Documenttranscriptie
Français
Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding
Deze handleiding is zo ingedeeld dat u te allen tijde via de inhoudsopgave de benodigde
informaties m.b.t. het desbetreffende onderwerp kunt nalezen.
Uitgebreide instructies voor de navigatie vindt u op de CD/DVD en de
online-hulp van het toestel.
Zie hoofdstuk „Vaak gestelde vragen“ om een antwoord te vinden op vragen die vaak aan
onze klantendienst gesteld worden.
Nederlands
Opmerking
Gelieve uw eigendomsbewijs te noteren:
Seriennummer
....................................................................................
Wachtwoord
....................................................................................
Verwijstekst
....................................................................................
SuperPIN
....................................................................................
UUID
....................................................................................
Aankoopdatum
....................................................................................
Plaats van aankoop
....................................................................................
Het serienummer vindt u op de achterkant/onderkant van uw product. Neem dit nummer
eventueel ook op in uw garantiedocumenten.
Het wachtwoord en de verwijstekst voert u in via de Security-functie. De SuperPIN en de
UUID krijgt u dan na de activering van de Securityfunctie. Zie pagina 16.
Dansk
Persoonlijk
Deutsch
Deze handleiding wil u in begrijpelijke taal leren werken met uw navigatiesysteem.
De kwaliteit
Bij de keuze van de componenten lieten wij ons leiden door hoge functionaliteit,
eenvoudige bediening, veiligheid en betrouwbaarheid. Door een uitgebalanceerd hard- en
softwareconcept zijn wij in staat om u een op de toekomst gerichte apparaat te
presenteren waarmee u bij uw werk en in uw vrije tijd veel plezier zult beleven.
De service
Door onze individuele klantenservice ondersteunen wij u bij uw dagelijks werk.
Neem gerust contact met ons op: wij helpen u met alle plezier.
In dit handboek bevindt zich een afzonderlijk hoofdstuk met betrekking tot het onderwerp
service, te beginnen op bladzijde 59.
ii
Français
Inhoud
Veiligheid en onderhoud ................................................................................. 1
Gegevensbeveiliging ..................................................................................................... 1
Voorwaarden van uw werkomgeving ............................................................................ 2
Reparaties ...................................................................................................................... 2
Omgevingstemperatuur ................................................................................................ 2
Nederlands
Veiligheidsadviezen ....................................................................................................... 1
Elektromagnetische tolerantie ....................................................................................... 3
Stroomvoorziening via Auto-adapter.......................................................................... 4
Bekabeling .................................................................................................................... 4
Conformiteitsinformatie R&TTE ..................................................................................... 4
Accuwerking ................................................................................................................. 5
Deutsch
Aansluiten ..................................................................................................................... 4
Onderhoud en reiniging ................................................................................................ 5
Onderhoud van het display ........................................................................................... 5
Afvalverwijdering .......................................................................................................... 6
Componenten .................................................................................................. 8
Vooraanzicht ................................................................................................................. 8
Achteraanzicht .............................................................................................................. 9
Bovenaanzicht ............................................................................................................... 9
Onderaanzicht............................................................................................................. 10
Linkerkant ................................................................................................................... 10
Eerste initialisatie .......................................................................................... 11
I. Accu laden................................................................................................................ 11
II. Stroomvoorziening .................................................................................................. 12
Autoadapter ............................................................................................................. 12
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij ..................................................... 12
III. Toestel in- en uitschakelen ...................................................................................... 13
IV. Navigatiesoftware installeren .................................................................................. 14
Algemene gebruiksaanwijzingen .................................................................. 15
In- en uitschakelen ...................................................................................................... 15
Security ......................................................................................................... 16
Wachtwoord en verwijstekst vastleggen ...................................................................... 16
Instellingen regelen ..................................................................................................... 17
iii
Dansk
Transport ...................................................................................................................... 6
In de levering begrepen .................................................................................. 7
SuperPIN en UUID ....................................................................................................... 18
Instellingen achteraf instellen ...................................................................................... 19
Opvragen van het wachtwoord ................................................................................... 20
Navigatiesysteem terugstellen ...................................................................... 21
Reset ........................................................................................................................... 21
Volledig uitschakelen / Hard Reset ............................................................................... 22
Navigatie ....................................................................................................... 23
Veiligheidstips voor navigatie ...................................................................................... 23
Tip voor de navigatie................................................................................................ 23
Tips voor gebruik in een voertuig ............................................................................. 24
Stand van de antenne ................................................................................................. 25
I. Montage van de autohouder .................................................................................... 25
II. Bevestiging van de navigatiesysteem ....................................................................... 26
III. Autoadapter aansluiten........................................................................................... 27
IV. Navigatiesoftware starten ....................................................................................... 28
Informatie over verkeerscontroles (optioneel) ............................................................. 29
Spraakcommando’s (optioneel) .................................................................... 32
Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel) ............................................ 36
Bluetooth-toepassing opstarten................................................................................... 36
Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 37
Navigatiesysteem en gsm koppelen ......................................................................... 38
Inkomende oproepen aannemen ............................................................................. 39
Een oproep doen ..................................................................................................... 39
Tijdens een oproep .................................................................................................. 40
MP3-speler (optioneel).................................................................................. 41
Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 41
Nummer kiezen en opslaan in de favorietenlijst ....................................................... 42
Favorietenlijst ........................................................................................................... 43
Lijst van de vastgelegde leestekens .............................................................................. 43
Picture Viewer (optioneel) ............................................................................ 44
Bediening van de Picture Viewer ................................................................................. 44
Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 44
Grote foto ................................................................................................................ 45
Travel Guide (optioneel) ............................................................................... 47
AlarmClock (wekfunctie) (optioneel) ........................................................... 49
Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 49
Beschrijving van de toetsen ......................................................................................... 50
Instellen van de systeemtijd ..................................................................................... 51
iv
Volume instellen ...................................................................................................... 53
Snoozefunctie .......................................................................................................... 54
Beëindigen van de Alarm Clock ................................................................................ 54
Français
Keuze van een wektoon .............................................................................................. 52
Sudoku (optioneel) ....................................................................................... 55
Beschrijving van de toetsen ......................................................................................... 55
Overzicht over het speelveld ....................................................................................... 57
Beschrijving van de toetsen ......................................................................................... 57
Dikwijls gestelde vragen ................................................................................ 58
Nederlands
Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 55
Service ........................................................................................................... 59
Fouten en mogelijke oorzaken..................................................................................... 59
Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma) ................................................. 60
Synchronisatie met de PC .............................................................................. 63
I. Microsoft® ActiveSync® installeren ......................................................................... 63
II. Aansluiten op de PC ............................................................................................. 64
Opslagmodus .......................................................................................................... 65
ActiveSync®-Modus ................................................................................................... 65
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij ..................................................... 65
III. Werken met Microsoft® ActiveSync® .................................................................... 66
GPS (Global Positioning System) ................................................................... 67
TMC (Traffic Message Channel) ..................................................................... 68
PayTMC (optioneel) .................................................................................................... 68
Installatie van een externe TMC-ontvanger / Externe FM-antenne aansluiten
(optioneel) ............................................................................................................... 69
Werken met geheugenkaarten ...................................................................... 70
Geheugenkaarten invoeren ......................................................................................... 70
Geheugenkaart verwijderen ........................................................................................ 70
Gebruik van geheugenkaarten .................................................................................... 70
Gegevens uitwisselen via kaartenlezer ......................................................................... 71
Bijkomende Kaarten .................................................................................................... 71
Kaarten kopiëren op een geheugenkaart .................................................................. 71
Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een geheugenkaart ................. 72
Kopiëren van installatiebestanden en kaartengegevens naar het interne geheugen . 72
Technische specificaties ................................................................................. 73
Modeloverzicht .............................................................................................. 74
v
Dansk
Appendix ....................................................................................................... 60
Deutsch
Als u nog verdere ondersteuning nodig heeft ? ........................................................... 59
Garantievoorwaarden voor Nederland .......................................................... 75
Garantievoorwaarden voor België ................................................................. 80
Kopiëren, fotokopiëren en verveelvoudigen van dit handboek ................................. 84
Index ............................................................................................................. 85
Copyright © 2010, 29/07/10
Alle rechten voorbehouden.
Dit handboek is door de auteurswet beschermd.
Het copyright is in handen van de firma Medion®.
Handelsmerken:
®
®
MS-DOS en Windows zijn geregistreerde handelsmerken van de firma Microsoft®.
®
®
Pentium is een geregistreerd handelsmerk van de firma Intel .
Andere handelsmerken zijn het eigendom van hun desbetreffende houder.
Technische wijzigingen voorbehouden.
vi
Français
Veiligheid en onderhoud
Laat in geen geval kinderen zonder toezicht van volwassenen met elektrische
toestellen spelen. Kinderen kunnen eventuele gevaren immers niet correct
inschatten.
Bewaar het verpakkingsmateriaal, zoals de folies, buiten het bereik van kinderen. Bij
verkeerd gebruik bestaat er verstikkingsgevaar.
Open nooit de behuizing van uw apparaat– zij bevat immers geen te onderhouden
onderdelen! Meer nog, een geopende behuizing kan levensgevaarlijke elektrische
shocks veroorzaken.
Gebruik uw navigatiesysteem enkel met een gekeurde stroomverzorging.
Om beschadiging te voorkomen, mag u het scherm niet met scherpe objecten
aanraken. Gebruik uitsluitend de stylus of een andere botte stylus. Vaak kunt u het
toestel ook met de vinger bedienen.
U kunt zich verwonden, als het display breekt. Gebeurt er iets dergelijks, dan pakt u
de gebroken delen met beschermende handschoenen aan en zendt u ze naar uw
service center waar men op een correcte manier de afval kan verwerken.
Vervolgens wast u uw handen met zeep. Het zou namelijk kunnen dat u in
aanraking bent gekomen met chemische producten.
Onderbreek de stroomvoorziening, schakel uw apparaat onmiddellijk uit, of u zet hem
zelfs helemaal niet aan en u contacteert de dienst na verkoop in volgende gevallen
de behuizing van uw apparaat of de accessoires er zijn vloeistoffen ingelopen. U
laat in dergelijke gevallen de onderdelen eerst door het service center controleren,
om eschadigingen te vermijden!
Gegevensbeveiliging
Het indienen van een eis tot schadevergoeding voor het verlies van gegevens en de
daardoor ontstane schade is uitgesloten. Maak na elke aanpassing in uw gegevens
veiligheidskopieën van die gegevens op externe opslagmedia (bv. CD-R).
Deutsch
Bewaar ook het verpakkingsmateriaal en de handleiding, zodat u ze bij een eventuele
verkoop van uw apparaat aan een nieuwe eigenaar kunt doorgeven.
Dansk
Gelieve dit hoofdstuk aandachtig te lezen en alle adviezen die u hier vindt, goed op te
volgen. Op die manier bent u zeker van een langdurige werking van uw apparaat.
Nederlands
Veiligheidsadviezen
Voorwaarden van uw werkomgeving
Het niet naleven van deze aanwijzingen kan storingen of beschadiging van het toestel tot
gevolg hebben. Voor deze gevallen geldt geen waarborg.
Laat uw navigatiesysteem en alle aangesloten apparatuur nooit in contact komen
met vocht. Verder vermijdt u ook stof, hitte en directe zonnestralen. Negeert u deze
raadgevingen, dan kan dat leiden tot storingen en beschadigingen van uw
apparaat.
Bescherm uw toestel in ieder geval tegen vocht bijv. door regen en hagel. Opgelet!
Vochtigheid kan door condensatie ook binnenin een beschermhoes ontstaan.
Vermijd sterke vibraties en schokken, zoals die b.v. bij veldrijden kunnen optreden.
Zorg ervoor, dat het toestel niet uit zijn houder los kan komen, b.v. bij het remmen.
Monteer het toestel zo loodrecht mogelijk.
Reparaties
Heeft u technische problemen met uw apparaat, dan kunt u hiermee steeds bij ons
service center terecht.
Is een reparatie noodzakelijk, dan wendt u zich uitsluitend aan onze gemachtigde
Servicepartner. Het adres vindt u op uw garantiekaart.
Omgevingstemperatuur
2
Uw apparaat kan bij een omgevingstemperatuur van 5° C tot 35° C en bij een
relatieve luchtvochtigheid van 10% - 90% (niet-condenserend) werken.
Staat uw apparaat uit dan kunt u hem bij 0° C tot +60° C wegzetten.
Het toestel dient veilig vervoerd te worden. Vermijd hoge temperaturen (bijv. bij
het parkeren of door rechtstreeks zonlicht).
Nederlands
Français
Behoud minstens één meter afstand van hoogfrequente en magnetische
storingsbronnen (televisietoestel, luidsprekerboxen, GSM enz. ) om de goede
werking niet in gevaar te brengen en gegevensverlies te vermijden.
Elektronische apparaten veroorzaken tijdens het gebruik elektromagnetische
straling.
Deze straling is ongevaarlijk, maar kan wel storingen veroorzaken in andere
apparaten die in de onmiddellijke omgeving gebruikt worden.
Onze apparaten worden in het laboratorium op hun elektromagnetische
compatibiliteit getest en geoptimaliseerd.
Storingen aan het apparaat zelf of aan de elektronica in de buurt kunnen echter niet
volledig uitgesloten worden
Indien u een dergelijke storing vaststelt, probeert u dit te verhelpen door de afstand
tussen de apparaten te vergroten of door ze te verplaatsen.
Zorg er vooral voor dat de elektronica van de vrachtwagen geen storingen vertoont
vooraleer weg te rijden.
Nederlands
Bij het aansluiten van extra of andere componenten moet u rekening houden met
de „Richtlijnen voor elektromagnetische tolerantie“ (EMT). Gelieve er bovendien op
te letten, dat enkel bedekte kabels (max. 3 meter) voor de externe interfaces mogen
worden gebruikt.
Dansk
Deutsch
Elektromagnetische tolerantie
Veiligheid en onderhoud
3
Aansluiten
Neem volgende raadgevingen in acht om uw apparaat op een correcte manier aan te
sluiten:
Stroomvoorziening via Auto-adapter
Gebruik de auto-adapter enkel in een sigarettenaansteker van een auto (autobatterij
= DC 12V
of batterij vrachtwagen = 24V ). Als u niet zeker bent van het type
stroomvoorziening in uw voertuig, contacteer dan uw autofabrikant.
Bekabeling
Leg uw kabel zo, zodat niemand erop kan trappen of erover struikelen.
Plaats niks op de kabel om hem niet te beschadigen.
Stekkers en kabels bij het aansluiten niet forceren. Altijd op de juiste oriëntatie van
de stekkers letten.
Er mogen geen grote krachten bv. van de zijkant op de aansluitingen inwerken. Die
kunnen uw toestel beschadigen.
Om kortsluiting of kabelbreuk te voorkomen, de kabel niet inklemmen of sterk
buigen.
Conformiteitsinformatie R&TTE
Met deze apparaat wordt de volgende draadloze apparatuur meegeleverd:
Bluetooth (alleen bij de modell E4445) (optioneel)
Hierbij verklaart MEDION AG dat deze toestel in overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Volledige
conformiteitsverklaringen vindt u onder www.medion.com/conformity.
4
Nederlands
Français
Accuwerking
Een accu kan niet tegen hitte. Legt u dit advies naast u neer, dan kan het tot
beschadiging, zelfs explosie van de accu komen. Zorg er dus voor dat u uw
apparaat en bijgevolg de ingebouwde accu niet te sterk te verhit.
Gebruik enkel de meegeleverde elektriciteitsvoorzieningen om de accu op te laden.
Accu’s / batterijen behoren tot het gevaarlijk afval. Wenst u uw apparaat
niet langer te gebruiken, dan brengt u hem naar een vakkundige afvalverwerking.
U kunt hieromtrent uw klantendienst na verkoop contacteren.
Onderhoud en reiniging
Deutsch
Nederlands
Uw apparaat wordt door een ingebouwde accu gevoed. Om de levensduur en de
prestatiemogelijkheden van uw accu te optimaliseren en tevens een veilige werking te
garanderen, dient u de volgende raadgevingen te volgen:
Opgelet!
Binnenin de behuizing van het apparaat zitten er geen delen die moeten
worden onderhouden of gereinigd.
Voordat u begint schoon te maken, trekt u altijd eerst de stekker uit en maak alle
verbindingskabels los.
Reinig uw apparaat enkel met een vochtige, pluisvrije doek.
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige reinigingsmiddelen .
Dansk
De levensduur van uw apparaat kan door onderstaande maatregelen beduidend worden
verlengd:
Onderhoud van het display
Vermijd krassen op het beeldscherm. Het oppervlak kan immers vlug worden
beschadigd. Wij raden het gebruik aan van een display-beschermfolie, om zo
krassen en vuil te vermijden. U kunt dergelijke folie in de handel verkrijgen.
De folie die bij de levering op het display werd aangebracht, dient enkel als
transportbescherming!
Draag er goed zorg voor dat u geen waterdruppels op het beeldscherm achterlaat.
Water kan immers blijvende verkleuringen veroorzaken.
Reinig het beeldscherm steeds met een zachte, pluisvrije doek.
Zorg dat uw beeldscherm niet met direct zonlicht of ultraviolette straling in contact
komt.
Veiligheid en onderhoud
5
Afvalverwijdering
Het toestel en zijn verpakking zijn geschikt voor recyclage.
Apparaat
Behandel het apparaat op het eind van de levensduur in geen geval als gewoon huisvuil.
Informeer naar de mogelijkheden om het milieuvriendelijk als afval te verwijderen.
Verpakking
Om uw product tijdens het transport tegen beschadiging te beschermen, wordt het in een
verpakking geplaatst. Verpakkingen zijn uit materialen vervaardigd die op een
milieuvriendelijke manier behandeld en op een correcte manier gerecycleerd kunnen
worden.
Transport
Volg volgende tips als u uw apparaat wilt transporteren:
6
Bij grote temperatuurs- of vochtigheidsverschillen kan er zich door condensatie
vocht opladen binnenin het apparaat. Dit kan tot een elektrische kortsluiting leiden.
Gebruik een beschermhoes die uw apparaat beschut tegen vuil, vocht, schokken en
krassen.
Na een transport wacht u met het in werking stellen van uw apparaat totdat hij de
omgevingstemperatuur heeft aangenomen.
Voordat u op reis vertrekt, wint u inlichtingen in over de stroom- en
communicatievoorzieningen op de plaats van aankomst. Voorzie dan ook vóór
reisbegin de nodige adapters voor stroom of communicatie.
Gebruik bij verzending van uw apparaat steeds de originele verpakking waarin uw
product oorspronkelijk werd geleverd. Roep het advies in van uw transportfirma bij
het verzenden.
Als u aan de controle van de handbagage op de luchthaven voorbijgaat, is het aan
te raden om uw apparaat aan de röntgeninstallatie (de lopende band waarop u uw
handbagage zet, waarna ze wordt gescreend) af te geven. Vermijd de
magneetdetektor (de opening waardoor uzelf gaat) of de magneetknuppel (wat de
veiligheidsagent in de hand heeft), want die zouden uw gegevens kunnen
verstoren.
Nederlands
Français
In de levering begrepen
Navigatiesysteem
Kabel voor stroomvoorziening voor sigarettenaansteker
USB-kabel
Autohouder
CD/DVD met navigatiesoftware, gedigitaliseerd kaartmateriaal, ActiveSync®,
PC programma voor het snelle herstel van de gegevens
Handleiding en garantiekaart
Deutsch
Nederlands
Gelieve de volledigheid van de levering te controleren en ons binnen 14 dagen na
aankoop te contacteren, indien de levering niet compleet is. Gelieve hiervoor zeker het
serienummer op te geven. Met het product dat u verworven heeft, heeft u gekregen:
Optioneel
FM-antenne voor de TMC-ontvangst
Externe TMC-ontvanger
Geheugenkaart
Koptelefoon
Bewaartas
Dansk
In de levering begrepen
7
Componenten
Vooraanzicht
Nr.
Component
Beschrijving
Microfoon
(alleen bij de modellen E4245 en E4445)
Weergave
„Accu laden“
Knippert oranje, wanneer een extra accu
wordt geladen en licht op groen, wanneer de
bijkomende accu opgeladen is.
Weergave Bluetooth Als Bluetooth geactiveerd is, knippert het
controlelampje al naargelang de verbindingstoestand sneller of langzamer.
Touch Screen
(alleen bij de modell E4445)
Toont de gegevensoutput van het apparaat. Tik
met de vinger of een gepaste stift met „stompe“
punt op het beeldscherm om menuopdrachten
te selecteren of gegevens in te voeren.
Opgelet!
Raak het display niet met puntige of hoekige
voorwerpen aan, om beschadigingen te
voorkomen. Gebruik bijvoorbeeld een stompe
stift. Vaak kunt u het toestel ook gewoon me de
vinger bedienen.
8
Nederlands
Français
Achteraanzicht
Nederlands
GPS
Antenne
Nr.
Component
Beschrijving
Luidspreker
Geeft gesproken aanwijzingen en
waarschuwingen weer.
Deutsch
Bovenaanzicht
Nr.
Component
Beschrijving
Aan- en
uitschakelaar
Lang drukken schakelt het toestel in of uit. Door
kort te drukken gaat u naar de standbymodus resp.
haalt u het toestel weer uit de slaapstand. Het
apparaat wordt opnieuw “geactiveerd” door te
drukken op de aan/uit-schakelaar.
Geheugen sleuf Sleuf voor de opname van een optionele
geheugenkaart.
Componenten
Dansk
9
Onderaanzicht
Nr.
Component
Beschrijving
Mini-USBaansluiting
Aansluiting voor de verbinding met een pc via de
USB-kabel (voor de gegevensafstemming)
aansluiting voor de externe stroomvoorziening.
Hier heeft u de mogelijkheid, een externe TMContvanger aan te sluiten (alleen bij de modell
E4145)
Linkerkant
Nr.
Component
Beschrijving
Koptelefoon
Aansluiting voor koptelefoon
Het toestel gedurende lange
tijd op volle sterkte gebruiken,
kan het gehoor van de
gebruiker beschadigen.
Hier heeft u de mogelijkheid, een FM-antenne voor
de TMC-ontvangst aan te sluiten (alleen bij de
modellen E4245 en E4445).
10
Nederlands
Français
Eerste initialisatie
Hierna wordt u stap voor stap door de eerste initialisatie van het navigatiesysteem
gevoerd.
Nederlands
Verwijder eerst de transportbeschermfolie van het scherm.
I. Accu laden
U kunt de batterij van uw navigatiesysteem op de volgende manieren opladen:
met behulp van een autoadapter of
met behulp van een USB-kabel
Opgelet!
Deutsch
Naargelang de laadstatus van de ingebouwde accu kan het nodig zijn het
toestel eerst voor een bepaalde duur op te laden, voordat de initiële
installatie kan worden uitgevoerd.
De weergave van de laadtoestand knippert oranje, tot uw apparaat opgeladen is.
Onderbreek indien mogelijk de laadprocedure niet, voordat de batterij volledig
opgeladen is. Het laadstatuslampje licht al groen op, wanneer de accu een hoge
laadcapaciteit heeft bereikt. Laat het toestel nog 20 minuten aangesloten aan de
oplaadkabel; om de volle oplaadcapaciteit te bereiken.
Tijdens het opladen kunt u met uw navigatiesysteem werken. U dient er echter
voor te zorgen dat de stroomtoevoer bij de eerste installatie niet wordt
onderbroken.
Laat de externe voeding continu op het apparaat aangesloten zodat de
ingebouwde batterij volledig opgeladen kan worden.
U kunt de externe voeding aangesloten laten, zodat u steeds kunt werken. Gelieve
er rekening mee te houden dat de autoadapter stroom verbruikt wanneer hij de
accu van het navigatiesysteem niet aan het laden is.
Bij een heel lage restlading van de oplaadbare batterij kan het meerdere minuten
duren, tot het toestel na aansluiting van de externe voeding opnieuw operationeel
wordt.
De accu wordt ook bij een volledig uitgeschakeld toestel opgeladen.
Eerste initialisatie
11
Dansk
Houd bij de behandeling van de accu rekening met volgende opmerkingen:
II. Stroomvoorziening
Autoadapter
(lijkende afbeelding)
1. Steek de stekker () van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting
van uw toestel.
2. Steek nu de stroomadapterstekker () in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat
deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief
functioneren kunnen leiden.
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij
Van zodra u uw navigatietoestel op een ingeschakelde pc of notebook heeft aangesloten
door middel van een USB-kabel, wordt de batterij opgeladen.
Daartoe hoeft er geen driver of software te worden geïnstalleerd. Onderbreek zo mogelijk,
bij de eerste ingebruikneming het laadproces niet.
Opmerking
Wanneer het toestel ingeschakeld is, wordt de helderheid eventueel
verminderd wanneer er een USB-verbinding tot stand komt.
Er wordt aanbevolen het toestel in de stand-bymodus te zetten om de
laadduur via USB te verkorten.
12
Nederlands
Français
Deutsch
Door lang (> 3 sec.) op de aan- / uitschakelaar te drukken zet u het navigatietoestel aan
en schakelt u het volledig uit. Het navigatiesysteem begint automatisch met de initiële
inrichting. Selecteer vervolgens de gewenste taal. Het logo van het merk verschijnt en na
enkele seconden toont het toestel het opstartscherm.
Nederlands
III. Toestel in- en uitschakelen
Omschrijving
Scherm
Menu
mappen
Dansk
Knoppen
Navigatiemenu
Andere
toepassingen
Instellingen
Eerste initialisatie
13
Opmerking
Als het menu mappen niet beschikbaar is, dan kunt u nog het
navigatiemenu instellingen kiezen. Het menu “Andere toepassingen” zal
automatisch verschijnen.
Opmerking
Zolang uw navigatiesysteem op een extern voedingssysteem aangesloten
is of op accu werkt, volstaat een korte druk op de aan/uit-knop om het
apparaat in- of uit te schakelen (standby mode). Het apparaat wordt
opnieuw “geactiveerd” door te drukken op de aan/uit-schakelaar.
Via de button Instellingen op het hoofdscherm van uw apparaat kunt u
de bedrijfstijd aan uw behoeften aanpassen. Uw toestel wordt zo
afgeleverd, dat het zich, wanneer het niet aan staat ook bij niet-gebruik,
niet zelf uitschakelt.
Wilt u het toestel volledig uitzetten, dan drukt u langer dan 3 seconden op
de aan-/ uitschakelaar.
Doordat gegevens in het interne geheugen opgeslagen worden, gaan
daarbij geen gegevens verloren. Het opstarten kan alleen wat langer
duren.
Ook in de stand-bymodus verbruikt uw navigatiesysteem weinig stroom en de batterij
wordt ontladen.
IV. Navigatiesoftware installeren
Indien uw apparaat reeds in de fabriek met de basisgegevens van de navigatiesoftware
uitgerust werd, gebeurt de uiteindelijke installatie van de navigatiesoftware automatisch
vanuit het interne geheugen tijden de initialisatie. Volg de instructies op het beeldscherm.
Als er zich gedigitaliseerde kaarten op een optionele geheugenkaart bevinden, dan moet
u die geheugenkaart tijdens het gebruik van het navigatiesysteem in het toestel steken.
Wordt de geheugenkaart tijdens het gebruik verwijderd, zelfs al is het voor een kort
ogenblik, dan moet een reset (zie pagina 21) worden uitgevoerd om het toestel opnieuw
op te starten.
Lees hiervoor het hoofdstuk Navigatie vanaf pagina 23, a.u.b.
14
Nederlands
Français
Algemene gebruiksaanwijzingen
1. Na de initiële inrichting is uw toestel in zijn normale toestand van gereedheid. Druk
om uw navigatietoestel aan te
kort (> ½ cek.) op de aan- en uitschakelaar
zetten. Het controlelampje van de accu licht even op en het gebruikersscherm
verschijnt.
Opmerking
Deutsch
Uw toestel wordt zo afgeleverd, dat het zich, wanneer het niet aan staat
ook bij niet-gebruik, niet zelf uitschakelt. Via de button Instellingen op het
hoofdscherm van uw apparaat kunt u de bedrijfstijd aan uw behoeften
aanpassen.
Ook in de stand-by modus verbruikt uw navigatiesysteem weinig stroom
en de batterij wordt ontladen.
, om uw navigatietoestel uit te zetten. Het
Dansk
2. Druk kort op de aan- en uitschakelaar
volgende krijgt u te zien:
Nederlands
In- en uitschakelen
U heeft nu drie opties:
Toets Beschrijving
Afbreken/terug
Als u per vergissing in deze scherm bent terechtgekomen, dan tikt u
op de pijl om weer naar het vorige scherm terug te gaan.
Standby modus
Als u op deze knop tikt, dan gaat uw toestel in de stand-by modus.
Reset
Als u op deze knop tikt, dan voert u een reset uit.
Algemene gebruiksaanwijzingen
15
Wanneer u geen gebruik wilt maken van een van deze drie mogelijkheden, gaat het toestel
na enkele seconden automatisch in de stand-by modus.
Voor verdere instellingen in de stand-by modus, zie ook hoofdstuk Bijzondere functie
CleanUp (Engelstalig programma), pagina 60, Punt 8.
Heeft u de comfortfunctie DC AutoSuspend geactiveerd, dan verschijnt er na verloop van
de vertragingstijd van enkele seconden eveneens dit beeldscherm.
Security
Via deze functie kunt u uw toestel beschermen tegen toegang door vreemden. Vooraleer u
deze functie kunt gebruiken, moeten er eerst enkele eenmalige instellingen gedaan
worden. Ga daarbij als volgt te werk:
Wachtwoord en verwijstekst vastleggen
1. Geef via het hoofdscherm in de Instellingen en dann in de Toestelinstellingen.
2. Tik op Security, om de functie te starten. Het volgende scherm verschijnt:
3. Tik op
, om het Admin-wachtwoord te geven.
4. Er verschijnt een toetsenbord. Voer op deze manier uw wachtwoord in.
Opmerking
Het wachtwoord moet uit minstens 4 tekens bestaan. Gebruik een
combinatie van letters (A-Z) en cijfers (0-9). Bewaar het wachtwoord op
een veilige plaats.
5. Nadat u een wachtwoord heeft ingevoerd, bevestigt u dit met
16
Nederlands
.
Français
6. Voer het wachtwoord in het tweede veld in, om het opnieuw te bevestigen en
eventuele fouten te vermijden.
Opmerking
Instellingen regelen
Nederlands
Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes aangeduid (****).
7. Nadat u het wachtwoord heeft ingevoerd, verschijnt er nog een tekstveld. Voer hier
de verwijstekst in, die als geheugensteuntje voor uw wachtwoord dient. Deze
verwijzing kunt u dan oproepen, als u uw wachtwoord vergeten bent, resp. het
verkeerd ingegeven heeft.
Dansk
Deutsch
Nadat u uw wachtwoord en de verwijzingstekst met succes heeft ingevoerd, verschijnt het
volgende keuzevenster waarmee u de instellingen voor de functie Security instelt.
Toets
Beschrijving
Stel hier in of het toestel na een koude start (Hard Reset) het
wachtwoord moet vragen.
Stel hier in, of het toestel na opnieuw opstarten (reset) het
wachtwoord weer moet opvragen.
Stel hier in, of het toestel na het inschakelen vanuit de stand-by
modus het wachtwoord moet vragen.
Security
17
Bevestig uw instellingen met
. Het volgende scherm verschijnt:
SuperPIN en UUID
Nadat u de instellingen ingesteld heeft, verschijnt de SuperPIN en de UUID (Universally
Unique IDentifier = unieke toestelidentificatie)op het scherm.
Opmerking
Noteer deze gegevens in uw gebruiksaanwijzing (zie pagina 1) en
bewaar ze op een veilige plek.
Deze gegevens heeft u nodig wanneer u het wachtwoord tot drie keer
toe fout ingaf. Het navigatietoestel kan dan enkel met deze gegevens
opnieuw vrijgegeven worden.
18
Nederlands
Français
Instellingen achteraf instellen
Deutsch
Nederlands
Wanneer u al een wachtwoord hebt geregistreerd en nadien andere dingen wil instellen,
bijvoorbeeld wanneer u uw wachtwoord wil wijzigen, start u de Security-functie op. Dan
verschijnt het volgende beeldscherm.
Beschrijving
Wachtwoord of verwijzingstekst veranderen
Instellingen authentificatie (blz. 17, Instellingen regelen)
Dansk
Toets
SuperPIN en UUID aanduiden (blz. 18)
Reset de volledige beveiligingsfunctie. Na het uitvoeren
van deze functie worden alle beveiligingsinstellingen en
wachtwoorden gewist. Om deze functie te kunnen
uitvoeren, moet u uw wachtwoord nog een keer invoeren
en bevestigen.
Security
19
Opvragen van het wachtwoord
Wanneer u een wachtwoord via de Security-functie heeft vastgelegd, wordt het
wachtwoord, afhankelijk van de instelling, gevraagd wanneer het toestel opnieuw
opgestart wordt.
1. Geef via het toetsveld het door u gekozen wachtwoord aan.
Opmerking
Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes aangeduid (****).
De door u bepaalde informatie wordt weergegeven als u het vraagtekensymbool aanraakt.
2. Klik op
om de invoer te bevestigen.
Opmerking
Wanneer u het wachtwoord 3 keer fout invoert, moet u de SuperPIN
ingeven. Wanneer u die ook kwijt bent, dan moet u zich met de UUID tot
uw Service Center wenden. De UUID komt onderaan het beeldscherm in
beeld.
20
Nederlands
Français
Navigatiesysteem terugstellen
Bij deze mogelijkheid start het navigatiesysteem opnieuw op, zonder dat het nodig is een
nieuwe installatie te doen. De Reset wordt dikwijls gebruikt om het geheugen te
reorganiseren. Daarbij worden alle lopende programma’s afgebroken en wordt het
werkgeheugen opnieuw van zijn beginwaarden voorzien.
U gebruikt deze mogelijkheid wanneer uw navigatiesysteem niet meer correct reageert of
werkt.
Nederlands
Er bestaat een mogelijkheid om het navigatiesysteem te resetten indien het niet meer juist
reageert of werkt.
Reset
Dansk
Deutsch
Druk even op de in-/uitschakelaar. Dan verschijnt het volgende scherm:
Wanneer u een reset wilt uitvoeren, klikt u op de toets
.
Meer informatie over dit scherm vindt u in de paragraaf In- en uitschakelen, pagina 15.
Navigatiesysteem terugstellen
21
Volledig uitschakelen / Hard Reset
Opgelet!
Een Hard Reset verwijdert alle gegevens in het tijdelijke geheugen.
Uw navigatiesysteem bevindt zich normaal gesproken in de stand-by modus, als u het
uitgeschakeld hebt door kort te drukken op de aan/uitschakelaar. Bovendien kan het
systeem ook helemaal uitgeschakeld worden, zodat het zo weinig mogelijk energie
verbruikt. Als u het toestel volledig uitschakelt, gaan alle gegevens in het tijdelijke
geheugen verloren (Hard Reset).
Zo schakelt u uw navigatiesysteem volledig uit:
1. Druk lang (> 3 sec.) op de aan-/uitschakelaar, om het toestel uit te schakelen.
2. Druk lang (> 3 sec.) op de aan-/uitschakelaar, om het toestel opnieuw in te
schakelen.
Als uw toestel in de fabriek al met de basisgegevens van de navigatiesoftware in het niettijdelijke geheugen uitgerust is, dan dient u niet de software opnieuw te installeren.
22
Nederlands
Français
Navigatie
Een uitvoerige handleiding vindt u op de bijbehorende CD/DVD.
Tip voor de navigatie
Voer geen instellingen aan het navigatiesysteem uit tijdens het rijden, om uzelf en
anderen niet nodeloos in gevaar te brengen!
Als u een keer de gesproken aanwijzingen niet hebt verstaan of onzeker bent,
wat u bij het volgende kruispunt moet doen, dan kunt u zich met behulp van
de kaart- of pijlweergave snel oriënteren. Kijk enkel dan op de scherm, als u
zich in een veilige verkeersituatie bevindt!
Deutsch
Juridische opmerking
Dansk
In sommige landen is het gebruik van toestellen verboden die voor
verkeerscontrolesystemen (bv. „flitspalen“) waarschuwen. Wij raden u
aan inlichtingen over de juridische situatie in te winnen en de
waarschuwingsfunctie enkel daar te gebruiken, waar ze is toegestaan.
We kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die het
gevolg is van het gebruik van de waarschuwingsfunctie.
Belangrijk
De aanleg van het wegennet een het verkeersreglement heeft voorrang
op de instructies van het navigatiesysteem. U mag de instructies enkel
volgen als de verkeerssituatie en het verkeersreglement dit toestaan!
Houd er ook rekening mee dat de snelheidswaar-schuwingen van uw
navigatiesysteem niet bindend zijn. U moet de snelheidsaanduidingen
op de verkeerborden volgen. Het navigatiesyteem zal u ook dan naar uw
doel leiden, mocht u van de vooraf berekende route moeten afwijken.
De richtlijnen van het navigatiesysteem ontslaan de bestuurder niet uit zijn plicht tot
zorgvuldigheid en verantwoordelijkheid.
Plan de routes voor u moet vertrekken. Als u tijdens het rijden een nieuwe route
moet invoeren, stop dan even.
Om het GPS-signaal correct te ontvangen, mogen geen metaalachtige
voorwerpen de radio-ontvangst verhinderen. Bevestig het toestel met de
zuignap aan de binnenkant van de voorruit of in de buurt van de voorruit.
Probeer meerdere plaatsen in uw voertuig uit om een optimale ontvangst te
verkrijgen.
Navigatie
Nederlands
Veiligheidstips voor navigatie
23
Tips voor gebruik in een voertuig
Let tijdens de installatie van de houder erop, dat de houder bij ongevallen geen
veiligheidsrisico vormt.
Bevestig de componenten stevig in uw voertuig en let bij de installatie op een vrij
uitzicht.
Het beeldscherm van het toestel kan lichtreflecties veroorzaken. Let er dus op dat u
tijdens de werking niet verblind wordt.
Leg de kabel niet in de onmiddelijke nabijheid van componenten die belangrijk zijn
voor de veiligheid.
Monteer de houder niet binnen de actieradius van de airbags.
Controleer regelmatig de zekere zit van de zuigvoet.
De adapter voor stroomtoevoer verbruikt ook dan stroom als er geen toestel op is
aangesloten. Verwijder hem als hij niet wordt gebruikt om een ontlading van de
autobatterij te voorkomen.
Controleer na de installatie alle inrichtingen die belangrijk zijn voor de veiligheid.
Tip
Laat uw navigatiesysteem niet achter in de auto. Om veiligheidsredenen
dient u ook de autohouder te demonteren.
24
Nederlands
Français
Stand van de antenne
Nederlands
De antenne moet een vrije zicht naar de hemel hebben voor de ontvangst van de signalen
van de GPS-satelieten. Probeer bij ontoereikende ontvangst verschillende mogelijkheden
uit voor montage en uitrichting van de antenne in uw voertuig.
I. Montage van de autohouder
Opgelet!
Deutsch
Monteer de houder van het navigatiesysteem enkel dan aan de voorruit
als uw zicht niet wordt belemmerd.
Dansk
snaphebel
(lijkende afbeelding)
Opmerking
Afhankelijk van het type kan uw navigatiesysteem bij wijze van alternatief
ook met een andere autohouder uitgerust zijn.
Opmerking
Maak het raam met een glasreiniger zorgvuldig schoon. Als de
temperatuur beneden de 15° C is, dan moet u het raam en de zuignap een
beetje opwarmen.
Navigatie
25
Zet de autohouder met de zuigvoet rechtstreeks op de voorruit en druk de hendel naar
beneden. De zuigvoet zuigt zich op de ondergrond vast.
II. Bevestiging van de navigatiesysteem
1. Sluit de autoadapter en eventueel FM-antenne voor de TMC-ontvangst op uw
navigatiesysteem aan en breng de geheugenkaart in.
2. Zet het toestel in het midden onderaan op de schaal en druw het zachtjes naar
achter, totdat het erin sluit.
3. Nu schuift u het toestel lichtjes naar achteren () totdat het hoorbaar vergrendelt
().
stift in
houdersc
haal
(lijkende afbeelding)
4. U zet de houderschelp op de bevestigingspinnen van de autohouder.
5. Nu schuift u het toestel naar beneden totdat het hoorbaar vergrendelt.
6. Nu kunt u de volledige eenheid op de schoongemaakte voorruit of op de zuignap
zetten.
26
Nederlands
Français
III. Autoadapter aansluiten
Nederlands
(lijkende afbeelding)
1. Steek de stekker () van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting.
2. Steek nu de stroomadapterstekker () in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat
deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief
functioneren kunnen leiden.
Opmerking
Trek na de rit, of als u uw wagen gedurende langere tijd niet gebruikt, de
stroomadapterstekker uit de sigarettenaansteker. Op die manier kan de
accu van de auto zich niet ontladen. Schakel in dat geval het
navigatiesysteem via de aan/uitknop uit.
Navigatie
27
Dansk
Deutsch
IV. Navigatiesoftware starten
Opmerking
Bevat uw geheugenkaart (extra) kaarten, dan moet de geheugenkaart
tijdens het gebruik van het navigatiesysteem steeds in het apparaat
zitten.
Als de geheugenkaart tijdens het gebruik verwijderd wordt, al is het
kortstondig, moet een reset uitgevoerd worden om het navigatiesysteem
opnieuw te starten (blz. 21). Naargelang het navigatiesysteem gebeurt
deze reset automatisch.
Schakel uw navigatiesysteem in.
1.
Naargelang de uitvoering start de navigatiesoftware onmiddellijk of na aantikken
van de navigatieknop op het hoofdscherm.
2.
Tik op het scherm Navigatie aan om de bestemming in te brengen en voer het
adres van uw navigatiedoel in. Door klikken op het symbool
bevestigt u uw
invoer en start u de navigatie op. Bij toereikende satellietontvangst verschijnt na
enige tijd de weginformatie op het scherm, aangevuld met gesproken
aanwijzingen.
Informatie over de verdere bediening van de navigatiesoftware vindt u in de uitgebreide
gebruikershandleiding op CD/DVD. Het gaat hierbij om een PDF-bestand, die u met elke
Acrobat Reader kunt lezen en printen.
Opmerking
De GPS-ontvanger heeft bij het eerste gebruik enige minuten nodig,
voordat hij geïnitialiseerd is. Ook wanneer het symbool aanduidt dat er
een GPS-signaal aanwezig is, kan de navigatie onjuist zijn. Bij verdere
ritten duurt het ca. 30-60 seconden, vóór er een correct GPS-signaal
komt, op voorwaarde dat er voldoende „zicht“ op de satelliet is.
28
Nederlands
Français
Informatie over verkeerscontroles (optioneel)
Deutsch
Nederlands
Wanneer de waarschuwingsfunctie voor verkeerscontroleknooppunten geïnstalleerd is
verschijnt het volgende scherm:
Bevestig met
, wanneer u de navigatie met de waarschuwingsfunctie voor
verkeerscontroleknooppunten wil gebruiken.
Dansk
Om de waarschuwingsfunctie te configureren, tikt u in het menu Instillingen de toets
Bijzondere functies configureren aan.
Dan verschijnt het volgende scherm. Tik hier POI Warner aan:
Navigatie
29
Tik hier Vaste (flitser) aan om de „vaste radars” in te stellen:
Hier heeft u de mogelijkheid, de verkeerscontroleknooppunten op een kaart te laten
voorstellen of deze niet aan te geven op het scherm. Hier kunt u ook instellen of u, voordat
u een verkeerscontroleknooppunt bereikt, door een geluidssignaal wil verwittigd worden.
De akoestische waarschuwing voor een verkeerscontrole gebeurt aan de hand van een
waarschuwingstoon op een afstand van ong. 15 seconden van het verkeerscontrolepunt.
Een dubbele waarschuwingstoon volgt dan op een afstand van ong. 7 seconden. Een
viervoudige waarschuwingstoon wijst op een te hoge snelheid. Bovendien wordt door een
benaderingsbalkje (onderaan links op uw scherm) de afstand tot het
verkeerscontroleknooppunt aangegeven.
Voorbeeld wanneer de kaartvoorstelling geactiveerd is:
30
Nederlands
Français
Tip
Gelieve erom te denken dat de verkeerscontroleknooppunten niet in alle
landen ter beschikking staan.
* Juridische opmerking
Nederlands
In sommige landen is het gebruik van toestellen verboden die voor
verkeerscontrolesystemen (bv. „flitspalen“) waarschuwen. Wij raden u aan
inlichtingen over de juridische situatie in te winnen en de
waarschuwingsfunctie enkel daar te gebruiken, waar ze is toegestaan. We
kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die het gevolg
is van het gebruik van de waarschuwingsfunctie.
Deutsch
Opmerking
Dansk
Wanneer het gebruik van de frequentie overbelast is, bijv. Door
radiozenders) moet u naar een andere frequentie uitwijken. U kunt tot 6
frequenties opslaan.
Navigatie
31
Spraakcommando’s (optioneel)
Tijdens het navigeren kan de spraakinvoermodus worden geactiveerd door gedurende
enkele seconden op het touchscreen te drukken of via een korte druk op de volumeknop.
En korte signaaltoon duidt erop dat het navigatiesysteem klaar is voor spraakopdrachten.
Tekenverklaring:
( ) optionele woorden;
[ ] Stopwoorden
„|“alternatieven;
< > aangeduide inhoud spreekbaar
Afhankelijk van het huidig aanzicht zijn daarbij de volgende opdrachten mogelijk:
Geldigheidsgebied
Commando
steeds geldig
terug
[Dialoog] afbreken | Stopgezet
(Stad | Plaats) (invoeren) | Invoer stad
[nieuwe] bestemming invoeren | Invoer bestemming
[nieuwe] (PC | postcode) invoeren | Invoer postcode
Help
(algemene | globale) (hulp | "commando's")
[naar de] (kaart | kaartweergave | kaartafbeelding)
volume instelling
Volume verlagen | zachter
Volume verhogen | luider
geluid uit [ schakelen ]
geluid (aan | inschakelen)
Menu | Hoofdmenu | Navigatiemenu
32
Nederlands
Op de kaart
Français
(Andere | Extra) mogelijkheden bestemmingsinvoer |
Andere bestemming (zoeken | invoeren) | Andere
bestemming |
Routemanager | Routemennetsjer |
Navigatie starten | Start | ja [aub] | Go | Route berekenen
(Navigatie) beëindigen | Beëindig (navigatie)
Nederlands
[een] [nieuw] adres invoeren | [een] nieuwe bestemming
| [een] [nieuwe] bestemming (invoeren | kiezen |
selecteren) | bestemmingsinvoer |
Deutsch
andere (toepassingen | applicaties) | Instellingen | Opties
[toon] bestemmingsgebied | toon (bestemming
[toon] (kaartoverzicht | overzicht
toon [actueel | eigentijdse] (positie | stand) | (actueel |
eigentijdse) (positie | stand) | toon
Dansk
in het hoofdmenu
In het hoofdmenu kunt u
de laatste woonplaats per
taal weergeven. Hiervoor
zegt u de tekst die in de
tekstballon in een van de
drie bovenste knoppen
verschijnt. Indien er sprake
is van meer dan een laatste
woonplaats verschijnt de
knop "Laatste
woonplaatsen". Deze knop
kan ook door middel van
spraakherkenning worden
aangestuurd en opent de
lijst met de laatste
woonplaatsen.
[ Aanzicht | gericht ] in Rijrichting
extra bestemming | volgende bestemming | naar
onderen | naar beneden | verder
vorige bestemming | hoog | naar boven | omhoog
Pijlaanzicht | Manoeuvreeraanzicht | pijlafbeelding
compas (weergave | aanzicht | perspectief | view)
dynamische (weergave | kaart | view) | dynamisch
(aanzicht | perspectief)
volgende (Scherm | Kaartafbeelding | Kaart | Weergave)
Alleen kaart | kaartweergave
[toon] (pijl en kaart | kaart en pijl | kaart met pijlen |
kaart met pijl)
3 D [Scherm | Kaart | Weergave]
2 D [weergave | aanzicht | perspectief]
[2 D] noord (weergave | aanzicht | perspectief | view)
Autozoom
[Afbeelding | Kaart | Kaartafbeelding] centreren |
centreer [[de] kaart]
vergroten | inzoomen | op inzoomen
Spraakcommando’s (optioneel)
33
verkleinen | uitzoomen | er uitzoomen
Quickmenu
Bij lijsten
Afhankelijk van de
weergegeven
tekstballonnen kunnen
ofwel de lijsten zelf ofwel
de lijstnummers worden
aangestuurd door middel
van spraakherkenning. Ook
de knoppen onder de lijsten
kunnen worden
aangestuurd door middel
van spraakherkenning als ze
zijn voorzien van een
tekstballon.
Commando’s tijdens het
invoeren van de
woonplaats
Met de commando’s
„Woonplaats/postcode
invoeren“ kunt u tussen
beide invoermogelijkheden
schakelen. De commando’s
„Staten“ zijn niet van
toepassing voor Europa.
volgende pagina | lager | naar beneden
vorige pagina | hoog | naar boven
plaats wijzigen | plaats invoeren | plaats corrigeren | stad
wijzigen | stad invoeren | stad corrigeren | wijzig plaats |
wijzig stad | andere plaats | andere stad | corrigeer plaats
| corrigeer stad | stadinvoer | plaatsinvoer
postcode wijzigen | postcode invoeren | postcode
corrigeren | P C wijzigen | P C invoeren | P C corrigeren |
wijzig postcode | wijzig P C | andere postcode | andere P
C | corrigeer postcode | postcode-invoer | P C invoer
staat wijzigen | staat invoeren | staat corrigeren |
provincie wijzigen | provincie invoeren | provincie
corrigeren | regio wijzigen | regio invoeren | regio
corrigeren | wijzig staat | wijzig provincie | wijzig regio |
andere staat | andere provincie | a
zoek in alle staten | zoek in alle provincies | zoek in alle
regio’s | zoek in het hele land | alle staten | alle
provincies | alle regio’s | hele land
land wijzigen | land invoeren | land corrigeren | wijzig
land | ander land | corrigeer land | landinvoer
34
Nederlands
postcode wijzigen | postcode invoeren | postcode
corrigeren | P C wijzigen | P C invoeren | P C corrigeren |
wijzig postcode | wijzig P C | andere postcode | andere P
C | corrigeer postcode | postcode-invoer | P C invoer
bijzondere bestemmingen | aandachtspunt | P O I |
bijzondere plaats | points of interest | bijzonderheid |
bijzonderheden | speciale bestemming | speciale plaats
stadscentrum | centrum | centrum van de stad | naar het
centrum | naar het centrum van de stad | naar
stadscentrum | naar centrum
ik heb geen idee | geen idee | weet ik niet | ik zou het
niet weten
Français
straat wijzigen | straat invoeren | straat corrigeren |
wijzig straat | corrigeer straat | andere straat |
straatinvoer
kruisingen
straat midden | midden van de straat | naar midden van
de straat | naar het midden van de straat
Dansk
Commando’s tijdens het
invoeren van het huisnummer
De commando’s "Weet ik
niet" en "Zoeken naar
bestemming" gebruiken de
optie „Midden van de
straat“.
Nederlands
plaats wijzigen | plaats invoeren | plaats corrigeren | stad
wijzigen | stad invoeren | stad corrigeren | wijzig plaats |
wijzig stad | andere plaats | andere stad | corrigeer plaats
| corrigeer stad | stadinvoer | plaatsinvoer
Deutsch
Commando’s tijdens het
invoeren van de
straatnaam
Met de commando’s
„Woonplaats / postcode
wijzigen“ kunt u de
ingevoerde gegevens
wijzigen. De commando’s
"Weet ik niet" en "Zoeken
naar bestemming"
gebruiken de optie
„Stadscentrum“.
ik heb geen idee | geen idee | weet ik niet | ik zou het
niet weten
beginnen navigatie | beginnen routebegeleiding |
beginnen routegeleiding | navigatie starten | navigatie
beginnen | routebegeleiding starten | routebegeleiding
beginnen | starten navigatie | starten routebegeleiding
Opmerking
Spreek de spraakcommando’s klaar en duidelijk in de richting van het
navigatiesysteem in. Tijdens het invoeren van het gesproken bericht
mogen er geen bijgeluiden optreden (radio, airco, luide gesprekken).
Spraakcommando’s (optioneel)
35
Handsfree installatie via Bluetooth
(optioneel)
De Bluetooth-technologie wordt gebruikt om korte afstanden draadloos te overbruggen.
Bluetooth-toestellen verstuurt gegevens via radiosignalen zodat andere toestellen die deze
technologie ook ondersteunen zonder kabels met elkaar kunnen communiceren.
Vooraleer u uw navigatiesysteem als handsfree installatie met uw Bluetooth gsm kunt
gebruiken, dienen de beide toestellen op elkaar afgestemd te worden (koppeling).
Opmerking
Gelieve in de handleiding van uw gsm op te zoeken hoe u de Bluetoothfunctie kunt inschakelen.
Bluetooth-toepassing opstarten
1. Klik op optie Bluetooth Dialer.
Opmerking
Als Bluetooth manueel werd gedeactiveerd, dient de functie ‚actief
gebruik’ eerst opnieuw te worden geactiveerd.
Nu verschijnt het Bluetooth hoofdscherm op uw navigatiesysteem.
36
Nederlands
Français
Nederlands
Overzicht van het hoofdscherm
Beschrijving
Deutsch
Toets Naam
Bericht
Toegang tot het postvak van uw mobieltelefoon.
U kunt berichten ontvangen, schrijven en versturen.
Contacten
Raadplegen van de op de mobieltelefoon opgeslagen
contacten. De ondersteuning van deze functie is bij
elke mobieltelefoon anders.
Terug
Vorige bladzijde van het hoofdscherm.
Wissen
Wis met dit veld het via het toetsenveld ingegeven
nummer.
Oproep
Kies met dit veld het via het toetsenveld ingegeven
nummer.
Dansk
Oproepproto Toont een lijst van de uitgaande en ontvangen
col
gesprekken.
Toetsenbord Via het toetsenveld geeft u de cijfers van het op te
bellen nummer in.
Volume
Regel het volume van de microfoon en de
luidsprekers.
Instelllingen
in de
handsfree
installatie
Nieuw bericht – opties hoe nieuwe berichten
worden weergegeven
Connecties – navigatiesysteem en
mobieltelefoon koppelen
Sync. berichten – instellingen voor de
automatische SMS synchronisatie tussen
navigatietoestel en mobieltelefoon
Bluetooth – aan- en uitzetten van de Bluetoothfunctie
Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel)
37
Sync. telefoonboek – instellingen voor de
automatische synchronisatie tussen
navigatietoestel en mobieltelefoon
Instellen van het basisvolume van microfoon en
luidsprekers
Navigatiesysteem en gsm koppelen
1. Activeer de bluetooth-functie op uw gsm.
Opmerking
Elke gsm doet dit op een andere manier. Gelieve vooraf zeker de
handleiding van uw gsm te raadplegen.
2. Kies onder instellingen van de hands free modus van uw navigatietoestel de optie
(Pairing – Navigatietoestel en gsm koppelen). Het zoeken naar een toestel dat
compatibel os met de bluetooth-functie begint.
3. Kies uit de lijst de gepaste gsm.
4. Start de koppeling door het veld koppelen te gebruiken.
5. Uw gsm herkent het navigatietoestel. Er wordt gevraagd om een 4-cijferige PINcode in te voeren. Voor uw navigatietoestel luidt dit 1 2 3 4.
6. Uw gsm wordt herkend en u kunt nu beschikken over het hands free systeem via
het navigatiesysteem.
Opmerking
Van zodra u het navigatiesysteem uitschakelt of er een grotere afstand
ontstaat tussen uw gsm en het navigatiesysteem, dan moet deze
procedure herhaald worden.
38
Nederlands
Toets
Français
Deutsch
Nederlands
Inkomende oproepen aannemen
Beschrijving
Oproep aannemen
Dansk
Oproep weigeren/beëindigen
Een oproep doen
1. Typ op het Bluetooth-hoofdscherm via het toetsenbord het gewenste nummer in.
2. Typ op
om de oproep te doen..
Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel)
39
Tijdens een oproep
Toets
Beschrijving
Oproep beëindigen
Volume van de microfoon verhogen / verlagen
Gesprek doorschakelen naar de mobiele telefoon
40
Nederlands
Français
MP3-speler (optioneel)
Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu „ Andere toepassingen “ op het knop
MP3-Player. U kunt de mp3-speler ook vanuit de navigatiesoftware opstarten.
Alle MP3-bestanden op de geheugenkaart kunnen in een favorietenlijst worden
opgeslagen en kunnen worden afgespeeld. (De geheugenkaart mag hierbij niet beveiligd
zijn tegen schrijven.)
Nederlands
Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem ook over een MP3-speler.
Toets
Dansk
Deutsch
Overzicht van het hoofdscherm
Beschrijving
Reduceert de helderheid van het beeldscherm tot op een
minimum, om energie te besparen.
Leestekens vastleggen/toevoegen
Verhoogt of verlaagt het volume.
of
De indicator in de rechterbovenhoek van het scherm geeft het
huidige volume aan.
Actie afbreken / terug naar het vorige menu
of
Springt naar het vorige of volgende nummer. Tijdens de
weergave kan in het spelende nummer vooruit- of
teruggespoeld worden.
Weergave
Stopt het actuele nummer.
Opent de favorietenlijst.
MP3-speler (optioneel)
41
Geeft weer welke bestanden zich op de flash disk en/of de
geheugenkaart bevinden.
Hier kunt u de instellingen van de MP3-speler doorvoeren.
Nummer kiezen en opslaan in de favorietenlijst
Om een nummer te kiezen, druk op
en kies het nummer dat u in de favorietenlijst
wilt opslaan. U hebt hier drie mogelijkheden om de nummers te markeren.
U hebt hier drie mogelijkheden om de nummers te markeren:
Druk op
om alle nummers en alle ondergeschikte folders te markeren.
Druk op
om alle nummers in de huidige lijst te markeren.
Druk op
om alle markeringen binnen een map op te heffen.
De gekozen nummers worden door een
.
Om uw keuze te bevestigen, druk nu op
in de favorietenlijst opgeslagen.
. Pas dan worden de gemarkeerde nummers
Afzonderlijke nummers markeren of de markering verwijderen door rechtstreeks op het
nummer te klikken.
Indien niet alle titels in een map zijn geselecteerd, wordt dit weergegeven met het
symbool
42
.
Nederlands
Français
Favorietenlijst
te drukken komt u in de favorietenlijst:
Alle nummers verwijdert u met
Deutsch
Nederlands
Door op
.
Afzonderlijke nummers verwijdert u met
Bevestiging met
.
voor het opslaan van de nieuwe keuze in de favorietenlijst.
Door te tippen op
komt u in de lijst met de vastgelegde leestekens:
Alle leestekens wist u met
.
Afzonderlijke leestekens wist u met
Bevestiging met
Dansk
Lijst van de vastgelegde leestekens
.
voor de overname van de nieuwe keuze in de lijst.
MP3-speler (optioneel)
43
Picture Viewer (optioneel)
Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem over een Picture Viewer.
Met de Picture Viewer kunt u foto’s in jpg-formaat bekijken die zich op de geheugenkaart
van uw navigatiesysteem bevinden. Alle foto’s die zich op de geheugenkaart bevinden zijn
onmiddellijk te bekijken.
Bediening van de Picture Viewer
Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Andere toepassingen” op de knop
Picture Viewer.
Overzicht van het hoofdscherm
Afb.: Kleine foto’s
Met de twee pijltoetsen beweegt u in de kleine foto’s naar rechts of links. Klik op een
bepaalde foto om hem als grote foto over het volledige scherm te bekijken. Door op
te drukken gaat u in de kleine foto’s terug naar het begin.
Door te klikken op het symbool
verlaat u de toepassing.
U kunt de diashow starten door op het symbool
44
Nederlands
te klikken.
Français
Nederlands
Grote foto
Afb.: Grote foto zonder bedieningspaneel
Dansk
Deutsch
Klik bij de grote foto onderaan op het beeldscherm om het bedieningspaneel te
activeren:
Afb.: Grote foto met bedieningspaneel
Toets
Beschrijving
Vorige foto
Draaien 90° met de klok mee
Raster invoegen
Dia-Show starten
Diashow stopzetten
Draaien 90° tegen de wijzers van de klok in
Volgende foto
Picture Viewer (optioneel)
45
Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de kleine foto’s.
Door op het symbool
onderverdeeld.
(raster invoegen) te drukken, wordt de foto in 6 velden
Afb.: Grote foto met raster
Door op een vierkant te klikken, wordt dat deel van de foto vergroot:
Afb.: Zoom in modus
Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de grote foto.
46
Nederlands
Français
Travel Guide (optioneel)
De Travel Guide geeft algemene informatie over verschillende aspecten van bepaalde
steden of regio’s in Europa, zoals bv. bezienswaardigheden, restaurants, cultuur en
reisinformatie.
Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Andere toepassingen” op de knop
Travel Guide.
Deutsch
Als u informatie wilt opvragen, kies dan eerst het land, dan de stad (of de regio) en
daarna de categorie.
Nederlands
Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem over een Travel Guide.
Afb. 2
Afb. 3
Afb. 4
Afb. 5
Afb. 6
Dansk
Afb. 1
Travel Guide (optioneel)
47
Afb. 7
Afb. 8
Als u een bepaald onderwerp hebt gekozen, bevestig dan door op
klikken. De navigatiesoftware kan dan naar het betreffende adres gaan.
Toets
Beschrijving
Vorige scherm
Toont het adres van de gekozen categorie
Toont beschikbare foto’s van de gekozen categorie
Door op deze knop te drukken, kunt u direct naar het gekozen
adres toe navigeren.
Opmerking
De keuzemogelijkheden in de Travel Guide kunnen naargelang de
software uitvoering afwijken.
48
Nederlands
te
Français
AlarmClock (wekfunctie) (optioneel)
Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Andere toepassingen” op de knop
Alarm Clock.
De wekfunctie kan zowel als normale wekker fungeren wanneer het toestel uitgeschakeld
is (standbymodus/ energiebesparingsmodus) alsook als herinnering tijdens de lopende
navigatie.
Nederlands
Afhankelijk van de software is uw navigatiesysteem uitgerust met een AlarmClock /
wekfunctie.
Dansk
Deutsch
Overzicht van het hoofdscherm
Dit beeld krijgt u, waanneer u nog geen wekuur heeft ingesteld. Geef het wekuur in in het
24-uur-formaat en bevestig uw invoering met
.
AlarmClock (wekfunctie) (optioneel)
49
Beschrijving van de toetsen
Toets
Beschrijving
Huidige systeemtijd
Instelmodus
(instellen van volume, systeemtijd en alarmgeluid)
Nachtmodus (stand-by modus)
Nieuwe instelling/Deactiveren van de wekfunctie
Instellen van de wekuur
Wissen van de invoer
Bevestigingstoets
Volume verminderen / vehogen
Terug naar het vorige menu
Sluit de toepassing
50
Nederlands
In de rechterbovenhoek van het scherm wordt het huidige uur aangegeven. Dat kunt u als
volgt aanpassen:
Nederlands
. Dan verschijnt het volgende
Deutsch
1. Toets op het hoofdscherm op
scherm:
Français
Instellen van de systeemtijd
om het uur in te stellen.
Dansk
2. Toets op
Afb. 1
Afb. 2
Opmerking
De systeemtijd wordt ge-update bij GPS-ontvangst. Let daarbij ook op de
juiste instelling van de tijdzone.
AlarmClock (wekfunctie) (optioneel)
51
Keuze van een wektoon
1. Om een wektoon uit te kiezen, tikt u op
.
2. Kies de gewenste map en bevestig deze keuze met de
-knop.
3. Wanneer u een andere wekkertoon op uw geheugenkaart wilt kiezen, kiest u de
map waarin deze zich bevindt onder de aanduiding Storage Card en wederom
.
bevestigd u uw keuze met
4. Kies, zoals beschreven bij de MP3-speler, de gewenste wektoon uit en bevestig
deze met
.
5. De uitgekozen wektoon wordt door een
6. Sluit de toepassing met
52
.
Nederlands
gekenmerkt.
Français
Volume instellen
Door de toets
aan te toetsen kunt u het volume van het weksignaal aanpassen.
Opmerking
Deutsch
Nederlands
Het hier geconfigureerde volume heeft enkel betrekking op het weksignaal
en wijzigt het volume van de gesproken navigatie of van de andere
functies van het systeem niet.
Dansk
Afb.: Volumeregeling
AlarmClock (wekfunctie) (optioneel)
53
Snoozefunctie
Als de wekker afgaat op het aangeduide uur, kunt u het weksignaal via de snoozefunctie
op regelmatige tijdstippen laten herhalen:
1. Toets op
om de snoozefunctie te activeren.
Huidige
systeemtijd
Ingestelde
wektijd
Afb.: Wekaanzicht
2. Om de dag nadien weer op het ingegeven tijdstip gewekt te worden, beëindigt u
de snoozefunctie via het schakelvlak
. Door te klikken op
verlaat u de
wekaanduiding en keert u terug naar het scherm van voor het wektijdstip terug.
Beëindigen van de Alarm Clock
1. Om het ingestelde wekuur te deactiveren, toets u op
.
2. U bevindt zich nu in de instellingsmodus.
3. Toets op
54
om de toepassing te verlaten. Er is geen wektijd ingesteld.
Nederlands
Français
Sudoku (optioneel)
Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Andere toepassingen” op de knop
Sudoku.
Sudoku is een cijferraadsel. Het speelveld is vierkant en in negen blokken onderverdeeld.
Elk blokje bestaat dan weer uit 9 vakjes.
De bedoeling bij Sudoku is om alle 81 cijfervelden correct in te vullen met cijfers van 1 tot
9. Elk cijfer mag maar één keer in elk blokje voorkomen. Bovendien mag elk cijfer ook
maar één keer per rij en per kolom voorkomen.
Nederlands
Afhankelijk van de software is uw navigatiesysteem uitgerust met het spel Sudoku.
Deutsch
Bij het begin van het spel worden enkele speelvelden al van een cijfer tussen 1 en 9
voorzien.
Dansk
Overzicht van het hoofdscherm
Beschrijving van de toetsen
Toets
Beschrijving
Spel starten
Deze toets toont u tips voor oplossingen. Duwt u nog
een keer op de toets, dan verdwijnen de tips weer.
Deze toets toont oplossingen voor de vakken met
getallen. Duwt u opnieuw op de toets, dan verdwijnen
de oplossingen.
Sudoku (optioneel)
55
Deze toets start een nieuw Sudoku-spel.
Instellingen
In het menu instellingen hebt u de volgende
mogelijkheden:
Met deze toets slaat u
het actuele spel op.
Met deze toets roept u
een opgeslagen spel
weer op het scherm.
Wissen van een
opgeslagen spel.
Wissen
Hier kunt u de
moeilijkheidsgraad
instellen.
Terug naar het huidige
spel
56
Nederlands
Français
Deutsch
Nederlands
Overzicht over het speelveld
Beschrijving van de toetsen
Beschrijving
Lijst voor de invoer van getallen
Keuzelijst van het invoeren van getallen in de
getallenvakken. Het gekozen getal word gemarkeerd en
kan door het aantikken van een getallenvak in dit vak
worden ingevoerd.
Dansk
Toets
Invoer
U markeert eerst een getal in de getallenlijst, dat in een
bepaald vak zou moeten verschijnen. Vervolgens kiest u
het gewenste vak.
Wissen
U kiest eerst het wissymbool uit en dan het getal.
De toepassing beëindigen.
Sudoku (optioneel)
57
Dikwijls gestelde vragen
Waar vind ik meer informatie over het navigatiesysteem.
Uitgebreide handleidingen voor de navigatie vindt u op de CD/DVD
die met uw apparaat wordt meegeleverd.
Gebruik als bron voor extra hulp ook de uitgebreide hulpfuncties, die
u eenvoudigweg kunt intoetsen (veelal de F1-toets op de PC) of
aanstippen op het vraagteken (bij de navigatie-systeem). Deze
hulpfuncties worden tijdens het gebruik van de computer of het
apparaat ter beschikking gesteld.
Waarom heb ik de meegeleverde CD/DVD nodig?
De CD/DVD bevat:
®
het programma ActiveSync voor de gegevensafstemming
tussen het navigatiesysteem en de PC.
Extra programma’s (optionaal).
Deze gebruikshandleiding in digitale vorm.
gedigitaliseerd kaartmateriaal
PC programma voor het snelle herstel van de gegevens
Instructies voor het gebruik van de navigatiesoftware
Het navigatiesysteem reageert niet meer. Wat moet er gedaan worden?
Voer een Reset uit (blz. 21).
Hoe kan ik de belichting bijregelen?
Onder Settings.
58
Nederlands
Français
Service
Fouten en mogelijke oorzaken
Nederlands
Het navigatiesysteem reageert niet meer of gedraagt zich atypisch.
Voer een Reset uit (blz. 21).
Het navigatiesysteem wordt door ActiveSync® enkel als gast herkend.
Zie informatie op pagina 64.
De GPS-ontvanger kan niet geïnitialiseerd of gevonden worden.
Indien ondanks een correcte installatie van het systeem nog steeds geen signaal op het
beeldscherm ontvangen wordt, kan dat volgende oorzaken hebben:
Er is niet voldoende satellietontvangst mogelijk.
Oplossing:
Verander de positie van uw navigatiesysteem en zorg ervoor dat het „vrije“ zicht
van de antenne niet in het gedrang komt.
Deutsch
Er zijn geen gesproken aanwijzingen te horen.
Controleer de volume-instelling.
Als u nog verdere ondersteuning nodig heeft ?
Als onze adviezen uit de vooraangaande onderdelen het probleem niet hebben kunnen
oplossen, dan vragen wij u ons te contacteren. Als u ons volgende informatie zou kunnen
bezorgen, zou u ons enorm helpen:
Wat is u configuratie?
Welke randapparatuur gebruikt u?
Welke meldingen verschijnen er op de scherm?
Welke software gebruikte u, toen de fout zich voordeed?
Welke stappen hebt u reeds ondernomen om het probleem te verhelpen?
Als u reeds een klantnummer hebt, graag dit nummer meedelen.
Service
59
Dansk
Appendix
Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma)
De CleanUp-functie dient voor het gericht wissen van pc-gegevens die niet langer gebruikt
worden.
Belangrijk
Gebruik deze functie zeer voorzichtig aangezien er gegevens gewist
kunnen worden die dan handmatig hersteld moeten worden.
De CleanUp-functie wordt geactiveerd wanneer onmiddellijk na de starttoon na een reset
kortstondig de „o“ in het GoPal-schrift van het hoofdmenu aangetikt wordt.
De CleanUp-functie bevat verschillende opties:
1. Remove Installation Only
Verwijdert de geïnstalleerde SW uit het permanente geheugen „My Flash Disk“
[= onderdeel van het permanente geheugen waar na de eerste installatie de uitvoerbare
onderdelen van de navigatiesoftware zijn opgeslagen (\My Flash Disk\Navigation)].
2. Remove MAP Only
Verwijdert de digitale kaarten uit het permanente geheugen (\My Flash Disk\MapRegions).
3. Remove Preload Only
Verwijdert de voor de installatie van het navigatiesysteem noodzakelijke gegevens uit het
permanente geheugen (\My Flash Disk\Install).
4. Remove All
Wist de inhoud van het “My Flash Disk” geheugen. Het is niet nodig het scherm na het
uitvoeren van deze functie opnieuw te kalibreren.
60
Nederlands
Français
Terugzetten in de leveringstoestand bij intacte hoofdinstallatie.
6. Format Flash
Formatteert het interne “My Flash Disk” geheugen. Bij een uitgebreide foutcorrectie kan
deze formattering eventueel noodzakelijk zijn. Na de uitvoering van de formatfunctie is het
noodzakelijk het scherm opnieuw te kalibreren. Ook worden alle gegevens in het interne
“My Flash Disk” geheugen gewist, zonder kans op herstelling (kijk Remove All).
7. GPS Factory Reset
Bepaalt de toestand van de GPS-ontvanger bij levering. Bij gebruik van de GPS-functie
nadat de fabrieksinstellingen gereset werden, moet de GPS- ontvanger zich weer
oriënteren. Dat proces kan een poosje in beslag nemen.
Nederlands
5. Factoryreset
Hier kunt u kiezen, wanneer uw navigatiesysteem automatisch in de stand-by-modus moet
gaan wanneer de externe stroomvoorziening onderbroken wordt. Deze functie is
bijvoorbeeld nuttig bij voertuigen waarbij de sigarettenaansteker uitgeschakeld wordt
wanneer het contact uitgeschakeld wordt.
Deutsch
8. DC AutoSuspend /Wakeup
De autoSuspend-functie wordt enkele seconden na het wegvallen van de externe
stroomvoorziening geactiveerd en voor de ingestelde tijd verschijnt het stand-by-scherm
(zie pagina 15).
Dansk
Wanneer de stroomvoorziening binnen de totale tijd weer op gang komt (bijvoorbeeld
wanneer de motor even uitgeschakeld werd), wordt de DC autoSuspend-functie weer
gedeactiveerd. Zon iet, dan gaat het navigatiesysteem na afloop van de ingestelde tijd in
de stand-by-modus.
Stel de gewenste tijd in door aan te tikken en bevestig uw keuze met OK.
Opmerking
Bij levering en na een Hard Reset (zie pagina 22) is deze functie
gedeactiveerd en kan ze individueel ingesteld worden.
Appendix
61
Exit
Verlaat de CleanUp-functie en herstart het apparaat (zoals een reset)
Opmerking
Vooraleer de gegevens werkelijk gewist worden, is er een bevestiging
nodig. Tik hiervoor op YES. Indien de te wissen niet (meer) voorhanden
zijn, krijgt u een bijhorende melding.
Om de gegevensbestanden in het interne geheugen (installatiebestanden
en kaartengegevens) te herstellen leest u a.u.b. het hoofdstuk ”Kopiëren
van installatiebestanden en kaartengegevens naar het interne
geheugen” op pagina 72.
62
Nederlands
Français
Synchronisatie met de PC
Voor de overdracht van gegevens tussen uw pc en uw navigatiesysteem heeft u het
programma Microsoft® ActiveSync® nodig.
U hebt samen met uw apparaat een licentie van dit programma verkregen. U vindt het op
de DVD.
Opmerking
Deutsch
Gebruikt u het besturingssysteem Windows Vista/Windows®7, dan heeft u
de ActiveSync®-communicatiesoftware niet nodig. De systeem-bestanden
die nodig zijn voor de pure overdracht van gegevens zijn bij levering al
geïntegreerd in het besturingssysteem.
Nederlands
I. Microsoft® ActiveSync® installeren
Sluit uw toestel met behulp van de USB-synchronisatiekabel op uw PC
aan. Nadat een nieuw toestel gevonden werd, worden alle noodzakelijke
drijvers automatisch geïnstalleerd.
Na een geslaagde installtie, vindt u uw nieuw toestel terug in het overzicht
van Windows Explorer, onder item „draagbare toestellen“.
Opgelet
Dansk
Bij de installatie van software kunnen belangrijke bestanden overschreven
en gewijzigd worden. Om bij eventuele problemen na de installatie op de
originele bestanden te kunnen teruggrijpen, dient u voor de installatie een
back-up van de harde schijf te nemen.
Onder Windows® 2000 of XP moet u de administratierechten hebben om de software te
installeren.
Belangrijk
De navigatiesysteem nog niet met uw PC verbinden.
7. Plaats de CD/DVD en wacht tot het programma automatisch start.
Opmerking
Indien dat niet werkt, is waarschijnlijk de zogenoemde Autorun functie
gedesactiveerd. Om de installatie manueel te starten, moet het
programma Setup op de CD/DVD gestart worden.
8. Selecteer eerst de taal en klik vervolgens op ActiveSync® installeren en volg de
aanwijzingen op het beeldscherm.
Synchronisatie met de PC
63
Opmerking
Bij de installatie van de GoPal Assistant wordt ActiveSync® automatisch
mee geïnstalleerd.
II. Aansluiten op de PC
1. U start het navigatietoestel door de aan-/uitschakelaar in te duwen
2. U sluit de USB-kabel op uw navigatiesysteem aan.
3. Het andere uiteinde van de USB-kabel sluit u aan op een vrije USB-poort van uw
computer.
4. Na de aansluiting van het navigatiesysteem verschijnt het volgende scherm:
ActiveSync-modus
opslagmodus
Opmerking
Heeft u geen modus gekozen, dan laadt het systeem na enkele seconden
automatisch de ActivSync®-Modus.
5. U kiest de gewenste modus uit:
64
Nederlands
Nederlands
In het opslagmodus kunt u uw navigatietoestel gebruiken als een wisselmedium (bv. zoals
een USB-stick). Er verschijnen twee wisselmedia op het systeem: het interne geheugen van
het navigatiesysteem zelf en de (optionele) geheugenkaart, als die in het toestel aanwezig
is.
Français
Opslagmodus
Opmerking
Zolang u zich in deze modus bevindt, kunt u op het toestel parallel geen
gegevens invoeren. Om verlies van gegevens te voorkomen, gebruikt u de
functie “hardware veilig verwijderen” van uw besturingssysteem. Nu kunt
u de kabel van uw navigatiesysteem verwijderen.
Deutsch
De assistent voor hardware-installatie herkent nu een nieuw toestel en installeert de
passende driver. Dit kan enkele minuten duren.
ActiveSync®-Modus
Wanneer u de ActiveSync®-Modus heeft gekozen, herhaalt u het zoeken naar een
verbinding mocht dit in eerste instantie niet succesvol zijn geweest.
Dansk
Volg vervolgens de aanwijzingen op het scherm. Het programma zal nu een associatie
tussen uw PC en het Navigatie systeem aanmaken.
Aanwijzing
Om met de GoPal Assistant te kunnen werken, moet het Navigatie systeem
bij het de eerste keer koppellen in ActiveSync®-Modus staan.
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij
Van zodra u uw navigatietoestel op een ingeschakelde pc of notebook heeft aangesloten
door middel van een USB-kabel, wordt de batterij opgeladen.
Daartoe hoeft er geen drijver of software te worden geïnstalleerd. Onderbreek zo mogelijk,
bij de eerste ingebruikneming het laadproces niet.
Opmerking
Wanneer het toestel ingeschakeld is, wordt de helderheid eventueel
verminderd wanneer er een USB-verbinding tot stand komt.
Er wordt aanbevolen het toestel in de stand-bymodus te zetten om de
laadduur via USB te verkorten.
Synchronisatie met de PC
65
III. Werken met Microsoft® ActiveSync®
Zodra u uw navigatiesysteem met uw PC verbindt wordt ActiveSync® automatisch
opgestart. Het programma controleert, of het om een toestel gaat waarmee een
partnerschap is afgesloten. Als dat zo is, dan worden de wijzigingen op de PC en op het
navigatiesysteem, die sinds de laatste synchronisatie hebben plaatsgevonden, met elkaar
®
vergeleken en gecoördineerd. In de instellingen van het programma ActiveSync kunt u
precies instellen, welke gegevens bij de synchronisatie prioriteit hebben. Om de effecten
van de verschillende instellingen te leren kennen, opent u de helpfunctie (met de toets F1)
van het programma. Als het navigatiesysteem niet als een partner wordt herkend, dan
wordt automatisch een beperkte gast-toegang geactiveerd, waarmee u b.v. gegevens
kunt uitwisselen. Indien dit voorkomt terwijl u over een geregistreerd partnertoestel
beschikt, dan verbreekt u de verbinding tussen navigatiesysteem en PC en zet u het
navigatiesysteem uit en weer aan. U verbindt dan het navigatiesysteem opnieuw met de
PC, om de herkenningsprocedure opnieuw op te starten. Wordt het toestel dan nog steeds
enkel als gast herkend, dan herhaalt u de procedure opnieuw en herstart u tevens uw PC.
Opmerking
Controleer altijd, dat u uw navigatiesysteem telkens op dezelfde USB-poort
van uw PC aansluit, omdat uw PC anders een nieuwe ID toekent en uw
toestel opnieuw installeert.
66
Nederlands
Français
Opmerking
Bij beperkte zichtbaarheid (bijv. in een tunnel, in huizenrijen, in het bos of
ook in voertuigen met gemetalliseerde ruiten) is en plaatsbepaling niet
mogelijk. De satellietontvangst begint echter weer zodra de hindernis
overwonnen is en men weer een goede zichtbaarheid heeft.
De nauwkeurigheid van de navigatie is bij lage snelheden (bijv. langzaam
stappen) eveneens beperkt.
De GPS-ontvanger verbruikt extra energie. Dat is vooral belangrijk in batterijbedrijf. Om
energie te besparen, schakelt u het toestel niet onnodig in. Sluit daarom ook de
navigatiesoftware af, als deze niet gebruikt wordt of als satellietenontvangst voor een
langere duur niet mogelijk zou zijn. Tijdens een korte onderbreking van uw rit kunt u het
apparaat echter ook via de in-/uitschakelaar uitschakelen. Opnieuw starten gebeurt door
op dezelfde schakelaar te drukken. Bovendien wordt ook de GPS-ontvanger weer
geactiveerd als de navigatiesoftware nog actief is. Hierbij kan het naargelang de
ontvangstsituatie een tijdje duren vooraleer de positie opnieuw geactualiseerd wordt.
Opmerking
Zorg ervoor dat uw toestel zo vooringesteld dat het in batterijbedrijf bij
GPS-ontvangst niet automatisch na enkele minuten uitgeschakeld wordt.
Deze voorinstelling kan in de instellingen-modus veranderd worden.
Indien de GPS-ontvanger meerdere uren niet actief is, moet hij zich
opnieuw oriënteren. Dit proces kan enige tijd duren.
GPS (Global Positioning System)
67
Nederlands
De ontvangst van de satellietsignalen gebeurt via de antenne van de ingebouwde GPSontvanger die daarvoor een „vrij zicht“ op minstens 4 van deze satellieten nodig heeft.
Deutsch
Het GPS is een satellietondersteund systeem voor de positiebepaling. Met behulp van 24
satellieten die rond de aarde cirkelen is een tot op enkele meters nauwkeurige
plaatsbepaling op aarde mogelijk.
Dansk
GPS (Global Positioning System)
TMC (Traffic Message Channel)
Traffic Message Channel (TMC) is een digitale radio-datadienst, die op een vergelijkbare
manier als RDS werkt en gebruikt wordt voor het verzenden van informatie over
verkeersstoringen aan geschikte ontvangers.
De verkeersinformatie wordt voortdurend via FM verzonden.
Omdat dit signaal constant wordt uitgezonden is de gebruiker minder afhankelijk van de
verkeersinformatie, die enkel om het halve uur wordt uitgezonden. Bijkomend kan
belangrijke informatie, b.v. over spookrijders, meteen worden doorgegeven.
De uitzending is gepland voor heel Europa en wordt in veel landen reeds door
radiozenders aangeboden. De nauwkeurigheid van de TMC-berichten (Traffic Message
Channel) kan van land tot land sterk variëren.
In Oostenrijk worden de TMC-verkeersmeldingen ter beschikking gesteld door de dienst
TMCplus. TMCplus staat voor een nog snellere en efficiëntere manier om
verkeersmeldingen uit te zenden. TMCplus is een samenwerking tussen de ASFINAG en de
radiozender Hitradio Ö3.
PayTMC (optioneel)
Onder PayTMC verstaat men TMC-diensten, zoals TMCpro in Duitsland, Trafficmaster in
Engeland of V-Trafic in Frankrijk, die tegen betaling TMC-informatie aanbieden. Deze
providers bieden in vergelijking met de „Free TMC-dienst“ verkeersinformatie aan die nog
meer up-to-date is.
Sensoren op snelwegbruggen, in de rijweg aangebrachte sensorlussen en een groot aantal
voertuigen uitgerust met „floating car data“-techniek leveren snel een nauwkeurig en upto-date overzicht van de verkeerssituatie, inclusief de mogelijkheid tot het voorspellen van
verkeerssituaties.
Met de aankoop van uw navigatiesysteem zijn de licentiekosten voor het gebruik van
PayTMC-diensten al betaald. U kunt van deze diensten gebruik maken zolang ze door de
provider worden aangeboden.
Uw navigatiesysteem ondersteunt zowel Free TMC als PayTMC. Bij de levering is het
apparaat ingesteld op het ontvangen van beide diensten.
68
Nederlands
Nederlands
Installatie van een externe TMContvanger (alleen bij de modellen
Français
Installatie van een externe TMC-ontvanger / Externe FM-antenne
aansluiten (optioneel)
E4145)
1. Sluit de mini-USB-stekker op het
mini-USB-contact van uw toestel
aan.
Deutsch
2. Sluit de draadantenne op de TMContvanger aan en bevestig de
antenne met behulp van de
zuigvoeten b.v. op de rand van uw
voorruit.
3. Nadat u de TMC-ontvanger op uw
navigatietoestel hebt aangesloten,
sluit u de TMC-ontvanger op het
autoadapterkabel aan.
Externe FM-antenne aansluiten
Dansk
(alleen bij de modellen E4245 en E4445)
In uw navigatiesoftware is een TMContvanger geïntegreerd om
verkeersinformatie te ontvangen. De
ontvangst is echter pas mogelijk, als de
meegeleverde TMC-werpantenne
aangesloten is.
4. Sluit het ene uiteinde van de FMantenne aan op het contact voor de
koptelefoon van uw navigatietoestel.
5. Bevestig de antenne met behulp van
de zuignappen bijvoorbeeld aan de
rand van uw voorruit.
6. Plaats de antenne op een afstand
van ong. 10 cm van de metalen
raamstijl.
TMC (Traffic Message Channel)
69
Werken met geheugenkaarten
Geheugenkaarten invoeren
1.
Neem de geheugenkaart (optioneel) voorzichtig uit de verpakking (indien
beschikbaar). Let er op, dat u de contacten niet aanraakt en dat ze niet vuil
worden.
2.
Breng de geheugenkaart in de kaartensleuf in, waarbij de aansluiting naar de
contacten naar voren moeten wijzen. De kaart moet zich makkelijk laten
vastklikken.
Geheugenkaart verwijderen
Opmerking
U dient eerst de navigatiesoftware af te sluiten en het toestel met de aan/uittoets uit te schakelen, voordat u de geheugenkaart verwijdert. Anders
zou u gegevens kunnen verliezen.
1. Om de kaart te verwijderen, duwt u lichtjes tegen de bovenkant tot dat ze zich
ontgrendelt.
2. Trek de kaart eruit zonder de contacten aan te raken.
3. Bewaar de geheugenkaart in de verpakking of op een andere veilige plek.
Opmerking
Geheugenkaarten zijn heel gevoelig. Let erop, dat de contacten niet vuil
worden en dat de kaart niet geforceerd wordt.
Gebruik van geheugenkaarten
Het apparaat ondersteunt enkel geheugenkaarten, die in het gegevensformat
FAT16/32 werden geformatteerd. Indien u kaarten gebruikt die met een ander
format werden voorbereid (vb. in camera’s, MP-3-spellen), zal uw apparaat deze
mogelijk niet erkennen en zal u aanbieden deze opnieuw te formatteren.
Opgelet!
Het formatteren van de geheugenkaarten zal alle gegevens onherstelbaar
wissen.
70
Nederlands
Français
Gegevens uitwisselen via kaartenlezer
Wanneer u grote aantallen gegevens (MP3-bestanden, navigatiekaarten) naar de
geheugenkaart wenst te kopiëren, kunt u die ook onmiddellijk op de geheugenkaart
opslaan.
Nederlands
Vele computers beschikken reeds over een kaartlezer. Hierbij brengt u de kaart in en
kopieert u de gegevens direct naar de kaart.
Omwille van de directe toegang gebeurt de overdracht aanzienlijk sneller dan via het
gebruik van ActiveSync®.
Bijkomende Kaarten
Naargelang de uitvoering zijn er bijkomende gedigitaliseerde kaarten op uw CD/DVD.
Deze kaarten kunt u onmiddellijk naar een geheugenkaart kopiëren. Het gebruik van een
externe kaartlezer wordt hiervoor aanbevolen (zie ook pag. 71). De meegeleverde GoPal
Assistant laat een makkelijke en individuele samenstelling van het over te dragen
kaartmateriaal toe.
Deutsch
Uw navigatiesysteem is standaard al met gedigitaliseerde kaarten in het interne geheugen
en/of op een geheugenkaart uitgerust.
Dansk
Afhankelijk van de hoeveelheid gegevens moet u eventueel geheugenkaarten met een
capaciteit van 256 MB, 512 MB, 1.024 MB of meer gebruiken. Extra geheugenkaarten zijn
bij gespecialiseerde handelaars te verkrijgen.
Kaarten kopiëren op een geheugenkaart
U kan bijkomende kaarten bij voorkeur met behulp van de Windows verkenner van uw PC
naar een geheugenkaart kopiëren. Dit gaat als volgt in zijn werk:
1. Breng de CD/DVD met de nodige kaarten erop in.
2. Open uw bureaublad en kies het CD/DVD-station uit.
3. U kopieert het bestand eindigend op ".psf" uit de map van de gewenste regio op de
CD/DVD naar de map "MapRegions" op uw geheugenkaart.
Naargelang de capaciteit van uw geheugenkaart kunt u meerdere bestanden met
mapgegevens op uw geheugenkaart kopiëren. Zorg ervoor dat u over voldoende ruimte
op uw geheugenkaart beschikt.
Als u gedigitaliseerde kaarten van meerdere landen of landengroepen op uw
geheugenkaart heeft gekopieerd, dan moet u de gewenste landenkaart in de
navigatietoepassing van uw toestel uitkiezen.
Werken met geheugenkaarten
71
Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een
geheugenkaart
De software voor uw navigatiesysteem kan ook rechtstreeks van een daarvoor voorziene
geheugenkaart geïnstalleerd worden.
De voorgeïnstalleerde software moet eventueel vooraf verwijderd worden (zie Bijzondere
functie CleanUp, blz. 60).
Tijdens de initiële inrichting wordt u gevraagd de navigatiesoftware te installeren. U doet
dat zoals hieronder beschreven:
1. Verwijder de geheugenkaart voorzichtig uit de verpakking. Let er op, dat u de
kontakten niet aanraakt of dat ze vuil worden.
2. Stek de geheugenkaart in de geheugen sleuf tot ze vergrendelt.
3. Klik op OK om de toepassing te installeren.
Nadat alle gegevens naar uw navigatiesysteem gekopieerd zijn, kunt u via het
hoofdbeeldscherm de instellingen voor de navigatie vastleggen.
Kopiëren van installatiebestanden en kaartengegevens naar het
interne geheugen
Opmerking
Om gegevens te kunnen overdragen moet uw navigatietoestel via
ActiveSync® met de computer zijn verbonden (zie pagina 66).
Uw toestel beschikt over een intern, permanent geheugen in de map \My Flash Disk.
Met behulp van ActiveSync® kunt u met de optie Zoeken deze, maar ook andere mappen
weergeven. Wijzigingen aan mappen en bestanden kunnen net zoals in een verkenner
worden uitgevoerd.
Om de installatiegegevens en de kaartengegevens voor het toestel beschikbaar te stellen,
moeten de noodzakelijke mappen worden ingericht.
U maakt voor de installatiebestanden de map INSTALL aan (\My Flash Disk\INSTALL). De
kaartengegevens slaat u op in de map MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Bij de
naamgeving van de mappen moet u de boven aangegeven spelling in acht nemen.
Als u nog andere gegevens op uw navigatietoestel hebt opgeslagen, dan moet u er op
letten, dat er voldoende capaciteit beschikbaar is om de gegevens te kunnen kopiëren. Is
dit niet het geval, dan verwijdert u eerst de bestanden, die u niet nodig heeft.
72
Nederlands
Français
Parameter
Gegevens
Stroomvoorziening
CA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F
(Mitac)
uitgang
12-24V DC, 800mA / zekering 2A
(T2AL/250V)
5V / 1A (max.)
Accu
Li-Ion, 3,7V
Aansluiting koptelefoon
Stereo koptelefoon (3,5 mm)
Type geheugenkaart
SD
Bluetooth (optioneel)
(alleen bij model E4445)
Class 2
USB- aansluiting
USB 2.0
Afmetingen
ca. 130 mm x 80 mm x 19,5 mm
Gewicht incl. accu
ca. 175 g (zonder verpakking)
In werking
Deutsch
ingang
Dansk
met stroomadapterkabel voor
sigarettenaansteker
Nederlands
Technische specificaties
+5° C - +35° C
Temperatuur
Niet in werking
Luchtvochtigheid
(niet condenserend)
0° C - +60° C
10 – 90 %
Technische specificaties
73
Modeloverzicht
Model
Mikrofoon
Bluetooth
TMC via
geïntegreerd
TMContvanger en
FM-antenne
E4145
E4245
E4445
= Uitrusting voorhanden
= Uitrusting niet voorhanden
74
TMC über
externen
TMCEmpfänger
(über MiniUSB)
Nederlands
Français
Garantievoorwaarden voor Nederland
Om aanspraak te kunnen maken op enige garantie dient u aan ons te kunnen overleggen:
het originele aankoopbewijs;
(indien van toepassing) de originele afleveringsbon;
de garantiekaart
Bewaart u a.u.b. het originele aankoopbewijs, de originele afleveringsbon en de
garantiekaart goed. MEDION en haar geautoriseerde handelspartners behouden zich het
recht voor om de garantie aanspraak te weigeren als dit aankoopbewijs en/of de
afleveringsbon en/of de garantiekaart niet overgelegd kunnen worden.
Indien u het product naar ons moet opsturen, bent u er zelf verantwoordelijk voor dat het
product transportzeker verpakt is. Voor zover niet anders op de garantiekaart is
aangegeven zijn de verzendkosten en het transportrisico voor uw rekening.
U dient het defecte product aan ons aan te bieden voorzien van een begeleidend schrijven
met daarin vermeld de duidelijke en zo gedetailleerd mogelijke omschrijving van de
klacht(en), uw naam en adresgegevens, uw telefoonnummer, en alle noodzakelijke
toebehoren voor de reparatie. Bij de uitvoering van de werkzaamheden gaat MEDION uit
van de klachten zoals beschreven zijn in uw begeleidend schrijven. MEDION kan in ieder
geval niet tot meer gehouden worden dan in deze beschrijving vermeld staat.
Om recht te hebben op de garantie dient u, voordat u het product aan ons opstuurt, altijd
contact op te nemen met onze hotline. In de hotline krijgt u een referentienummer (het
zgn. RMA-nummer) dat u aan de buitenzijde van het pakket dient te vermelden.
Het product moet compleet, d.w.z. met alle bij de aankoop meegeleverde accessoires
opgestuurd worden. Indien het product niet compleet is leidt, dat tot vertraging van de
reparatie/omruiling. Voor aanvullende ingestuurde producten die niet behoren bij de bij
de oorspronkelijke aankoop meegeleverde accessoires is MEDION op geen enkele wijze
verantwoordelijk.
Deze garantie heeft geen gevolgen voor uw wettelijke aanspraken en is onderworpen aan
het geldende recht in het betreffende land waar u als eerste het product heeft gekocht van
een door MEDION geautoriseerde handelspartner. Indien en voor zover deze
garantievoorwaarden inbreuk maken op uw wettelijke rechten gaan uw wettelijke rechten
natuurlijk voor.
Garantievoorwaarden voor Nederland
75
Deutsch
De garantie begint altijd op de dag dat het MEDION product bij MEDION of bij een
officiële MEDION handelspartner is gekocht (koopdatum aankoopbewijs of datum origele
afleveringsbon) en heeft betrekking op alle soorten materiaal- en productiefouten die bij
normaal gebruik kunnen ontstaan. Het type en de duur van de garantie voor uw product
treft u aan op de garantiekaart. De garantietermijn is geldig met de garantiekaart die bij
het product gevoegd is tezamen met de aankoopnota van de geautoriseerde MEDION
handelspartner en (indien van toepassing) de afleveringsbon.
Dansk
1. Algemeen
Nederlands
I. Algemene garantievoorwaarden
Garantiegevallen leiden niet tot een vernieuwing en/of verlenging van de oorspronkelijke
garantietermijn.
2. Omvang en levering van garantieprestaties
In het geval er sprake is van een door deze garantie gedekt defect aan uw MEDION
product, garandeert MEDION met deze garantie de reparatie of de vervanging van het
MEDION product of een onderdeel hiervan. De beslissing tussen reparatie dan wel
vervanging van het product berust bij MEDION. In zoverre kan MEDION naar eigen inzicht
beslissen om het voor reparatie ingestuurde product te vervangen door een product van
dezelfde kwaliteit.
De garantie beperkt zich tot het herstel of de vervanging van de hardware-functionaliteiten
naar de toestand van het originele product voor het defect zich heeft voorgedaan. De
garantie omvat niet het herstellen van gegevens, data of software. U dient vóór het
opsturen van het product zelf ervoor zorg te dragen dat u een reserve-kopie (back-up)
maakt van eventuele in het product opgeslagen gegevens, data of software, inclusief
toepassings- en systeemsoftware. MEDION aanvaardt - behoudens aan MEDION
toerekenbare opzet of bewuste roekeloosheid - geen aansprakelijkheid voor het verlies van
deze gegevens en informatie.
De vervanging van defecte onderdelen gebeurt bij materiaal- of productiefouten door
nieuwe onderdelen. Eventueel wordt het volledige product vervangen door een gelijk of
functioneel gelijkwaardig product. In elk geval is de waarde van de garantieprestatie
beperkt tot de waarde van het defecte product.
Defecte onderdelen, die door ons worden vervangen worden ons eigendom.
In de garantie zijn de arbeidsuren van (medewerkers van) MEDION alsmede de kosten van
verpakking en van de verzending door MEDION naar de Afnemer begrepen.
Het is u – op straffe van verval van elke aanspraak – niet toegestaan zelf of door derden
reparatiewerkzaamheden aan door MEDION geleverde zaken te (laten) verrichten.
76
Nederlands
Français
3. Uitsluitingen
Niet onder de garantie vallen:
normale slijtage;
verbruiksmaterialen;
zoals bv. projectielampen in beamers;
producten waarvan merk-, typeaanduiding en/of serienummer zijn veranderd of
verwijderd;
de beschikbaarstelling van driver- of software-updates/upgrades;
geringe afwijkingen die voor de functionaliteit van de zaak niet van belang zijn;
defecten als gevolg van onjuist of onoordeelkundig gebruik;
defecten als gevolg van verwaarlozing of gebrek aan of ondeugdelijk onderhoud;
gebruik, montage of installatie van de zaken of onderdelen in strijd met de
gebruiksaanwijzing/documentatie;
defecten als gevolg van niet aan MEDION toerekenbare computervirussen of
softwarefouten;
Deutsch
Nederlands
defecten of foutmeldingen die een gevolg zijn van een onjuiste voedingsspanning;
gebreken die een gevolg zijn van blootstelling aan vocht of van chemische of
elektrochemische inwerking van water;
gebreken die een gevolg zijn van gebruik van niet originele onderdelen,
randapparatuur en/of programmatuur;
producten die tweedehands in omloop zijn gebracht;
de afnemende capaciteit van batterijen en accu’s;
pixelfouten (defecte beeldpunten) binnen de in de gebruiksaanwijzing/handleiding
van uw product toegestane marge;
defecten als gevolg van inbranding of helderheidsverlies bij plasma- of LCDproducten die ontstaan zijn door ondeskundig gebruik; de precieze handelwijze
voor het gebruik van het plasma- of LCD-product vindt u in de
gebruiksaanwijzing/handleiding;
weergavefouten van datadragers die in een niet compatibel formaat dan wel met
niet geëigende software opgebouwd zijn;
defecten als gevolg van overmacht (zoals oorlog, oorlogsgevaar, burgeroorlog,
terrorisme, oproer, molest, brand, blikseminslag, waterschade, overstroming,
werkstaking, bedrijfsbezetting, staking, stiptheidsacties, in- en
invoerbelemmeringen, overheidsmaatregelen, defecten aan machines, storingen in
de levering van gas, water- en elektriciteit, vervoersproblemen);
Dansk
Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt
gedekt door de garantie, dan zal MEDION u hiervan op de hoogte stellen en u hierbij in de
gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte een beslissing te nemen over de vraag
of u het defecte product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien. In deze offerte zal een
opgave worden verstrekt van de met de reparatie/vervanging gemoeide kosten.
Garantievoorwaarden voor Nederland
77
4. Servicehotline
Voordat u uw product aan MEDION opstuurt, dient u contact op te nemen met de service
hotline. Hier krijgt u alle noodzakelijke informatie hoe u aanspraak kunt maken op de
garantie.
(De service hotline staat u 365 dagen per jaar, ook op zon- en feestdagen ter beschikking.
De kosten bedragen 0,15 per minuut).
De service hotline ondersteunt in geen geval een gebruikerstraining voor soft- en
hardware, het opzoeken in de handleiding dan wel de ondersteuning van niet van
MEDION afkomstige producten.
II. Bijzondere garantievoorwaarden voor MEDION PC,
Notebook, Pocket PC (PDA) u verwijderen en producten
met navigatie-functie (PNA)
Heeft een van de meegeleverde opties een defect dan heeft u ook aanspraak op een
reparatie of omruiling. De garantie dekt de materiaal- en arbeidskosten voor het herstel
van de functionaliteit van het betreffende MEDION product.
Gebruik van hardware bij uw product die niet door MEDION is geproduceerd dan wel
door MEDION is verkocht, is verwijderen kan de garantie doen vervallen als daardoor
bewijsbaar schade aan het MEDION product of de meegeleverde opties ontstaan is.
Voor meegeleverde software wordt een beperkte garantie verstrekt. Dat geldt voor de
voor-geïnstalleerde systeem- en besturingssoftware alsmede voor meegeleverde
toepassingsprogramma’s. Bij de door MEDION meegeleverde software garandeert
MEDION voor de gegevensdragers (bv. diskettes en CD-roms waarop de software geleverd
wordt ) een vrijheid van materiaal- en verwerkingsfouten voor de duur van zes maanden,
te rekenen vanaf de aankoopdatum van het MEDION product bij MEDION dan wel bij een
officiële handelspartner van MEDION.
Voor meegeleverd kaartmateriaal van producten met een navigatiefunctie wordt geen
garantie geleverd op de volledigheid.
Bij de levering van een defecte gegevensdrager vervangt MEDION deze zonder kosten.
78
Nederlands
Français
Om de reparatie/omruiling aan huis mogelijk te maken dient van uw zijde het volgende
zeker gesteld te worden :
De medewerker van MEDION moet onbeperkt, zeker en zonder vertraging toegang
tot het product geboden worden;
Telecommunicatiemiddelen die noodzakelijkerwijs gebruikt dienen te worden door
de MEDION medewerker om zijn opdracht uit te kunnen voeren, voor test- en
diagnosedoeleinden alsmede voor het oplossen van de klacht spatie verwijderen,
moeten door u kostenloos ter beschikking gesteld worden.
U bent zelf verantwoordelijk voor het herstel van uw eigen gebruikerssoftware na
de gebruikmaking van de dienstverlening van MEDION; .
U dient alle overige maatregelen te treffen die voor het uitvoeren van de opdracht
volgens de voorschriften benodigd zijn.
U bent zelf verantwoordelijk voor de configuratie en verbinding van de eventuele
beschikbare externe producten na de gebruikmaking van de dienstverlening van
MEDION;
De kostenvrije annuleringsperiode van de aan huis reparatie/omruilopdracht
bedraagt minimaal 24 uur, daarna worden de kosten veroorzaakt door de
vertraagde annulering aan u in rekening gebracht;
Garantievoorwaarden voor Nederland
Dansk
Nederlands
Voor zover uit garantiekaart behorende bij het product blijkt dat u recht heeft op een
reparatie dan wel een omruiling aan huis gelden deze bijzondere garantiebepalingen
alleen voor de reparatie dan wel omruiling aan huis.
Deutsch
III. Bijzondere garantiebepalingen voor de reparatie
aan huis respectievelijk de omruiling aan huis
79
Garantievoorwaarden voor België
I. Algemene garantievoorwaarden
1. Algemeen
De garantie neemt steeds aanvang op de dag dat het MEDION product bij MEDION of bij
een officiële MEDION handelspartner is gekocht. De exacte datum van aanvang is deze
vermeld als koopdatum op het aankoopbewijs of de datum vermeld op de originele
afleveringsbon. De garantie heeft betrekking op alle soorten gebreken die het gevolg zijn
van materiaal-en productiefouten bij nromaal gebruik. Het type en duur van de garantie
wordt vermeld op de garantiekaart. Ingevolge geberek aan overeenstemming dat bestaat
bij de levering vanhet goed bedraagt de garantietermijn cfrm.art.1649 quater paragr. 1
B.W. twee (2) jaar.
Om aanspraak te kunnen maken op enige garantie dient u aan ons te kunnen overleggen:
het originele aankoopbewijs;
(indien van toepassing) de originele afleveringsbon;
de garantiekaart
Bewaart u a.u.b. het originele aankoopbewijs, de originele afleveringsbon en de
garantiekaart goed. MEDION en haar geautoriseerde handelspartners behouden zich het
recht voor om de garantie aanspraak te weigeren als dit aankoopbewijs en/of de
afleveringsbon en/of de garantiekaart niet overgelegd kunnen worden danwel in het geval
de gegevens onvolledig zijn, verwijderd of gewijzigd na de aanvankelijke aankoop door de
consument bij de handelaar terzake.
Indien u het product naar ons moet opsturen, bent u er zelf verantwoordelijk voor dat het
product transportzeker verpakt is. Voor zover niet anders op de garantiekaart is
aangegeven zijn de verzendkosten en het transportrisico voor uw rekening.
U dient het defecte product aan ons aan te bieden voorzien van een begeleidend schrijven
met daarin vermeld de duidelijke en zo gedetailleerd mogelijke omschrijving van de
klacht(en), uw naam en adresgegevens, uw telefoonnummer, en alle noodzakelijke
toebehoren voor de reparatie. Bij de uitvoering van de werkzaamheden gaat MEDION uit
van de klachten zoals beschreven zijn in uw begeleidend schrijven en geconstateerde
gebreken bij de herstelling zelf.
Om recht te hebben op de garantie dient u, voor dat u het product aan ons opstuurt, altijd
contact op te nemen met onze hotline. In de hotline krijgt u een referentienummer (het
zgn. RMA-nummer) dat u aan de buitenzijde van het pakket dient te vermelden.
Het product moet compleet, d.w.z. met alle bij de aankoop meegeleverde accessoires
opgestuurd worden. Indien het product niet compleet is leidt dat tot vertraging van de
reparatie/omruiling. Voor aanvullende ingestuurde producten die niet behoren bij de bij
de oorspronkelijke aankoop meegeleverde accessoires is MEDION op geen enkele wijze
verantwoordelijk.
Deze garantie doet geen afbreuk aan de rechten van de consument bepaald door de
nationale wetgeving van het land waar U de desbetreffende goederen (het eerst)
80
Nederlands
Français
aankocht, noch aan de rechten waarover U, volgens dezelfde nationale regelgevingen,
beschikt ten overstaan van de door MEDION geautoriseerde handelspartner als gevolg van
de koop-verkoop overeenkomst.
De garantie beperkt zich tot het herstel of de vervanging van de hardware-functionaliteiten
van de toestand van het originele product voor het defect zich heeft voorgedaan. De
garantie omvat niet het herstellen van gegevens, data of software. U dient vóór het
opsturen van het product zelf ervoor zorg te dragen dat u een reserve-kopie (back-up)
maakt van eventuele in het product opgeslagen gegevens, data of software, inclusief
toepassings- en systeemsoftware. MEDION aanvaardt - behoudens aan MEDION
toerekenbare opzet of grove schuld - geen aansprakelijkheid voor het verlies van deze
gegevens en informatie.
De vervanging van defecte onderdelen gebeurt bij materiaal- of productiefouten door
nieuwe onderdelen. Eventueel wordt het volledige product vervangen door een gelijk of
functioneel gelijkwaardig product. In elk geval is de waarde van de garantieprestatie
beperkt tot de waarde van het defecte product.
Defecte onderdelen die door ons worden vervangen worden ons eigendom.
In de garantie zijn de arbeidsuren van (medewerkers van) MEDION alsmede de kosten van
verpakking en van de verzending door MEDION naar de Afnemer begrepen.
Het is u – op straffe van verval van elke aanspraak – niet toegestaan zelf of door derden
reparatiewerkzaamheden aan door MEDION geleverde zaken te (laten) verrichten.
Garantievoorwaarden voor België
81
Deutsch
In het geval er sprake is van een door deze garantie gedekt defect aan uw MEDION
product, garandeert MEDION met deze garantie de reparatie of de vervanging van het
MEDION product of een onderdeel hiervan. De beslissing tussen reparatie dan wel
vervanging van het product berust bij MEDION. In zoverre kan MEDION naar eigen inzicht
beslissen om het voor reparatie ingestuurde product te vervangen door een product van
dezelfde kwaliteit.
Dansk
2. Omvang en levering van garantieprestaties
Nederlands
Garantiegevallen leiden niet tot een vernieuwing en/of verlenging van de oorspronkelijke
garantietermijn.
3. Uitsluitingen
Niet onder de garantie vallen:
82
normale slijtage.
verbruiksmaterialen.
zoals bv. projectielampen in beamers.
producten waarvan merk-, typeaanduiding en/of serienummer zijn veranderd of
verwijderd.
de beschikbaarstelling van driver- of software-updates/upgrades.
geringe afwijkingen die voor de functionaliteit van de zaak niet van belang zijn.
defecten als gevolg van onjuist of onoordeelkundig gebruik.
defecten als gevolg van verwaarlozing of gebrek aan of ondeugdelijk onderhoud.
gebruik, montage of installatie van de zaken of onderdelen in strijd met de
gebruiksaanwijzing/documentatie.
defecten als gevolg van niet aan MEDION toerekenbare computervirussen of
softwarefouten.
defecten of foutmeldingen die een gevolg zijn van een onjuiste voedingsspanning.
gebreken die een gevolg zijn van blootstelling aan vocht of van chemische of
elektrochemische inwerking van water.
gebreken die een gevolg zijn van gebruik van niet originele onderdelen,
randapparatuur en/of programmatuur.
producten die tweedehands in omloop zijn gebracht.
de afnemende capaciteit van batterijen en accu’s en niet door MEDION
meegeleverde batterijen en accu’s.
pixelfouten (defecte beeldpunten) binnen de in de gebruiksaanwijzing/handleiding
van uw product toegestane marge.
defecten als gevolg van inbranding of helderheidsverlies bij plasma- of LCDproducten die ontstaan zijn door ondeskundig gebruik; de precieze handelwijze
voor het gebruik van het plasma- of LCD-product vindt u in de
gebruiksaanwijzing/handleiding.
weergavefouten van datadragers die in een niet compatibel formaat dan wel met
niet geëigende software opgebouwd zijn.
de niet-limitatieve opsomming van defecten als gevolg van overmacht (zoals oorlog, oorlogsgevaar, burgeroorlog, terrorisme, oproer, molest, brand, blikseminslag,
waterschade, overstroming, werkstaking, bedrijfsbezetting, staking,
stiptheidsacties, in- en invoerbelemmeringen, overheidsmaatregelen, defecten aan
machines, storingen in de levering van gas, water- en elektriciteit,
vervoersproblemen).
Nederlands
4. Servicehotline
Voordat u uw product aan MEDION opstuurt dient u contact op te nemen met de hotline.
Hier krijgt u alle noodzakelijke informatie hoe u aanspraak kunt maken op de garantie.
De service hotline ondersteunt in geen geval een gebruikerstraining voor soft-en
hardware, het opzoeken in de handleiding dan wel de ondersteuning van niet van
MEDION afkomstige producten.
Français
Deutsch
II. Bijzondere garantievoorwaarden voor MEDION PC,
Notebook, Pocket PC (PDA) u en producten met
navigatiefunctie (PNA)
Nederlands
Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt
gedekt door de garantie, dan zal MEDION u hiervan op de hoogte stellen en u hierbij in de
gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte een beslissing te nemen over de vraag
of u het defecte product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien. In deze offerte zal een
opgave worden verstrekt van de met de reparatie/vervanging gemoeide kosten.
Gebruik van hardware bij uw product die niet door MEDION is geproduceerd noch door
MEDION is verkocht, is kan de garantie doen vervallen indien aantoonbaar is dat daardoor
de schade aan het MEDION product of de meegeleverde opties ontstaan is.
Voor meegeleverde software wordt een beperkte garantie verstrekt. Dat geldt voor de
voor-geïnstalleerde systeem en besturingssoftware alsmede voor meegeleverde
toepassingsprogramma’s. Bij de door MEDION meegeleverde software garandeert
MEDION voor de gegevensdragers (bv. diskettes en CD-roms waarop de software geleverd
wordt ) een vrijheid van materiaal-en verwerkingsfouten voor de duur van zes maanden,
te rekenen vanaf de aankoopdatum van het MEDION product bij MEDION dan wel bij een
officiële handelspartner van MEDION.
Voor meegeleverd kaartmateriaal van producten met een navigatiefunctie wordt geen
garantie geleverd op de volledigheid.
Bij de levering van een defecte gegevensdrager vervangt MEDION deze zonder kosten.
Garantievoorwaarden voor België
83
Dansk
Heeft een van de meegeleverde opties een defect dan heeft u ook aanspraak op een
reparatie of omruiling. De garantie dekt de materiaal-en arbeidskosten voor het herstel van
de functionaliteit en intrinsieke elementen van het betreffende MEDION product.
III. Bijzondere garantiebepalingen voor de reparatie
aan huis respectievelijk de omruiling aan huis
Voor zover de betreffende garantiekaart bij het product uitdrukkelijk vermeldt dat u recht
hebt op en reparatie dan wel omruiling aan huis, gelden bijzondere garantiebepalingen
die uitsluitend in voornoemde gevallen toepasbaar zijn.
Om de reparatie/omruiling aan huis mogelijk te maken dient van uw zijde het volgende
zeker gesteld te worden :
De MEDION medewerker dient de onbeperkte en zekere toegang tot het product te
hebben en dit zo snel mogelijk, zonder enige vertraging.
Telecommunicatiemiddelen die noodzakelijkerwijs gebruikt dienen te worden door
de MEDION medewerker om zijn opdracht uit te kunnen voeren, voor test-en
diagnosedoeleinden alsmede voor het oplossen van de klacht , moeten door u
kostenloos ter beschikking gesteld worden.
U bent zelf verantwoordelijk voor het herstel van uw eigen gebruikerssoftware na
de gebruikmaking van de dienstverlening van MEDION.
U dient alle overige maatregelen te treffen die voor het uitvoeren van de opdracht
volgens de voorschriften en de gebruikelijke praktijken terzake benodigd zijnijn.
U bent zelf verantwoordelijk voor de configuratie en verbinding van de eventuele
beschikbare externe producten na de gebruikmaking van de dienstverlening van
MEDION.
De kostenvrije annuleringsperiode van de aan huis reparatie/omruilopdracht
bedraagt minimaal 24 uur, daarna worden de kosten veroorzaakt door de
vertraagde annulering aan u in rekening gebracht, tenzij U zich kan beroepen op
gebeurlijke overmacht in die specifieke gevallen.
Kopiëren, fotokopiëren en verveelvoudigen van dit handboek
Dit document bevat wettelijk beschermde informaties. Alle rechten voorbehouden. Niets
uit dit document mag worden gekopieerd, gefotokopieerd, verveelvoudigd, vertaald,
verzonden of opgeslagen op een elektronisch leesbaar medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de fabrikant.
84
Nederlands
Français
A
E
Accuwerking......................................... 5
Afvalverwijdering .................................. 6
Alarm Clock (Weckfunktion)
Hauptbildschirm ............................. 49
Alarm Clock (Wekfunctie)
Beëindigen...................................... 54
Hoofdscherm .................................. 49
Keuze van een wektoon .................. 52
Snoozefunctie ................................. 54
Systeemtijd instellen ....................... 51
Toetsen ........................................... 50
Volume instellen ............................. 53
Alternatieve oplaadmogelijkheid
voor de batterij ............................... 65
Autoadapter ....................................... 12
Autorun .............................................. 63
Autostart............................................. 63
Eerste initialisatie
Accu laden ..................................... 11
Navigatiesoftware installeren ......... 14
Stroomvoorziening ........................ 12
Einführung ........................................... 7
Elektromagnetische tolerantie .............. 3
EMT ..................................................... 3
B
H
Bijkomende kaarten
Alternatieve installatie van de
navigatiesoftware van een
geheugenkaart ............................ 72
Kopiëren op een geheugenkaart ..... 71
Kopiëren van installatiebestanden
en kaartengegevens naar het
interne geheugen ....................... 72
Bijzondere functie CleanUp .......... 16, 60
Bluetooth
Een oproep doen ............................ 39
Hoofdscherm .................................. 37
Starten ............................................ 36
Hotline ............................................... 59
Nederlands
Index
FAQ.................................................... 58
Fouten en mogelijke redenen............. 59
G
Deutsch
F
I
In de levering begrepen ....................... 7
In- en uitschakelen ............................. 15
Informatie over verkeerscontroles ...... 29
K
Kaartenlezer ....................................... 71
Koptelefoon ....................................... 73
M
CleanUp ....................................... 16, 60
Conformiteitsinformatie R&TTE ............ 4
MP3-speler
Favorietenlijst ................................. 43
Leestekens ...................................... 43
Nummer kiezen en opslaan in de
favorietenlijst .............................. 42
D
N
DC AutoSuspend ................................ 61
Dikwijls gestelde vragen ..................... 58
Navigatie
Bevestiging van de
navigatiesysteem ........................ 26
Montage van de autohouder.......... 25
C
Index
85
Dansk
Garantievoorwaarden ........................ 75
Gegevensbeveiliging ............................ 1
Geheugenkaarten .............................. 70
GPS .................................................... 67
Navigatiesoftware starten ............... 28
Stand van de antenne ..................... 25
Navigatiesysteem terugstellen
Hard Reset ...................................... 22
O
Onderhoud van het display .................. 5
P
U
Paswoord ................... 16, 17, 18, 19, 20
Picture Viewer
Bediening ....................................... 44
Hoofdscherm .................................. 44
R
Reparaties ............................................. 2
S
Security ............................ 16, 17, 19, 20
Service ................................................ 59
Hotline ............................................ 59
Spraakcommando’s ............................ 32
Stand van de antenne ......................... 25
Stroomvoorziening ......................... 4, 12
Sudoku
Beschrijving van de toetsen ............ 57
Overzicht van het hoofdscherm ...... 55
SuperPIN ................................ 18, 19, 20
Synchronisatie met de PC
®
®
Microsoft ActiveSync installeren .... 63
®
®
Werken met Microsoft ActiveSync . 66
86
T
Technische specificaties...................... 73
TMC ................................................... 68
TMCpro ............................................. 68
Touch Screen ....................................... 8
Transport ............................................. 6
Travel Guide ...................................... 47
UUID ...................................... 18, 19, 20
V
Veiligheidsraadgevingen ...................... 1
Gegevensbeveiliging ........................ 1
Voorwaarden van uw
werkomgeving ............................. 2
Reparaties ........................................ 2
Aansluiten ........................................ 4
Bekabeling ....................................... 4
Accuwerking .................................... 5
Onderhoud van het display .............. 5
Transport ......................................... 6
Veiligheidstip voor Navigation............ 23
Verwijstekst .................................. 16, 17
Volledig uitschakelen /Hard Reset ...... 22
W
Wachtwoord ................................ 16, 17
Weergave „Accu laden ......................... 8
Nederlands