Chamberlain 94333E de handleiding

Type
de handleiding
Ersatzteile
Pièces de rechange
Replacement Parts
Reservedele
Repuestos
AÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·
Parti di ricambio
Reservedeler
Onderdelen
Peças de Substituição
Reservdelar
Varaosat
Gehäuse & Schraube (ohne
Leiterplatte)
Boîtier & vis uniquement
(pas de circuit imprimé)
Housing and Screw Only
(no circuit board)
Kun hylster og skruer (uden
printplade)
Unicamente para la caja y
tornillo
(no para de circuitos
impresos)
MfiÓÔ K¤Ï˘ÊÔ˜ Î·È B›‰·
(¯ˆÚ›˜ ÙËÓ ¶Ï·Î¤
Ù·
K˘ÎÏÒÌ·ÙÔ˜)
Solo scatola e vite (non
pannello dei circuiti)
Bare deksel og skrue (ikke
ledningsplate)
Alleen doos en schroef
(z
onder printkaart)
Apenas Caixa e Parafuso
(não inclui a placa do
circuito electrónico)
Endast hölje & skruv (inget
kretskort)
Vain kotelo ja ruuvi (ei
piirikorttia)
2
(A) 41A94330E
(B) 41A94333E
(C) 41A94335E
(D) 10A20 (3)
(E) 29C128
(F) 010A0038
E
C
D
A
D
B
D
+
F
1
2
V
DC
Pb
C
dHg
*
1
*
*
*
*
*
*
*
*
*
+
Figure 2
94330E
94333E
94335E
94334E
44
33
22
F
igure 1
INT
Int. Service (+49) 6838/907 172
für Service 06838/907 172
for service (+44) 0845 602 4285
pour service 03 87 95 39 28
voor service 020 684 7978
D
GB
F
NL
O Receptor deve ser regulado para o mesmo
Código do Aparelho de Controle Remoto
1. Figura 1. Premer e manter premido o botão 1 de comando de controle
remoto.
2. Premer e libertar o botão "Learn" 2 localizado no painel traseiro do operador
automático. A lâmpada do operador automático piscará apenas uma vez. A
botoneira do aparelho de controle remoto for libertada.
Nestas condições, o operador automático poderá ser posto em funcionamento
premindo o botão do controle remoto.
Se a botoneira do aparelho de contr
ole remoto for libertada antes de as
lámpadas de operador e indicador piscarem,
tai significa que o operador
automático não foi devidamente regulado para o código de funcionamento
pretendido.
P
ara Apagar
T
odos os Códigos
Premir o botão "Learn" do painel do operador da porta até que a lâmpada
indicadora 3 se apague (após cerca de 6 segundos).
Todos os códigos
memorizados pelo operador da porta serão apagados.
Para reprogramar o operador, repetir os procedimentos 1 e 2 acima indicados.
As bater
ias de lítio de
v
erão ser suficientes para cerca de 5 anos de
funcionamento
.
P
ara substituir as baterias, abrir a caixa com a mola do visor ou a
ponta de uma cha
v
e de f
endas, conforme indicado
Figura 2. (Na par
te tr
aseir
a,
encontra-se gravada a indicação Open/Abrir).
Modelos 94330E e 94333E: Instalar as baterias com a face do polo
positivo (+) para
cima. Modelo 94335E: Instalar as baterias com a face do polo
positivo (+) para
baixo.
Para instalar novamente a tampa, aplicar pressão em ambos os lados.
Modelo 94334E:
A pilha tem de ser substituída quando o LED começa a piscar lentamente ou
deixa de piscar e o alcance diminui.
Abr
a a cober
tura da pilha, colocando uma moeda adequada na ranhura que se
encontra na par
te de trás
, pressionando-a ligeir
amente e rodando-a para a
esquerda.
Retire a pilha antiga e elimine-a de acordo com as indicações existentes na
embalagem da pilha nova.
Coloque uma pilha CR2025 com o lado escrito virado para cima.
V
olte a f
echar o compar
timento da pilha, rodando a moeda par
a a direita até ouvir
um clique
.
Montagem do emissor manual na parede
Monte o suporte de fixação à parede com um parafuso de cabeça chata
adequado.
A seguir, basta pressionar o emissor manual contra o suporte.
P
O accionamento do operador automático apenas deverá ser efectuado quando a porta puder ser observada na sua totalidade,
se encontrar livre de obstruções ao seu movimento e ajustada correctamente. Enquanto a porta se encontrar em movimento,
ninguém deverá entrar ou saír da garagem. Não permitir que as crianças accionem o operador automático ou os aparelhos de
controle remoto. Não permitir que as crianças brinquem nas proximidades da porta.
Declaração CE de Conformidade
Declaramos, pela presente, que o equipamento especificado estão em conformidade com
o disposto nas Directiv
as CE e nor
mas abaixo mencionadas
.
Modelo # ......................................................................94330E, 94333E, 94334E, 94335E
EN 301 489-3, EN 300 220-3
89/336/EEC
1999/5/EC
THE CHAMBERLAIN GROUP
, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
Abril, 2007
Barbar
a P
. Kelkhoff
Manager, Reg. Affairs
Stel de ontvanger af op de code van de afstandsbediening
1. Afbeelding 1. Druk de knop op de afstandsbediening 1 in en houd deze
i
ngedrukt.
2
. Druk op de "Learn" knop 2 op de achterkant van de opener en laat deze weer
l
os. Het licht van de opener knippert één keer. De knop op de
a
fstandsbediening loslaten.
D
e opener funktioneert nu als op de knop van de afstandsbediening gedrukt
wordt.
Als u de knop op de afstandsbediening loslaat voordat de lamp van de
opener en het controlelampje aan- en uitgegaan zijn, wordt de code niet
d
oor de ontvanger geregistreerd.
Z
o wist u alle geprogrammeerde codes
D
ruk op de "Learn" knop op het paneel van de opener totdat het groen
i
ndicatorlampje 3 ernaast uitgaat (ongeveer 6 seconden).
A
lle door de opener
g
eregistreerde codes worden gewist.
H
erhaal bovenvermelde stappen 1 en 2 om de opener opnieuw te
programmeren.
De lithiumbatterijen horen tot 5 jaar lang energie te produceren. Om de
batterijen te vervangen, gebruikt u de klepbeugel of het blad van een
s
chroevendraaier om de kast zoals getoond in
A
fbeelding 2
o
pen te wrikken.
(De plaats voor "openen" staat op de achterkant gedrukt.)
Leg in de modellen 94330E en 94333E de batterijen met de
p
luspool naar
b
oven
.
Leg in model 94335E de batterijen met de pluspool naar
b
eneden
.
O
m de deksel terug te zetten, klikt u deze aan beide kanten vast.
M
odel 94334E:
w
anneer de led zwak of helemaal niet meer oplicht en de ontvanger géén
s
ignaal meer krijgtt, wordt het tijd de batterij te vervangen.
O
pent U de batterijafdekking doordat U met een passende munt de sleuf aan de
achterkant licht indrukt en tegen de klok draait.
Vervangt U nu de oude batterij door een nieuwe , zorgt U a.u.b. voor passend
en vakkundig weggooien van deze batterij.Meer informatie hierover vindt U op
d
e verpakking van de nieuwe batterij.
P
laatst U een CR2025 batterij met de beschreven zijde naar boven.
S
luit U nu de batterijafdekking weer, door met een munt met de klok mee te
d
raaien tot dat U een klik hoort .
M
uurmontage van de afstandsbediening
M
et een passende platte kop schroef monteert U de muurconsole.
D
e afstandsbediening dan er éénvoudig opdrukken.
NL
Stel de opener alleen in werking wanneer de deur volledig in het zicht is, vrij van obstakels en goed afgesteld. Niemand mag de
garage in- of uitgaan terwijl de deur in beweging is. Laat kinderen niet aan de bedieningsknop(pen) of afstandsbediening(en)
komen. Laat kinderen niet in de buurt van de deur spelen.
Verklaring van overeenstemming
De ondergetekende verklaart hierbij dat de gespecificeerde apparatuur voldoen aan de
vermelde richtlijnen en normen.
Model: ..........................................................................94330E, 94333E, 94334E, 94335E
EN 301 489-3, EN 300 220-3
89/336/EEC
1999/5/EC
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
April, 2007
Barbara P. Kelkhoff
Manager, Reg. Affairs
7

Documenttranscriptie

Figure 2 Figure 1 94330E 94333E ➊ ➊ 94335E ➊ * * ** * * ** * * 1 + 4 94334E ➊ 3 2 Pb Ersatzteile Pièces de rechange Replacement Parts Reservedele Repuestos AÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Cd Hg C VD 12 A C D D E K˘ÎÏÒÌ·ÙÔ˜) Solo scatola e vite (non pannello dei circuiti) Bare deksel og skrue (ikke ledningsplate) Alleen doos en schroef (zonder printkaart) Apenas Caixa e Parafuso (não inclui a placa do circuito electrónico) Endast hölje & skruv (inget kretskort) Vain kotelo ja ruuvi (ei piirikorttia) B D (A) 41A94330E (B) 41A94333E (C) 41A94335E INT D GB F NL 2 F + Gehäuse & Schraube (ohne Leiterplatte) Boîtier & vis uniquement (pas de circuit imprimé) Housing and Screw Only (no circuit board) Kun hylster og skruer (uden printplade) Unicamente para la caja y tornillo (no para de circuitos impresos) MfiÓÔ K¤Ï˘ÊÔ˜ Î·È B›‰· (¯ˆÚ›˜ ÙËÓ ¶Ï·Î¤Ù· Parti di ricambio Reservedeler Onderdelen Peças de Substituição Reservdelar Varaosat (D) 10A20 (3) (E) 29C128 (F) 010A0038 Int. Service (+49) 6838/907 172 für Service 06838/907 172 for service (+44) 0845 602 4285 pour service 03 87 95 39 28 voor service 020 684 7978 Stel de opener alleen in werking wanneer de deur volledig in het zicht is, vrij van obstakels en goed afgesteld. Niemand mag de garage in- of uitgaan terwijl de deur in beweging is. Laat kinderen niet aan de bedieningsknop(pen) of afstandsbediening(en) komen. Laat kinderen niet in de buurt van de deur spelen. Stel de ontvanger af op de code van de afstandsbediening 1. Afbeelding 1. Druk de knop op de afstandsbediening 1 in en houd deze ingedrukt. 2. Druk op de "Learn" knop 2 op de achterkant van de opener en laat deze weer los. Het licht van de opener knippert één keer. De knop op de afstandsbediening loslaten. De opener funktioneert nu als op de knop van de afstandsbediening gedrukt wordt. (De plaats voor "openen" staat op de achterkant gedrukt.) NL Leg in de modellen 94330E en 94333E de batterijen met de pluspool naar boven. Leg in model 94335E de batterijen met de pluspool naar beneden. Om de deksel terug te zetten, klikt u deze aan beide kanten vast. Model 94334E: wanneer de led zwak of helemaal niet meer oplicht en de ontvanger géén signaal meer krijgtt, wordt het tijd de batterij te vervangen. Opent U de batterijafdekking doordat U met een passende munt de sleuf aan de achterkant licht indrukt en tegen de klok draait. Vervangt U nu de oude batterij door een nieuwe , zorgt U a.u.b. voor passend en vakkundig weggooien van deze batterij.Meer informatie hierover vindt U op de verpakking van de nieuwe batterij. Plaatst U een CR2025 batterij met de beschreven zijde naar boven. Sluit U nu de batterijafdekking weer, door met een munt met de klok mee te draaien tot dat U een klik hoort . Muurmontage van de afstandsbediening Met een passende platte kop schroef monteert U de muurconsole. De afstandsbediening dan er éénvoudig opdrukken. Als u de knop op de afstandsbediening loslaat voordat de lamp van de opener en het controlelampje aan- en uitgegaan zijn, wordt de code niet door de ontvanger geregistreerd. Zo wist u alle geprogrammeerde codes • Druk op de "Learn" knop op het paneel van de opener totdat het groen indicatorlampje 3 ernaast uitgaat (ongeveer 6 seconden). Alle door de opener geregistreerde codes worden gewist. • Herhaal bovenvermelde stappen 1 en 2 om de opener opnieuw te programmeren. De lithiumbatterijen horen tot 5 jaar lang energie te produceren. Om de batterijen te vervangen, gebruikt u de klepbeugel of het blad van een schroevendraaier om de kast zoals getoond in Afbeelding 2 open te wrikken. Ve r k l a r i n g v a n o v e r e e n s t e m m i n g De ondergetekende verklaart hierbij dat de gespecificeerde apparatuur voldoen aan de vermelde richtlijnen en normen. Model: ..........................................................................94330E, 94333E, 94334E, 94335E EN 301 489-3, EN 300 220-3 ✓ 89/336/EEC ✓ 1999/5/EC THE CHAMBERLAIN GROUP, INC. Elmhurst, IL 60126 USA April, 2007 Barbara P. Kelkhoff Manager, Reg. Affairs O accionamento do operador automático apenas deverá ser efectuado quando a porta puder ser observada na sua totalidade, se encontrar livre de obstruções ao seu movimento e ajustada correctamente. Enquanto a porta se encontrar em movimento, ninguém deverá entrar ou saír da garagem. Não permitir que as crianças accionem o operador automático ou os aparelhos de controle remoto. Não permitir que as crianças brinquem nas proximidades da porta. O Receptor deve ser regulado para o mesmo Código do Aparelho de Controle Remoto encontra-se gravada a indicação Open/Abrir). P Modelos 94330E e 94333E: Instalar as baterias com a face do polo positivo (+) para cima. Modelo 94335E: Instalar as baterias com a face do polo positivo (+) para baixo. 1. Figura 1. Premer e manter premido o botão 1 de comando de controle remoto. 2. Premer e libertar o botão "Learn" 2 localizado no painel traseiro do operador automático. A lâmpada do operador automático piscará apenas uma vez. A botoneira do aparelho de controle remoto for libertada. Para instalar novamente a tampa, aplicar pressão em ambos os lados. Modelo 94334E: A pilha tem de ser substituída quando o LED começa a piscar lentamente ou deixa de piscar e o alcance diminui. Nestas condições, o operador automático poderá ser posto em funcionamento premindo o botão do controle remoto. Abra a cobertura da pilha, colocando uma moeda adequada na ranhura que se encontra na parte de trás, pressionando-a ligeiramente e rodando-a para a esquerda. Se a botoneira do aparelho de controle remoto for libertada antes de as lámpadas de operador e indicador piscarem, tai significa que o operador automático não foi devidamente regulado para o código de funcionamento pretendido. Retire a pilha antiga e elimine-a de acordo com as indicações existentes na embalagem da pilha nova. Para Apagar Todos os Códigos Coloque uma pilha CR2025 com o lado escrito virado para cima. • Premir o botão "Learn" do painel do operador da porta até que a lâmpada indicadora 3 se apague (após cerca de 6 segundos). Todos os códigos memorizados pelo operador da porta serão apagados. Volte a fechar o compartimento da pilha, rodando a moeda para a direita até ouvir um clique. Montagem do emissor manual na parede • Para reprogramar o operador, repetir os procedimentos 1 e 2 acima indicados. Monte o suporte de fixação à parede com um parafuso de cabeça chata adequado. As baterias de lítio deverão ser suficientes para cerca de 5 anos de funcionamento. Para substituir as baterias, abrir a caixa com a mola do visor ou a ponta de uma chave de fendas, conforme indicado Figura 2. (Na parte traseira, A seguir, basta pressionar o emissor manual contra o suporte. Declaração CE de Conformidade Declaramos, pela presente, que o equipamento especificado estão em conformidade com o disposto nas Directivas CE e normas abaixo mencionadas. Modelo # ......................................................................94330E, 94333E, 94334E, 94335E EN 301 489-3, EN 300 220-3 ✓ 89/336/EEC ✓ 1999/5/EC THE CHAMBERLAIN GROUP, INC. Elmhurst, IL 60126 USA Abril, 2007 Barbara P. Kelkhoff Manager, Reg. Affairs 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Chamberlain 94333E de handleiding

Type
de handleiding