Medion Handheld TV + DVB-T Tuner MD 82544 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

- 1 -
DE
Inhalt
Legende ................................................................ 3
Über dieses Gerät .................................................. 5
Lieferumfang ................................................................... 5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................... 6
Sicherheitshinweise .............................................. 6
Betriebssicherheit ............................................................ 7
Inbetriebnahme .................................................. 11
Li-Polymer Akku aufladen .............................................. 11
Kopfhörer anschließen .................................................. 13
Speicherkarte einlegen .................................................. 14
Bedienung .......................................................... 14
Gerät einschalten .......................................................... 14
Gerät ausschalten .......................................................... 14
Erste Einstellungen ........................................................ 15
Hauptmenü aufrufen .......................................... 16
Settings ......................................................................... 17
Version .......................................................................... 18
TV ................................................................................. 18
Radio ............................................................................. 18
MP3 .............................................................................. 18
- 2 -
DVB-T Modus ...................................................... 19
Sender auswählen ......................................................... 19
Lautstärke einstellen ...................................................... 19
DVB-T Menü .................................................................. 19
Radio Modus ....................................................... 21
MP3-Dateien wiedergeben Menü „MP3“ ............ 22
Kopierschutz ....................................................... 23
Kundendienst ..................................................... 24
Erste Hilfe bei Fehlfunktionen ........................................ 24
Technische Daten ............................................... 25
Reinigung ........................................................... 26
Entsorgung ......................................................... 27
Eingeschränkte Garantie ..................................... 28
- 3 -
DE
Legende
1. Micro-SD Kartensteckplatz
2. Resetknopf
3. Ein-Ausschalter
4. Display
5. Tasten : Menü-/Programmauswahl
6. Taste OK: Auswahl bestätigen
- 4 -
7. Taste : Eine Menüebene zurück
8. Taste MENU
: Menü aufrüfen
9. Taste INFO: EPG-Menü aufrufen
10. Aufstellclip
11. Mini-USB-Anschluss: Zur Verbindung mit dem
Computer
12. Tasten -/+:
Lautstärke verringern/erhöhen
13. Kopfhöreranschluss
14. Teleskopantenne
15. Anschluss für externe Antenne
- 5 -
DE
Über dieses Gerät
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und
benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach
dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem
von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten:
Design-TV
Netzadapter (XKD-C0700IC5.D-4W-DE)
Antennenadapter
Diese Bedienungsanleitung
Garantieunterlagen
Vervielfältigung dieser Bedienungsanleitung
Dieses Dokument enthält gesetzlich geschützte
Informationen. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung in
mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne
die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
- 6 -
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Design-TV ist ein batteriebetriebenes, tragbares
Multimedia Abspielgerät mit DVB-T Tuner und
Micro-SD-Kartensteckplatz.
Auf diesem Gerät können Sie digitale terrestrische TV/Radio-
Signale (DVB-T
*
) sowie MP3-Dateien wiedergeben.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch
und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie dieses Kapitel und die ganze
Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie
alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie
einen zuverlässigen Betrieb und eine lange
Lebenserwartung Ihres Design-TVs.
Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets
griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes und bewahren
diese gut auf, um sie bei einer Veräußerung dem
neuen Besitzer weitergeben zu können.
Wenden Sie sich bitte ausschließlich an unsere
autorisierten Servicepartner, falls Sie Probleme
mit dem Gerät haben.
*
Vorausgesetzt am jeweiligen Standort werden DVB-T
bzw. digitale Dienste angeboten.
- 7 -
DE
Betriebssicherheit
Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Befolgen Sie auch die Gebrauchsanweisungen der
Geräte, die Sie mit dem Design-TV verbinden.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie
z.B. Vasen, auf das Gerät oder in die nähere
Umgebung. Das Gefäß kann umkippen und die
Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit
beeinträchtigen.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Tropf- und
Spritzwasser fern. Vermeiden Sie Erschütterungen,
Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, um
Betriebsstörungen zu verhindern. Die
Betriebstemperatur beträgt 5 bis 40 °C.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Dies würde den
Garantieanspruch beenden und möglicherweise zur
Zerstörung des Gerätes führen.
Warten Sie nach einem Transport solange mit der
Inbetriebnahme, bis das Gerät die
Umgebungstemperatur angenommen hat. Bei
- 8 -
großen Temperatur- oder
Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch
Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung kommen, die
einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann.
Legen Sie keine Gegenstände auf die Geräte und
üben Sie keinen Druck auf das Display aus.
Andernfalls kann das Display brechen. Berühren Sie
nicht das Display mit kantigen Gegenständen, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn das Display
bricht. Sollte dies passieren, packen Sie mit
Schutzhandschuhen die geborstenen Teile ein und
senden Sie diese zur fachgerechten Entsorgung an
Ihr Service Center. Waschen Sie anschließend Ihre
Hände mit Seife, da nicht auszuschließen ist, dass
Chemikalien ausgetreten sein könnten.
Das Gerät ist für den Anschluss an Computern mit
Anschlussabsicherung (Limited Power Source im
Sinn der EN60950) vorgesehen.
Verwenden Sie zum Aufladen des Geräts nur ein
USB-Kabel oder den mitgelieferten Netzadapter Typ
XKD-C0700IC5.D-4W-DE.
Die Steckdose muss sich in der Nähe des Gerätes
befinden und leicht erreichbar sein.
Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf
treten, oder darüber stolpern kann.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese
sonst beschädigt werden könnten.
- 9 -
DE
Verwenden Sie das Gerät nicht in den folgenden
Situationen:
während Sie ein Fahrzeug steuern;
während des Gehens auf einer Straße;
jede Situation oder Umgebung, die Konzentration
und Aufmerksamkeit erfordert.
Um statische Aufladungen zu vermeiden, sollten Sie
das Gerät nicht unter extrem trockenen Bedingungen
betreiben.
Unter Bedingungen mit elektrostatischer Entladung,
kann es zu Fehlfunktionen des Gerätes kommen. In
diesem Fall ist es erforderlich das Gerät auf die
Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Stromversorgung
Ihr Design-TV ist mit einem wieder aufladbaren integrierten
Lithium-Hochleistungsakku ausgestattet, den Sie über das
mitgelieferte USB-Kabel an Ihrem PC oder über den
mitgelieferten Netzadapter aufladen können.
Datensicherung
Die Geltendmachung von Schadenersatzansprüchen für
Datenverlust und dadurch entstandene Folgeschäden ist
ausgeschlossen. Machen Sie nach jeder Aktualisierung Ihrer
Daten Sicherungskopien auf externe Speichermedien (z. B.
CD-R).
- 10 -
Elektromagnetische Verträglichkeit
Beim Anschluss müssen die Richtlinien für
elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten
werden. Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von
hochfrequenten und magnetischen Störquellen (TV-Gerät,
Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.) ein, um
Funktionsstörungen und Datenverlust zu vermeiden.
- 11 -
DE
Inbetriebnahme
Li-Polymer Akku aufladen
Vor der Erstinbetriebnahme sollte der interne Li-Polymer-
Akku mindestens 2 Stunden aufgeladen werden.
Die Wiederaufladung dauert ca. 2 Stunden.
Aufladen über ein USB-Kabel
Schalten Sie den Computer ein
Verbinden Sie ein geeignetes USB-Kabel mit dem
Mini-USB-Anschluss des Gerätes.
Stecken Sie das andere Ende des USB-Kabels in einen
USB-Port des Computers.
- 12 -
Aufladen über Netzadapter
Verbinden Sie das USB-Kabel des Netzadapters mit
dem Mini-USB-Anschluss des Gerätes.
Stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose AC
230 V ~ 50 Hz.
Im Display des Design-TVs signalisiert folgende Anzeige,
dass der Design-TV mit dem Computer verbunden ist:
Wenn die Batterieanzeige nach Entfernen des USB-Steckers
aus dem USB-Port des Computers volle Ladung anzeigt, ist
der Akku geladen.
Die Ladezeit erhöht sich, wenn Sie während des
Ladevorgangs Daten auf das Gerät überspielen.
Der Design-TV kontrolliert den Ladezustand des Akkus
automatisch und zeigt diesen bei eingeschaltetem Gerät im
Display an.
Bei zu geringer Akkuleistung erscheint die Meldung
Niedriger Batteriestatus! Das Gerät wird ausgeschaltet! im
Display.
- 13 -
DE
Volle Ladung Akku leer, aufladen!
Kopfhörer anschließen
Sie können einen Kopfhörer an das Gerät anschließen.
Stecken Sie den Stereo-Klinkenstecker eines Kopfhörers
an den Kopfhöreranschluss. Sie können an diesem
Anschluss auch ein Kabel (nicht im Lieferumfang) zum
Anschluss an Ihre Stereoanlage anschließen.
Achtung!
Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von
Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Schäden
am Hörvermögen und/oder zum Verlust des
Hörsinns führen. Stellen Sie die Lautstärke vor
der Wiedergabe auf den niedrigsten Wert ein.
Starten Sie die Wiedergabe bei niedriger Lautstärke
und erhöhen Sie die dann Lautstärke auf ein Maß, das
für Sie angenehm ist.
- 14 -
Speicherkarte einlegen
Um MP3-Dateien von einer Micro SD Speicherkarte
abzuspielen, stecken Sie diese in den Kartensteckplatz
ein, bis sie einrastet. Die metallenen Kontakte zeigen
dabei in Richtung des Displays.
Um eine Speicherkarte aus dem Kartensteckplatz zu
entfernen, drücken Sie die Karte leicht ein und
entnehmen Sie dann.
Wenden Sie beim Einlegen der Speicherkarte keine
Gewalt an! Die Karten lassen sich nur in eine
Richtung einlegen. Falsch eingelegte Speicherkarten
können das Gerät und die Speicherkarte
beschädigen.
Bedienung
Gerät einschalten
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die Position ON.
Das Gerät schaltet sich ein und der MEDION
Bildschirm erscheint.
Gerät ausschalten
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die Position OFF.
Der Design-TV schaltet sich aus.
- 15 -
DE
Erste Einstellungen
Ziehen Sie vor der Erstinbetriebnahme die
Teleskopantenne heraus, damit bei der Sendersuche
Sender gefunden werden können.
Sie können auch eine externe Antenne an den
Antennenanschluss anschließen. Externe Antennen
für portable DVB-T Geräte sind im Fachhandel
erhältlich.
Ebenso können Sie ein 75 Ohm Antennenkabel Ihrer
Hausantenne an den mitgelieferten
Antennenadapter anschließen und diesen dann in
den Antennenanschluss stecken.
Nach dem ersten Einschalten nehmen Sie zunächst einige
Einstellungen für die TV- und Radiosendersuche vor:
Wählen Sie eine Einstellung mit den Tasten  aus.
Stellen Sie einen Wert/einen Eintrag mit den Tasten -
/+ ein.
Bestätigen Sie mit der Taste OK, um zur nächsten
Einstellung zu gelangen.
OSD Language
Stellen Sie hier die Sprache ein, in der die Menüs angezeigt
werden sollen.
Bestätigen Sie mit der Taste OK.
- 16 -
Country
Stellen Sie hier das Land ein, in dem Sie DVB-T Signale
empfangen.
LCN
Stellen Sie diese Funktion auf ON, wenn die Sender nach
dem Suchlauf automatisch sortiert werden sollen (LCN=
Logical Channel Numbering).
Bestätigen Sie mit der Taste OK.
Die automatische Sendersuche startet sofort. Nach
Ende der Sendersuche erscheint der erste gefundene
Sender.
Hauptmenü aufrufen
Drücken Sie die Taste MENU , um das Hauptmenü
aufzurufen.
Wählen Sie eine Einstellung mit den Tasten  aus.
Stellen Sie einen Wert/einen Eintrag mit den Tasten
-/+ ein.
Drücken Sie die Taste , um zur vorherigen
Menüebene zurück zu gelangen.
- 17 -
DE
Settings
TV&Radio Setup
Hier führen Sie die Einstellung und anschließende
Sendersuche aus, wie auf Seite 15 beschrieben.
Equalizer
Stellen Sie hier einen Klangeffekt für die Tonausgabe ein.
Display Setting
Brightness: Die Helligkeit von 10 – 100% einstellen
Contrast: Den Kontrast von 1 – 10 einstellen.
Hue: Den Farbton von 1 – 10 einstellen.
Aspect Ratio: Das Displayformat auf Auto (automatische
Anpassung), Fullscreen oder Pan&Scan (16:9-
Bildformate werden in voller Höhe dargestellt, seitliche
Bildanteile werden abgeschnitten) einstellen.
OSD-Language: Die Menüsprache einstellen.
Power Saving
Wenn Sie im MP3-Modus für eine bestimmte Zeit keine
Bedienung erfolgt, schaltet sich das Display automatisch
aus. Die Standardeinstellung ist 10 Sekunden.
Sobald eine Taste gedrückt wird, schaltet sich das Display
wieder ein.
Hier können Sie eine andere Ausschaltzeit einstellen oder
diese Funktion auf Off stellen.
- 18 -
Factory Default
Wählen Sie diesen Menüpunkt aus und bestätigen Sie
mit der Taste OK.
Wählen Sie danach nochmals den Eintrag OK aus, um
alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen
zurückzusetzen. Andernfalls wählen Sie Cancel.
Nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet und danach wieder
eingeschaltet haben, sind alle Einstellungen zurückgesetzt.
Version
Hier können Sie die aktuelle Softwareversion Ihres Gerätes
ablesen.
TV
Wechselt in den DVB-T-Modus.
Radio
Wechselt in den Radiomodus.
MP3
Wechselt in den MP3 Modus.
- 19 -
DE
DVB-T Modus
Sender auswählen
Drücken Sie die Tasten , um zum nächsten/vorherigen
Sender zu wechseln.
Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Tasten -/+, um die Lautstärke zu verringern
bzw. zu erhöhen.
DVB-T Menü
Drücken Sie im DVB-T Modus die Taste INFO, um das
DVB-T Menü aufzurufen.
EPG – elektronischer Programmführer
Als Electronic Program Guide (EPG) bezeichnet man die
digitale Variante einer gedruckten Zeitschrift für
Fernsehprogramme und Radioprogramme. Mit Hilfe des
EPGs kann man sich das laufende und kommende Fernseh-
oder Radioprogramm anzeigen lassen. Die
Programmübersicht beinhaltet mindestens den Titel, die
Uhrzeit und die Dauer jeder Sendung. Zusätzlich können zu
den einzelnen Sendungen kurze Beschreibungen des
Inhalts angezeigt werden.
- 20 -
Wählen Sie den Eintrag EPG aus und drücken Sie die
Taste OK, um den Programmführer aufzurufen.
Es erscheint eine tabellarische Übersicht des
Programms des aktuell eingestellten Senders.
Mit den Tasten wählen Sie die Sendung aus.
Mit der Taste OK zeigen Sie Details zur ausgewählten
Sendung an.
Channel List
Wählen Sie den Eintrag Channel List aus und drücken
Sie die Taste OK, um die Liste der empfangenen
Sender anzuzeigen.
Mit den Tasten wählen Sie einen Sender aus.
Mit der Taste OK wechseln Sie zum ausgewählten
Sender.
Teletext
Wählen Sie den Eintrag Teletext aus und drücken Sie
die Taste OK.
Wenn der Sender den Videotext in mehreren
Sprachen ausstrahlt, können Sie mit den Tasten 
eine Sprache auswählen.
Drücken Sie die Taste OK, um zur Videotextansicht zu
wechseln.
Mit den Tasten -/+ blättern Sie um 100 Seiten
zurück/vor.
Mit den Tasten blättern Sie eine Seite vor/zurück.
- 21 -
DE
Subtitles
Wenn die aktuelle Sendung mit Untertiteln ausgestrahlt
wird, können Sie hier die Untertitel anzeigen oder
ausblenden.
Soundtrack
Wenn die aktuelle Sendung mit mehreren Tonkanälen
ausgestrahlt wird, können Sie hier einen Kanal auswählen.
Radio Modus
Die über DVB-T empfangenen Radiosender können Sie
genau so einstellen wie die TV Sender. Beachten Sie jedoch,
dass der Radioempfang über DVB-T in vielen Ländern noch
nicht realisiert ist.
- 22 -
MP3-Dateien wiedergeben
Menü „MP3“
Wiedergabe starten/anhalten
Drücken Sie die Taste OK, um die Wiedergabe zu starten
bzw. anzuhalten.
Titel vor/zurück
Drücken Sie im MP3-Modus die Tasten , um den
vorherigen/nächsten Musiktitel aufzurufen.
Titelliste anzeigen
Drücken Sie die Taste , um eine Liste der auf der Micro-SD
Karte verfügbaren Titel anzuzeigen.
Equalizer einstellen
Drücken Sie im MP3-Modus die Taste INFO, um die
einzelnen Klangeinstellungen des Equalizers direkt zu
übernehmen.
Wählbare Klangformate sind: Klassik, Club, Live, Pop,
Rock und Normal. In der Einstellung Normal wird der
Ton ohne Klangeffekt ausgegeben.
Die jeweilige Einstellung wird am unteren Bildrand
dargestellt.
- 23 -
DE
Kopierschutz
Es dürfen nur solche Werke kopiert oder kodiert werden, bei
denen Sie selbst der Urheber sind oder bei denen Ihnen
entsprechende Nutzungsrechte durch die Urheber bzw. die
Rechteinhaber eingeräumt worden sind. Verletzen Sie diese
Rechte, besteht die Gefahr, dass die Berechtigten gegen
diese mögliche Straftat vorgehen und ihre Ansprüche
geltend machen. Bitte beachten Sie die gesetzlichen
Bestimmungen beim Einsatz von Musikstücken im MP3-
Format. Auskunft hierüber erhalten Sie bei der für Ihre
Region zuständigen Geschäftsstelle der GEMA oder im
Internet unter www.gema.de
. Wenn Sie das MP3-Gerät
außerhalb Deutschlands einsetzen, wenden Sie sich bitte an
die entsprechenden Institutionen, die für die Rechte der
Künstler und der Tonträgerindustrie verantwortlich sind.
- 24 -
Kundendienst
Erste Hilfe bei Fehlfunktionen
Dateien werden im Design-TV nicht korrekt
angezeigt:
Im Design-TV wird nicht der Dateiname angezeigt,
sondern die in der Datei kodierten Informationen,
den sog. ID3-Tag. Sie können diese
Titelinformationen mit speziellen Programmen
bearbeiten.
Der Design-TV reagiert nicht mehr korrekt oder
lässt sich nicht mehr einschalten:
Ist vielleicht der Akku leer?
Ist noch gen ügend freier Speicherplatz vorhanden?
Löschen Sie ggf. einige Dateien.
Schalten Sie das Gerät aus und danach wieder ein.
- 25 -
DE
Technische Daten
Gerätebezeichnung: Design-TV
Modell: MD 82544
Stromversorgung
Netzadapter XKD-C0700IC5.0-4W-DE
Eingang (primär): AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Ausgang (sekundär): 5,0 V 700 mA
Kopfhöreranschluss: 3,5 mm Stereo-Klinke
Abmessungen: ca. 110 x 75 x 15 mm (BxHxT)
Display: 320 x 240 Pixel
Wiedergabeformate: MP3
Akku Li-polymer Hochleistungsakku
3,7 V, 900 mA
Laufzeit*:
TV-Wiedergabe Bis zu 2,5 Stunden
Eingang: 5 V / 500 mA
(über USB-Schnittstelle)
Kartensteckplatz: Micro SD
Akkulaufzeit, Speicherkapazität und Anzahl der
speicherbaren Titel variieren in Abhängigkeit von
Bedienverhalten, Bitraten und anderen Faktoren.
Technische Änderungen vorbehalten
- 26 -
Reinigung
Achtung!
Dieses Gerät beinhaltet keine zu wartenden oder
zu reinigenden Teile.
Achten Sie darauf, dass der Design-TV nicht verunreinigt
wird. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder
gasförmige Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gehäuse ggf.
mit einem angefeuchteten Tuch.
- 27 -
DE
Entsorgung
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor
Transportschäden in einer Verpackung.
Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die
umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten
Recycling zugeführt werden können.
Gerät
Das Gerät ist mit einem integrierten Lithium-
Hochleistungsakku ausgestattet. Entsorgen Sie das
Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls über
den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie
sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung über Wege
einer umweltgerechten Entsorgung an
Sammelstellen für Elektro- und Elektronikschrott.
- 28 -
Eingeschränkte Garantie
I. Allgemeine Garantiebedingungen
1. Allgemeines
Die Garantie beginnt immer am Tag des Einkaufs des
MEDION Gerätes von der MEDION oder einem offiziellen
Handelspartner der MEDION und bezieht sich auf Material-
und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler
Verwendung auftreten können. Die Garantiezeit ergibt sich
aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte in
Zusammenhang mit dem Kaufbeleg des autorisierten
MEDION-Handelspartners.
Liegt den Geräten keine Garantiekarte bei, besteht für diese
Geräte keine Garantie. Neue Geräte unterliegen den
gesetzlichen Gewährleistungsfristen von 24 Monaten. Bei
gebrauchten Geräten (B-Ware) unterliegt die Ware der
eingeschränkten Gewährleistungsfrist von 12 Monaten.
Bitte bewahren Sie den original Kaufnachweis und die
Garantiekarte gut auf. MEDION und sein autorisierter
Servicepartner behalten sich vor, eine Garantiereparatur
oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser
Nachweis nicht erbracht werden kann.
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät im Falle einer
notwendigen Einsendung transportsicher verpackt ist.
Sofern nichts anderes auf ihrer Garantiekarte vermerkt,
tragen sie die Kosten der Einsendung sowie das
Transportrisiko. Für zusätzlich eingesendete Materialien, die
- 29 -
DE
nicht zum ursprünglichen Lieferumfang des MEDION
Gerätes gehören, übernimmt MEDION keine Haftung.
Bitte überlassen Sie uns mit dem Gerät eine möglichst
detaillierte Fehlerbeschreibung. Zur Geltendmachung ihrer
Ansprüche bzw. vor Einsendung, kontaktieren sie bitte die
MEDION Hotline. Sie erhalten dort eine Referenznummer
(RMA Nr.), die sie bitte außen auf dem Paket, gut sichtbar
anbringen.
Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre
gesetzlichen Ansprüche und unterliegt dem geltenden
Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch
den Endkunden vom autorisierten Händler der MEDION
erfolgte.
2. Umfang
Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an
ihrem MEDION Gerät gewährleistet die MEDION mit dieser
Garantie die Reparatur oder den Ersatz des MEDION
Gerätes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz
der Geräte obliegt MEDION. Insoweit kann MEDION nach
eigenem Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur
eingesendet Gerät durch ein generalüberholtes Gerät
gleicher Qualität zu ersetzen.
Für Batterien oder Akkus wird keine Garantie übernommen,
gleiches gilt für Verbrauchsmaterialien, d.h. Teile, die bei
der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Abständen
ersetzt werden müssen, wie z.B. Projektionslampe in
Beamer.
Ein Pixelfehler (dauerhaft farbiger, heller oder dunkler
Bildpunkt) ist nicht grundsätzlich als Mangel zu betrachten.
- 30 -
Die genaue Anzahl zulässiger defekter Bildpunkte
entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für
dieses Produkt.
Für eingebrannte Bilder bei Plasma oder LCD-Geräten, die
durch unsachgemäße Verwendung des Gerätes entstanden
sind, übernimmt MEDION keine Garantie. Die genaue
Vorgehensweise zum Betrieb Ihres Plasmas bzw. LCD-
Gerätes entnehmen Sie bitte der Beschreibung im
Handbuch für dieses Produkt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von
Datenträgern, die in einem nicht kompatiblen Format oder
mit ungeeigneter Software erstellt wurden.
Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um
einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist,
behält sich MEDION das Recht vor, die anfallenden Kosten
in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichtige
Reparatur für Material und Arbeit nach einem
Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen.
- 31 -
DE
3. Ausschluss
Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse,
versehentliche Beschädigungen, unsachgemäße Verwendung,
am MEDION Gerät vorgenommene Veränderungen,
Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen,
Vernachlässigung, Viren oder Softwarefehler, unsachgemäßen
Transport, unsachgemäße Verpackung oder Verlust bei
Rücksendung des Gerätes an MEDION entstanden sind,
übernimmt MEDION keine Garantie.
Die Garantie erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch
Wartung oder Reparatur entstanden ist, die durch jemand
anderen als durch MEDION oder einen durch MEDION für
dieses Gerät autorisierten Servicepartner durchgeführt
wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkleber oder
Seriennummern des Gerätes oder eines Bestandteils des
Gerätes verändert oder unleserlich gemacht wurden.
4. Service Hotline
Vor Einsendung des Gerätes an MEDION müssen Sie sich über
die Service Hotline oder das MEDION Service Portal an uns
wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen,
wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen können.
Die Inanspruchnahme der Hotline ist kostenpflichtig.
Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine
Anwenderschulung für Soft- bzw. Hardware, das
Nachschlagen im Handbuch oder die Betreuung von
Fremdprodukten.
Zusätzlich bietet MEDION eine kostenpflichtige Hotline für
über die Garantie hinaus gehende Anfragen.
- 32 -
II. Besondere Garantiebedingungen
für MEDION PC, Notebook, Pocket PC
(PDA), Geräte mit
Navigationsfunktion (PNA),
Telefongeräte, Mobiltelefone und
Geräte mit Speicherfunktion
Hat eine der mitgelieferten Optionen (z.B. Speicherkarten,
Modems etc.) einen Defekt, so haben Sie auch einen
Anspruch auf Reparatur oder Ersatz. Die Garantie deckt
Material- und Arbeitskosten für die Wiederherstellung der
Funktionsfähigkeit für das betroffene MEDION Gerät.
Hardware zu Ihrem Gerät, die nicht von MEDION produziert
oder vertrieben wurde, kann die Garantie zum Erlöschen
bringen, wenn dadurch ein Schaden am MEDION Gerät
oder den mitgelieferten Optionen entstanden ist.
Für mitgelieferte Software wird eine eingeschränkte
Garantie übernommen. Dies gilt für ein vorinstalliertes
Betriebssystem, aber auch für mitgelieferte Programme. Bei
der von MEDION mitgelieferten Software garantiert
MEDION für die Datenträger, z.B. Disketten und CD-ROMs,
auf denen diese Software geliefert wird, die Freiheit von
Material- und Verarbeitungsfehlern für eine Frist von 90
Tagen nach Einkauf des MEDION Gerätes von der MEDION
oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION. Bei
Lieferung defekter Datenträger ersetzt MEDION die
defekten Datenträger kostenfrei; darüber hinausgehende
Ansprüche sind ausgeschlossen. Mit Ausnahme der
Garantie für die Datenträger wird jede Software ohne
- 33 -
DE
Mängelgewähr geliefert. MEDION sichert nicht zu, dass
diese Software ohne Unterbrechungen oder fehlerfrei
funktioniert oder Ihren Anforderungen genügt. Für
mitgeliefertes Kartenmaterial bei Geräten mit
Navigationsfunktion wird keine Garantie für die
Vollständigkeit übernommen.
Bei der Reparatur des MEDION Gerätes kann es notwendig
sein, alle Daten vom Gerät zu löschen. Stellen Sie vor dem
Versand des Gerätes sicher, dass Sie von allen auf dem
Gerät befindlichen Daten eine Sicherungskopie besitzen. Es
wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass im Falle einer
Reparatur der Auslieferzustand wiederhergestellt wird. Für
die Kosten einer Softwarekonfiguration, für entgangene
Einnahmen, den Verlust von Daten bzw. Software oder
sonstige Folgeschäden übernimmt MEDION keine Haftung.
III. Besondere Garantiebedingungen
für die Vorort Reparatur bzw. den
Vorort Austausch
Soweit sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte
ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch
ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die
Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr MEDION
Gerät.
Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort
Austauschs muss von Ihrer Seite Folgendes sichergestellt
werden:
- 34 -
Mitarbeitern der MEDION muss uneingeschränkter,
sicherer und unverzüglicher Zugang zu den Geräten
gewährt werden.
Telekommunikationseinrichtungen, die von
Mitarbeitern von MEDION zur ordnungsgemäßen
Ausführung Ihres Auftrages, für Test- und
Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung benötigt
werden, müssen von Ihnen auf eigene Kosten zur
Verfügung gestellt werden.
Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen
Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme der
Dienstleistungen durch MEDION selbst verantwortlich.
Sie haben alle sonstigen Maßnahmen zu ergreifen, die
von MEDION zu einer ordnungsgemäßen Ausführung
des Auftrags benötigt werden.
Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf.
vorhandener, externer Geräte nach der
Inanspruchnahme der Dienstleistung durch MEDION
selbst verantwortlich.
Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vorort Reparatur
bzw. den Vorort Austausch beträgt mind. 48 Stunden,
danach müssen die uns durch den verspäteten oder nicht
erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt
werden.
- 1 -
DE
UK
Contents
Contents ............................................................... 1
Legend .................................................................. 3
About this device .................................................. 5
Scope of delivery ............................................................. 5
Use in accordance with regulations ................................. 6
Safety in operation .......................................................... 7
Bringing the device into operation ..................... 10
Charging the li-polymer battery .................................... 10
Connecting earphones .................................................. 13
Inserting a memory card ............................................... 14
Operation ........................................................... 14
Switching the device on ................................................ 14
Switching the device off ................................................ 14
Initial settings ................................................................ 15
Calling up the Main Menu .................................. 16
Settings ......................................................................... 16
Version .......................................................................... 18
TV ................................................................................. 18
Radio ............................................................................. 18
MP3 .............................................................................. 18
- 2 -
DVB-T Mode ........................................................ 19
Selecting a channel ....................................................... 19
Setting the volume ........................................................ 19
DVB-T Menu .................................................................. 19
Radio Mode ........................................................ 21
Reproducing MP3 files ‘MP3’ Menu ................... 22
Copy protection .................................................. 23
Customer service ................................................ 24
First aid in the case of malfunctions ............................... 24
Technical data .................................................... 25
Cleaning ............................................................. 26
Disposal .............................................................. 27
Restricted Warranty ............................................ 28
- 3 -
DE
UK
Legend
1. Micro-SD card insertion slot
2. Reset button
3. On/Off switch
4. Display
5.  buttons: Menu/channel selection
6. OK button: Confirm selection
- 4 -
7. button: One menu level back
8. MENU
button: Call up a Menu
9. INFO button: Call up the EPG Menu
10. Positioning clip
11. Mini-USB connection: For making a connection to the
computer
12. -/+ buttons reduce/increase volume
13. Earphones connection
14. Telescopic aerial
15. Connection for an external aerial
- 5 -
DE
UK
About this device
Scope of delivery
Please check the completeness of the delivery and inform us
within 14 days after purchase, if the delivery is not
complete. You will have received the following with the
package that you have acquired:
Design TV
Mains adapter (XKD-C0700IC5.D-4W-DE)
Aerial adapter
These Operating Instructions
Guarantee documents
Copying these Operating Instructions
This document contains legally protected information. All
rights reserved. Copying in mechanical, electronic or any
other form is forbidden without the written permission of
the manufacturer.
- 6 -
Use in accordance with regulations
The Design TV is s battery-driven, portable multi-media
playback device with a DVB-T tuner and a micro-SD card
insertion slot.
You can reproduce digital, terrestrial TV/radio (DVB-T
*
)
signals and MP3 files on this device.
This device is intended exclusively for private use and not
for commercial purposes.
Safety instructions
Please read this Chapter and the whole Introduction
through carefully and follow all the information
listed. You will guarantee reliable operation and a
long useful life of you Design TV in this way.
Always keep these Operating Instructions to hand,
close to your device and preserve them well, in order
to be able to pass them on to the new owner in the
case of a disposal.
Please contact our authorized Service Partners
exclusively if you have problems with the device.
*
Assuming that DVB-T services are offered at the respective
location.
- 7 -
DE
UK
Safety in operation
The device is not intended to be used by individuals
with restricted physical, sensory or intellectual
abilities or a lack of experience and/or knowledge
(including children), unless they are supervised by
an individual responsible for their safety or have
received instructions about how the device is to be
used from such an individual. Children should be
supervised to ensure that that they do not play with
the device.
Also follow the instructions for the use of devices
that you connect to the Design TV.
Do not place any containers filled with liquid, such
as vases, on the device or in its closer surroundings.
The device could tip over and liquid can impair
electrical safety.
Keep the device away from moisture, spray and
drops of water. Avoid vibrations, dust, heat and
direct solar radiation, in order to avoid malfunctions
in operation. The operating temperature is 5 to 40
°C.
Never open the casing. This would end the right to
claim under the guarantee and would possibly lead
to the destruction of the device.
Wait until the device has reached the ambient
temperature after transportation. Moisture, which
can cause an electrical short circuit, can form
because of condensation, in the case of wide
fluctuations in the temperature or humidity.
- 8 -
Do not place any objects on the device or exert any
pressure on the display. The display could break
otherwise. Do not touch the display with sharp
objects, to avoid damage.
There will be the danger of injury, if the display
breaks. Pack the broken parts with protective gloves
and send them to your Service Center for correct
disposal, if this happens. Then wash your hands with
soap, because it cannot be excluded that chemicals
may be discharged.
The device is intended for connection to computers
with connection fuse protection (Limited Power
Source in the sense of EN60950).
Only use a USB cable or the XKD-C0700IC5.D-4W-
DE type mains adapter to charge the device.
The plug must be located close to the device and be
easily accessible.
Lay the cable so than no-one can step on it or trip
over it.
Do not place any objects on the cable, because it
could be damaged otherwise.
Do not use the device in the following situations:
While you are driving;
While you are walking;
In any situation or environment that requires
concentration and attention.
You should not operate the device under extremely
- 9 -
DE
UK
dry conditions, to avoid static charges.
Malfunctions in the device can arise under conditions
with electrostatic charge. It will be necessary to set the
device back to the factory settings in this case.
Power supply
Your Design TV is equipped with a rechargeable, integrated,
high performance lithium battery that you can charge at your
PC by means of the USB cable or the mains adapter supplied
with the device.
Data back-up
The assertion of claims for compensation for the loss of data
and consequential damage arising from it is excluded. Make
back-up copies on external storage media (e.g. CD-R) after
every change to your data.
Electromagnetic compatibility
The Guidelines of Electromagnetic Compatibility (EMC)
must be observed when connecting the device. Maintain at
least one metre distance from high-frequency and magnetic
sources of interference (TV device, loudspeakers, mobile
phones, etc.), in order to avoid disruptions to function and
data loss.
- 10 -
Bringing the device into
operation
Charging the li-polymer battery
The internal li-polymer battery should be charged for at
least 2 hours before bringing the device into operation for
the first time.
Recharging lasts approx. 2 hours.
Charging the device by means of a USB cable
Switch the computer on
Connect a suitable USB cable to the mini-USB
connection of the device.
Plug the other end of the USB cable into a USB port of
the computer.
- 11 -
DE
UK
Charging the device by means of the mains
adapter
Connect the USB cable of the mains adapter to the
mini-USB connection of the device.
Plug the mains adapter into an AC 230 V ~ 50 Hz
socket.
The following image in the display of the Design TV will
signal that the TV is connected to the computer:
The battery will be charged if the battery display shows a
full charge after the removal of the USB jack from the USB
port of the computer.
The charging time will be increased if you are
transferring data to the device during the charging
process.
The Design TV will control the charge status of the battery
automatically and will display it when the device is
switched on.
The message ‘Low battery status! The device will be
switched off!’ will appear in the display, if the battery
performance is too low.
- 12 -
Complete charge Battery empty,
charge!
- 13 -
DE
UK
Connecting earphones
You can connect earphones to the device.
Plug the stereo jack of earphones into the earphones
connection. You can also connect a cable (not in the
scope of delivery) to the connection on your stereo
equipment at this connection.
Attention!
Excessive sound pressure when using earphones
and headphones can lead to damage to hearing
and/or to a loss of the sense of hearing. Set the
volume to the lowest value before reproduction.
Start the reproduction at a low volume and then
increase the volume to a level that is comfortable for
you.
- 14 -
Inserting a memory card
Push a Micro SD memory card into the card insertion
slot until it locks, in order to play MP3 from it. The
metal contacts will indicate in the direction of the
display during this.
Push the memory card in gently and then remove it,
in order to remove it from the card insertion slot.
Do not exert any force when inserting a memory
card! The cards can only be inserted in one direction.
Incorrectly inserted memory cards can damage the
device and the memory card.
Operation
Switching the device on
Push the On/Off switch to the ON position. The
device will switch on and the MEDION screen will
appear.
Switching the device off
Push the On/Off switch to the OFF position.
The Design-TV will switch off.
- 15 -
DE
UK
Initial settings
Pull out the telescopic aerial, so that channels can be
found during the Channel Search, before bringing
the device into operation for the first time.
You can also connect an external aerial at the aerial
connection. External aerials for portable DVB-T
devices are available at specialist shops.
You can also connect a 75 Ohm aerial cable of your
home aerial to the aerial adapter supplied with the
device and then plug the adapter into the aerial
connection.
Make some settings for the TV and radio Channel Search
initially, after you have switched the device on for the first
time:
Select a setting with the  buttons.
Set a value/an entry with the -/+ buttons.
Confirm with the OK button, in order to reach the
next setting.
OSD Language
Set the language in which the Menus should be displayed
here.
Confirm with the OK button.
Country
Set the country in which you receive DVB-T signals here.
- 16 -
LCN
Set this function to ON, if the channels should be sorted
automatically after the Search (LCN=Logical Channel
Numbering).
Confirm with the OK button.
The automatic Channel Search will start immediately.
The first channel found will appear after the end of
the Channel Search.
Calling up the Main Menu
Press the MENU button, to call up the Main Menu.
Select a setting with the  buttons.
Set a value/an entry with the -/+
buttons.
Press the button, to go back to the previous menu
level.
Settings
TV and radio setup
You will make the setting and the associated Channel
Search here, as described on page 15.
Equalizer
Set a sound effect for the sound output here.
- 17 -
DE
UK
Display Setting
Brightness: Set the brightness from 10 – 100%.
Contrast: Set the contrast from 1 – 10.
Hue: Set the tint from 1 – 10.
Aspect Ratio: Set the display format to Auto (automatic
adjustment), Fullscreen or Pan&Scan (16:9 image
formats will be represented at full height; sides of the image
will be cut off).
OSD-Language: Set the menu language.
Power Saving
The display will switch off automatically if there is no
operation for a determined time in MP3 Mode. The
standard setting is 10 seconds.
The display will switch on again as soon as a button is
pressed.
You can set a different time for switching off or set this
function to Off here.
Factory Default
Select this menu point and confirm with the OK
button.
After this, select the OK entry again, to set all the
settings back to the factory settings. Select Cancel
otherwise.
All the settings will have been set back after you have
switched the device off and then on again.
- 18 -
Version
You can check the current software version of your device
here.
TV
Switches to the DVB-T Mode.
Radio
Switches to the Radio Mode.
MP3
Switches to the MP3 Mode.
- 19 -
DE
UK
DVB-T Mode
Selecting a channel
Press the  buttons, to switch to the next/previous
channel.
Setting the volume
Press the -/+ buttons, to reduce or increase the volume.
DVB-T Menu
Press the INFO button in the DVB-T Mode, to call up the
DVB-T Menu.
EPG – Electronic Programme Guide
The digital variant of a printed magazine for television and
radio channels is described as the Electronic Programme
Guide (EPG). You can have the current and future television
or radio programmes displayed with the aid of the EPG. The
programme overview contains at least the title, the time
and the length of each transmission. Short descriptions of
the respective content of the individual broadcasts can be
displayed in addition.
Select the EPG entry and press the OK BUTTON, to
call up the Programme Guide.
- 20 -
A tabular overview of the currently set channel will
appear.
Select the channel with the  buttons.
Display the details of the selected channel with the
OK button.
Channel List
Select the Channel List entry and press the OK
button, to display the list of the received channels.
Select a channel with the  buttons.
Switch to the channel selected with the OK button.
Teletext
Select the Teletext entry and press the OK BUTTON.
You can select a language with the  buttons, if
the station broadcasts Teletext in several languages.
Press the OK BUTTON, to move to the next Teletext
page.
Leaf back/forward by 100 pages with the -/+ buttons.
Leaf back/forward by one page with the  buttons.
Subtitles
You can display or fade out subtitles here, if the current
channel is being broadcast with subtitles.
Soundtrack
You can select a channel here, if the current channel is
being broadcast with several audiofrequency channels.
- 21 -
DE
UK
Radio Mode
You can set the radio stations received through DVB-T
precisely in the same way as the TV channels. However, pay
attention to the fact that radio reception through DVB-T is
not yet realized in many countries.
- 22 -
Reproducing MP3 files
‘MP3’ Menu
Starting/stopping reproduction
Press the OK BUTTON, to start or stop the reproduction.
Title forward/back
Press the  buttons in the MP3 Mode, to call up
the previous/next music title.
Displaying the list of titles
Press the button, to display a list of the titles available on
the micro-SD card.
Setting the equalizer
Press the INFO button in the MP3 Mode, to make the
individual sound settings of the equalizer directly.
The sound formats that can be selected are: Classic,
Club, Live, Pop, Rock and Normal. The sound will be
output without a sound effect in the Normal setting.
The respective setting will be represented at the lower edge
of the image.
- 23 -
DE
UK
Copy protection
Only such works may be copied or coded in the case of
which you yourself are the author or where corresponding
rights of use have been granted to you by the author or the
owner of the rights. There will be a risk that the entitled
parties will proceed against this potential criminal offence
and will assert their claims, if you breach these rights. Please
pay attention to the legal regulations when using pieces of
music in the MP3 format. You will receive information
about this at the branch of GEMA responsible for your
regions or under www.gema.de
on the Internet. Please
contact the corresponding institutions that are responsible
for the rights of artists and the sound media industry, if you
use the MP3 device outside Germany.
- 24 -
Customer service
First aid in the case of malfunctions
Files are not displayed correctly on the Design TV:
Not the file name, but the information coded in the
respective file, the so-called ID tag, is displayed on
the Design TV. You can process this title information
with special software programs.
The Design-TV is no longer reacting correctly or
can no longer be switched on:
Is the battery perhaps empty?
Is sufficient free memory still available?
Delete some files, if necessary.
Switch the device off and then on again.
- 25 -
DE
UK
Technical data
Description of the device: Design TV
Model: MD 82544
Power supply
Mains adapter XKD-C0700IC5.0-4W-DE
Input (primary): AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Output (secondary): 5.0 V 700 mA
Earphones connection: 3.5 mm stereo jack
Dimensions: Approx. 110 x 75 x 15 mm (WxHxT)
Display: 320 x 240 pixels
Reproduction formats: MP3
Battery Li-polymer high performance battery
3.7 V, 900 mA
Running time*:
TV reproduction Up to 2.5 hours
Input: 5 V / 500 mA
(through USB interface)
Card insertion slot: Micro SD
Battery life, memory
capacity and the number of titles that can be
stored will vary, depending on operating
behaviour, bit rates and other factors.
Technical changes reserved
- 26 -
Cleaning
Attention!
This device does not contain any parts needing
to be maintained or cleaned.
Pay attention that the Design TV is not contaminated. Do
not use any solvents, or corrosive or gaseous cleaning
agents. Clean the casing with a moistened cloth, if
necessary.
- 27 -
DE
UK
Disposal
Packaging
Your device is in packaging to protect it against
damage during transportation. Packaging is made of
materials that can be disposed of in an
environmentally-friendly way and fed into correct
recycling.
Device
The device is equipped with an integrated high
performance lithium battery. Do not dispose of
the device through the normal household waste
under any circumstances at the end of its useful
life, but find out ways of an environmentally-
friendly disposal at collection points for electrical and
electronic scrap at your local administration.
- 28 -
Restricted Warranty
I. General Conditions of Warranty
1. General
This warranty covers defects relating to workmanship and
manufacture in MEDION products. The period during
which this warranty is valid and during which claims
against the warranty can be made to MEDION must be in
accordance with the following terms in order to be
considered eligible:
Is effective from the date of purchase or receipt of the
MEDION product from an authorised seller of MEDION
products; and
expires at the end of the warranty period specified on
the warranty card provided with the product.
For the warranty to be valid, you must:
provide suitable evidence of purchase, a copy of the
original purchase receipt from an authorised seller of
MEDION products is preferred; or
register your product within 28 days of purchase either
online at www.MEDION.co.uk
or by completing and
returning the pre-paid registration card included with
the product.
Please keep the original purchase receipt and the warranty
card in a safe place. MEDION and its authorised sellers
reserve the right to refuse a repair under warranty or a
- 29 -
DE
UK
warranty confirmation if a proof of purchase [or registration
of purchase] cannot be established, or has not been,
submitted.
When it is necessary to return your product for repair please
ensure that your product is suitably packed for
transportation.
Provided that your product is still within warranty (please
check the duration of the warranty period as described
above) and is eligible for repair or replacement under the
terms of the warranty, to return your product, please
telephone MEDION on the service hotline number. You will
be sent a pre-paid transportation box suitable for returning
your product to MEDION. PLEASE MAKE SURE THAT YOU
HAVE A BACKUP COPY OF ALL DATA ON THE PRODUCT
BEFORE RETURNING THE PRODUCT TO MEDION. MEDION
shall bear the costs of postage and packaging for returning
the product and the transportation risk. However, if
following examination of the defective product in question,
MEDION, in its reasonable opinion, considers that the
defect has been caused by:
your operating and/or using the product other than as
instructed in the accompanying documentation;
damage caused in transit as a result of your negligence
in packaging of the product; and/or
otherwise than in accordance with the terms of this
warranty;
This warranty shall be void and you may be required by
MEDION to reimburse MEDION for the reasonable costs of
postage and packaging before MEDION will return the
product to you. If so and you would still like MEDION to
- 30 -
repair or replace the product, MEDION may do so but you
will be charged MEDION’s standard rates for repair and
replacement for this service.
Before returning the product, please contact MEDION via
the service hotline or via the internet
(www.MEDION.co.uk
). You will receive a reference number
(RMA No.) on the warranty card. Please mark the outside of
your package to ensure that this reference number is clearly
visible. Please submit a letter containing as much detailed
information as possible and, a full description of the defect
or fault.
This should include:
a description of the fault;
when it occurred, how long it has been evident and
how frequently it occurs ;
any errors message(s) displayed when using the
product;
a description of the circumstance(s) and conditions in
which the fault occurs; and
whether it is an intermittent or persistent fault;
This will greatly assist MEDION in identifying the defect,
when submitted together with the defective product.
Unless otherwise instructed by a MEDION representative in
all cases, the product must be returned complete with all
parts which were included with the original product.
Incomplete contents of the returned package may lead to a
delay in the repair or replacement. MEDION does not
accept any liability for any additionally submitted
- 31 -
DE
UK
material(s) which were not supplied with the original
MEDION product.
This warranty does not affect your statutory rights in any
way and is subject to the applicable legal statutes of the
country where the product was sold to you by an
authorised MEDION seller.
2. Scope
Subject to any exclusions set out within this warranty,
where there is a defect in your MEDION product covered by
this warranty, MEDION will repair or replace the MEDION
product. The decision whether to repair or replace the
product will be made solely at the discretion of MEDION.
MEDION may, in its own discretion, replace the product
returned for repair under warranty with a replacement
product that is either identical or, in the event that such
product(s) are no longer available, a product of equal or
superior specification and quality.
No warranty is given for batteries or rechargeable batteries
or for consumable materials subject to wear and tear, i.e.
for parts which have to be replaced periodically during the
normal use of the product, such as video-projector lamp.
Non critical failures that fall within industry specified
tolerances e.g. noise, LCD pixels are not covered by this
warranty. Please consult the appropriate section in your
user or instruction manual for this product for exact
specifications and tolerances.
To the extent which is permitted under law, MEDION will
accept no liability for burnt-in images on plasma or LCD
products as a result of normal wear and tear during the
- 32 -
operation of the product. Please refer to your user or
instruction manual for this product for detailed operating
instructions for your plasma or LCD product.
The warranty does not cover errors relating to the playback
of data media in an incompatible format or created with
unsuitable software.
If it is found during repair or assessment that the defect
concerned is not covered under warranty, MEDION reserves
the right to invoice you for all reasonable costs incurred by
MEDION. These costs will be in relation to the return of the
product, including reasonable administration costs, plus
reasonable costs for materials used and labour provided
when repairing or replacing the product. This is subject to
MEDION providing you with an estimate for carrying out
such work prior to costs being incurred and that you have
accepted the estimate.
You are entitled to seek independent advice or consultation
relating to your product or any of MEDION’s findings.
MEDION will not be liable for any costs incurred to you
when doing so.
3. Exclusion from warranty
To the extent permitted by law, this warranty shall be void
in the event that defects or loss caused by:
a. failure and damage resulting from the operation of
the product in an environment other than that
recommended in the accompanying user or
instruction manual (e.g. in direct sunlight or in a
damp room);
b. accidental damage;
- 33 -
DE
UK
c. use other than in accordance with the
accompanying user or instruction manual;
d. modifications, conversions, expansions,
maintenance and/or repairs made to the MEDION
product by unauthorised repairers or use of
unauthorised third party parts;
e. negligence;
f. virus attack or software errors; or
g. improper transportation or packaging during return
of the product.
This warranty will also be considered void if labels or serial
numbers of the product or of a component of the product
are modified or made illegible.
To the extent permitted by law, MEDION shall; only be
responsible for losses which are a reasonably foreseeable
consequence of the relevant defect in the product; MEDION
will not be responsible for any costs incurred in relation to
software configuration; economic loss; loss of opportunity;
loss of income; or loss of data or software arising out of its
repair or replacement of a MEDION product under this
warranty
4. Service Hotline
Before returning the product to MEDION you must contact
us using the service hotline or via the internet
(www.MEDION.co.uk). You will receive further instructions
for making your claim under warranty when you call.
The service hotline is available on 362 days in the year,
including Sundays and bank holidays but excluding
Christmas day, New Years Day and Easter day. The service
- 34 -
hotline is subject to [national rate] telephone call charges.
These charges are subject to change. The price of your call
will be stated at the beginning of the call.
II. Special warranty conditions for
MEDION PC, notebook, pocket PC
(PDA) and navigation devices (PNA)
The following terms apply to MEDION PC, notebook,
desktop, pocket PC and laptop products and optional items
included with such products. If one of these items has a
fault, you also have a warranty claim for its repair or
replacement, from MEDION. The warranty covers the costs
of materials and labour for repairing or replacing the
defective MEDION product or the optional item in question.
Hardware connected to your product that was not
produced or marketed by MEDION can invalidate the
warranty if MEDION can reasonably demonstrate that
damage to the MEDION product or of the optional item
included with the delivery was caused by such hardware.
You are entitled to seek independent advice or consultation
relating to your product or any of MEDION’s findings.
MEDION will not be liable for any costs incurred to you
when doing so.
This warranty is restricted in relation to any pre-installed
operating system as well as to application programme
software that is included with the MEDION product in
question. This warranty is restricted as follows:
For pre-installed operating system as well as to application
programme software included in the MEDION product,
- 35 -
DE
UK
MEDION only guarantees the data media (e.g. the diskettes
and CD-ROMs) upon which this software is delivered and
warrants that such data media shall be free from material
and processing defects for a period of 90 days from the date
of purchase of the MEDION product from an authorised
seller of MEDION. MEDION will replace defective data
media free of charge.
Any claims in respect of defective pre-installed operating
system as well as to application programme software are
hereby expressly excluded and you should contact the
relevant licensor or copyright owner of the defective
software in question. MEDION does not guarantee that any
software supplied with MEDION products will function
without interruption, will be free from errors or that it will
fulfil your requirements. MEDION does not guarantee the
100% accuracy of the maps provided with the Navigation
device.
It may be necessary to delete all data in the product in
order to repair the MEDION product. PLEASE MAKE SURE
THAT YOU HAVE A BACKUP COPY OF ALL DATA ON THE
PRODUCT BEFORE RETURNING THE PRODUCT TO MEDION.
To the extent permitted by law, MEDION excludes all
liability for loss of data and MEDION recommends in all
cases that you back up all data on your MEDION product
before returning the product to MEDION.
III. Special warranty conditions for
repair on site or replacement on site
If a claim for repair or replacement on site is included within
the terms of the warranty card provided with the product,
- 36 -
the special warranty conditions for repair or replacement of
your MEDION product on site apply.
The following provisions must be made by you for carrying
out repairs or replacements on site:
MEDION or its authorised personnel must have
unrestricted, safe and immediate access to the products.
Telecommunication facilities required by MEDION or its
authorised personnel for proper execution of your
order, for testing and diagnostic purposes and for
remedying faults are provided by you at your own
expense.
You are responsible yourself for restoring the
application software after the repair services have been
carried out by MEDION or its authorised personnel.
You must take all other necessary steps to enable
MEDION or its authorised personnel to carry out your
order properly.
You are responsible yourself for connecting and
configuring any existing external peripheral products
after MEDION or its authorised personnel have carried
out their repairs.
The free cancellation period for repairs or replacements on
site is 24 hours, thereafter our reasonable costs resulting
from late or missing cancellation shall be invoiced at your
expense.
- 1 -
NL
Inhoud
Legende ................................................................ 3
Over dit apparaat .................................................. 5
Leveringsomvang ............................................................ 5
Correct gebruik ............................................................... 6
Veiligheidsvoorschriften ....................................... 6
Veilig gebruik .................................................................. 7
Ingebruikneming ................................................ 11
Lithiumpolymeerbatterij opladen .................................. 11
Hoofdtelefoon aansluiten .............................................. 13
Geheugenkaart plaatsen ............................................... 14
Gebruik ............................................................... 14
Apparaat inschakelen .................................................... 14
Apparaat uitschakelen ................................................... 14
Eerste instellingen ......................................................... 15
Hoofdmenu openen ............................................ 16
Settings ......................................................................... 16
Version .......................................................................... 18
TV ................................................................................. 18
Radio ............................................................................. 18
MP3 .............................................................................. 18
- 2 -
DVB-T-modus ...................................................... 19
Zenderselectie ............................................................... 19
Volume instellen ........................................................... 19
DVB-T-menu ................................................................. 19
Radiomodus ........................................................ 21
MP3-bestanden weergeven Menu „MP3“ .......... 22
Kopieerbeveiliging ............................................. 23
Klantendienst ..................................................... 24
Verhelpen van storingen ............................................... 24
Technische gegevens .......................................... 25
Schoonmaken ..................................................... 26
Verwijdering ....................................................... 27
Garantievoorwaarden ......................................... 28
- 3 -
NL
Legende
1. Micro SD-kaartsleuf
2. Resetknop
3. Aan/uit-schakelaar
4. Display
5. Toetsen : menu-/programmakeuze
6. Toets OK: keuze bevestigen
- 4 -
7. Toets : terugkeren naar het vorige menu
8. Toets MENU
: menu openen
9. Toets INFO: EPG-menu openen
10. Steunclip
11. Mini USB-poort voor aansluiting op de computer
12. Toetsen -/+:
volume lager/hoger instellen
13. Hoofdtelefoonaansluiting
14. Telescoopantenne
15. Aansluiting voor externe antenne
- 5 -
NL
Over dit apparaat
Leveringsomvang
Controleer of de levering volledig is en breng ons binnen
14 dagen na aankoop op de hoogte indien bepaalde
onderdelen ontbreken. De levering omvat de volgende
onderdelen:
Design-TV
Netadapter (XKD-C0700IC5.D-4W-DE)
Antenne-adapter
Gebruiksaanwijzing
Garantiedocumenten
Kopiëren van deze gebruiksaanwijzing
Dit document bevat wettelijk beschermde informatie. Alle
rechten voorbehouden. Mechanische, elektronische en elke
andere vorm van reproductie is verboden zonder de
schriftelijke toestemming van de fabrikant.
- 6 -
Correct gebruik
De design-TV is een draagbaar multimedia-apparaat met
een DVB-T tuner en een micro SD-kaartsleuf dat op
batterijen werkt.
Met dit apparaat kunnen digitale terrestrische TV- en
geluidssignalen (DVB-T
) alsook MP3-bestanden worden
weergegeven.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor privégebruik.
Veiligheidsvoorschriften
Lees dit hoofdstuk en de volledige
gebruiksaanwijzing aandachtig en neem alle
richtlijnen in acht. Zo garandeert u een veilig
gebruik en een lange levensduur van de design-TV.
Houd deze gebruiksaanwijzing steeds binnen
handbereik. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig. Als u het apparaat verkoopt, geef dan
ook steeds deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe
eigenaar.
Neem uitsluitend contact op met onze erkende
servicepartner indien er zich problemen
voordoen met het apparaat.
Op voorwaarde dat DVB-T-diensten of digitale diensten
worden aangeboden.
- 7 -
NL
Veilig gebruik
Het apparaat mag niet worden gebruikt door
personen (en kinderen) met beperkte fysische,
sensorische of psychische vaardigheden of met een
gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij ze worden
bijgestaan door een persoon die instaat voor hun
veiligheid of tenzij ze door een bevoegde persoon
richtlijnen hebben gekregen betreffende het gebruik
van het apparaat. Let erop dat kinderen niet met het
apparaat spelen.
Neem de gebruiksaanwijzing in acht van de
apparaten die u aansluit op de design-TV.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen,
bijvoorbeeld vazen, op of in de onmiddellijke
nabijheid van het apparaat. Het voorwerp kan
omkantelen en de vloeistof kan de elektrische
zekerheid beschadigen.
Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt
met vocht en spatwater. Voorkom hevige schokken
en zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt
met stof, hitte en direct zonlicht om storingen te
vermijden. De gebruikstemperatuur bedraagt 5 tot
40°C.
Open nooit de behuizing. Hierdoor vervalt het recht
op garantie en kunnen storingen ontstaan.
Wacht nadat u het apparaat hebt verplaatst om het
apparaat te gebruiken tot het zich heeft aangepast
aan de omgevingstemperatuur. Bij grote
temperatuur- en vochtigheidsveranderingen kan
- 8 -
condensvorming ontstaan. Dit kan kortsluiting
veroorzaken.
Plaats geen voorwerpen op het apparaat en oefen
geen druk uit op de display anders kan de display
breken. Raak de display niet aan met scherpe
voorwerpen om beschadiging te voorkomen.
Als de display breekt, bestaat gevaar voor
verwondingen. Indien dit toch gebeurt, draag dan
steeds beschermhandschoenen om de gebroken
onderdelen op te rapen en stuur de gebroken
onderdelen naar uw servicecentrum waar ze
vakkundig zullen worden verwijderd. Was na het
oprapen van de gebroken onderdelen uw handen
met zeep aangezien ze misschien in contact zijn
gekomen met chemicaliën.
Het apparaat dient te worden aangesloten op een
computer met stroombegrenzing(limited power
source als bedoeld in EN60950).
Gebruik om het apparaat op te laden enkel een USB-
kabel of de bijgeleverde netadapter type XKD-
C0700IC5.D-4W-DE.
Het stopcontact dient zich in de nabijheid van het
apparaat te bevinden en gemakkelijk bereikbaar te
zijn.
Plaats de kabel zo dat niemand op de kabel kan
trappen of erover kan struikelen.
Plaats geen voorwerpen op de kabel aangezien dit
de kabel zou kunnen beschadigen.
- 9 -
NL
Gebruik het apparaat niet in de volgende
situaties:
als u een voertuig bestuurt;
als u zich op straat bevindt;
in elke situatie of omgeving die concentratie en
aandacht vereist.
Om statische lading te voorkomen, mag het apparaat
niet worden gebruikt in extreem droge
omstandigheden.
Elektrostatische ontlading kan storingen veroorzaken.
In dit geval dienen de fabrieksinstellingen te worden
hersteld.
Stroomvoorziening
De design-TV is uitgerust met een oplaadbare lithiumbatterij
die u met de bijgeleverde USB-kabel kunt opladen via uw
computer of via de bijgeleverde netadapter.
Gegevensbeveiliging
Voor gegevensverlies en de schade die daaruit voortvloeit,
kan geen schadeclaim worden ingediend. Maak na elke
update van uw gegevens een veiligheidskopie op externe
opslagmedia (vb. CD-ROM).
Elektromagnetische compatibiliteit
Bij aansluiting van het apparaat dienen de richtlijnen
betreffende elektromagnetische compatibiliteit te worden
nageleefd. Plaats het apparaat op minstens een meter
- 10 -
afstand van magnetische storingsbronnen met een hoge
frequentie (televisietoestel, luidsprekerboxen, mobiele
telefoon, enz.) om storingen en gegevensverlies te
voorkomen.
- 11 -
NL
Ingebruikneming
Lithiumpolymeerbatterij opladen
Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, dient de
ingebouwde lithiumpolymeerbatterij gedurende minstens 2
uur te worden opgeladen.
Daarna duurt het ongeveer 2 uur voordat de batterij is
opgeladen.
Opladen via een USB-kabel
Schakel de computer in.
Sluit een geschikte USB-kabel aan op de mini USB-
aansluiting van het apparaat.
Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op
een USB-poort van de computer.
- 12 -
Opladen via de netadapter
Sluit de USB-kabel van de netadapter aan op de mini
USB-aansluiting van het apparaat.
Sluit de netadapter aan op een stopcontact AC 230 V
~ 50 Hz.
Op de display van de design-TV geeft het volgende
pictogram weer dat de design-TV is aangesloten op de
computer:
Als de batterij volledig is opgeladen, verwijdert u de USB-
stekker uit de USB-poort van de computer. De batterij-
indicator geeft aan dat de batterij volledig is opgeladen.
De oplaadtijd wordt langer indien u tijdens het
opladen van de batterij gegevens kopieert naar het
apparaat.
De design-TV controleert automatisch de batterijstatus en
geeft als het apparaat is ingeschakeld de resterende
capaciteit weer op de display.
Bij een te lage batterijcapaciteit verschijnt de volgende
melding op de display: Batterij leeg! Het apparaat wordt
uitgeschakeld!
- 13 -
NL
Volledig opgeladen Batterij leeg, opladen!
Hoofdtelefoon aansluiten
U kunt een hoofdtelefoon aansluiten op het apparaat.
Sluit de stereoklinkstekker van een hoofdtelefoon aan
op de hoofdtelefoonaansluiting. U kunt op deze
aansluiting ook een kabel (niet bijgeleverd) aansluiten
voor de verbinding met een stereo-installatie.
Opgelet!
Overmatige geluidsdruk bij het gebruik van
oortjes en hoofdtelefoons kan gehoorschade
en/of doofheid veroorzaken. Stel het volume
voor de weergave in op de laagste waarde.
Start de weergave bij de laagste volumewaarde en
stel vervolgens het volume in op een waarde die u
aangenaam vindt.
- 14 -
Geheugenkaart plaatsen
Om MP3-bestanden op een micro SD-geheugenkaart
af te spelen, plaatst u een geheugenkaart in de
kaartsleuf tot ze vastklikt. De metalen contacten
wijzen daarbij in de richting van de display.
Om een geheugenkaart uit de kaartsleuf te
verwijderen, drukt u lichtjes op de kaart en verwijdert
u ze vervolgens.
Plaats de geheugenkaart voorzichtig in de kaartsleuf!
De kaarten kunnen slechts in een richting worden
geplaatst. Als de geheugenkaarten niet correct zijn
geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan het
apparaat en aan de geheugenkaarten zelf.
Gebruik
Apparaat inschakelen
Schuif de aan/uit-schakelaar op ON. Het apparaat
wordt ingeschakeld en het MICRON-beeldscherm
wordt weergegeven.
Apparaat uitschakelen
Schuif de aan/uit-schakelaar op OFF.
De design-TV wordt uitgeschakeld.
- 15 -
NL
Eerste instellingen
Trek voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt
de telescoopantenne uit zodat naar zenders kan
worden gezocht.
U kunt ook een externe antenne aansluiten op de
antenneaansluiting. Externe antennes voor
draagbare DVB-T-apparaten zijn verkrijgbaar in de
gespecialiseerde handel.
U kunt tevens een 75 Ohm antennekabel van uw
huisantenne met de bijgeleverde antenne-adapter
verbinden en deze dan op de antenneconnector
aansluiten.
Nadat u het apparaat voor het eerst hebt ingeschakeld,
voert u eerst enkele instellingen door voor het zoeken naar
TV- en radiozenders:
Selecteer een instelling met behulp van de toetsen
.
Stel een waarde in met behulp van de toetsen -/+.
Bevestig uw keuze met de toets OK om over te gaan
naar de volgende instelling.
OSD Language
Stel hier de menutaal in.
Bevestig met de toets OK.
Country
Stel hier het land in waar u DVB T-signalen ontvangt.
- 16 -
LCN
Schakel deze functie in als de zenders na het zoeken
automatisch dienen te worden gesorteerd (LCN= Logical
Channel Numbering).
Bevestig met de toets OK.
Er wordt onmiddellijk automatisch gezocht naar
zenders. Nadat automatisch naar zenders werd
gezocht, verschijnt de eerste zender die werd
gevonden.
Hoofdmenu openen
Druk op de toets MENU om het hoofdmenu te openen.
Selecteer een instelling met behulp van de toetsen
.
Stel een waarde in met behulp van de toetsen -/+.
Druk op de toets om terug te keren naar het vorige
menuniveau.
Settings
TV&Radio Setup
Hier kunt u naar zenders zoeken en de desbetreffende
instellingen doorvoeren. Zie hiervoor pagina 15 .
Equalizer
Hier kunt u een geluidseffect instellen.
- 17 -
NL
Display Setting
Brightness: de helderheid instellen van 10 – 100%
Contrast: het contrast instellen van 1 – 10
Hue: de kleurtoon instellen van 1 – 10
Aspect Ratio: het displayformaat instellen op Auto
(automatische aanpassing), Fullscreen of Pan&Scan
(16:9-beeldformaten worden in de hoogte volledig
weergegeven, aan de zijkanten wordt het beeld
bijgesneden)
OSD-Language: de menutaal instellen
Power Saving
Als in de MP3-modus gedurende een bepaalde tijd geen
handeling wordt doorgevoerd, wordt de display
automatisch uitgeschakeld. De standaardinstelling bedraagt
10 seconden. Zodra op een toets wordt gedrukt, wordt de
display opnieuw ingeschakeld.
Hier kunt u een andere uitschakeltijd instellen of deze
functie uitschakelen.
Factory Default
Selecteer dit menupunt en bevestig uw keuze met
OK.
Selecteer daarna nogmaals OK om alle
fabrieksinstellingen te herstellen. Anders selecteert u
Cancel.
- 18 -
Nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld en vervolgens
weer hebt ingeschakeld, zijn alle instellingen hersteld.
Version
Hier kunt u informatie betreffende de huidige
softwareversie van het apparaat bekijken.
TV
Overschakelen naar de DVB-T-modus.
Radio
Overschakelen naar de radiomodus.
MP3
Overschakelen naar de MP3-modus.
- 19 -
NL
DVB-T-modus
Zenderselectie
Druk op de toetsen  om naar de volgende/vorige
zender te gaan.
Volume instellen
Druk op de toetsen -/+ om het volume lager of hoger in te
stellen.
DVB-T-menu
Druk in de DVB-T-modus op de toets INFO om het DVB-T-
menu te openen.
EPG – elektronische programmagids
De Electronic Program Guide (EPG) is de digitale variant van
een gedrukt tijdschrift met een overzicht van televisie- en
radioprogramma’s. Met behulp van de EPG kunt u
informatie opvragen betreffende het huidige en het
volgende televisie- of radioprogramma. Het
programmaoverzicht omvat minstens de titel, het tijdstip en
de duur van elke uitzending. Deze informatie kan worden
aangevuld met een beschrijving van de inhoud van de
uitzending.
- 20 -
Selecteer de optie EPG en druk op de toets OK om de
programmagids te openen.
Er wordt een overzicht in tabelvorm weergegeven
van de programma’s van de desbetreffende zender.
Met behulp van de toetsen selecteert u een
programma.
Als u op de toets OK drukt, worden de gegevens
betreffende het geselecteerde programma
weergegeven.
Channel List
Selecteer de optie Channel List en druk op de toets
OK om een overzicht weer te geven van de zenders
die u kunt ontvangen.
Met behulp van de toetsen selecteert u een
zender.
Als u op de toets OK drukt, wordt de geselecteerde
zender weergegeven.
Teletext
Selecteer de optie Teletext en druk op de toets OK.
Als de teletekstpagina’s van de zender in
verschillende talen worden weergegeven, kunt u met
behulp van de toetsen  een taal selecteren.
Druk op de toets OK om de teletekstpagina’s weer te
geven.
Met behulp van de toetsen -/+ bladert u 100 pagina’s
terug of vooruit.
- 21 -
NL
Met behulp van de toetsen bladert u naar de
volgende/vorige pagina.
Subtitles
Als het huidige programma wordt uitgezonden met
ondertitels, kunt u met deze optie selecteren of u de
ondertiteling wilt inschakelen of niet.
Soundtrack
Als het huidige programma via verschillende geluidskanalen
wordt uitgezonden, kunt u hier een kanaal selecteren.
Radiomodus
De radiozenders die via DVB-T worden ontvangen, kunnen
worden ingesteld zoals televisiezenders. Houd er echter
rekening mee dat radio-ontvangst via DVB-T in veel landen
nog niet is gerealiseerd.
- 22 -
MP3-bestanden weergeven
Menu „MP3“
Afspelen starten/onderbreken
Druk op de toets OK om het afspelen te starten of te
beëindigen.
Volgende/vorige titel
Druk in de MP3-modus op de toetsen  om het
vorige/volgende nummer te selecteren.
Titellijst weergeven
Druk op de toets om een lijst weer te geven van de titels
die beschikbaar zijn op de Micro SD-kaart.
Equalizer instellen
Druk in de MP3-modus op de toets INFO om de
afzonderlijke geluidsinstellingen van de equalizer door te
voeren.
U hebt de keuze uit de volgende geluidsformaten: Klassik,
Club, Live, Pop, Rock en Normal. Bij de instelling
Normal wordt het geluid zonder geluidseffecten
weergegeven.
De instelling wordt onderaan op het scherm weergegeven.
- 23 -
NL
Kopieerbeveiliging
Enkel werken waarvan u zelf de auteur bent of waarvan de
auteur of de rechtmatige eigenaar u de desbetreffende
gebruiksrechten heeft verleend, mogen worden gekopieerd
of gecodeerd. Bij inbreuk op deze rechten bestaat het risico
dat de rechthebbenden gerechtelijke stappen ondernemen
en hun recht doen gelden. Houd bij het gebruik van
muziekstukken in MP3-formaat rekening met de wettelijke
bepalingen. Meer informatie hierover vindt u op de website
van Sabam (www.sabam.be), de Belgische vereniging van
auteurs, componisten en uitgevers.
- 24 -
Klantendienst
Verhelpen van storingen
Bestanden worden niet correct weergegeven door
de design-TV:
Op de design-TV wordt niet de bestandsnaam
weergegeven, maar de in het bestand gecodeerde
informatie, de zogenaamde ID3-tag. U kunt deze
informatie met behulp van speciale programma’s
bewerken.
De design-TV reageert niet meer correct of kan
niet meer worden ingeschakeld:
Controleer of de batterij leeg is.
Controleer of er nog voldoende geheugencapaciteit
beschikbaar is.
Verwijder eventueel enkele bestanden.
Schakel het apparaat uit en vervolgens opnieuw in.
- 25 -
NL
Technische gegevens
Omschrijving van het apparaat: design-TV
Model: MD 82544
Stroomvoorziening
Netadapter XKD-C0700IC5.0-4W-DE
Ingang (primair): AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Uitgang (secundair): 5,0 V 700 mA
Hoofdtelefoonaansluiting: 3,5 mm Stereoklinkstekker
Afmetingen: ca. 110 x 75 x 15 mm (BxHxD)
Display: 320 x 240 pixels
Afspeelformaat: MP3
Batterij: lithiumpolymeerbatterij 3,7 V,
900 mA
Capaciteit *:
TV-weergave max. 2,5 uur
Ingang: 5 V / 500 mA
(via USB-poort)
Kaartsleuf: Micro SD
De capaciteit van de batterij, de geheugencapaciteit en
het aantal titels dat kan worden opgeslagen, is afhankelijk
van het gebruik, de bitsnelheid en andere factoren.
Technische wijzigingen voorbehouden
- 26 -
Schoonmaken
Opgelet!
Dit apparaat bevat geen onderdelen die dienen
te worden onderhouden of schoongemaakt.
Zorg ervoor dat de design-TV niet vuil wordt. Gebruik geen
oplosmiddelen, bijtende of gasvormige
schoonmaakmiddelen. Maak de behuizing indien nodig
schoon met een vochtige doek.
- 27 -
NL
Verwijdering
Verpakking
Om het apparaat tegen beschadiging tijdens het
transport te beschermen, bevindt het zich in een
verpakking. Verpakkingen zijn vervaardigd van
materialen die op milieuvriendelijke wijze verwijderd
en vakkundig gerecycleerd kunnen worden.
Apparaat
Het apparaat is uitgerust met een lithiumbatterij.
Werp het apparaat in geen geval bij het normale
huisvuil, maar neem contact op met de stedelijke
milieudienst voor inlichtingen betreffende de
milieuvriendelijke verwijdering van het apparaat
in recyclageparken voor elektrische en
elektronische toestellen.
- 28 -
Garantievoorwaarden
I. Algemene garantievoorwaarden
1. Algemeen
De garantie begint altijd op de dag dat het MEDION
product bij MEDION of bij een officiële MEDION
handelspartner is gekocht (koopdatum aankoopbewijs of
datum origele afleveringsbon) en heeft betrekking op alle
soorten materiaal- en productiefouten die bij normaal
gebruik kunnen ontstaan. Het type en de duur van de
garantie voor uw product treft u aan op de garantiekaart.
De garantietermijn is geldig met de garantiekaart die bij het
product gevoegd is tezamen met de aankoopnota van de
geautoriseerde MEDION handelspartner en (indien van
toepassing) de afleveringsbon.
Om aanspraak te kunnen maken op enige garantie dient u
aan ons te kunnen overleggen:
het originele aankoopbewijs;
(indien van toepassing) de originele afleveringsbon;
de garantiekaart
Bewaart u a.u.b. het originele aankoopbewijs, de originele
afleveringsbon en de garantiekaart goed. MEDION en haar
geautoriseerde handelspartners behouden zich het recht
voor om de garantie aanspraak te weigeren als dit
aankoopbewijs en/of de afleveringsbon en/of de
garantiekaart niet overgelegd kunnen worden.
- 29 -
NL
Indien u het product naar ons moet opsturen, bent u er zelf
verantwoordelijk voor dat het product transportzeker
verpakt is. Voor zover niet anders op de garantiekaart is
aangegeven zijn de verzendkosten en het transportrisico
voor uw rekening.
U dient het defecte product aan ons aan te bieden voorzien
van een begeleidend schrijven met daarin vermeld de
duidelijke en zo gedetailleerd mogelijke omschrijving van
de klacht(en), uw naam en adresgegevens, uw
telefoonnummer, en alle noodzakelijke toebehoren voor de
reparatie. Bij de uitvoering van de werkzaamheden gaat
MEDION uit van de klachten zoals beschreven zijn in uw
begeleidend schrijven. MEDION kan in ieder geval niet tot
meer gehouden worden dan in deze beschrijving vermeld
staat.
Om recht te hebben op de garantie dient u, voordat u het
product aan ons opstuurt, altijd contact op te nemen met
onze hotline. In de hotline krijgt u een referentienummer
(het zgn. RMA-nummer) dat u aan de buitenzijde van het
pakket dient te vermelden.
Het product moet compleet, d.w.z. met alle bij de aankoop
meegeleverde accessoires opgestuurd worden. Indien het
product niet compleet is leidt, dat tot vertraging van de
reparatie/omruiling. Voor aanvullende ingestuurde
producten die niet behoren bij de bij de oorspronkelijke
aankoop meegeleverde accessoires is MEDION op geen
enkele wijze verantwoordelijk.
Deze garantie heeft geen gevolgen voor uw wettelijke
aanspraken en is onderworpen aan het geldende recht in
het betreffende land waar u als eerste het product heeft
gekocht van een door MEDION geautoriseerde
- 30 -
handelspartner. Indien en voor zover deze
garantievoorwaarden inbreuk maken op uw wettelijke
rechten gaan uw wettelijke rechten natuurlijk voor.
Garantiegevallen leiden niet tot een vernieuwing en/of
verlenging van de oorspronkelijke garantietermijn.
2. Omvang en levering van garantieprestaties
In het geval er sprake is van een door deze garantie gedekt
defect aan uw MEDION product, garandeert MEDION met
deze garantie de reparatie of de vervanging van het
MEDION product of een onderdeel hiervan. De beslissing
tussen reparatie dan wel vervanging van het product berust
bij MEDION. In zoverre kan MEDION naar eigen inzicht
beslissen om het voor reparatie ingestuurde product te
vervangen door een product van dezelfde kwaliteit.
De garantie beperkt zich tot het herstel of de vervanging
van de hardware-functionaliteiten naar de toestand van het
originele product voor het defect zich heeft voorgedaan. De
garantie omvat niet het herstellen van gegevens, data of
software. U dient vóór het opsturen van het product zelf
ervoor zorg te dragen dat u een reserve-kopie (back-up)
maakt van eventuele in het product opgeslagen gegevens,
data of software, inclusief toepassings- en systeemsoftware.
MEDION aanvaardt - behoudens aan MEDION toerekenbare
opzet of bewuste roekeloosheid - geen aansprakelijkheid
voor het verlies van deze gegevens en informatie.
De vervanging van defecte onderdelen gebeurt bij
materiaal- of productiefouten door nieuwe onderdelen.
Eventueel wordt het volledige product vervangen door een
gelijk of functioneel gelijkwaardig product. In elk geval is de
- 31 -
NL
waarde van de garantieprestatie beperkt tot de waarde van
het defecte product.
Defecte onderdelen, die door ons worden vervangen
worden ons eigendom.
In de garantie zijn de arbeidsuren van (medewerkers van)
MEDION alsmede de kosten van verpakking en van de
verzending door MEDION naar de Afnemer begrepen.
Het is u – op straffe van verval van elke aanspraak – niet
toegestaan zelf of door derden reparatiewerkzaamheden
aan door MEDION geleverde zaken te (laten) verrichten.
3. Uitsluitingen
Niet onder de garantie vallen:
normale slijtage;
verbruiksmaterialen;
zoals bv. projectielampen in beamers;
producten waarvan merk-, typeaanduiding en/of
serienummer zijn veranderd of verwijderd;
de beschikbaarstelling van driver- of software-
updates/upgrades;
geringe afwijkingen die voor de functionaliteit van de
zaak niet van belang zijn;
defecten als gevolg van onjuist of onoordeelkundig
gebruik;
defecten als gevolg van verwaarlozing of gebrek aan of
ondeugdelijk onderhoud;
- 32 -
gebruik, montage of installatie van de zaken of
onderdelen in strijd met de
gebruiksaanwijzing/documentatie;
defecten als gevolg van niet aan MEDION toerekenbare
computervirussen of softwarefouten;
defecten of foutmeldingen die een gevolg zijn van een
onjuiste voedingsspanning;
gebreken die een gevolg zijn van blootstelling aan vocht
of van chemische of elektrochemische inwerking van
water;
gebreken die een gevolg zijn van gebruik van niet
originele onderdelen, randapparatuur en/of
programmatuur;
producten die tweedehands in omloop zijn gebracht;
de afnemende capaciteit van batterijen en accu’s;
pixelfouten (defecte beeldpunten) binnen de in de
gebruiksaanwijzing/handleiding van uw product
toegestane marge;
defecten als gevolg van inbranding of helderheidsverlies
bij plasma- of LCD-producten die ontstaan zijn door
ondeskundig gebruik; de precieze handelwijze voor het
gebruik van het plasma- of LCD-product vindt u in de
gebruiksaanwijzing/handleiding;
weergavefouten van datadragers die in een niet
compatibel formaat dan wel met niet geëigende
software opgebouwd zijn;
defecten als gevolg van overmacht (zoals oorlog,
oorlogsgevaar, burgeroorlog, terrorisme, oproer,
molest, brand, blikseminslag, waterschade,
- 33 -
NL
overstroming, werkstaking, bedrijfsbezetting, staking,
stiptheidsacties, in- en invoerbelemmeringen, overheid-
smaatregelen, defecten aan machines, storingen in de
levering van gas, water- en elektriciteit,
vervoersproblemen);
Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product
blijken dat het defect niet wordt gedekt door de garantie,
dan zal MEDION u hiervan op de hoogte stellen en u hierbij
in de gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte
een beslissing te nemen over de vraag of u het defecte
product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien. In deze
offerte zal een opgave worden verstrekt van de met de
reparatie/vervanging gemoeide kosten.
4. Servicehotline
Voordat u uw product aan MEDION opstuurt, dient u
contact op te nemen met de service hotline. Hier krijgt u
alle noodzakelijke informatie hoe u aanspraak kunt maken
op de garantie.
(De service hotline staat u 365 dagen per jaar, ook op zon-
en feestdagen ter beschikking. De kosten bedragen 0,15
per minuut).
De service hotline ondersteunt in geen geval een
gebruikerstraining voor soft- en hardware, het opzoeken in
de handleiding dan wel de ondersteuning van niet van
MEDION afkomstige producten.
- 34 -
II. Bijzondere garantievoorwaarden
voor MEDION PC, Notebook, Pocket PC
(PDA) u verwijderen en producten
met navigatiefunctie (PNA)
Heeft een van de meegeleverde opties een defect dan heeft
u ook aanspraak op een reparatie of omruiling. De garantie
dekt de materiaal- en arbeidskosten voor het herstel van de
functionaliteit van het betreffende MEDION product.
Gebruik van hardware bij uw product die niet door
MEDION is geproduceerd dan wel door MEDION is
verkocht, is verwijderen kan de garantie doen vervallen als
daardoor bewijsbaar schade aan het MEDION product of de
meegeleverde opties ontstaan is.
Voor meegeleverde software wordt een beperkte garantie
verstrekt. Dat geldt voor de voor-geïnstalleerde systeem- en
besturingssoftware alsmede voor meegeleverde
toepassingsprogramma’s. Bij de door MEDION meegeleverde
software garandeert MEDION voor de gegevensdragers (bv.
diskettes en CD-roms waarop de software geleverd wordt )
een vrijheid van materiaal- en verwerkingsfouten voor de duur
van zes maanden, te rekenen vanaf de aankoopdatum van het
MEDION product bij MEDION dan wel bij een officiële
handelspartner van MEDION.
Voor meegeleverd kaartmateriaal van producten met een
navigatiefunctie wordt geen garantie geleverd op de
volledigheid.
- 35 -
NL
Bij de levering van een defecte gegevensdrager vervangt
MEDION deze zonder kosten.
III. Bijzondere garantiebepalingen
voor de reparatie aan huis
respectievelijk de omruiling aan huis
Voor zover uit garantiekaart behorende bij het product
blijkt dat u recht heeft op een reparatie dan wel een
omruiling aan huis gelden deze bijzondere
garantiebepalingen alleen voor de reparatie dan wel
omruiling aan huis.
Om de reparatie/omruiling aan huis mogelijk te maken
dient van uw zijde het volgende zeker gesteld te worden:
De medewerker van MEDION moet onbeperkt, zeker en
zonder vertraging toegang tot het product geboden
worden;
Telecommunicatiemiddelen die noodzakelijkerwijs
gebruikt dienen te worden door de MEDION
medewerker om zijn opdracht uit te kunnen voeren,
voor test- en diagnosedoeleinden alsmede voor het
oplossen van de klacht spatie verwijderen, moeten door
u kostenloos ter beschikking gesteld worden.
U bent zelf verantwoordelijk voor het herstel van uw
eigen gebruikerssoftware na de gebruikmaking van de
dienstverlening van MEDION; .
U dient alle overige maatregelen te treffen die voor het
uitvoeren van de opdracht volgens de voorschriften
benodigd zijn.
- 36 -
U bent zelf verantwoordelijk voor de configuratie en
verbinding van de eventuele beschikbare externe
producten na de gebruikmaking van de dienstverlening
van MEDION;
De kostenvrije annuleringsperiode van de aan huis
reparatie/omruilopdracht bedraagt minimaal 24 uur,
daarna worden de kosten veroorzaakt door de vertraagde
annulering aan u in rekening gebracht;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Medion Handheld TV + DVB-T Tuner MD 82544 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor