Chamberlain 128REV de handleiding

Type
de handleiding
2-Channel Wirless Wall Control 128REV
2-Kanal Funk-Wandtaster 128REV
Télécommande 2 fonctions 128REV
2-kanaals draadloze drukknop 128REV
2-kanal fjernstyring 128REV
Fjernkontroll med 2 funksjoner 128REV
2-funktions fjärrkontroll 128REV
2-toimintoinen kaukosäädin 128REV
en
de
fr
nl
da
no
sv
®
fi
1
SP
1
2
3
1232
3
2
3
2
®
+
3
2
3
2
®
1
2
Activate the opener only when door is in full view, free
of obstruction and opener is properly adjusted. No one
should enter or leave garage while door is in motion.
Do not allow children to operate push button(s) or
remote(s). Do not allow children to play near door.
Locate push buttons where the garage door is visible
(at a height of at least of 1,5m), away from door and
door hardware and out of the reach of children.
WARNING
Set Receiver to Match Wireless Wall Control Code
1. Figure 1. Press and hold the selected wall control
push button (1).
2. Press and release the "Learn" button (2) on the
opener panel. The opener light will flash once.
Release the wall control push button.
Now the opener will operate when the wall control
push button is pressed.
If you release the push button before the opener
light flashes, the opener has not accepted the
code.
To Erase All Programmed Codes
Press and hold the "Learn" button on the opener
panel until the indicator light (3) turns off (about 6
seconds).
All the codes the opener has learned will be
erased.
To reprogram the opener, repeat Steps 1 and 2
above.
The lithium batteries should produce power for up to
5 years. To replace batteries, use the visor clip or
screwdriver blade to pry open the case, as shown
Figure 2. (“Open” location is stamped on back.)
Insert batteries positive side up.
en
Betätigen Sie den Garagenöffner nur, wenn Sie das
Garagentor voll im Blickfeld haben und sich dort keine
Hindernisse befinden. Niemand darf die Garage betreten
bzw. verlassen, während das Garagentor auf- oder
zufährt. Lassen Sie Kinder nicht die Drucktasten oder die
Fernbedienung benutzen und auch nicht in Garagentor-
nähe spielen. Druck-taster in Sichtweite des Garagen-
tors außerhalb des Tor- und Torschienenbereichs
sowie außer Reichweite von Kindern mindestens
1,5m über dem Boden installieren.
Empfänger auf den entsprechenden Wandtaster -
Code einstellen
1. Abb. 1. Drücken Sie eine Taste des Wandtasters
(1) ; lassen Sie sie nicht los.
2. Drücken Sie den "Learn"-Knopf (2) an der
Rückwand des Öffners. Das Öffnerlicht blinkt ein-
mal auf. Lassen Sie die Taste los.
Der Öffner funktioniert jetzt, wenn der Wandtaster
gedrückt wird.
Wenn Sie die Taste loslassen, bevor Öffner und
Anzeigelampe aufblinken, kann der Öffner den
Code nicht "erlernen".
Löschen aller programmierten Codes
Drücken Sie den "Learn"-Knopf an der Rückwand
und lassen Sie ihn nicht los, bis die grüne
Anzeigelampe (3) ausgeht
(dauert etwa 6 Sekunden). Alle Codes, die der
Öffner "erlernt" hat, werden dabei gelöscht.
Zum Neuprogrammieren des Öffners sind die
Schritte 1 und 2 zu wiederholen.
Die Lithiumbatterien sollten bis zu 5 Jahre halten.
Zum Auswechseln der Batterien das Batteriefach mit
einem Schraubenzieher oder Klemme öffnen. Siehe
Abb. 2 (Die Stelle zum Öffnen ist auf der Rückseite
eingeprägt.)
Die Batterien mit der positiven Seite nach oben ein-
setzen.
de
Faites fonctionner l’ouvre-porte uniquement lorsque
vous voyez la porte entièrement, sans obstacles et
ajustée correctement. Personne ne doit entrer ni sortir
du garage lorsque la porte est en mouvement. Ne laissez
pas les enfants manipuler le(s) bouton(s)-poussoir ni
la/les télécommandes(s). Ne laissez pas les enfants jouer
à proximité. Placez les boutons-poussoirs à un endroit
où la porte de garage est visible (à une hauteur d' au
moins 1,5 m), à l'écart de la porte et de son matériel et
hors de portée des enfants.
Programmez le récepteur selon le même code
que la télécommande
1. Figure 1. Appuyez sur le bouton de télécommande
(1) et maintenez le bouton pressé .
2. Pressez et relachez le bouton « Learn » (2) situé
sur le panneau arrière de l’ouvre-porte. L'éclairage
de l'ouvre-porte s'allume et s'éteint aussitôt.
Relachez le bouton de la télécommande.
Maintenant, l’ouvre-porte fonctionnera chaque fois
que vous appuierez sur le bouton d’une télécom-
mande.
Si vous relachez le bouton de la télécommande
avant que la lumière ou le signal lumineux ne clig-
not, l’ouvre-porte n’a pas enregistré le code.
Pour effacer tous les codes programmés
Enfoncez et maintenez le bouton « Learn » sur le
panneau de contrôle de l'ouvre-porte jusqu'à ce que
le voyant indicateur vert situé sur le côté (3)
s'éteigne (environ 6 secondes).
Tous les codes mémorisés par l'ouvre-porte
seront effacés.
Pour reprogrammer l'ouvre-porte, répétez les étapes
1 et 2 ci-dessus.
Les piles au lithium ont une vie utile de jusqu’à cinq
ans. Pour remplacer les piles, utiliser la pince du pare-
soleil ou une lame de tournevis pour soulever le boîti-
er, tel qu'illustré sur la Figure 2. (Le mot "Open" est
estampillé à l’arrière.)
Insérer les piles, le côté positif dirigé vers le haut.
fr
Stel de opener alleen in werking wanneer de deur
volledig in het zicht is, vrij van obstakels en goed
afgesteld. Niemand mag de garage in- of uitgaan ter-
wijl de deur in beweging is. Laat kinderen niet aan de
bedieningsknop(pen) of afstandsbediening(en) komen.
Laat kinderen niet in de buurt van de deur spelen.
Monteer de bedienings-knoppen op een locatie waar
de garagedeur zichtbaar is (op een hoogte van mini-
maal 1,5 m), buiten bereik van de deur en deurbeves-
tigingsmateriaal en buiten bereik van kinderen.
Stel de ontvanger af op de code van de afstands-
bediening
1. Afbeelding 1. Druk de knop op de afstandsbedien-
ing (1) in en houd deze ingedrukt.
2. Druk op de "Learn" knop (2) op de achterkant van
de opener en laat deze weer los. Het licht van de
opener knippert één keer. De knop op de afstands-
bediening loslaten.
De opener funktioneert nu als op de knop van de afs-
tandsbediening gedrukt wordt.
Als u de knop op de afstandsbediening loslaat
voordat de lamp van de opener en het controle-
lampje aan- en uitgegaan zijn, wordt de code niet
door de ontvanger geregistreerd.
Zo wist u alle geprogrammeerde codes
Druk op de "Learn" knop op het paneel van de open-
er totdat het groen indicatorlampje (3) ernaast uit-
gaat (ongeveer 6 seconden). Alle door de opener
geregistreerde codes worden gewist.
Herhaal bovenvermelde stappen 1 en 2 om de open-
er opnieuw te programmeren.
De lithiumbatterijen horen tot 5 jaar lang energie te
produceren. Om de batterijen te vervangen, gebruikt u
de klepbeugel of het blad van een schroevendraaier
om de kast zoals getoond in Afbeelding 2 open te
wrikken. (De plaats voor "openen" staat op de
achterkant gedrukt.)
Leg in de batterijen met de pluspool naar boven.
nl
ACHTUNG
AVERTISSEMENT
WAARSCHUWING

Documenttranscriptie

® 2-Channel Wirless Wall Control 128REV en de 2-Kanal Funk-Wandtaster 128REV fr Télécommande 2 fonctions 128REV nl 2-kanaals draadloze drukknop 128REV da 2-kanal fjernstyring 128REV no Fjernkontroll med 2 funksjoner 128REV sv 2-funktions fjärrkontroll 128REV fi 2-toimintoinen kaukosäädin 128REV 1 WARNING ACHTUNG WAARSCHUWING Betätigen Sie den Garagenöffner nur, wenn Sie das Garagentor voll im Blickfeld haben und sich dort keine Hindernisse befinden. Niemand darf die Garage betreten bzw. verlassen, während das Garagentor auf- oder zufährt. Lassen Sie Kinder nicht die Drucktasten oder die Fernbedienung benutzen und auch nicht in Garagentornähe spielen. Druck-taster in Sichtweite des Garagentors außerhalb des Tor- und Torschienenbereichs sowie außer Reichweite von Kindern mindestens 1,5m über dem Boden installieren. Faites fonctionner l’ouvre-porte uniquement lorsque vous voyez la porte entièrement, sans obstacles et ajustée correctement. Personne ne doit entrer ni sortir du garage lorsque la porte est en mouvement. Ne laissez pas les enfants manipuler le(s) bouton(s)-poussoir ni la/les télécommandes(s). Ne laissez pas les enfants jouer à proximité. Placez les boutons-poussoirs à un endroit où la porte de garage est visible (à une hauteur d' au moins 1,5 m), à l'écart de la porte et de son matériel et hors de portée des enfants. Stel de opener alleen in werking wanneer de deur volledig in het zicht is, vrij van obstakels en goed afgesteld. Niemand mag de garage in- of uitgaan terwijl de deur in beweging is. Laat kinderen niet aan de bedieningsknop(pen) of afstandsbediening(en) komen. Laat kinderen niet in de buurt van de deur spelen. Monteer de bedienings-knoppen op een locatie waar de garagedeur zichtbaar is (op een hoogte van minimaal 1,5 m), buiten bereik van de deur en deurbevestigingsmateriaal en buiten bereik van kinderen. Set Receiver to Match Wireless Wall Control Code 1. Figure 1. Press and hold the selected wall control push button (1). 2. Press and release the "Learn" button (2) on the opener panel. The opener light will flash once. Release the wall control push button. Now the opener will operate when the wall control push button is pressed. If you release the push button before the opener light flashes, the opener has not accepted the code. Empfänger auf den entsprechenden Wandtaster Code einstellen 1. Abb. 1. Drücken Sie eine Taste des Wandtasters (1) ; lassen Sie sie nicht los. 2. Drücken Sie den "Learn"-Knopf (2) an der Rückwand des Öffners. Das Öffnerlicht blinkt einmal auf. Lassen Sie die Taste los. Der Öffner funktioniert jetzt, wenn der Wandtaster gedrückt wird. Wenn Sie die Taste loslassen, bevor Öffner und Anzeigelampe aufblinken, kann der Öffner den Code nicht "erlernen". Programmez le récepteur selon le même code que la télécommande 1. Figure 1. Appuyez sur le bouton de télécommande (1) et maintenez le bouton pressé . 2. Pressez et relachez le bouton « Learn » (2) situé sur le panneau arrière de l’ouvre-porte. L'éclairage de l'ouvre-porte s'allume et s'éteint aussitôt. Relachez le bouton de la télécommande. Maintenant, l’ouvre-porte fonctionnera chaque fois que vous appuierez sur le bouton d’une télécommande. Si vous relachez le bouton de la télécommande avant que la lumière ou le signal lumineux ne clignot, l’ouvre-porte n’a pas enregistré le code. Stel de ontvanger af op de code van de afstandsbediening 1. Afbeelding 1. Druk de knop op de afstandsbediening (1) in en houd deze ingedrukt. 2. Druk op de "Learn" knop (2) op de achterkant van de opener en laat deze weer los. Het licht van de opener knippert één keer. De knop op de afstandsbediening loslaten. De opener funktioneert nu als op de knop van de afstandsbediening gedrukt wordt. Als u de knop op de afstandsbediening loslaat voordat de lamp van de opener en het controlelampje aan- en uitgegaan zijn, wordt de code niet door de ontvanger geregistreerd. To Erase All Programmed Codes • Press and hold the "Learn" button on the opener panel until the indicator light (3) turns off (about 6 seconds). All the codes the opener has learned will be erased. • To reprogram the opener, repeat Steps 1 and 2 above. The lithium batteries should produce power for up to 5 years. To replace batteries, use the visor clip or screwdriver blade to pry open the case, as shown Figure 2. (“Open” location is stamped on back.) Insert batteries positive side up. Löschen aller programmierten Codes • Drücken Sie den "Learn"-Knopf an der Rückwand und lassen Sie ihn nicht los, bis die grüne Anzeigelampe (3) ausgeht (dauert etwa 6 Sekunden). Alle Codes, die der Öffner "erlernt" hat, werden dabei gelöscht. • Zum Neuprogrammieren des Öffners sind die Schritte 1 und 2 zu wiederholen. Die Lithiumbatterien sollten bis zu 5 Jahre halten. Zum Auswechseln der Batterien das Batteriefach mit einem Schraubenzieher oder Klemme öffnen. Siehe Abb. 2 (Die Stelle zum Öffnen ist auf der Rückseite eingeprägt.) Die Batterien mit der positiven Seite nach oben einsetzen. Pour effacer tous les codes programmés • Enfoncez et maintenez le bouton « Learn » sur le panneau de contrôle de l'ouvre-porte jusqu'à ce que le voyant indicateur vert situé sur le côté (3) s'éteigne (environ 6 secondes). Tous les codes mémorisés par l'ouvre-porte seront effacés. • Pour reprogrammer l'ouvre-porte, répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus. Les piles au lithium ont une vie utile de jusqu’à cinq ans. Pour remplacer les piles, utiliser la pince du paresoleil ou une lame de tournevis pour soulever le boîtier, tel qu'illustré sur la Figure 2. (Le mot "Open" est estampillé à l’arrière.) Insérer les piles, le côté positif dirigé vers le haut. Zo wist u alle geprogrammeerde codes • Druk op de "Learn" knop op het paneel van de opener totdat het groen indicatorlampje (3) ernaast uitgaat (ongeveer 6 seconden). Alle door de opener geregistreerde codes worden gewist. • Herhaal bovenvermelde stappen 1 en 2 om de opener opnieuw te programmeren. De lithiumbatterijen horen tot 5 jaar lang energie te produceren. Om de batterijen te vervangen, gebruikt u de klepbeugel of het blad van een schroevendraaier om de kast zoals getoond in Afbeelding 2 open te wrikken. (De plaats voor "openen" staat op de achterkant gedrukt.) Leg in de batterijen met de pluspool naar boven. 3 1 AVERTISSEMENT Activate the opener only when door is in full view, free of obstruction and opener is properly adjusted. No one should enter or leave garage while door is in motion. Do not allow children to operate push button(s) or remote(s). Do not allow children to play near door. Locate push buttons where the garage door is visible (at a height of at least of 1,5m), away from door and door hardware and out of the reach of children. ® 2 2 3221 S 1 3 2 ® P 2 3 + en de fr nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Chamberlain 128REV de handleiding

Type
de handleiding