’indicazione TIME SETUP
(Regolazione dell’ora). Con i tasti o
impostare CLEAR ALL (Cancella tutto).
Convalidare questa funzione premendo OK.
3 Sul display appare quindi: SURE
CLEAR? (Cancella veramente?). Convalidare
questa funzione premendo OK.
Comando
Il comando degli apparecchi avviene in modo
identico a quello già noto dei telecomandi
originali. La sola differenza consiste nel dover
premere prima un tasto di apparecchio, TV,
DVD ecc., per poter poi comandare
l’apparecchio desiderato. Dato che i simboli sul
telecomando UR 820 LCD possono essere
diversi da quelli sui telecomandi originali,
occorrerà eventualmente provare tutti tasti per
individuare le funzioni di ciascun tasto.
Funzione di presentazione programmi
(SCAN)
È possibile visualizzare una breve
presentazione di tutti i programmi televisivi, TV
oppure DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) ecc.) in
sequenza:
1 Premere il tasto TV oppure DVB,
2 Premere il tasto SCAN per circa 4
secondi.
3 Quando si visualizza SCAN, rilasciare il
tasto. Mediante il telecomando UR 820 LCD si
visualizzano tutti i programmi TV o DVB in
sequenza.
4 Per interrompere premere un tasto
qualsiasi.
Utilizzo macro: home cinema con un tasto!
Se sono state memorizzate sequenze di tasti,
è possibile richiamarle con il tasto MACRO e
contemporaneamente 1,2 oppure 3.
Hot-line
Per eventuali domande sul UR 820 LCD
contattare la hot-line: inviare un messaggio e-
mail a: www.vivanco.it
.
Specificazioni tecniche
Batterie: 2 pile stilo, AAA
- L’apparizione di un
simbolo di batteria sbarrato sul display di UR 820 LCD
segnala che è necessario sostituire le batterie.
Portata: 7 m.
Non per apparecchi operanti su frequenze pari
a 400 kHz
2 anni di garanzia di fabbrica
Se UR 820 LCD si guasta nei 2 anni dalla data
di acquisto, Vivanco si impegna a sostituire
gratuitamente il telecomando. Eccezioni: codici
mancanti, distruzione deliberata e usura
naturale della scatola e dei tasti.
(NL) Handleiding
Afstandsbediening Vivanco UR 820 LCD
voor bijna alle televisie-, audio-, video en
andere infrarood gestuurde toestellen
Plaatsen van de batterijen
Open de batterijklep aan de achterzijde van het
toestel, druk het klepje licht naar onderen en
plaats 2 alkaline AAA-batterijen. Let op de
aangegeven polariteit op de batterijen en in het
batterijvak (+=+), en sluit het vak dan weer
voorzichtig. – Let erop dat u altijd
onbeschadigde batterijen gebruikt.
Aanpassing aan een apparaat
Om uw toestel te kunnen bedienen moet u
eerst de afstandsbediening voor uw toestellen
instellen. Dat kan op drie manieren: door
rechtstreeks bedieningscodes in te toetsen,
door naar codes te zoeken of door van een
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 26
oorspronkelijke afstandsbediening te leren.
Directe invoer van bedieningscodes
Voorbeeld: Instellen van de afstandsbediening
voor een Philips-televisietoestel:
1. Zet eerst het apparaat aan, bijvoorbeeld
uw tv, en zorg dat een programma actief is.
2. Druk om het invoeren van de code voor
te bereiden kort op de toets SET (Instellen) en
dan de gewenste apparaattoets, bijvoorbeeld
TV. In de display verschijnen een merk en een
codenummer, zie afbeelding... – U kunt geen
nieuwe code opgeven als u het invoeren van
codes heeft geblokkeerd.
3. Met of selecteert u het merk van uw
apparaat, bijvoorbeeld Philips. De eerste
beschikbare code in de lijst met apparaten
verschijnt.
4. Druk op een paar toetsen om te
controleren of u een geschikte code hebt
gevonden. Als de code bij het apparaat past,
drukt u op OK. U bent klaar met het instellen
van het apparaat.
5. Als de gevonden code niet of niet goed
werkt, probeert u een volgende code door met
de toetsen of de volgende code van het
merk te selecteren en volgens stap 4 in te
stellen en eventueel met OK te bevestigen.
6. Op dezelfde manier stelt u de
afstandsbediening in voor andere apparaten. In
plaats van de apparaattoets TV drukt u op
andere toetsen, bijvoorbeeld DVB, (DVB-T,
CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR, TUNER,
TAPE, CD, AUX.
- Bij opname- of afspeelapparaten moet u voor
het instellen van een code en het uitvoeren van
de tests een medium plaatsen (tape, cd,
cassette, dvd enzovoort). – Met EXIT kunt u
het invoeren van de codes op elk moment
afbreken.
Het zoeken van codes
Zie ook Ï fig. 2.
Als het merk van uw toestel niet op de lijst
staat of geen van de genoemde codes werkt,
dan is het zoeken van codes aan te bevelen.
Na een paar seconden heeft de
afstandsbediening bijna automatisch de juiste
besturingsinstellingen gevonden.
1. Schakel eerst het gewenste apparaat in.
Voorbeeld: in de weergave van een
satellietontvanger verschijnt een
programmanummer.
2. Om het zoeken naar de code te starten,
drukt u gedurende 3 seconden op de toets
SET (instellen). De melding CODE SETUP
(code instellen) verschijnt. Druk op OK om
deze functie te bevestigen.
3. De melding DEV SEARCH (apparaat
zoeken) verschijnt. Druk op OK om deze
functie te bevestigen. Mocht DEV SEARCH
niet verschijnen, kunt u deze functie met de
toetsen of instellen.
4. Druk op de toets voor het betreffende
apparaat, bijvoorbeeld DVD, en klik op OK om
de functie te bevestigen.
5. Richt de afstandbediening op het te
besturen apparaat terwijl de afstandbediening
elke 2 seconden een ander AAN/UIT-signaal
stuurt. In de display verschijnt het bijbehorende
codenummer.
6. Druk als het apparaat reageert op een
paar toetsen om te controleren of u een
geschikte code hebt gevonden. Druk op OK als
de code bij het apparaat hoort. In de display
verschijnt SUCCESS waarna u op de
apparaattoets drukt, bijvoorbeeld DVD, om de
invoer te bevestigen. Daarmee is de instelling
voor een apparaat voltooid.
7. Als de gevonden code niet of niet goed
functioneert, drukt u op EXIT waarna DEV
SEARCH (apparaat zoeken) weer verschijnt.
Ga weer verder bij stap 3.
Tip: - U kunt de zoekrichting omkeren met de
toetsen of als u te laat op de reactie van
een apparaat hebt gereageerd. - Bij de test
kunt u niet de knoppen voor de menubesturing
gebruiken. - Bij opname- of afspeelapparaten
moet u voor het instellen van een code en het
uitvoeren van de tests een medium plaatsen
(tape, cd, cassette, dvd enzovoort).. – Met
EXIT kunt u het invoeren van de codes op elk
moment afbreken.
Kopiëren van niet ingestelde
bedieningsfuncties vanaf de originele
bedienings-knoppen
Zie ook Ï fig. 3 en 4..
De LEARN-functie is een aanvulling op de
voorgeprogrammeerde bedieningscodes. Met
deze vooraf ingestelde codes kunt u in de
meeste gevallen alle functies bedienen, maar
er ontbreken er toch een paar. Het kan ook zijn
dat u geen enkele functionerende code hebt
gevonden. Met behulp van de originele
afstandsbediening kunt u tot 100 functies
bedienen, met een maximum van 40 functies
per apparaat. Iedere nieuw gekopieerde
bedieningscode vervangt een eerder
geïnstalleerde code.
Ga als volgt te werk:
1. Druk op de apparaattoets van het te
besturen apparaat, bijvoorbeeld TV.
2. Druk langer dan 3 seconden op SET en
laat de knop los als CODE SETUP verschijnt.
3. LEARNING (leren) instellen met de
toetsen - of .
4. Druk op OK. In de display verschijnt
LEARN KEY (Leertoets). Plaats de
afstandbedieningen vervolgens kop aan kop
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 27
met een afstand van ongeveer 30 mm (zie
figuur 4).
5. Druk op OK. In de display verschijnt
SELECT KEY (Toets selecteren). Druk op de
toets van de UR 820 LCD waarmee u een
nieuwe functie wilt opnemen, bijvoorbeeld
POWER (aan/uit). In de display verschijnt
WAITING (wachten).
6. Druk net zolang op de te kopiëren toets
van de oorspronkelijke afstandbediening,
bijvoorbeeld POWER (aan/uit) totdat op de
display van de UR 820 LCD SUCCESS
verschijnt. De display springt vervolgens naar
SELECT KEY waarna u volgens de stappen 5
en 6 de volgende toetsfunctie kunt kopiëren. –
FAILED (mislukt) verschijnt als een kopieslag
mislukt. Herhaal in dat geval het kopiëren
vanaf stap 5.
7. U kunt het kopieerproces beëindigen
door op een toets (TV, DVB enzovoort) te
drukken als in de display SELECT KEY staat.
Gekopieerde/geleerde toetsfunctie wissen
Zie ook Ï fig. 5..
Ga als volgt te werk:
1. Druk op de apparaattoets van het te
besturen apparaat, bijvoorbeeld TV.
2. Druk langer dan 3 seconden op SET en
laat de knop los als CODE SETUP verschijnt.
3. LEARNING (leren) instellen met de
toetsen - of .
4. Druk op OK. In de display verschijnt
LEARN KEY (Leertoets). DELETE KEY (toets
wissen) instellen met de toetsen - of .
5. Druk op OK. In de display verschijnt
SELECT KEY (Toets selecteren). Druk op de
toets van de UR 820 LCD waarvan u de functie
wilt wissen, bijvoorbeeld POWER (aan/uit).
6. In de display verschijnt SURE DELETE
(werkelijk wissen). Bevestig met OK.
Gedurende 1 seconde geeft de UR 820 LCD
SUCCESS weer. De display springt vervolgens
naar SELECT KEY waarna u volgens de
stappen 5 en 6 de volgende toetsfunctie kunt
wissen.FAILED (mislukt) verschijnt als het
wissen mislukt. Herhaal in dat geval het wissen
vanaf stap 5.
7. U kunt het wissen afsluiten door
meerdere malen op de toets EXIT (afsluiten) te
drukken.
Gekopieerde/geleerde toetsfuncties van een
apparaat wissen
Zie ook Ï fig. 6..
Ga als volgt te werk:
1. Druk op de apparaattoets van het te
besturen apparaat, bijvoorbeeld TV.
2. Druk langer dan 3 seconden op SET en
laat de knop los als CODE SETUP verschijnt.
3. LEARNING (leren) instellen met de
toetsen - of .
4. Druk op OK. In de display verschijnt
LEARN KEY (Leertoets). DELETE DEV
(apparaat wissen) instellen met de toetsen -
of .
5. Druk op OK. In de display verschijnt
SELECT DEV (Apparaat selecteren). Druk op
de apparaattoets van de UR 820 LCD waarvan
u de functies wilt wissen, bijvoorbeeld TV.
6. In de display verschijnt SURE DELETE
(werkelijk wissen). Bevestig met OK.
Gedurende 1 seconde geeft de UR 820 LCD
SUCCESS weer. De display springt vervolgens
naar SELECT DEV waarna u volgens de
stappen 5 en 6 de volgende apparaatfuncties
kunt wissen. – FAILED (mislukt) verschijnt als
het wissen mislukt. Herhaal in dat geval het
wissen vanaf stap 5.
7. U kunt het wissen afsluiten door
meerdere malen op de toets EXIT (afsluiten) te
drukken.
Alle gekopieerde/geleerde toetsfuncties
wissen
Zie ook Ï fig. 7..
Ga als volgt te werk:
1. Druk langer dan 3 seconden op SET en
laat de knop los als CODE SETUP verschijnt.
2. LEARNING (leren) instellen met de
toetsen - of .
3. Druk op OK. In de display verschijnt
LEARN KEY (Leertoets). DELETE ALL
(apparaat wissen) instellen met de toetsen -
of .
4. Klik op OK. In de display verschijnt
SURE DELETE (werkelijk wissen). Bevestig
met OK. Gedurende 1 seconde geeft de UR
820 LCD SUCCESS weer. Vervolgens
verschijnt het hoofdmenu in de display.
5. U kunt het wissen afsluiten door
meerdere malen op de toets EXIT (afsluiten) te
drukken.
Overige instellingen
Klok instellen
Zie ook Ï fig. 8.
Ga als volgt te werk:
1 Druk langer dan 3 seconden op SET en
laat de knop los als CODE SETUP verschijnt.
2 CONFIGURE (instellen) kiezen met de
toetsen - of .
3 Klik op OK. In de display verschijnt TIME
SETUP (Tijd instellen).
4 Klik op OK. TIME hh:mm xx (hh = uur
(00-12), mm = minuut (00-59), AM = ochtend
PM = middag/avond) wordt getoond. Stel de
tijd in met de cijfertoetsen en selecteer AM of
PM met .
5 Als de tijd correct wordt weergegeven, op
OK drukken ter bevestiging. SUCCESS en
daarna TIME SETUP verschijnen.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 28
6 Druk vervolgens meerdere malen op
EXIT om de instelmodus te verlaten.
Voorrang voor de volumeregeling instellen
Met deze functie kunt u een apparaat exclusief
vastleggen voor de volumeregeling,
bijvoorbeeld uw audioversterker. Daarna
besturen de volumeknoppen VOL +, VOL – en
altijd de versterker, ongeacht welk
apparaat u verder hebt geselecteerd.
Zie ook Ï fig. 9.
Ga als volgt te werk:
1 Druk gedurende 3 seconden op SET en
kies met de toetsen of CONFIGURE
(Instellen). Druk op OK om deze functie te
bevestigen.
2 In de display verschijnt TIME SETUP
(Tijd instellen). Stel met de toetsen of
VOL LOCK (Instellen volume vergrendelen) in.
Druk op OK om deze functie te bevestigen.
3 Selecteer een apparaattoets,
bijvoorbeeld AUX voor de versterker, en stel
Voorrang=ON in met de toetsen of .
Druk op OK om deze functie te bevestigen.
4 Druk vervolgens meerdere malen op
EXIT om de instelmodus te verlaten.
- Met dezelfde procedure maakt u de
voorranginstelling ook weer ongedaan. In
plaats van ON geeft u dan bij alle apparaten
OFF in.
Apparaatcodes vastzetten (vergrendelen) of
vrijgeven
Om te voorkomen dat instellingen per ongeluk
worden gewijzigd, gaat u als volgt te werk; zie
ook Ï Fig. 10:
1 Druk gedurende 3 seconden op SET en
kies met de toetsen of CONFIGURE
(Instellen). Druk op OK om deze functie te
bevestigen.
2 In de display verschijnt TIME SETUP
(Tijd instellen). Stel met de toetsen of
DEV LOCK (Apparaat vergrendelen) in. Druk
op OK om deze functie te bevestigen.
3 Selecteer een apparaattoets,
bijvoorbeeld DVD, en stel Vergrendelen=ON in
met de toetsen of . Druk op OK om deze
functie te bevestigen.
4 Druk vervolgens meerdere malen op
EXIT om de instelmodus te verlaten.
- Met dezelfde procedure maakt u de
vergrendeling ook weer ongedaan. In plaats
van ON geeft u dan bij alle apparaten OFF in.
Macro's: Automatisch toetsen indrukken
instellen (toepassing Home Cinema)
U kunt 3 reeksen instellen met telkens
maximaal tien toetsopdrachten, macro's, die u
telkens met één toetsindruk activeert.
Zie ook Ï fig. 11.
Ga als volgt te werk:
1. Druk langer dan 3 seconden op SET en
laat de knop los als CODE SETUP verschijnt.
2. MACRO instellen met de toetsen - of
.
3. Druk op OK; MACRO1 verschijnt in de
display. MACRO1, 2 OF 3 kiezen met de
toetsen - of .
4. Druk op OK. In de display verschijnt SET
UP (Instellen). Klik op OK.
5 SELECT KEYs (Toetsen selecteren)
verschijnt in de display. Druk vervolgens op
maximaal 10 toetsen die automatisch moeten
worden uitgevoerd. Bijvoorbeeld TV, POWER,
DVD, POWER, AMP, POWER om al deze
apparaten met één toetsindruk te kunnen
uitschakelen.
6 Druk op OK als de invoer is voltooid en u
de reeks wilt opslaan.
Macro's wissen
Zie ook Ï fig. 12.
Ga als volgt te werk:
1. Druk langer dan 3 seconden op SET en
laat de knop los als CODE SETUP verschijnt.
2. MACRO instellen met de toetsen - of
.
3. Druk op OK; MACRO1 verschijnt in de
display. MACRO1, 2 OF 3 kiezen met de
toetsen - of .
4. Druk op OK. In de display verschijnt SET
UP (Instellen). DELETE (wissen) kiezen met
de toetsen - of .
5. Klik op OK. In de display verschijnt
SURE DELETE (werkelijk wissen). Klik op OK
om dit te bevestigen. In de display verschijnt
SUCCESS.
6. Druk meerdere malen op EXIT om terug
te keren naar het hoofdmenu.
Een willekeurig apparaat besturen met de
knop AUX
U kunt de AUX-toets zo instellen dat u
daarmee elk gewenst apparaat kunt besturen.
Zo kunt u bijvoorbeeld een tweede
videorecorder met AUX besturen. Zie ook Ï
Fig. 13.
Ga als volgt te werk:
1 Druk langer dan 3 seconden op SET en
laat de knop los als CODE SETUP verschijnt.
Klik op OK om dit te bevestigen.
2 DEV SEARCH verschijnt in de display.
CODE SHIFT (Code verplaatsen) selecteren
met de - of - toetsen. Stel in met de
knopppen of . Klik op OK om dit te
bevestigen.
3 Een willekeurig apparaat wordt
weergegeven, bijvoorbeeld TV 010. Ga met
AUX naar het te besturen apparaat,
bijvoorbeeld VCR, druk op OK en geef de code
op volgens de lijst (zie bijlage). Klik op OK om
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 29
dit te bevestigen. In de display verschijnt
SUCCESS.
4 Druk vervolgens meerdere malen op
EXIT om de instelmodus te verlaten.
Achtergrondverlichting
Om de batterijen te sparen, kunt u de
verlichting van de LCD uitschakelen. Ga als
volgt te werk:
1 Druk gedurende 3 seconden op SET en
kies met de toetsen of CONFIGURE
(Instellen). Druk op OK om deze functie te
bevestigen.
2 In de display verschijnt TIME SETUP
(Tijd instellen). Stel met de toetsen of
LIGHT (Verlichting) in. Druk op OK om deze
functie te bevestigen.
3 Met de toetsen of licht in- (ON) of
uitschakelen (OFF). Druk op OK om deze
functie te bevestigen.
4 Druk vervolgens meerdere malen op
EXIT om de instelmodus te verlaten.
Contrast instellen
U kunt voor een betere leesbaarheid het
contrast van de display instellen:
1 Druk gedurende 3 seconden op SET en
kies met de toetsen of CONFIGURE
(Instellen). Druk op OK om deze functie te
bevestigen.
2 In de display verschijnt TIME SETUP
(Tijd instellen). Stel met de toetsen of
CONTRAST in. Druk op OK om deze functie te
bevestigen.
3 Stel het contrast met de toetsen of
op de gewenste waarde in. Druk op OK om
deze functie te bevestigen.
4 Druk vervolgens meerdere malen op
EXIT om de instelmodus te verlaten.
Fabriekinstellingen
U kunt op de volgende manier de
fabriekinstellingen terugzetten om bijvoorbeeld
onjuiste functies te herstellen. Hierbij worden al
uw instellingen gewist.
- We raden aan om deze functie alleen toe te
passen als de afstandbediening veel fouten
vertoont.
1 Druk gedurende 3 seconden op SET en
kies met de toetsen of CONFIGURE
(Instellen). Druk op OK om deze functie te
bevestigen.
2 In de display verschijnt TIME SETUP
(Tijd instellen). Stel met de toetsen of
CLEAR ALL (Alles wissen) in. Druk op OK om
deze functie te bevestigen.
3 In de display verschijnt: SURE CLEAR?
(Echt wissen?) Druk op OK om deze functie te
bevestigen.
Bediening
U bedient uw apparaat praktisch net zo als u
van uw originele afstandsbediening gewend
bent. Omdat de symbolen van de UR anders
kunnen zijn dan die van uw originele
afstandsbediening, moet u mogelijk alle
toetsen uitproberen om de functies te vinden.
Programma's tonen (SCAN)
U kunt alle TV-programma's van TV of DVB
(SAT, CBL, DTT(DVB-T) enzovoort) snel na
elkaar laten weergeven:
1 Druk op de toets TV of DVB.
2 Druk de SCAN-toets ongeveer 4
seconden in.
3 Als SCAN verschijnt, de toets loslaten.
Vervolgens laat de UR 820 LCD alle TV of
DVB-programma's automatisch na elkaar zien.
4 Druk op een willekeurige toets om dit te
annuleren.
Macro's gebruiken: Uw huisbioscoop met
één toetsindruk bedienen!
Als u een toetsvolgorde hebt opgeslagen, zie
hierboven, kunt u deze oproepen door op de
MACRO-toets en tegelijkertijd op de toets 1, 2
of 3 te drukken.
Hotline
Als u vragen heeft over de UR 820 LCD, kunt u
de Vivanco Hotline bellen: Tel.: +31(0)306 007
050. Vanzelfsprekend mag u ook een e-mail
sturen naar: [email protected]
Technische gegevens
Batterijen: 2 microbatterijen AAA – Met een
doorgestreept batterijsymbool geeft de UR 820
LCD aan dat de batterijen moeten worden
vervangen.
Bereik: typ. 7 m
Niet voor 400 kHz apparaten
2 jaar fabrieksgarantie
Indien uw UR 820 LCD binnen 2 jaar na
aankoop niet meer naar behoren werkt, dan
krijgt u van Vivanco gratis een vervangend
toestel. Uitzonderingen: ontbrekende codes,
opzettelijke vernieling en normale slijtage van
behuizing en toetsen.
(PL) Instrukcja obsługi
Obsługa zdalna Vivanco UR 820 LCD dla
prawie wszystkich aparatów telewizyjnych
audio video oraz innych urządzeń
sterowanych podczerwienią.
Włożenie baterii
Proszę otworzyć klapkę baterii na tylnej stronie
urządzenia, lekko wcisnąć w dół języczek i
włożyć 2 mikroogniwowe baterie alkaliczne..
Zwrócić uwagę na podane na bateriach i w
przegródce na baterie biegunowości (+=+), i
ponownie ostrożnie zamknąć przegródkę. –
Proszę zwracać uwagę na to, aby zawsze
używać nienagannych baterii.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 38
Předvést programy (SCAN)
Můžete si nechat ukázat krátce po sobě
všechny televizní programy, TV nebo DVB
(SAT, CBL, DTT(DVB-T) atd.):
1 Stiskněte klávesu TV nebo DVB.
2 Stiskněte klávesu SCAN přibližně na čtyři
sekundy.
3 Až bude zobrazeno SCAN, klávesu
uvolněte. Po UR 820 LCD zobrazí po sobě
všechny televizní programy.
4 Pro přerušení stiskněte libovolnou
klávesu.
Používání maker: Ovládání domácího kina
jediným stiskem klávesy!
Pokud máte uloženou sekvenci kláves, můžete
ji vyvolat současným stiskem klávesy MACRO-
a kláves 1, 2 nebo 3.
Horká linka
Pokud máte jakékoli dotazy k systémuUR 820
LCD, zavolejte, prosím na horkou linku
Vivanco: tel: (+421) 55 6770 666. Alternativně
můžete poslat e-mail na: [email protected]
Technická data
Baterie:
2x mikrobaterie AAA, symbolem přeškrtnuté
baterie upozorňuje UR 820 LCD na nutnost výměny
baterií.
Dosah: typicky 7 m
Nevhodné pro přístroje s frekvencí 400 kHz.
Záruka výrobce – 2 roky
Pokud přestane Vaše DO typu UR 820 LCD
během 2 let po koupi fungovat, obdržíte od f.
Vivanco náhradní zdarma. Výjimky: chybějící
kódy, záměrné poničení a běžné opotřebení
obalu či kláves.
(P) Instruções de uso
Telecomando Vivanco UR 820 LCD para
quase todos os aparelhos de televisão,
áudio, vídeo e outros aparelhos
comandados por infravermelhos
Colocar as pilhas
Abra a tampa do compartimento das pilhas na
face lateral do telecomando, exercendo uma
pressão ligeira para baixo no clipe, e coloque
duas pilhas alcalinas do tipo AAA. Observe a
polaridade indicada nas pilhas e no
compartimento ao colocar as pilhas (+=+).
Volte a fechar o compartimento com cuidado –
Use sempre pilhas em boas condições.
Ajuste do telecomando
Para que possa comandar os seus aparelhos,
o telecomando terá que ser ajustado para os
aparelhos. Para o efeito há três possibilidades:
introdução directa dos códigos de comando,
procura dos códigos e aprendizagem de um
telecomando original.
Introdução directa dos códigos de
comando
Exemplo: ajuste do telecomando para um
televisor Philips:
1. Ligue o seu aparelho, p. ex. o seu
televisor, com um programa activo.
2. Para preparar a introdução dos códigos,
carregue brevemente na tecla SET (ajuste) e a
seguir na tecla desejada de aparelho, p. ex.
TV. Na indicação aparece uma marca e um
número de código, v. fig.
– se tiver bloqueado a
introdução de códigos não é possível introduzir um
código novo.
3. Seleccione com ou a marca do seu
aparelho, como p. ex. Philips. Aparece o
primeiro código disponível da lista de
aparelhos.
4. Carregue nalgumas teclas para verificar
se encontrou um código adequado. Se o
código for adequado para o seu aparelho,
carregue em OK. O ajuste de um aparelho
está concluído.
5. Se o código encontrado não funcionar ou
funcionar mal, por favor tente outro código,
seleccionando para isso com a tecla ou o
próximo código da marca, verificando-o como
indicado no número 4. e, conforme o caso,
confirmando-o com OK.
6. Proceda da mesma forma para ajustar o
telecomando para o comando de outros
aparelhos. Em vez de carregar na tecla de
aparelho TV, carregue noutras teclas, p. ex.
DVB, (DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD,
VCR, TUNER, TAPE, CD, AUX).
- Para os aparelhos de gravação e/ou reprodução,
antes do ajuste de um código e do teste posterior
introduza um suporte (fita, CD, cassete, DVD etc.).-
Com EXIT pode cancelar em qualquer altura a
introdução dos códigos.
Procura do código
V. também Ï Fig. 2.
Esta função pode ser usada se a lista não
incluir a marca do seu aparelho ou se o
aparelho não reagir aos comandos depois de
ter sido introduzido um dos códigos
apresentados.
O seu telecomando encontra em poucos
segundos os ajustes de comando certos quase
automaticamente:
1. Ligue o aparelho a comandar. A seguir
aparece p. ex. o número de programa na
indicação do seu receptor de satélite.
2. Para dar início à procura do código,
carregue na tecla SET (ajuste) durante aprox.
3 s. A indicação CODE SETUP (ajuste do
código) aparece. Carregue em OK para
confirmar esta função.
3. A seguir aparece a indicação DEV
SEARCH (procura de aparelho). Carregue em
OK para confirmar esta função. – Se DEV
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 42
Comando dos aparelhos
Os aparelhos são comandados praticamente
da mesma forma como com os telecomandos
originais. No entanto, e porque os símbolos do
telecomando UR 820 LCD poderão divergir
dos símbolos usados nas teclas dos
telecomandos originais, terá que
eventualmente testar as teclas para descobrir
as suas funções.
Mostrar os programas (SCAN)
Pode obter uma demonstração rápida e
sucessiva de todos os programas de televisão,
TV ou DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T), etc.):
1 Carregue na tecla TV ou DVB,
2 carregue na tecla SCAN durante aprox. 4
segundos.
3 Se SCAN for indicado, solte a tecla. A
seguir o UR 820 LCD mostra sucessivamente
todos os programas de TV e/ou DVB.
4 Para cancelar carregue numa tecla
qualquer.
Usar macros: comandar o cinema em casa
com uma pressão de tecla!
Se tiver memorizado sequências de teclas, v.
acima, então chame-as ao carregar na tecla
MACRO e simultaneamente na tecla 1, 2 ou 3.
Hotline
Se tiver alguma questão sobre o UR 820 LCD,
ligue para a hotline da Vivanco, através do
número: Tel: (+351) 219 838 944.
Alternativamente, envie um e-mail para:
info@esoterico.pt
Especificações
Pilhas: 2x microcélulas, AAA
- Um símbolo de
pilha riscado do UR 820 LCD significa que é
necessário mudar as pilhas.
Alcance: modelo 7 m
Não adequado para aparelhos de 400 kHz
Garantia de fábrica de 2 anos
Se o seu telecomando UR 820 LCD deixar de
funcionar dentro dum prazo de 2 anos, a
Vivanco substitui-lo-á gratuitamente.
Excepções: códigos incorrectos, danificação
intencionada e desgaste natural da caixa e das
teclas do telecomando.
(DK) Betjeningsvejledning
Fjernbetjening Vivanco UR 820 LCD til
næsten alle fjernsyns-, audio-, video- og
andre apparater styret via infrarød
Isætning af batterier
Åbn batteriklappen på apparatets bagside, tryk
fligen let nedad og isæt 2 alkali-mikrobatterier
(AAA). Sørg for, at batterierne kommer til at
vende i den rigtige retning (+=+) og luk
batterirummet forsigtigt igen. – Benyt kun
fejlfrie batterier.
Tilpasning til et apparat
Fjernbetjeningen skal tilpasses til de apparater,
du ønsker at benytte. Dette kan gøres på tre
måder: direkte indtastning af styrekoden,
kodesøgning eller indlæring fra en original
fjernbetjening.
Direkte indlæsning af styrekode
Eksempel: Indstilling af fjernbetjeningen til et
Philips-fjernsyn:
1. Tænd for dit apparat, f.eks.
fjernsynsapparatet, og et program vises.
2. Til forberedelse af kodeindtastning skal
du kort trykke knappen SET (indstilling) og så
tilmed den ønskede apparatknap, f.eks. TV. På
displayet vises et fabrikat og et kodenummer,
jf. figur.
- Du kan ikke indtaste en ny kode, hvis du har
spærret kodeindtastningen.
3. Med eller vælger du apparatets
fabrikat, altså f.eks. Philips. Den første
tilgængelig kode i apparatlisten vises.
4. Tryk nu på nogle knapper for at finde ud
af, om du har fundet frem til en passende kode.
Hvis koden passer til dit apparat, tryk OK, og
indstillingen til pågældende apparat er afsluttet.
5. I tilfælde af at den fremfundne kode ikke
virker, hhv. ikke virker korrekt, prøv en anden
kode ved at vælge næste kode for dette
fabrikat ved hjælp af knapperne eller iht.
punkt 4, at kontrollere denne og i givet fald at
bekræfte med OK.
6. Indstilling af fjernbetjeningen til betjening
af yderligere apparater foretages på samme
måde. I stedet for apparatknappen TV skal du
da trykke andre passende knapper, som f.eks.
DVB, (DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD,
VCR, TUNER, TAPE, CD, AUX).
- Ved apparater med optagelses- eller
gengivelsesfunktion skal du inden indstilling af koden
og efterfølgende kontrol ilægge et medie (bånd, cd,
kassette, dvd, osv.). - Med EXIT kan du til enhver tid
afbryde kodeindtastningen.
Kodesøgning
Se også Ï fig. 2.
Hvis apparatets mærke ikke står på listen eller
koden viser sig at være forkert, kan du
alternativt vælge kodesøgning.
I løbet af kun nogle få sekunder finder din
fjernbetjening næsten automatisk frem til de
korrekte styreindstillinger:
1. Tænd for apparatet, som skal betjenes.
F.eks. vises et programnummer på din
satellitmodtagers display.
2. Til start af kodesøgningen tryk på
knappen SET (indstilling) og hold den nede i
ca. 3 sekunder. CODE SETUP (kodeindstilling)
vises. Bekræft denne funktion ved at trykke
OK.
3. Herefter vises DEV SEARCH
(apparatsøgning). Bekræft denne funktion ved
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 59
καλέσετε πιέζοντας το πλήκτρο MACRO και
ταυτόχρονα ένα από τα πλήκτρα 1,2 ή 3.
Hotline
Για απορίες σχετικά με το UR 820 LCD
μπορείτε να καλέστε την γραμμή άμεσης
υποστήριξης της Vivanco: Τηλέφωνο (+30)
2410 284800 ή να στείλτε e-mail στη
διεύθυνση: info@digitech-net.com
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μπαταρίες: 2x μικρές μπαταρίες AAA
η
εμφάνιση του διαγραμμένου σύμβολου μπαταρίας στο
τηλεχειριστήριο UR 820 LCD συνιστά ένδειξη για το ότι
η μπαταρίες χρήζουν αντικατάστασης.
Εμβέλεια: τυπική 7 m
Δεν ενδείκνυται για συσκευές 400 kHz
2 έτη εργοστασιακή εγγύηση
Σε περίπτωση που το UR 820 LCD σας
σταματήσει να λειτουργεί εντός 2 ετών από την
ημερομηνία αγοράς, τότε θα λάβετε δωρεάν
από την Vivanco μία νέα συσκευή προς
αντικατάσταση. Εξαιρέσεις: λανθασμένοι
κωδικοί, εκούσια καταστροφή και κανονικές
φθορές του περιβλήματος και των πλήκτρων
λόγω χρήσης.

Documenttranscriptie

UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER (GB) Instructions (D) Bedienungsanleitung (F) Notice d’emploi (E) Instrucciones para el uso (I) Istruzioni per l’uso (NL) Gebruiksaanwijzing (PL) Instrukcja obsługi (CZ) Návod k obsluze (P) Manual de instruções (DK) Betjeningsvejledning (S) Bruksanvisning (RUS) Руководство по эксплуатации (GR) Οδηγίες χρήσης ¾5 ¾9 ¾ 13 ¾ 17 ¾ 21 ¾ 25 ¾ 29 ¾ 34 ¾ 38 ¾ 42 ¾ 46 ¾ 50 ¾ 54 Programming Guide Fig. 1: Direct Code Entry Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER Fig. 2: Code Search Fig. 3: Learning/Program Keys Fig. 4: Placing Remotes Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER Fig. 5: Delete Learnt/Programmed Keys Fig. 6: Delete Learnt/Programmed Key Sets For Single Devices Fig. 7: Delete All Learnt/Programmed Keys Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER Fig. 11: Program Macros Fig. 12: Delete Macros Fig. 13: Control Any Device By AUX (GB) Instructions VIVANCO UR 820 LCD remote control for almost all TV, audio, video and other infraredcontrollable appliances Inserting the batteries Open the battery flap on the back of the remote control, press the flap lightly downwards, then insert 2 alkaline AAA batteries. Check that the polarity markings on the batteries and in the battery compartment are correctly lined up (+=+), then close the flap carefully. – Always use undamaged batteries. Adapting to appliances In order to control your appliances you must adapt or set the remote control to them. There are three ways of doing so: direct control code entry, code search or learn. Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 1. SET länger als 3 Sekunden drücken und loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird. 2. MACRO mit ▲- oder ▼- Taste einstellen. 3. OK drücken, MACRO1 wird dann angezeigt. MACRO1, 2 oder 3 mit ▲- oder ▼Taste einstellen. 4. OK drücken, SET UP (Einstellen) wird dann angezeigt. DELETE (Löschen) mit ▲oder ▼- Taste einstellen. 5. OK drücken. SURE DELETe (wirklich löschen) wird dann angezeigt. Bestätigen mit OK drücken. SUCCESS (Erfolg) wird angezeigt. 6. Drücken Sie mehrmals EXIT, um in´s Hauptmenü zurückzukehren. Beliebiges Gerät über Gerätetaste AUX steuern Sie können die AUX-Taste so einstellen, dass darunter jedes beliebige Gerät gesteuert werden kann. Z.B. können Sie einen 2. Videorecorder über AUX steuern. Bitte wie folgt vorgehen, s.a. Ï Fig. 13: 1 SET länger als 3 Sekunden drücken und loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird. Bestätigen mittels OK Drücken. 2 DEV SEARCH wird angezeigt. CODE SHIFT (Kodeverschieben) mit ▲- oder ▼- Taste einstellen.Set using the ▲ or ▼ button. Bestätigen mittels OK Drücken. 3 Irgendein Gerät z.B. TV 010 wird angezeigt. Bitte mit AUX zu steuernde Geräteart, z.B. VCR, OK und Kode lt. Liste, s. Anlage eingeben. Bestätigen mittels OK Drücken. SUCCESS (Erfolg) wird dann angezeigt. 4 Dann mehrmals EXIT drücken, um Einstellmodus zu verlassen. Hintergrundbeleuchtung Um Batteriekapazität zu sparen, können Sie die LCD Beleuchtung ausschalten. Sie gehen dazu wie folgt vor: 1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten ▲ oder ▼ CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit OK-Drücken diese Funktion bestätigen. 2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung) angezeigt. Mit Tasten ▲ oder ▼ LIGHT (Beleuchtung) einstellen. Mit OK-Drücken diese Funktion bestätigen. 3 Mittels der Tasten ► oder ◄ Licht ein (ON) oder ausschalten (OFF). Mit OK-Drücken diese Funktion bestätigen. 4 Dann mehrmals EXIT drücken, um Einstellmodus zu verlassen. Kontrast einstellen Den Kontrast der Anzeige können Sie für bessere Lesbarkeit einstellen: 1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten ▲ oder ▼ CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit OK-Drücken diese Funktion bestätigen. 2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung) angezeigt. Mit Tasten ▲ oder ▼ CONTRAST (Kontrast) einstellen. Mit OK-Drücken diese Funktion bestätigen. 3 Mittels der Tasten ► oder ◄ Kontrast auf gewünschten Wert einstellen. Mit OKDrücken diese Funktion bestätigen. 4 Dann mehrmals EXIT drücken, um Einstellmodus zu verlassen. Werkseinstellungen Sie können Ihre Fernbedienung wie folgt in die werksseitige Grundstellung zurückversetzen, um z.B. Fehlfunktionen zu beseitigen. Dabei werden alle Ihre Einstellungen gelöscht. - Es wird empfohlen, diese Funktion nur im Falle von massiven Fehlfunktionen der Fernbedienung zu verwenden. 1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten ▲ oder ▼ CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit OK-Drücken diese Funktion bestätigen. 2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung) angezeigt. Mit Tasten ▲ oder ▼ CLEAR ALL (alles Löschen) einstellen. Mit OK-Drücken diese Funktion bestätigen. 3 In der Anzeige erscheint dann: SURE CLEAR? (wirklich löschen?). Mit OK-Drücken diese Funktion bestätigen. Bedienung Sie bedienen Ihre Geräte praktisch genauso, wie Sie es von Ihren Originalfernbedienungen her kennen, nur, dass Sie zuvor eine Gerätetaste .TV, DVD usw. drücken müssen, um das gewünschte Gerät steuern zu können. Da die Symbole der UR 820 LCD sich von denen Ihrer Originalfernbedienungen unterscheiden können, müssen Sie u.U. alle Tasten zum Finden von Funktionen ausprobieren. Programme vorführen (SCAN) Sie können sich alle Fernsehprogramme, TV oder DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) usw.) kurz nacheinander anzeigen lassen: 1 TV- oder DVB-Taste drücken, 2 SCAN-Taste ca. 4 Sekunden lang drücken. 3 Wenn SCAN angezeigt wird, Taste loslassen. Dann führt die UR 820 LCD alle TVbzw. DVB-Programme nacheinander vor. 4 Zum Abbruch drücken Sie irgendeine Taste. Macros nutzen: Heimkino mit einem Tastendruck steuern! Wenn Sie Tastenfolgen abgespeichert haben, s.o., dann rufen Sie diese durch drücken der Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 12 UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 1 Premere SET per 3 secondi. Con i tasti ▲ o ▼ CONFIGURE (Settaggio). Convalidare questa funzione premendo OK. 2 Compare l’indicazione TIME SETUP (Regolazione dell’ora). Con i tasti ▲ o ▼ impostare LIGHT (Illuminazione). Convalidare questa funzione premendo OK. 3 Agendo sui tasti ► o ◄ attivare (ON) o disattivare (OFF) l’illuminazione. Convalidare questa funzione premendo OK. 4 In seguito premere più volte EXIT per uscire dalla modalità di impostazione. Regolazione del contrasto E’ possibile regolare il contrasto del display per migliorare la leggibilità: 1 Premere SET per 3 secondi. Con i tasti ▲ o ▼ CONFIGURE (Settaggio). Convalidare questa funzione premendo OK. 2 Compare l’indicazione TIME SETUP (Regolazione dell’ora). Con i tasti ▲ o ▼ impostare CONTRAST (Contrasto). Convalidare questa funzione premendo OK. 3 Agendo sui tasti ► o ◄ impostare il livello di contrasto desiderato. Convalidare questa funzione premendo OK. 4 In seguito premere più volte EXIT per uscire dalla modalità di impostazione. Impostazioni di default Per correggere malfunzionamenti è possibile riportare il telecomando alle impostazioni di default come descritto più avanti. Questa operazione annulla tutte le impostazioni eseguite dall’utente. - Si consiglia di utilizzare questa funzione solo in caso di malfunzionamenti gravi del telecomando. Una volta eseguita questa operazione, il display LCD è appena leggibile per motivi tecnici. Rendere il display nuovamente leggibile diminuendo sensibilmente il livello di contrasto come descritto nella sezione Regolazione del contrasto. 1 Premere SET per 3 secondi. Con i tasti ▲ o ▼ CONFIGURE (Settaggio). Convalidare questa funzione premendo OK. 2 Compare l’indicazione TIME SETUP (Regolazione dell’ora). Con i tasti ▲ o ▼ impostare CLEAR ALL (Cancella tutto). Convalidare questa funzione premendo OK. 3 Sul display appare quindi: SURE CLEAR? (Cancella veramente?). Convalidare questa funzione premendo OK. Comando Il comando degli apparecchi avviene in modo identico a quello già noto dei telecomandi originali. La sola differenza consiste nel dover premere prima un tasto di apparecchio, TV, DVD ecc., per poter poi comandare l’apparecchio desiderato. Dato che i simboli sul telecomando UR 820 LCD possono essere diversi da quelli sui telecomandi originali, occorrerà eventualmente provare tutti tasti per individuare le funzioni di ciascun tasto. Funzione di presentazione programmi (SCAN) È possibile visualizzare una breve presentazione di tutti i programmi televisivi, TV oppure DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) ecc.) in sequenza: 1 Premere il tasto TV oppure DVB, 2 Premere il tasto SCAN per circa 4 secondi. 3 Quando si visualizza SCAN, rilasciare il tasto. Mediante il telecomando UR 820 LCD si visualizzano tutti i programmi TV o DVB in sequenza. 4 Per interrompere premere un tasto qualsiasi. Utilizzo macro: home cinema con un tasto! Se sono state memorizzate sequenze di tasti, è possibile richiamarle con il tasto MACRO e contemporaneamente 1,2 oppure 3. Hot-line Per eventuali domande sul UR 820 LCD contattare la hot-line: inviare un messaggio email a: www.vivanco.it . Specificazioni tecniche Batterie: 2 pile stilo, AAA - L’apparizione di un simbolo di batteria sbarrato sul display di UR 820 LCD segnala che è necessario sostituire le batterie. Portata: 7 m. Non per apparecchi operanti su frequenze pari a 400 kHz 2 anni di garanzia di fabbrica Se UR 820 LCD si guasta nei 2 anni dalla data di acquisto, Vivanco si impegna a sostituire gratuitamente il telecomando. Eccezioni: codici mancanti, distruzione deliberata e usura naturale della scatola e dei tasti. (NL) Handleiding Afstandsbediening Vivanco UR 820 LCD voor bijna alle televisie-, audio-, video en andere infrarood gestuurde toestellen Plaatsen van de batterijen Open de batterijklep aan de achterzijde van het toestel, druk het klepje licht naar onderen en plaats 2 alkaline AAA-batterijen. Let op de aangegeven polariteit op de batterijen en in het batterijvak (+=+), en sluit het vak dan weer voorzichtig. – Let erop dat u altijd onbeschadigde batterijen gebruikt. Aanpassing aan een apparaat Om uw toestel te kunnen bedienen moet u eerst de afstandsbediening voor uw toestellen instellen. Dat kan op drie manieren: door rechtstreeks bedieningscodes in te toetsen, door naar codes te zoeken of door van een Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 25 UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER oorspronkelijke afstandsbediening te leren. Directe invoer van bedieningscodes Voorbeeld: Instellen van de afstandsbediening voor een Philips-televisietoestel: 1. Zet eerst het apparaat aan, bijvoorbeeld uw tv, en zorg dat een programma actief is. 2. Druk om het invoeren van de code voor te bereiden kort op de toets SET (Instellen) en dan de gewenste apparaattoets, bijvoorbeeld TV. In de display verschijnen een merk en een codenummer, zie afbeelding... – U kunt geen nieuwe code opgeven als u het invoeren van codes heeft geblokkeerd. 3. Met ▲ of ▼ selecteert u het merk van uw apparaat, bijvoorbeeld Philips. De eerste beschikbare code in de lijst met apparaten verschijnt. 4. Druk op een paar toetsen om te controleren of u een geschikte code hebt gevonden. Als de code bij het apparaat past, drukt u op OK. U bent klaar met het instellen van het apparaat. 5. Als de gevonden code niet of niet goed werkt, probeert u een volgende code door met de toetsen ► of ◄ de volgende code van het merk te selecteren en volgens stap 4 in te stellen en eventueel met OK te bevestigen. 6. Op dezelfde manier stelt u de afstandsbediening in voor andere apparaten. In plaats van de apparaattoets TV drukt u op andere toetsen, bijvoorbeeld DVB, (DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR, TUNER, TAPE, CD, AUX. - Bij opname- of afspeelapparaten moet u voor het instellen van een code en het uitvoeren van de tests een medium plaatsen (tape, cd, cassette, dvd enzovoort). – Met EXIT kunt u het invoeren van de codes op elk moment afbreken. Het zoeken van codes Zie ook Ï fig. 2. Als het merk van uw toestel niet op de lijst staat of geen van de genoemde codes werkt, dan is het zoeken van codes aan te bevelen. Na een paar seconden heeft de afstandsbediening bijna automatisch de juiste besturingsinstellingen gevonden. 1. Schakel eerst het gewenste apparaat in. Voorbeeld: in de weergave van een satellietontvanger verschijnt een programmanummer. 2. Om het zoeken naar de code te starten, drukt u gedurende 3 seconden op de toets SET (instellen). De melding CODE SETUP (code instellen) verschijnt. Druk op OK om deze functie te bevestigen. 3. De melding DEV SEARCH (apparaat zoeken) verschijnt. Druk op OK om deze functie te bevestigen. Mocht DEV SEARCH niet verschijnen, kunt u deze functie met de toetsen ▲ of ▼instellen. 4. Druk op de toets voor het betreffende apparaat, bijvoorbeeld DVD, en klik op OK om de functie te bevestigen. 5. Richt de afstandbediening op het te besturen apparaat terwijl de afstandbediening elke 2 seconden een ander AAN/UIT-signaal stuurt. In de display verschijnt het bijbehorende codenummer. 6. Druk als het apparaat reageert op een paar toetsen om te controleren of u een geschikte code hebt gevonden. Druk op OK als de code bij het apparaat hoort. In de display verschijnt SUCCESS waarna u op de apparaattoets drukt, bijvoorbeeld DVD, om de invoer te bevestigen. Daarmee is de instelling voor een apparaat voltooid. 7. Als de gevonden code niet of niet goed functioneert, drukt u op EXIT waarna DEV SEARCH (apparaat zoeken) weer verschijnt. Ga weer verder bij stap 3. Tip: - U kunt de zoekrichting omkeren met de toetsen ▲ of ▼ als u te laat op de reactie van een apparaat hebt gereageerd. - Bij de test kunt u niet de knoppen voor de menubesturing gebruiken. - Bij opname- of afspeelapparaten moet u voor het instellen van een code en het uitvoeren van de tests een medium plaatsen (tape, cd, cassette, dvd enzovoort).. – Met EXIT kunt u het invoeren van de codes op elk moment afbreken. Kopiëren van niet ingestelde bedieningsfuncties vanaf de originele bedienings-knoppen Zie ook Ï fig. 3 en 4.. De LEARN-functie is een aanvulling op de voorgeprogrammeerde bedieningscodes. Met deze vooraf ingestelde codes kunt u in de meeste gevallen alle functies bedienen, maar er ontbreken er toch een paar. Het kan ook zijn dat u geen enkele functionerende code hebt gevonden. Met behulp van de originele afstandsbediening kunt u tot 100 functies bedienen, met een maximum van 40 functies per apparaat. Iedere nieuw gekopieerde bedieningscode vervangt een eerder geïnstalleerde code. Ga als volgt te werk: 1. Druk op de apparaattoets van het te besturen apparaat, bijvoorbeeld TV. 2. Druk langer dan 3 seconden op SET en laat de knop los als CODE SETUP verschijnt. 3. LEARNING (leren) instellen met de toetsen ▲- of ▼. 4. Druk op OK. In de display verschijnt LEARN KEY (Leertoets). Plaats de afstandbedieningen vervolgens kop aan kop Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 26 UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER met een afstand van ongeveer 30 mm (zie figuur 4). 5. Druk op OK. In de display verschijnt SELECT KEY (Toets selecteren). Druk op de toets van de UR 820 LCD waarmee u een nieuwe functie wilt opnemen, bijvoorbeeld POWER (aan/uit). In de display verschijnt WAITING (wachten). 6. Druk net zolang op de te kopiëren toets van de oorspronkelijke afstandbediening, bijvoorbeeld POWER (aan/uit) totdat op de display van de UR 820 LCD SUCCESS verschijnt. De display springt vervolgens naar SELECT KEY waarna u volgens de stappen 5 en 6 de volgende toetsfunctie kunt kopiëren. – FAILED (mislukt) verschijnt als een kopieslag mislukt. Herhaal in dat geval het kopiëren vanaf stap 5. 7. U kunt het kopieerproces beëindigen door op een toets (TV, DVB enzovoort) te drukken als in de display SELECT KEY staat. Gekopieerde/geleerde toetsfunctie wissen Zie ook Ï fig. 5.. Ga als volgt te werk: 1. Druk op de apparaattoets van het te besturen apparaat, bijvoorbeeld TV. 2. Druk langer dan 3 seconden op SET en laat de knop los als CODE SETUP verschijnt. 3. LEARNING (leren) instellen met de toetsen ▲- of ▼. 4. Druk op OK. In de display verschijnt LEARN KEY (Leertoets). DELETE KEY (toets wissen) instellen met de toetsen ▲- of ▼. 5. Druk op OK. In de display verschijnt SELECT KEY (Toets selecteren). Druk op de toets van de UR 820 LCD waarvan u de functie wilt wissen, bijvoorbeeld POWER (aan/uit). 6. In de display verschijnt SURE DELETE (werkelijk wissen). Bevestig met OK. Gedurende 1 seconde geeft de UR 820 LCD SUCCESS weer. De display springt vervolgens naar SELECT KEY waarna u volgens de stappen 5 en 6 de volgende toetsfunctie kunt wissen. – FAILED (mislukt) verschijnt als het wissen mislukt. Herhaal in dat geval het wissen vanaf stap 5. 7. U kunt het wissen afsluiten door meerdere malen op de toets EXIT (afsluiten) te drukken. Gekopieerde/geleerde toetsfuncties van een apparaat wissen Zie ook Ï fig. 6.. Ga als volgt te werk: 1. Druk op de apparaattoets van het te besturen apparaat, bijvoorbeeld TV. 2. Druk langer dan 3 seconden op SET en laat de knop los als CODE SETUP verschijnt. 3. LEARNING (leren) instellen met de toetsen ▲- of ▼. 4. Druk op OK. In de display verschijnt LEARN KEY (Leertoets). DELETE DEV (apparaat wissen) instellen met de toetsen ▲of ▼. 5. Druk op OK. In de display verschijnt SELECT DEV (Apparaat selecteren). Druk op de apparaattoets van de UR 820 LCD waarvan u de functies wilt wissen, bijvoorbeeld TV. 6. In de display verschijnt SURE DELETE (werkelijk wissen). Bevestig met OK. Gedurende 1 seconde geeft de UR 820 LCD SUCCESS weer. De display springt vervolgens naar SELECT DEV waarna u volgens de stappen 5 en 6 de volgende apparaatfuncties kunt wissen. – FAILED (mislukt) verschijnt als het wissen mislukt. Herhaal in dat geval het wissen vanaf stap 5. 7. U kunt het wissen afsluiten door meerdere malen op de toets EXIT (afsluiten) te drukken. Alle gekopieerde/geleerde toetsfuncties wissen Zie ook Ï fig. 7.. Ga als volgt te werk: 1. Druk langer dan 3 seconden op SET en laat de knop los als CODE SETUP verschijnt. 2. LEARNING (leren) instellen met de toetsen ▲- of ▼. 3. Druk op OK. In de display verschijnt LEARN KEY (Leertoets). DELETE ALL (apparaat wissen) instellen met de toetsen ▲of ▼. 4. Klik op OK. In de display verschijnt SURE DELETE (werkelijk wissen). Bevestig met OK. Gedurende 1 seconde geeft de UR 820 LCD SUCCESS weer. Vervolgens verschijnt het hoofdmenu in de display. 5. U kunt het wissen afsluiten door meerdere malen op de toets EXIT (afsluiten) te drukken. Overige instellingen Klok instellen Zie ook Ï fig. 8. Ga als volgt te werk: 1 Druk langer dan 3 seconden op SET en laat de knop los als CODE SETUP verschijnt. 2 CONFIGURE (instellen) kiezen met de toetsen ▲- of ▼. 3 Klik op OK. In de display verschijnt TIME SETUP (Tijd instellen). 4 Klik op OK. TIME hh:mm xx (hh = uur (00-12), mm = minuut (00-59), AM = ochtend – PM = middag/avond) wordt getoond. Stel de tijd in met de cijfertoetsen en selecteer AM of PM met ▼. 5 Als de tijd correct wordt weergegeven, op OK drukken ter bevestiging. SUCCESS en daarna TIME SETUP verschijnen. Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 27 UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 6 Druk vervolgens meerdere malen op EXIT om de instelmodus te verlaten. Voorrang voor de volumeregeling instellen Met deze functie kunt u een apparaat exclusief vastleggen voor de volumeregeling, bijvoorbeeld uw audioversterker. Daarna besturen de volumeknoppen VOL +, VOL – en altijd de versterker, ongeacht welk apparaat u verder hebt geselecteerd. Zie ook Ï fig. 9. Ga als volgt te werk: 1 Druk gedurende 3 seconden op SET en kies met de toetsen ▲ of ▼ CONFIGURE (Instellen). Druk op OK om deze functie te bevestigen. 2 In de display verschijnt TIME SETUP (Tijd instellen). Stel met de toetsen ▲ of ▼ VOL LOCK (Instellen volume vergrendelen) in. Druk op OK om deze functie te bevestigen. 3 Selecteer een apparaattoets, bijvoorbeeld AUX voor de versterker, en stel Voorrang=ON in met de toetsen ► of ◄. Druk op OK om deze functie te bevestigen. 4 Druk vervolgens meerdere malen op EXIT om de instelmodus te verlaten. - Met dezelfde procedure maakt u de voorranginstelling ook weer ongedaan. In plaats van ON geeft u dan bij alle apparaten OFF in. Apparaatcodes vastzetten (vergrendelen) of vrijgeven Om te voorkomen dat instellingen per ongeluk worden gewijzigd, gaat u als volgt te werk; zie ook Ï Fig. 10: 1 Druk gedurende 3 seconden op SET en kies met de toetsen ▲ of ▼ CONFIGURE (Instellen). Druk op OK om deze functie te bevestigen. 2 In de display verschijnt TIME SETUP (Tijd instellen). Stel met de toetsen ▲ of ▼ DEV LOCK (Apparaat vergrendelen) in. Druk op OK om deze functie te bevestigen. 3 Selecteer een apparaattoets, bijvoorbeeld DVD, en stel Vergrendelen=ON in met de toetsen ► of ◄. Druk op OK om deze functie te bevestigen. 4 Druk vervolgens meerdere malen op EXIT om de instelmodus te verlaten. - Met dezelfde procedure maakt u de vergrendeling ook weer ongedaan. In plaats van ON geeft u dan bij alle apparaten OFF in. Macro's: Automatisch toetsen indrukken instellen (toepassing Home Cinema) U kunt 3 reeksen instellen met telkens maximaal tien toetsopdrachten, macro's, die u telkens met één toetsindruk activeert. Zie ook Ï fig. 11. Ga als volgt te werk: 1. Druk langer dan 3 seconden op SET en laat de knop los als CODE SETUP verschijnt. 2. MACRO instellen met de toetsen ▲- of ▼. 3. Druk op OK; MACRO1 verschijnt in de display. MACRO1, 2 OF 3 kiezen met de toetsen ▲- of ▼. 4. Druk op OK. In de display verschijnt SET UP (Instellen). Klik op OK. 5 SELECT KEYs (Toetsen selecteren) verschijnt in de display. Druk vervolgens op maximaal 10 toetsen die automatisch moeten worden uitgevoerd. Bijvoorbeeld TV, POWER, DVD, POWER, AMP, POWER om al deze apparaten met één toetsindruk te kunnen uitschakelen. 6 Druk op OK als de invoer is voltooid en u de reeks wilt opslaan. Macro's wissen Zie ook Ï fig. 12. Ga als volgt te werk: 1. Druk langer dan 3 seconden op SET en laat de knop los als CODE SETUP verschijnt. 2. MACRO instellen met de toetsen ▲- of ▼. 3. Druk op OK; MACRO1 verschijnt in de display. MACRO1, 2 OF 3 kiezen met de toetsen ▲- of ▼. 4. Druk op OK. In de display verschijnt SET UP (Instellen). DELETE (wissen) kiezen met de toetsen ▲- of ▼. 5. Klik op OK. In de display verschijnt SURE DELETE (werkelijk wissen). Klik op OK om dit te bevestigen. In de display verschijnt SUCCESS. 6. Druk meerdere malen op EXIT om terug te keren naar het hoofdmenu. Een willekeurig apparaat besturen met de knop AUX U kunt de AUX-toets zo instellen dat u daarmee elk gewenst apparaat kunt besturen. Zo kunt u bijvoorbeeld een tweede videorecorder met AUX besturen. Zie ook Ï Fig. 13. Ga als volgt te werk: 1 Druk langer dan 3 seconden op SET en laat de knop los als CODE SETUP verschijnt. Klik op OK om dit te bevestigen. 2 DEV SEARCH verschijnt in de display. CODE SHIFT (Code verplaatsen) selecteren met de ▲- of ▼- toetsen. Stel in met de knopppen ▲ of ▼. Klik op OK om dit te bevestigen. 3 Een willekeurig apparaat wordt weergegeven, bijvoorbeeld TV 010. Ga met AUX naar het te besturen apparaat, bijvoorbeeld VCR, druk op OK en geef de code op volgens de lijst (zie bijlage). Klik op OK om Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 28 UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER dit te bevestigen. In de display verschijnt SUCCESS. 4 Druk vervolgens meerdere malen op EXIT om de instelmodus te verlaten. Achtergrondverlichting Om de batterijen te sparen, kunt u de verlichting van de LCD uitschakelen. Ga als volgt te werk: 1 Druk gedurende 3 seconden op SET en kies met de toetsen ▲ of ▼ CONFIGURE (Instellen). Druk op OK om deze functie te bevestigen. 2 In de display verschijnt TIME SETUP (Tijd instellen). Stel met de toetsen ▲ of ▼ LIGHT (Verlichting) in. Druk op OK om deze functie te bevestigen. 3 Met de toetsen ► of ◄ licht in- (ON) of uitschakelen (OFF). Druk op OK om deze functie te bevestigen. 4 Druk vervolgens meerdere malen op EXIT om de instelmodus te verlaten. Contrast instellen U kunt voor een betere leesbaarheid het contrast van de display instellen: 1 Druk gedurende 3 seconden op SET en kies met de toetsen ▲ of ▼ CONFIGURE (Instellen). Druk op OK om deze functie te bevestigen. 2 In de display verschijnt TIME SETUP (Tijd instellen). Stel met de toetsen ▲ of ▼ CONTRAST in. Druk op OK om deze functie te bevestigen. 3 Stel het contrast met de toetsen ► of ◄ op de gewenste waarde in. Druk op OK om deze functie te bevestigen. 4 Druk vervolgens meerdere malen op EXIT om de instelmodus te verlaten. Fabriekinstellingen U kunt op de volgende manier de fabriekinstellingen terugzetten om bijvoorbeeld onjuiste functies te herstellen. Hierbij worden al uw instellingen gewist. - We raden aan om deze functie alleen toe te passen als de afstandbediening veel fouten vertoont. 1 Druk gedurende 3 seconden op SET en kies met de toetsen ▲ of ▼ CONFIGURE (Instellen). Druk op OK om deze functie te bevestigen. 2 In de display verschijnt TIME SETUP (Tijd instellen). Stel met de toetsen ▲ of ▼ CLEAR ALL (Alles wissen) in. Druk op OK om deze functie te bevestigen. 3 In de display verschijnt: SURE CLEAR? (Echt wissen?) Druk op OK om deze functie te bevestigen. Bediening U bedient uw apparaat praktisch net zo als u van uw originele afstandsbediening gewend bent. Omdat de symbolen van de UR anders kunnen zijn dan die van uw originele afstandsbediening, moet u mogelijk alle toetsen uitproberen om de functies te vinden. Programma's tonen (SCAN) U kunt alle TV-programma's van TV of DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) enzovoort) snel na elkaar laten weergeven: 1 Druk op de toets TV of DVB. 2 Druk de SCAN-toets ongeveer 4 seconden in. 3 Als SCAN verschijnt, de toets loslaten. Vervolgens laat de UR 820 LCD alle TV of DVB-programma's automatisch na elkaar zien. 4 Druk op een willekeurige toets om dit te annuleren. Macro's gebruiken: Uw huisbioscoop met één toetsindruk bedienen! Als u een toetsvolgorde hebt opgeslagen, zie hierboven, kunt u deze oproepen door op de MACRO-toets en tegelijkertijd op de toets 1, 2 of 3 te drukken. Hotline Als u vragen heeft over de UR 820 LCD, kunt u de Vivanco Hotline bellen: Tel.: +31(0)306 007 050. Vanzelfsprekend mag u ook een e-mail sturen naar: [email protected] Technische gegevens Batterijen: 2 microbatterijen AAA – Met een doorgestreept batterijsymbool geeft de UR 820 LCD aan dat de batterijen moeten worden vervangen. Bereik: typ. 7 m Niet voor 400 kHz apparaten 2 jaar fabrieksgarantie Indien uw UR 820 LCD binnen 2 jaar na aankoop niet meer naar behoren werkt, dan krijgt u van Vivanco gratis een vervangend toestel. Uitzonderingen: ontbrekende codes, opzettelijke vernieling en normale slijtage van behuizing en toetsen. (PL) Instrukcja obsługi Obsługa zdalna Vivanco UR 820 LCD dla prawie wszystkich aparatów telewizyjnych audio video oraz innych urządzeń sterowanych podczerwienią. Włożenie baterii Proszę otworzyć klapkę baterii na tylnej stronie urządzenia, lekko wcisnąć w dół języczek i włożyć 2 mikroogniwowe baterie alkaliczne.. Zwrócić uwagę na podane na bateriach i w przegródce na baterie biegunowości (+=+), i ponownie ostrożnie zamknąć przegródkę. – Proszę zwracać uwagę na to, aby zawsze używać nienagannych baterii. Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 29 UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER Předvést programy (SCAN) Můžete si nechat ukázat krátce po sobě všechny televizní programy, TV nebo DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) atd.): 1 Stiskněte klávesu TV nebo DVB. 2 Stiskněte klávesu SCAN přibližně na čtyři sekundy. 3 Až bude zobrazeno SCAN, klávesu uvolněte. Poté UR 820 LCD zobrazí po sobě všechny televizní programy. 4 Pro přerušení stiskněte libovolnou klávesu. Introdução directa dos códigos de comando Exemplo: ajuste do telecomando para um televisor Philips: 1. Ligue o seu aparelho, p. ex. o seu televisor, com um programa activo. 2. Para preparar a introdução dos códigos, carregue brevemente na tecla SET (ajuste) e a seguir na tecla desejada de aparelho, p. ex. TV. Na indicação aparece uma marca e um número de código, v. fig. – se tiver bloqueado a Používání maker: Ovládání domácího kina jediným stiskem klávesy! Pokud máte uloženou sekvenci kláves, můžete ji vyvolat současným stiskem klávesy MACROa kláves 1, 2 nebo 3. 3. Seleccione com ▲ ou ▼ a marca do seu aparelho, como p. ex. Philips. Aparece o primeiro código disponível da lista de aparelhos. 4. Carregue nalgumas teclas para verificar se encontrou um código adequado. Se o código for adequado para o seu aparelho, carregue em OK. O ajuste de um aparelho está concluído. 5. Se o código encontrado não funcionar ou funcionar mal, por favor tente outro código, seleccionando para isso com a tecla ► ou ◄ o próximo código da marca, verificando-o como indicado no número 4. e, conforme o caso, confirmando-o com OK. 6. Proceda da mesma forma para ajustar o telecomando para o comando de outros aparelhos. Em vez de carregar na tecla de aparelho TV, carregue noutras teclas, p. ex. DVB, (DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR, TUNER, TAPE, CD, AUX). Horká linka Pokud máte jakékoli dotazy k systémuUR 820 LCD, zavolejte, prosím na horkou linku Vivanco: tel: (+421) 55 6770 666. Alternativně můžete poslat e-mail na: [email protected] Technická data Baterie: 2x mikrobaterie AAA, symbolem přeškrtnuté baterie upozorňuje UR 820 LCD na nutnost výměny baterií. Dosah: typicky 7 m Nevhodné pro přístroje s frekvencí 400 kHz. Záruka výrobce – 2 roky Pokud přestane Vaše DO typu UR 820 LCD během 2 let po koupi fungovat, obdržíte od f. Vivanco náhradní zdarma. Výjimky: chybějící kódy, záměrné poničení a běžné opotřebení obalu či kláves. (P) Instruções de uso Telecomando Vivanco UR 820 LCD para quase todos os aparelhos de televisão, áudio, vídeo e outros aparelhos comandados por infravermelhos Colocar as pilhas Abra a tampa do compartimento das pilhas na face lateral do telecomando, exercendo uma pressão ligeira para baixo no clipe, e coloque duas pilhas alcalinas do tipo AAA. Observe a polaridade indicada nas pilhas e no compartimento ao colocar as pilhas (+=+). Volte a fechar o compartimento com cuidado – Use sempre pilhas em boas condições. Ajuste do telecomando Para que possa comandar os seus aparelhos, o telecomando terá que ser ajustado para os aparelhos. Para o efeito há três possibilidades: introdução directa dos códigos de comando, procura dos códigos e aprendizagem de um telecomando original. introdução de códigos não é possível introduzir um código novo. - Para os aparelhos de gravação e/ou reprodução, antes do ajuste de um código e do teste posterior introduza um suporte (fita, CD, cassete, DVD etc.).Com EXIT pode cancelar em qualquer altura a introdução dos códigos. Procura do código V. também Ï Fig. 2. Esta função pode ser usada se a lista não incluir a marca do seu aparelho ou se o aparelho não reagir aos comandos depois de ter sido introduzido um dos códigos apresentados. O seu telecomando encontra em poucos segundos os ajustes de comando certos quase automaticamente: 1. Ligue o aparelho a comandar. A seguir aparece p. ex. o número de programa na indicação do seu receptor de satélite. 2. Para dar início à procura do código, carregue na tecla SET (ajuste) durante aprox. 3 s. A indicação CODE SETUP (ajuste do código) aparece. Carregue em OK para confirmar esta função. 3. A seguir aparece a indicação DEV SEARCH (procura de aparelho). Carregue em OK para confirmar esta função. – Se DEV Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 38 UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER Comando dos aparelhos Os aparelhos são comandados praticamente da mesma forma como com os telecomandos originais. No entanto, e porque os símbolos do telecomando UR 820 LCD poderão divergir dos símbolos usados nas teclas dos telecomandos originais, terá que eventualmente testar as teclas para descobrir as suas funções. Mostrar os programas (SCAN) Pode obter uma demonstração rápida e sucessiva de todos os programas de televisão, TV ou DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T), etc.): 1 Carregue na tecla TV ou DVB, 2 carregue na tecla SCAN durante aprox. 4 segundos. 3 Se SCAN for indicado, solte a tecla. A seguir o UR 820 LCD mostra sucessivamente todos os programas de TV e/ou DVB. 4 Para cancelar carregue numa tecla qualquer. Usar macros: comandar o cinema em casa com uma pressão de tecla! Se tiver memorizado sequências de teclas, v. acima, então chame-as ao carregar na tecla MACRO e simultaneamente na tecla 1, 2 ou 3. Hotline Se tiver alguma questão sobre o UR 820 LCD, ligue para a hotline da Vivanco, através do número: Tel: (+351) 219 838 944. Alternativamente, envie um e-mail para: [email protected] Especificações Pilhas: 2x microcélulas, AAA - Um símbolo de pilha riscado do UR 820 LCD significa que é necessário mudar as pilhas. Alcance: modelo 7 m Não adequado para aparelhos de 400 kHz Garantia de fábrica de 2 anos Se o seu telecomando UR 820 LCD deixar de funcionar dentro dum prazo de 2 anos, a Vivanco substitui-lo-á gratuitamente. Excepções: códigos incorrectos, danificação intencionada e desgaste natural da caixa e das teclas do telecomando. (DK) Betjeningsvejledning Fjernbetjening Vivanco UR 820 LCD til næsten alle fjernsyns-, audio-, video- og andre apparater styret via infrarød Isætning af batterier Åbn batteriklappen på apparatets bagside, tryk fligen let nedad og isæt 2 alkali-mikrobatterier (AAA). Sørg for, at batterierne kommer til at vende i den rigtige retning (+=+) og luk batterirummet forsigtigt igen. – Benyt kun fejlfrie batterier. Tilpasning til et apparat Fjernbetjeningen skal tilpasses til de apparater, du ønsker at benytte. Dette kan gøres på tre måder: direkte indtastning af styrekoden, kodesøgning eller indlæring fra en original fjernbetjening. Direkte indlæsning af styrekode Eksempel: Indstilling af fjernbetjeningen til et Philips-fjernsyn: 1. Tænd for dit apparat, f.eks. fjernsynsapparatet, og et program vises. 2. Til forberedelse af kodeindtastning skal du kort trykke knappen SET (indstilling) og så tilmed den ønskede apparatknap, f.eks. TV. På displayet vises et fabrikat og et kodenummer, jf. figur. - Du kan ikke indtaste en ny kode, hvis du har spærret kodeindtastningen. 3. Med ▲ eller ▼ vælger du apparatets fabrikat, altså f.eks. Philips. Den første tilgængelig kode i apparatlisten vises. 4. Tryk nu på nogle knapper for at finde ud af, om du har fundet frem til en passende kode. Hvis koden passer til dit apparat, tryk OK, og indstillingen til pågældende apparat er afsluttet. 5. I tilfælde af at den fremfundne kode ikke virker, hhv. ikke virker korrekt, prøv en anden kode ved at vælge næste kode for dette fabrikat ved hjælp af knapperne ► eller ◄ iht. punkt 4, at kontrollere denne og i givet fald at bekræfte med OK. 6. Indstilling af fjernbetjeningen til betjening af yderligere apparater foretages på samme måde. I stedet for apparatknappen TV skal du da trykke andre passende knapper, som f.eks. DVB, (DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR, TUNER, TAPE, CD, AUX). Ved apparater med optagelseseller gengivelsesfunktion skal du inden indstilling af koden og efterfølgende kontrol ilægge et medie (bånd, cd, kassette, dvd, osv.). - Med EXIT kan du til enhver tid afbryde kodeindtastningen. Kodesøgning Se også Ï fig. 2. Hvis apparatets mærke ikke står på listen eller koden viser sig at være forkert, kan du alternativt vælge kodesøgning. I løbet af kun nogle få sekunder finder din fjernbetjening næsten automatisk frem til de korrekte styreindstillinger: 1. Tænd for apparatet, som skal betjenes. F.eks. vises et programnummer på din satellitmodtagers display. 2. Til start af kodesøgningen tryk på knappen SET (indstilling) og hold den nede i ca. 3 sekunder. CODE SETUP (kodeindstilling) vises. Bekræft denne funktion ved at trykke OK. 3. Herefter vises DEV SEARCH (apparatsøgning). Bekræft denne funktion ved Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 42 UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER καλέσετε πιέζοντας το πλήκτρο MACRO και ταυτόχρονα ένα από τα πλήκτρα 1,2 ή 3. Hotline Για απορίες σχετικά με το UR 820 LCD μπορείτε να καλέστε την γραμμή άμεσης υποστήριξης της Vivanco: Τηλέφωνο (+30) 2410 284800 ή να στείλτε e-mail στη διεύθυνση: [email protected] Τεχνικά χαρακτηριστικά Μπαταρίες: 2x μικρές μπαταρίες AAA – η εμφάνιση του διαγραμμένου σύμβολου μπαταρίας στο τηλεχειριστήριο UR 820 LCD συνιστά ένδειξη για το ότι η μπαταρίες χρήζουν αντικατάστασης. Εμβέλεια: τυπική 7 m Δεν ενδείκνυται για συσκευές 400 kHz 2 έτη εργοστασιακή εγγύηση Σε περίπτωση που το UR 820 LCD σας σταματήσει να λειτουργεί εντός 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς, τότε θα λάβετε δωρεάν από την Vivanco μία νέα συσκευή προς αντικατάσταση. Εξαιρέσεις: λανθασμένοι κωδικοί, εκούσια καταστροφή και κανονικές φθορές του περιβλήματος και των πλήκτρων λόγω χρήσης. Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Vivanco UNIVERSAL 8 IN 1 REMOTE CONTROL de handleiding

Categorie
Wandklokken
Type
de handleiding