Hama Ews 440 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Hama Ews 440 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
o Gebruiksaanwijzing
28
29
A
B
C
E
G
H
D
I
F
J
L
K
INLEIDING
Hartelijk dank dat u voor ons compacte weerstation heeft
gekozen. Dit toestel meet nauwkeurig de tijd en bewaakt en
toont de luchtdruk-, temperatuur- en luchtvochtigheidsgege-
vens van drie locaties (daarvoor zijn extra sensoren nodig).
De inhoud van de verpakking bestaat uit:
een basistoestel (ontvanger)
een buitensensor met een kanaal (zender)
• Een gebruiksaanwijzing
Bewaar de gebruiksaanwijzing op een toegankelijke plaats.
De gebruiksaanwijzing bevat praktische aanwijzingen,
technische gegevens en veiligheidsinstructies.
INSTALLATIE
De communicatie tussen het basistoestel (ontvanger) en
de buitensensor (zender) verloopt draadloos. Dat maakt de
installatie makkelijker. De buitentemperatuursensor geeft
gegevens door aan het basistoestel. Het ontvangstbereik
bedraagt bij een overdrachtsgebied zonder hindernissen
maximaal 30 meter.
De buitentemperatuursensor kan in het gebouw of in open
terrein worden aangebracht. Dat hangt ervan af waar de
temperatuur moet worden gemeten. Als u de buitentempera-
tuur wilt meten brengt u de sensor buiten het gebouw aan.
AANWIJZING:
Het buitentoestel moet altijd VOOR het instellen van het
basistoestel van stroom worden voorzien.
Buitentoestel en basistoestel moeten bij installatie in open
terrein VOOR de uiteindelijke montage ingeschakeld
worden en op werkende communicatie gecontroleerd
worden.
VOORBEREIDING
Het is aan te bevelen alkalibatterijen voor het buiten- en
basistoestel te gebruiken. Als de temperatuur onder het
vriespunt zakt, dus 0 °C (32 °F), daalt tevens de
batterijspanning. Daardoor kan het overdrachtsgebied
kleiner worden. Een optimaal resultaat heef tu met
lithium-batterijen.
Gebruik geen oplaadbare batterijen. (Oplaadbare
batterijen voldoen in deze confi guratie niet aan de eisen
voor de stroomtoevoer.)
• Plaats ALTIJD eerst de batterijen in het buitentoestel en
pas daarna in het basistoestel.
Plaats vóór het eerste gebruik batterijen. Let erop dat de
polen in de juiste richting in het batterijvak liggen.
Houd tijdens het instellen het buitentoestel in de buurt van
het basistoestel.
Als de ontvangst tot stand is gebracht (in het display van
het basistoestel verschijnen meetwaarden van het
buitentoestel), plaatst u het buitentoestel en het
basistoestel binnen een overdrachtsgebied van
maximaal 30 meter.
AANWIJZING:
Druk niet, voordat er door de sensor meetwaarden
worden weergegeven, op knoppen van het basistoestel.
Het overdrachts- of ontvangstgebied kan kleiner zijn als
er zich tussen het basistoestel en de sensor bomen,
stalen balken, elektronische apparatuur of muren
bevinden. De grootte van dit gebied is ook afhankelijk van
de plaatsing van het basistoestel en de zender.
Plaats het buitentoestel zodanig dat het naar het
basistoestel (ontvanger) kijkt. Hindernissen zoals deuren,
muren en meubels moeten daarbij indien mogelijk worden
vermeden.
Ongeacht de weersbestendigheid van de apparatuur
moeten de buitentoestellen tegen direct zonlicht en
neerslag worden beschermd. De optimale plaats voor
de buitentoestellen is een plaats onder de dakrand aan de
noordzijde van het gebouw.
BUITENTEMPERATUUR- EN LUCHTVOCHTIGHEIDSSENSOR
(TS21)
FUNCTIES
Gegevensoverdracht aan het basistoestel op 433-MHz-band
A. BATTERIJVAK
Voor twee batterijen van het formaat AAA.
B. UITSPARING VOOR WANDMONTAGE
Breng het buitentoestel aan de wand aan.
MONTAGE
Het buitentoestel kan horizontaal of verticaal (aan de
wand) worden aangebracht.
Voor het veilig aanbrengen van de sensor gebruikt u in
plaats van een spijkertje een schroef.
Bij montage van het basistoestel aan de wand of aan een
verticaal vlak, klapt u de tafelstandaard in het toestel.
AANBRENGEN
Het buitentoestel moet onder een dakrand of op een
overeenkomstige plaats met ongehinderde luchtcirculatie
en beschermd tegen direct zonlicht en neerslag worden
aangebracht.
Ideaal is het de sensor aan te brengen boven een
oppervlak met alleen aarde. Als de sensor wordt
aangebracht boven een geasfalteerd oppervlak kunnen
de meetwaarden verkeerd zijn.
Monteer het buitentoestel niet in de buurt van
warmtebronnen zoals schoorstenen of radiatoren.
Vermijd montageplaatsen die door zonlicht sterk
verwarmd worden, bijvoorbeeld op metaal, tegels of
beton op stoepen, terrassen en veranda´s.
De internationale standaardhoogte voor het meten van de
luchttemperatuur bedraagt 1,25 m (4 voet) boven de
grond.
GEBRUIK
Na het plaatsen van de batterijen begint het buitentoestel
met het doorgeven van temperatuur- en luchtvochtigheids-
gegevens aan het basistoestel.
BASISTOESTEL
FUNCTIES
TIJD
Precieze tijd en datum die worden ingesteld via de
zendsignalen van een zendmast in de buurt van Frankfurt
am Main (DCF 77) afkomstig van de atoomklokken van de
Physikalisch-Technischen Bundesanstalt in
Braunschweig.
Tijdweergave in 12- of 24-h-formaat
Handmatige instelling van tijd en datum
Weergave van de kalenderdatum met maand en weekdag
naar keuze in één van de volgende 7 talen: Engels, Duits,
Frans, Italiaans, Spaans en Nederlands en Zweeds
Een steeds harder wordende tweetonige wektoon met
snoozefunctie
• Programmeerbare vorstwaarschuwing
WEER
Weersvoorspelling voor de volgende 12 tot 24 uur met
zeven grote symbolen: zonnig, licht bewolkt, bewolkt,
regenachtig, zeer regenachtig, sneeuw en sterke
sneeuwval.
Gebruikersgedefi nieerd alarm bij hoge/lage temperatuur
Binnen-/buitentemperatuur- en luchtvochtigheidssensor
op maximaal 3 locaties (extra sensoren benodigd)
Luchtdruk in Britse of metrische eenheden
Instelling van de hoogte boven nulwaarde ter
compensatie van het luchtdrukverschil
• 24-uurs-luchtdruktrend
Weergave van de behaaglijkheidsfactor (droog,
vochtig enz.)
VOORZIJDE
ACHTERZIJDE
A. WEER/LUCHTDRUK
B. TEMPERATUUR/LUCHTVOCHTIGHEID
C. KLOK
D. Knop
Dient voor het selecteren van de volgende modus.
Als u de knop gedurende 2 seconden indrukt zoekt u naar
het draadloze signaal van het buitentoestel.
Dient voor het verlagen van parameters.
00104938man_bg_cs_de_el_en_fr_nl_pl_ru.indd 28-2900104938man_bg_cs_de_el_en_fr_nl_pl_ru.indd 28-29 02.12.10 08:1902.12.10 08:19
30
31
Weergave op het display Weersvooruitzichten
Zonnig
Half bewolkt
Bewolkt
Regen
Hevige regen
Sneeuw
Hevige sneeuw
E. Knop ALARM
Als de tijdmodus geselecteerd is en u drukt de knop
nogmaals in, roept u de tijd voor het doordeweekse
weksignaal (W), het eenmalige weksignaal (S) en het
voortijdige weksignaal (Pre-AL) op.
Houd de knop gedurende 2 seconden ingedrukt om de
doordeweekse wektijd, de tijd voor het eenmalige
weksignaal of het voortijdige weksignaal in te stellen.
Als de temperatuurmodus geselecteerd is, drukt u
nogmaals op de knop om de waarde voor de maximum en
minimum temperatuurwaarschuwing aan te geven.
Houd de knop gedurende 2 seconden ingedrukt om de
waarde voor de maximum en minimum
temperatuurwaarschuwing in te stellen.
Als het wekalarm actief is, drukt u de knop één keer in om
hem tijdelijk te deactiveren.
F. Knop KANAAL
Druk op deze knop om de meetwaarden voor de
buitentemperatuur van kanaal 1, 2 en 3 weer te geven
(er zijn twee extra sensoren nodig).
Als u de knop gedurende 2 seconden indrukt, roept u de
doorloopmodus op. In deze modus springt de
temperatuurweergave na 5 seconden automatische naar
het volgende kanaal. De kanalen 1, 2 en 3 worden dus ook
doorlopen.
G. Knop MODUS
Als de druk-modus actief is, drukt u de knop een keer
in om de luchtdruk op lokale hoogte en NAP weer te laten
geven.
Houd de knop gedurende 2 seconden ingedrukt om de
lokale hoogte en NAP in te stellen.
Als de tijdmodus actief is drukt u de knop één keer in om
te switchen tussen de weergave van de tijd met seconden
of weekdag.
Als u de knop gedurende 2 seconden indrukt, kunt u de
taal voor de weekdag, het jaar, de maand, de datum en
het uurformaat (12/24 uur), de uren en de minuten
instellen. (Aanwijzing: de kalender wordt standaard in het
formaat maand-datum weergegeven).
Als de temperatuurmodus actief is, houdt u de knop
gedurende 2 seconden ingedrukt om de temperatuureen
heid van Celsius op Fahrenheit te zetten of omgekeerd.
H. Knop
Dient voor het selecteren van de volgende modus.
Dient voor het verhogen van parameters.
In de weergavemodus „Tijd met seconden“, houdt u de
knop gedurende 2 seconden ingedrukt om het zoeken
naar het draadloze signaal handmatig te activeren/
deactiveren.
I. Knop GEHEUGEN/VERLOOP
Als de temperatuurmodus actief is, drukt u deze knop in,
om de minimum en maximum meetwaarde voor
temperatuur en luchtvochtigheid van het basistoestel of
de buitentoestellen op te roepen.
Als u de knop gedurende 2 seconden indrukt, worden de
waarden die zich in het geheugen bevinden gewist.
Als de druk-modus actief is drukt u de knop één keer in
om het verloop van de luchtdruk gedurende de laatste 24
uur weer te laten geven.
J. WANDMONTAGE-gat
Een uitsparing voor het aanbrengen van het toestel aan
de wand.
K. BATTERIJVAK
Voor twee (2) batterijen van het type CR2032.
L. TAFELVOET
AANBRENGEN
Het basistoestel moet zich binnen het zendbereik van alle
buitentoestellen bevinden.
In het ideale geval is er zichtcontact tussen het
basistoestel en de buitentoestellen. Stel het basistoestel
niet op plaatsen op waar warmte afgestraald wordt (bijv.
verwarmingsbuizen of airconditioners) en waar storende
straling van andere draadloze apparatuur (bijv. draadloze
telefoons, radiokoptelefoons, babyfoons en andere
elektronische apparatuur) is.
GEBRUIK
Na het inschakelen van het basistoestel worden op het dis-
play even alle beschikbare LCD-segmenten weergegeven.
BELANGRIJK: Alle displayfuncties zijn geblokkeerd.
Daardoor kunt u de hoogte van uw locatie en de druk in
de atmosfeer instellen. Daarvoor drukt u op de knoppen
resp. en MODUS. In het geblokkeerde display wordt het
luchtdruksymbool weergegeven en de afkorting „inHg“
knippert in het venster voor Weer/luchtdruk. Daarnaast
worden in het Tijdvenster de standaardtijd en in het venster
voor Temperatuur/luchtvochtigheid de meetwaarden voor
temperatuur en luchtvochtigheid van kanaal 1 weergegeven.
Als hier niet de luchtdruk en de hoogte van de locatie wor-
den geconfi gureerd, voert het toestel gedurende een paar
minuten een zelfkalibratie uit en geeft de standaardinstel-
lingen voor de luchtdruk en de hoogte van de locatie (NAP)
evenals alle meetwaarden van de buitentoestellen weer.
EERSTE STAPPEN
WEERSVOORSPELLING
Dit toestel herkent veranderingen in de atmosferische
druk. Aan de hand van de verzamelde weersgegevens
geeft het een voorspelling van het weer voor de komende
12 tot 24 uur.
AANWIJZING: de weersvoorspelling heeft een nauwkeu-
righeid van ca. 70 %. Op het display van het basistoestel
worden niet de actuele maar de voorspelde weersomstan-
digheden weergegeven. Het symbool ZONNIG staat voor
de vooruitzichten op zonnig weer. Daarom kan het ook ´s
nachts worden weergegeven.
GEBRUIK IN LUCHTDRUKMODUS
In het druk-venster wordt het volgende weergegeven:
actuele luchtdruk, luchtdruk op NAP en weersvoorspelling.
De informatie omvat een aantal opgeslagen gegevens:
verloopdiagram van druk/temperatuur/luchtvochtigheid
(kolommen) gedurende de laatste 24 uur
De druk kan in inHg, hPa/mBar of mmHg worden gemeten.
De hoogte wordt in meter of voet weergegeven.
BELANGRIJK: Er zijn drie weergave-opties mogelijk:
luchtdruk NULWAARDE resp. LOKAAL en HOOGTE. De lokale
luchtdruk is een gemeten waarde (die niet kan worden ge-
wijzigd). Nulwaarde en Hoogte zijn daarentegen variabelen
die u kunt invoeren. Het is aan te bevelen slechts één van
de variabelen te selecteren en te programmeren. De derde
waarde moet het toestel berekenen.
Het toestel is zodanig gemaakt dat het luchtdrukveran-
deringen op uw specifi eke locatie meet, mits de LOKALE
luchtdruk is geselecteerd. Gegevens voor de programmering
van uw toestel met hoogte- of nulwaarden ontvangt u per
GPS, online op internet of uit andere bronnen.
NULWAARDE voor luchtdruk geeft informatie over
luchtdrukveranderingen in lager gelegen locaties in uw
omgeving. De nulwaarde van de drukwaarde kan zodanig
worden geconfi gureerd dat hij overeenkomt met uw lokale
metropoolregio. (Bronnen: lokale tv- of radiozender enz.)
INSTELLING VAN DE BEGINDRUKPARAMETERS
BELANGRIJK: Voor de eerste instelling heeft het
basistoestel 6 tot 8 minuten. In deze tijd mogen er GEEN
knoppen worden ingedrukt. De buitentoestellen worden
gesynchroniseerd, de drukmeetwaarden gestabiliseerd en
de fabrieksinstellingen worden geconfi gureerd.
KEUZE VAN DE MAATEENHEDEN VOOR DE LUCHTDRUK
Druk evt. op resp. tot het luchtdruksymbool DRUK
links van de luchtdrukwaarde begint te knipperen.
Druk de knop MODUS in om naar de erop volgende optie
te gaan tot er voor de luchtdruk NULWAARDE of LOKAAL
wordt weergegeven.
Houd de knop GEHEUGEN/VERLOOP ingedrukt om de
selectiemodus voor de luchtdrukeenheid op te roepen.
Druk op de resp. knop om de meeteenheid voor de
luchtdruk waaraan u de voorkeur geeft te selecteren:
inHG (Engels), hPa/mBar (wetenschappelijk) of mmHg
(metrisch)
• Druk op GEHEUGEN/VERLOOP om uw keuze te
bevestigen. Druk vervolgens op de knop MODUS om naar
de selectiemodus voor de HOOGTE-eenheid te gaan. Druk
op de knop of om als maateenheid
VOET of METER
te selecteren.
Druk ter bevestiging op GEHEUGEN/VERLOOP en houd
MODUS ingedrukt om naar de selectiemodus voor de
HOOGTE-waarde te gaan.
Druk op of om de hoogtewaarde te selecteren of
aan uw locatie aan te passen. (Om de waarde snel te
verlagen of te verhogen houdt u de betreffende knop
gewoon ingedrukt.)
• Druk op MODUS om de selectie te bevestigen.
(AANWIJZING: Het toestel beëindigt de
programmeermodus automatisch als er gedurende
2 minuten geen knop wordt ingedrukt.)
WEERGAVE VAN LUCHTDRUK- EN HOOGTEGEGEVENS
Voor het weergeven van luchtdruk- of hoogtegegevens
drukt u de knop MODUS in. De weergave switcht tussen
de nulwaarde voor de luchtdruk, de lokale luchtdruk en de
lokale hoogte.
00104938man_bg_cs_de_el_en_fr_nl_pl_ru.indd 30-3100104938man_bg_cs_de_el_en_fr_nl_pl_ru.indd 30-31 02.12.10 08:1902.12.10 08:19
32
33
nieuwe
maan
volle
maan
afnemende
maan
afnemende
volle maan
halve maan
(eerste
kwartier)
laatste
kwartier
wassende
driekwart
maan
afnemende
maan
Symbool Status
Er wordt gezocht naar signalen van
het buitentoestel.
Signaal van het betreffende
buitentoestel succesvol gevonden.
Sinds meer dan 1 uur geen
signalen ontvangen.
Display Temperatur-
bereich
Feuchtig-
keitsbereich
Actuele om-
standigheden
COM (aan-
genaam)
20 tot 25 °C
(68 tot 77 °F)
40 % RH-
70 % RH
Ideale relatieve
luchtvoch-
tigheid en
-temperatuur
WET (te
vochtig)
-5 tot 50 °C
(23 tot 122 °F)
Meer dan
70 % RH
Te hoge
relatieve lucht-
vochtigheid
DRY (te
droog)
-5 tot 50 °C
(23 tot 122 °F)
Minder dan
40 % RH
Te droge
omgevingslucht
PROGRAMMERING VAN DE NAP-LUCHTDRUK (niet nodig
als de hoogte ingesteld is)
• Houd MODUS ingedrukt tot de cijfers voor de luchtdruk
knipperen.
Voer de gewenste NAP-luchtdruk in door op of te
drukken. (Om de waarde snel te verlagen of te verhogen
houdt u de betreffende knop gewoon ingedrukt.)
• Druk op MODUS om de selectie van de nulwaarde te
bevestigen.
WIJZIGEN VAN LUCHTDRUK- EN HOOGTE-EENHEDEN
Druk indien nodig op MODUS tot de LOKALE luchtdruk
wordt weergegeven.
• Houd GEHEUGEN/VERLOOP ingedrukt tot de drukeenheid
knippert.
Wijzig de eenheden voor de lokale of NAP-luchtdruk door
op of te drukken. U kunt kiezen uit: inHg, hPa/mBar
of mmHg.
• Druk op GEHEUGEN/VERLOOP om uw keuze te
bevestigen.
• Druk op MODUS tot de lokale hoogtewaarde wordt
weergegeven.
• Houd GEHEUGEN/VERLOOP ingedrukt tot de hoogte-
eenheid knippert.
Selecteer de eenheid voor de HOOGTE: meter of voet.
Druk daarvoor op of .
• Druk op GEHEUGEN/VERLOOP om uw keuze te
bevestigen.
WEERGAVE VAN HET VERLOOP VAN DE NAP-LUCHTDRUK
Druk in de luchtdruk-modus op GEHEUGEN/VERLOOP om
de weergave voor de NAP-luchtdruk op te roepen.
• Als er NULWAARDE wordt weergegeven drukt u een
aantal keer op GEHEUGEN/VERLOOP om het
luchtdrukverloop van de laatste 24 uur in stappen van
1 uur weer te laten geven.
Als er gedurende 5 seconden geen knoppen worden
ingedrukt, keert het toestel automatisch terug naar de
standaard luchtdruk- en weersvoorspellingsmodus.
WEERGAVE VAN VERLOOPCURVES VOOR LUCHTDRUK,
TEMPERATUUR EN LUCHTVOCHTIGHEID
Het staafdiagram in het luchtdrukvenster kan zodanig
geconfi gureerd worden dat opgeslagen gegevens voor de
nulwaarde-luchtdruk en de temperatuur of luchtvochtigheid
voor kanaal 1 worden weergegeven.
Na het selecteren van het luchtdrukvenster houdt u de knop
ALARM ingedrukt om met het staafdiagram te switchen
tussen NAP-luchtdruk (in de hoek rechts onder van het
diagram wordt LUCHTDRUK weergegeven), temperatuur
(er wordt een thermometer-symbool en CH1 weergegeven)
en luchtvochtigheid (de symbolen RH en CH1 worden
weergegeven).
SYMBOLEN VOOR DE MAANFASEN
TEMPERATUUR-/LUCHTVOCHTIGHEIDSVENSTER
Het basistoestel ondersteunt maximaal 3 buitentoestellen
die elk overeenkomen met een apart kanaal van de
weergave van temperatuur en relatieve luchtvochtigheid.
De temperatuur kan worden weergegeven in Celsius (ºC) of
Fahrenheit (ºF).
Het basistoestel beschikt over een temperatuur- en
luchtvochtigheidssensor. Aan de hand van de gegevens
wordt de behaaglijkheidsfactor binnen berekend – vochtig,
aangenaam of droog.
De afzonderlijke kanalen beschikken over een temperatuur-
waarschuwingsfunctie. Deze functie kan zo
geprogrammeerd worden dat het toestel een
waarschuwingssignaal afgeeft zodra de ingestelde
renswaarden over- of onderschreden worden.
STATUS VAN DE BUITENTOESTELLEN
Het symbool voor draadloos signaal boven het symbool van
het kanaal dat op dat moment actief is, geeft de
ontvangststerkte aan van het bijbehorende buitentoestel:
ZOEKEN NAAR BUITENTOESTELLEN
Het zoeken naar draadloze signalen van de buitentoestellen
kan handmatig op het basistoestel worden gestart. Houd
daarvoor de knop ingedrukt.
GEBRUIK
Voor het selecteren van de temperatuur- en luchtvochtig-
heidsmodus voor binnen/buiten, drukt u op of tot het
symbool IN knippert en er een waarschuwingssignaal
klinkt.
WEERGAVE VAN BUITENTEMPERATUUR EN LUCHTVOCH-
TIGHEID (KANAAL)
Statische weergave:
Druk de knop KANAAL in om de meetwaarden van
verschillende buitentoestellen op te roepen. Elk
buitentoestel is daarbij aan een kanaal toegewezen (1,
2 of 3).
Kanaal-auto-scan-weergave:
Voor het activeren van een automatische scan van alle
kanalen houdt u KANAAL ingedrukt tot het symbool
wordt weergegeven. De meetwaarden van de afzonderlijke
kanalen worden één voor één gedurende telkens
5 seconden weergegeven.
AANWIJZING: de auto-scan-functie kan alleen actief zijn
als er meer dan één buitentoestel is en zij aan verschillende
kanalen zijn toegewezen.
VASTLEGGEN VAN DE TEMPERATUUREENHEID (CELSIUS
OF FAHRENHEIT)
Houd de knop MODUS gedurende 3 seconden ingedrukt
om te switchen tussen Celsius (ºC) en Fahrenheit (ºF) als
temperatuureenheid.
CONFIGUREREN VAN DE TEMPERATUURWAARSCHUWING
Druk de knop ALARM in en selecteer het gewenste alarm:
de waarschuwing voor hoogste temperatuur met symbool
(indien gedeactiveerd, wordt er UIT weergegeven) of
de waarschuwing voor de laagste temperatuur met
symbool (indien gedeactiveerd wordt er UIT
weergegeven).
Houd de knop ALARM ingedrukt tot de temperatuurcijfers
knipperen.
Stel de temperatuur in met of . Om de waarde snel
te verlagen of te verhogen houdt u de betreffende knop
gewoon ingedrukt.
Druk de knop ALARM in om de selectie te bevestigen en
naar het venster voor de selectie van de
temperatuurwaarschuwing terug te keren.
ACTIVEREN OF DEACTIVEREN VAN
TEMPERATUURWAARSCHUWINGEN
Zodra de hiervoor beschreven waarschuwingen worden
weergegeven drukt u op of om de betreffende
waarschuwing te activeren of te deactiveren.
WEERGEVEN VAN DE MAX-/MIN-MEETWAARDEN
Druk op de knop GEHEUGEN/VERLOOP om het volgende
op te roepen:
Actuele temperatuur en luchtvochtigheid
Laagste temperatuur en luchtvochtigheid
Hoogste temperatuur en luchtvochtigheid op de
buitenlocatie
RESETTEN VAN OPGESLAGEN TEMPERATUURWAARDEN
Houd gedurende 3 seconden de knop GEHEUGEN/VERLOOP
ingedrukt om de opgeslagen waarden van alle kanalen te
wissen.
WEERGAVE VAN DE BEHAAGLIJKHEIDSFACTOR
Het basistoestel kan de actuele behaaglijkheidsfactoren in
de omgeving herkennen en weergeven. Ze zijn gebaseerd
op een combinatie van de actuele binnentemperatuur en
-luchtvochtigheid. De volgende behaaglijkheidsfactoren
kunnen worden weergegeven: COMFORT (aangenaam),
WET (vochtig) en DRY (droog)
KLOKVENSTER
DRAADLOZE KLOK
Het tijdsignaal DCF77, dat de tijd van de atoomklokken van
de Physikalisch-Technischen Bundesanstalt in
Braunschweig (Duitsland) aangeeft, wordt in korte
afstanden gestuurd door een zendmast in de buurt van
Frankfurt am Main. Het signaal heeft een bereik van ca. 1500
km. Als het toren-symbool niet volledig brandt of als tijd en
datum niet automatisch worden ingesteld, moet er met het
volgende rekening worden gehouden:
s´ Nachts zijn er meestal minder atmosferische storingen
en kan de signaalontvangst beter worden. Eén
signaalontvangst per dag is genoeg om de afwijkingen
van de klok van minder dan 1 seconden te compenseren.
Zorg ervoor dat het toestel op minstens 2 meter afstand
van storende signaalbronnen zoals tv´s,
computermonitoren, magnetrons enz. staat.
00104938man_bg_cs_de_el_en_fr_nl_pl_ru.indd 32-3300104938man_bg_cs_de_el_en_fr_nl_pl_ru.indd 32-33 02.12.10 08:1902.12.10 08:19
34
35
Symbool Ontvangststerkte van het
tijdsignaal
(knippert) Ontvangst van irrelevante
gegevens
Geen ontvangst tijdens de laatste
24 uur
Zwakke maar voldoende ontvangst
Goede ontvangst
(
Probleembe-
schrijving
Symptoom Oplossing
Basistoestel
Er wordt geen
draadloos
tijdsignaal
ontvangen
Zet het toestel ´s
nachts in de buurt van
het raam.
Buitento-
estel
Buitentoestel
wordt niet
gevonden
Controleer de
batterijen
Controleer de locatie
Houd op het
basistoestel ingedrukt
om naar het signaal
van het buitentoestel
te zoeken.
Gegevens komen
niet overeen met
gegevens op het
basistoestel
Start het handmatig
sensor zoeken (houd
daarvoor op het
hoofdtoestel de knop
ingedrukt).
In ruimtes met betonnen wanden zoals kelders of
kantoorgebouwen kan het ontvangen signaal zwakker
zijn. Zet het basistoestel voor een betere ontvangst altijd
in de buurt van het raam op. Zodra het draadloze signaal
wordt ontvangen, worden datum en tijd automatisch
ingesteld en verschijnt het symbool [ ].
De ontvanger van de draadloze klok is zodanig
geprogrammeerd dat hij elke dag om 0:00, 3:00, 6:00 en
12:00 uur naar het tijdsignaal zoekt.
Om de draadloze ontvanger te activeren of te deactiveren
houdt u de knop gedurende 3 seconden ingedrukt. Als
de ontvangst van het tijdsignaal van de atoomklok te zwak
is, begint het torentje te knipperen. Als de ontvangst
gedeactiveerd is, verdwijnt het toren-symbool.
Als het tijdsignaal na 8 minuten niet is ontvangen, kunt u
de tijd handmatig instellen.
HANDMATIGE INSTELLINGEN
Voor het selecteren van de tijdmodus, drukt u op of tot
het symbool IN knippert en er een waarschuwingssignaal
klinkt.
TIJD EN KALENDER
Houd de knop MODUS ingedrukt tot de afkorting voor de
taal van de weekdagweergave „EN“ (Engels) knippert.
Druk op of om de taal voor de weekdagweergave
te selecteren: Engels, Duits, Frans, Italiaans, Spaans en
Nederlands of Zweeds
Na het vastleggen van de taal drukt u op de knop MODUS
om de selectie te bevestigen en om naar de volgende
parameter (jaar) te gaan.
Voer deze handelingen ook uit voor het instellen van het
jaar, de maand, de dag, het tijdformaat (12 of 24 uur) en
het lokale uur en de minuten.
Na afl oop van de programmering wordt de standaard
weergave van de uren, minuten en seconden opnieuw
opgeroepen.
WEKSIGNALEN VAN DE KLOK
Er zijn twee tijdalarmen (wektijden): wektijd op werkdagen
( ) en eenmalige wektijd ( ), evenals een voortijdig
wekken bij vorstwaarschuwing (PRE-AL).
Als het wekken op weekdagen ( ) geactiveerd is,
klinkt op de vastgelegde tijd het weksignaal en van
maandag tot vrijdag knippert het alarmsymbool.
Als het eenmalige ( ) wekken geactiveerd is, klinkt
op de vastgelegde tijd het weksignaal en op de
betreffende dag knippert het alarmsymbool. Op de erop
volgende dagen wordt u niet gewekt.
Als het voortijdige wekken bij vorstwaarschuwing
(PRE-AL) geactiveerd is, klinkt op de vastgelegde tijd
het signaal en het alarmsymbool klinkt één keer zodra
de buitentemperatuur voor kanaal 1 op 0 °C (32 °F) staat of
eronder ligt.
AANWIJZING: het voortijdige wekken bij vorstwaarschuw-
ing kan alleen geconfi gureerd worden als de wektijd voor de
weekdagen of de eenmalige wektijd geprogrammeerd zijn.
PROGRAMMEREN VAN HET WEKKEN OP WERKDAGEN
( ) EN VAN HET EENMALIG WEKKEN ( )
Druk één keer op de knop ALARM om de modus voor het
instellen van de wektijden op te roepen. Standaardalarm
is een weksignaal op werkdagen ( ). Als het alarm
niet van tevoren ingesteld is, wordt er UIT met een letter
ernaast aangegeven.
Houd de knop ALARM gedurende 2 seconden ingedrukt.
De uren knipperen.
Stel het uur in met of .
Druk opnieuw de knop ALARM in. De uren knipperen.
Stel de minuten in met of .
Druk ter bevestiging opnieuw de knop ALARM in. Het
weksignaal voor weekdagen wordt geactiveerd.
Indien nodig kunt u met dezelfde stappen het eenmalige
( ) weksignaal instellen.
INSTELLEN VAN HET VOORTIJDIG WEKKEN BIJ
VORSTWAARSCHUWING (PRE-AL)
Als het wekken op weekdagen ( ) of het eenmalige
wekken ( ) als MODUS actief is, kan het voortijdig
wekken bij vorstwaarschuwing (Pre-AL) worden
geprogrammeerd.
Druk één keer op de knop ALARM om de modus voor het
voortijdig wekken bij vorstwaarschuwing op te roepen. Er
wordt UIT met PRE-AL ernaast weergegeven.
Houd de knop ALARM gedurende 2 seconden ingedrukt.
Het getal 30 knippert. Dat betekent dat het weksignaal
bij activering 30 minuten eerder afgaat dan bij het normale
wekken op weekdagen of het eenmalig wekken.
Selecteer de gewenste interval (15 tot 90 minuten) voor
het voortijdig wekken bij vorstwaarschuwing in stappen
van 15 minuten. Gebruik daarvoor de knoppen of .
Druk opnieuw op de knop ALARM om de instelling te
bevestigen en de modus voor het instellen van wektijden
te verlaten.
ACTIVEREN/DEACTIVEREN VAN WEKSIGNALEN
Druk op de knop ALARM om de gewenste
wektijden-modus op te roepen.
Druk op om het weksignaal te activeren. Daarop
worden de bijbehorende symbolen , of PRE-AL
weergegeven.
Druk op om het weksignaal te deactiveren tot er UIT
wordt weergegeven.
ONDERHOUD
VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN
Als de waarschuwing bij een bijna lege batterij gaat
branden, vervangt u de batterijen in het betreffende
toestel.
Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar.
REINIGEN
De behuizing van het basistoestel en de buitentoestellen
kunnen met een vochtige doek gereinigd worden. Voor
het reinigen van kleine onderdelen kunt u het beste een
wattenstokje en een pijpenrager gebruiken. Gebruik nooit
schuur- of oplosmiddelen. Dompel de toestellen nooit onder
in water.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Lees deze paragraaf door voordat u contact opneemt met
de klantendienst.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit product is zodanig gemaakt dat het bij deskundig
gebruik jarenlang naar tevredenheid zal werken. Om dit
te waarborgen, moeten een paar veiligheidsinstructies
nageleefd worden:
Dompel de toestellen nooit onder in water.
Reinig de toestellen niet met schuurmiddelen of bijtende
materialen. Daardoor kunnen de kunststof onderdelen
krassen oplopen en de schakelcircuits corroderen.
Stel de toestellen niet bloot aan extreme belastingen,
schokken, stofconcentraties, temperaturen of vochtige
atmosferen, aangezien dit tot functiestoringen, een
verkorte levensduur, schade aan de batterij en schade
aan componenten kan leiden.
Open de toestellen nooit. Hierdoor komt de garantie te ‚
vervallen en kan er schade ontstaan. De toestellen
bevatten geen onderdelen die aan onderhoud onderhevig
zijn.
Gebruik altijd nieuwe batterijen. Gebruik nooit
tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Lees de gebruiksaanwijzing, voordat u het toestel in
gebruik neemt, zorgvuldig door.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Basistoestel
Binnentemperatuur
Aanbevolen gebruikstemperatuur:
–5 tot +50 °C (23 tot 122 °F)
Meetstappen temperatuur: 0,1 °C / 0,2 °C
Temperatuureenheid (°C of °F) door de gebruiker te
selecteren
00104938man_bg_cs_de_el_en_fr_nl_pl_ru.indd 34-3500104938man_bg_cs_de_el_en_fr_nl_pl_ru.indd 34-35 02.12.10 08:1902.12.10 08:19
90
91
k
Ελληνική
[Greek]
Η εταιρία Hama GmbH & Co. KG δηλώνει πως η συσκευή αυτή εκπληρώνει τις βασικές
απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EG Τη δήλωση
συμμόρφωσης σύμφωνα με την οδηγία R&TTE 99/5/ΕΚ θα τη βρείτε στη διεύθυνση
www.hama.de.
c
Česky
[Czech]
Tímto fi rma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, že tento přístroj odpovídá základním
požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o
shodě podle směrnice R&TTE 99/5/ES najdete na internetových stránkách
www.hama.com
v
Slovensky
[Slovak]
Spoločnosť Hama GmbH & Co. KG týmto prehlasuje, že tento prístroj zodpovedá
základným požiadavkám a ostatným relevantným ustanoveniam Smernice 1999/5/
ES. Vyhlásenie o zhode podľa smernice R&TTE 99/5/ES si môžete pozrieť na adrese
www.hama.com.
t
Türkiye
[Turkish]
Hama GmbH & Co. KG bu cihazın 1999/5/EC Direktifi ’nin ilgili talimatlarına ve bu
direktif tarafından istenen koşullara uygunluğunu beyan eder. R&TTE Direktifi 99/5/
EC’ye göre uygunluk beyanı için www.hama.com adresine bakınız.
s
Svenska
[Swedish]
Hama GmbH & Co. KG försäkrar härmed att den här apparaten överensstämmer med
de grundläggande kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG.
Försäkran om överensstämmelse enligt R&TTE-direktivet 99/5/EG hittar du på
www.hama.de
m Suomi
[Finnish]
Hama GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY
perusvaatimusten ja muiden oleellisten säännösten mukainen. Radio- ja
telepäätelaitteita koskevan direktiivin 99/5/EY mukainen
vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta www.hama.com
r România
[Romanian]
Hama GmbH & Co. KG, declară prin prezenta ca acest aparat este în conformitate cu
cerinţele esenţiale şi celelalte hotărâri relevante ale Directivei 1999/5/EC. Declaraţia de
conformitate conform Directivei R&TTE 99/5/EC o găsiţi în Internet la www.hama.com
j Danmark
[Danish]
Hama GmbH & Co. KG erklærer hermed, at dette apparat er i overensstemmelse med de
grundlæggende krav og de øvrige, relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Overensstemmelseserklæringen i henhold til direktivet om radio og teleterminaludstyr
99/5/EF kan du fi nde på www.hama.com
n Norge
[Norwegian]
Med dette erklærer Hama GmbH & Co. KG at dette apparatet er i overensstemmelse med
grunnleggende krav og relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Du fi nner
samsvarserklæringen i henhold til R&TTE-direktiv 99/5/EF under www.hama.com
d Deutsch
[German]
Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung nach der R&TTE
Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com
g English Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the
basic requirements and other relevant regulations of the 1999/5/EC guideline. You
will fi nd the declaration of conformity with R&TTE directive 99/5/EC on the internet at
www.hama.com
f Français
[French]
La société Hama GmbH & Co. KG certifi e que cet appareil est conforme aux exigences
de base et aux dispositions de la directive 1999/5/ en vigueur. Vous trouverez la
déclaration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE sur www.hama.de.
e Español
[Spanish]
Mediante la presente, Hama GmbH &Co. KG declara que este aparato cumple con los
requisitos básicos y los demás reglamentos relevantes de la directiva 1999/5/CE. La
declaración de conformidad según la directiva R&TTE 99/5/CE la encontrará en
www.hama.com
i Italiano
[Italian]
Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i requisiti fonda-
mentali ed è conforme alle norme vigenti della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di
conformità secondo la direttiva R&TTE 99/5/CE è disponibile sul sito www.hama.com
p Português
[Portuguese]
A Hama GmbH & Co. KG declara, deste modo, que este aparelho respeita as
exigências básicas e restantes requisitos relevantes da directiva 1999/5/CE. Pode
consultar a declaração de conformidade, segundo a directiva R&TTE 99/5/CE, em
www.hama.com
u
Россия
[Russian]
Компания Hama GmbH & Co. KG настоящим подтверждает, что данное изделие
полностью соответствует основным требованиям, а также предписаниям и
положениям нормативов 1999/5/EG. Заявление о соответствии товара нормам
R&TTE 99/5/EG см. на вебузле www.hama.com
o Neder-
lands
[Dutch]
Hiermee verklaart Hama GmbH & Co. KG, dat dit apparaat voldoet aan de vereisten
en de overige relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van
overeenstemming conform de R&TTE-richtlijn 99/5/EG vindt u op internet onder
www.hama.com
q Polski
[Polish]
Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że urządzenie to spełnia podstawowe
wymagania i pozostałe właściwe postanowienia dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja
zgodności wg dyrektywy 99/5WE dotyczącej urządzeń radiowych i
telekomunikacyjnych dostępna jest na stronie www.hama.com
h Magyar
[Hungarian]
A Hama GmbH & Co. KG ezúton kijelenti, hogy a jelen készülék összhangban van az
1999/5/EK irányelv alapvető követelményeivel és az egyéb vonatkozó
rendelkezésekkel. A 99/5/EK R&TTE irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozatot a
www.hama.com címen találja meg.
00104938man_bg_cs_de_el_en_fr_nl_pl_ru.indd 90-9100104938man_bg_cs_de_el_en_fr_nl_pl_ru.indd 90-91 02.12.10 08:1902.12.10 08:19
/