Xigmatek SD1283 Handleiding

Type
Handleiding
Back Plate X 1
Intel Clip X 2
AMD Clip X 2
Alu. Crossbar X 1
Screw X 4
Washer X 4
Knurled Threaded Nut X 4
Hex-Nut X 6 or T-Nut X 4
LGA 2011 Screw X 4
Nut X 2
(LGA 2011 doesn’t need this back plate)
Thermal Grease X 1
Allen Key X 1
Anti-Vibration Rubber X 8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
5
2
8
6
11
11
4
12
1
10
9
2
8
4
10
11
5
3
8
6
4
10
12
1
Make the holes on item #1 line up with
the holes on the motherboard, and place
the black plate firmly to the back of the
motherboard.
Setzen Sie die Lochführungen passend
denen des Mainboards an und legen Sie
die Backplate vorsichtig an.
࣐ࢨ࣮࣮࣎ࢻ࡜࢔࢖ࢸ࣒ࡢ✰ࢆ☜ㄆࡋ
ࠊࡋࡗ࠿ࡾ࡜࣐ࢨ࣮࣮࣎ࢻࡢ⿬ഃ࡟ࣂࢵ
ࢡࣉ࣮ࣞࢺࢆ㈞ࡾ௜ࡅࡲࡍࠋ
Avant l'installation, verifier les emplacements
des trous de fixation sur la carte mère.
Antes de la instalación, compruebe el tipo
de socket de su placa.
Börja med att kontrollera hålens placering
på moderkort.
$QDNDUWÕQ GHOLNOHULQH NDUúÕOÕN JHOHQ |÷H
#1’deki deliklere getirin.
#1٩ྣЬᐒ݈ϾՏ-آڰຠߕЬᐒ݈
ࡕБǶ
Plaats de gaten van item #1 op de gaten
van het moederbord.
In the following order screw in items #6 #5
#3 #8 on the motherboard as shown.
Befolgen Sie die folgenden Schritte: Setzen
Sie die Schrauben und Muttern #6, #5, #3
und #8 auf den Sockel und verschrauben
Sie diesen.
࢔࢖ࢸ࣒ࡢ㡰࡟࣐ࢨ࣮࣮࣎
ࢻ࡟ᅛᐃࡍࡿࠋ
Régler les points #6 et #5, #3, #8 sur la
carte mère, comme indiqué.
Poner los artículos #6 y #5, #3, #8 en la
placa base, como se muestra.
Reglera posterna #6 & #5 #3, #8
moderkortet, som visas.
7DOLPDWODUÕ WDNLSHGLQ$QDNDUWÕQ ]HULQGHNL
|÷Hǵ#5ǵ¶X\HUOHúWLULQ
#6ǵ#5ǵ#3ǵ#8 ٩ׇڰۓܭЬᐒ݈΢
ӵკ܌ҢǶ
Volg de volgorde; plaats de items #6, #5, #3
en #8 zoals aangeduid op het moederbord.
Please clean the surface of the CPU
before applying #11. Please tear off
protective film on base of Heat-Sink.
Säubern Sie die Oberfläche der CPU bevor
Sie den Kühler (#11) aufsetzen. Ziehen Sie
den schützenden Film von der Unterseite
des Kühlers ab.
࢔࢖ࢸ࣒ࢆሬᕸࡍࡿ๓࡟ࠊCPUࡢ⾲
㠃ࡢởࢀࢆྲྀࡾ㝖࠸࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࣄ࣮ࢺ
ࢩࣥࢡࡢಖㆤࣇ࢕࣒ࣝࢆ๤ࡀࡋ࡚ࡃࡔࡉ
࠸ࠋ
Nettoyer la surface du Processeur avant
d'y
appliquer la pâte thermique. Appliquer
uniformément la pâte thermique sur le
processeur.
Por favor, limpie la superficie de la CPU antes
de aplicar la masilla térmica, a continuación
aplíquela de manera uniforme.
Rengör processorns kontaktyta noggrant och
applicera sedan kylpastan jämnt fördelad
över kontaktytan.
/WIHQWHUPDO JUHV \D÷Õ NXOODQPDGDQ|QFH
CPU’nun yüzeyini temizleyen, daha sonra
&38¶\D G]JQ ELU úHNLOGH WHUPDO JUHV
\D÷ÕQÕX\JXOD\ÕQ
మዅCPU ߄य़-ஒ#11֡Ϭ༡ܓCPU΢-
٠ኚΠණ዗ᏔߥៈຠરǶ
Let erop dat u eerst het oppervlak van de
CPU schoonmaakt voordat u item #11
toepast. Verwijder ook de beschermde
filmlaag op de radiator van de koeler.
Install heatsink and item #4 upon CPU.
Use #12 or screwdriver to fasten #10
well, as shown.
Installieren Sie den Kühler und den Clip mit
den Schlüssel mit der Nr. #4. Verwenden
Sie die #12 oder einen Schraubenzieher
um die Schrauben der Nummer 10 fest
zu ziehen.
ࣄ࣮ࢺࢩࣥࢡ࡜࢔࢖ࢸ࣒ࢆCPUࡢୖ࡟
ྲྀࡾ௜ࡅࡿࠋࡲࡓࡣࢻࣛ࢖ࣂ࣮ࢆ౑
⏝ࡋ࡚ࢆᅛᐃࡍࡿࠋ
Installer radiateur et le point #4. Ensuite,
utilisez #12, #10 fixez.
Instalación de disipador de calor y el
punto #4. A continuación, utilice #12, #10
sujetan.
Installera kylfläns och punkt #4 på CPU.
Använd sedan #12, fäst #10.
,VÕDOÕFÕ\ÕYH&38VWQH|÷H¶LWDNÕQ
*|VWHULOGL÷L JLEL  VÕNÕúWÕUPDN LoLQ 
YH\DWRUQDYLGDNXOODQÕQ
ஒණ዗ᏔϷ#4 ӼးӧCPU΢Ǵ٠٬Ҕ
#12܈Μӷଆηע#10ᙹᆙǴӵკ܌ҢǶ
Installeer de radiator en item #4 op de CPU.
Gebruik zoals aangegeven #12 of een
schroevendraaier om #10 te bevestigen.
AMD AM2/AM2+/AM3/FM1/AM3+/FM2 FAN INSTALLATION
Securely fix the anti-vibration rubbers
onto the fan.
Insert the Fan’s top anti-vibration rubbers
into Heat-sink. (Recommend to insert
the Anti-vibration rubber into the 3rd
piece of Fin.)
Bringen Sie die Anti Vibrations Slicks
sicher an den Lüfter an.
Setzen Sie die Anti Vibrations Silcks in
den Heat Sink (Empfohlen wird diese in
die dritte Rippe zu setzen).
Fixer les élastiques anti-vibration sur le
ventilateur.
Insérer les élastiques anti-vibration sur
le dissipateur (Il est recommandé d'insérer
les
élastiques anti-vibration entre 3 ailettes.)
Sujete firmemente las gomas antivibración
al ventilador.
Inserte las gomas antivibración superiores
del ventilador dentro del disipador (se
recomienda colocar dichas gomas en la
tercera lámina)
Montera anti-vibrationsnipplarna på kylfläkten.
Sätt fast kylfläkten i kylaren genom att
föra in anti-vibrationsnipplarna mellan flänsen.
(Rekommenderat är att fästa fläkten i den
tredje flänsen uppifrån)
)DQÕQ]HULQHWLWUHúLP|QOH\LFL NDXoXNODUÕ
VÕNÕFDVDELWOH\LQ
6R÷XWXFXQXQ LoLQH )DQÕQ VW WLWUHúLP
önleyici NDXoXNODUÕQÕ WDNÕQ .DQDGÕQ 
3DUoDVÕ LoLQH WLWUHúLP |QOH\LFL NDXoXN
WDNPDQÕ]|QHULOLU
Zet de antivibratierubbers goed vast in
de ventilator.
Steek de antivibratierubbers aan de
bovenzijde van de ventilator in de radiator
(Aanbevolen wordt om de derde plaat op
de radiator te gebruiken).
ஒ༟ጤٛ᎜პТǴڰۓډ॥৻΢Ƕ ஒ॥৻ޑ༟ጤٛ᎜პТ֢Εණ዗ТύǶ
㜵᣺ࢦ࣒ࢆࣇ࢓ࣥ࡟ྲྀࡾ௜ࡅࡿࠋ ࣇ࢓ࣥࡢୖ㒊࠿ࡽ㜵᣺ࢦ࣒ࢆࣄ࣮ࢺࢩࣥ
ࢡ࡬ᤄධࡍࡿࠋ㸦ࣇ࢕ࣥ3ẁ┠ࡢྲྀࡾ௜
ࡅࢆ᥎ዡࡋ࡚࠸ࡲࡍ㸧
INTEL SIDE
AMD SIDE
AM2 / AM2+ / AM3 / AM3+ /
FM1 / FM2
LGA 1366
LGA 1155 / 1156
LGA 775
J
1.Keep and store the product away from the reach of
children.
2.Check the component list and condition of the product
before installation. If there is any problem, contact the shop
where you purchased to get a replacement or refund.
3.
Xigmatek Co., Ltd. is not responsible for any damages due
to external causes, including but not limited to, improper use,
problems with electrical power, accident, neglect, alteration,
repair, improper installation, and improper testing.
4.CPU and motherboard are subject to damage if the
product in incorrectly installed.
Make the holes on item #1 line up with
the holes on the motherboard, and place
the black plate firmly to the back of the
motherboard.
Setzen Sie die Lochführungen passend
denen des Mainboards an und legen Sie
die Backplate vorsichtig an.
࣐ࢨ࣮࣮࣎ࢻ࡜࢔࢖ࢸ࣒ࡢ✰ࢆ☜ㄆࡋ
ࠊࡋࡗ࠿ࡾ࡜࣐ࢨ࣮࣮࣎ࢻࡢ⿬ഃ࡟ࣂࢵ
ࢡࣉ࣮ࣞࢺࢆ㈞ࡾ௜ࡅࡲࡍࠋ
Avant l'installation, verifier les emplacements
des trous de fixation sur la carte mère.
Antes de la instalación, compruebe el tipo
de socket de su placa.
Börja med att kontrollera hålens placering
på moderkort.
$QDNDUWÕQGHOLNOHULQHNDUúÕOÕNJHOHQQROX
|÷HOHUGHNL GHOLNOHUH JHWLULQ YH $QDNDUWÕQ
DUNDWDUDIÕQDDUNDSODND\Õ\DSÕúWÕUÕQ
#1 ٩ྣЬᐒ݈ϾՏ-آڰຠߕЬᐒ݈
ࡕБǶ
Plaats de gaten van item #1 op de gaten
van het moederbord, en plak daarna de
achterplaat stevig vast aan de achterzijde
van het moederbord.
In the following order screw in items #6
#5 #2 #8 on the motherboard as shown.
Folgen Sie den Schritten auf dem Bild,
installieren Sie der Reihe nach die #6,
#5, #2 &#8.
࢔࢖ࢸ࣒ࡢ㡰࡟࣐ࢨ࣮࣮࣎
ࢻ࡟ᅛᐃࡍࡿࠋ
Put #6, # 5, # 2, #8 sur la carte mère.
Conjunto #6, #5, #2, #8 en la placa base.
Sätta #6, #5, #2, #8 på moderkortet.
7DOLPDWODUÕWDNLSHGLQ$QDNDUWÕQ]HULQGHNL
|÷Hǵ#5ǵ¶\L\HUOHúWLULQ
#6ǵ#5ǵ#2ǵ#8 ٩ׇڰۓܭЬᐒ݈΢
ӵკ܌ҢǶ
Volg de volgorde; plaats de items #6, #5, #2
en #8 zoals aangeduid op het moederbord.
Please clean the surface of the CPU
before applying #11. Please tear off
protective film on base of Heat-Sink.
Säubern Sie die Oberfläche der CPU bevor
Sie den Kühler (#11) aufsetzen. Ziehen Sie
den schützenden Film von der Unterseite
des Kühlers ab.
࢔࢖ࢸ࣒ࢆሬᕸࡍࡿ๓࡟ࠊCPUࡢ⾲
㠃ࡢởࢀࢆྲྀࡾ㝖࠸࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࣄ࣮ࢺ
ࢩࣥࢡࡢಖㆤࣇ࢕࣒ࣝࢆ๤ࡀࡋ࡚ࡃࡔࡉ
࠸ࠋ
Nettoyer la surface du Processeur avant
d'y
appliquer la pâte thermique. Appliquer
uniformément la pâte thermique sur le
processeur.
Por favor, limpie la superficie de la CPU antes
de aplicar la masilla térmica, a continuación
aplíquela de manera uniforme.
Rengör processorns kontaktyta noggrant och
applicera sedan kylpastan jämnt fördelad
över kontaktytan.
/WIHQWHUPDO JUHV \D÷Õ NXOODQPDGDQ|QFH
CPU’nun yüzeyini temizleyen, daha sonra
&38¶\D G]JQ ELU úHNLOGH WHUPDO JUHV
\D÷ÕQÕX\JXOD\ÕQ
మዅCPU ߄य़-ஒ#11֡Ϭ༡ܓCPU ΢-
٠ኚΠණ዗ᏔߥៈຠરǶ
Let erop dat u eerst het oppervlak van de
CPU schoonmaakt voordat u item #11
toepast. Verwijder ook de beschermde
filmlaag op de radiator van de koeler.
Install heatsink and item #4 upon CPU.
Use #12 or screwdriver to fasten #10
well, as shown.
Installieren Sie den Kühler und den Clip mit
den Schlüssel mit der Nr. #4. Verwenden
Sie die #12 oder einen Schraubenzieher
um die Schrauben der Nummer 10 fest
zu ziehen.
ࣄ࣮ࢺࢩࣥࢡ࡜࢔࢖ࢸ࣒ࢆCPUࡢୖ࡟
ྲྀࡾ௜ࡅࡿࠋࡲࡓࡣࢻࣛ࢖ࣂ࣮ࢆ౑
⏝ࡋ࡚ࢆᅛᐃࡍࡿࠋ
Installer radiateur et le point #4. Ensuite,
utilisez #12, #10 fixez.
Instalación de disipador de calor y el
punto #4. A continuación, utilice #12, #10
sujetan.
Installera kylfläns och punkt #4 på CPU.
Använd sedan #12, fäst #10.
,VÕDOÕFÕ\ÕYH&38VWQH|÷H¶LWDNÕQ
*|VWHULOGL÷L JLEL  VÕNÕúWÕUPDN LoLQ 
YH\DWRUQDYLGDNXOODQÕQ
ஒණ዗ᏔϷ#4 ӼးӧCPU΢Ǵ٠٬Ҕ
#12܈Μӷଆηע#10ᙹᆙǴӵკ܌ҢǶ
Installeer de radiator en item #4 op de CPU.
Gebruik zoals aangegeven #12 of een
schroevendraaier om #10 te bevestigen.
Install heatsink and item #4 upon CPU.
Use #12 or screwdriver to fasten #10
well, as shown.
Installieren Sie den Kühler und den Clip mit
den Schlüssel mit der Nr. #4. Verwenden
Sie die #12 oder einen Schraubenzieher
um die Schrauben der Nummer 10 fest
zu ziehen.
ࣄ࣮ࢺࢩࣥࢡ࡜࢔࢖ࢸ࣒ࢆCPUࡢୖ࡟
ྲྀࡾ௜ࡅࡿࠋࡲࡓࡣࢻࣛ࢖ࣂ࣮ࢆ౑
⏝ࡋ࡚ࢆᅛᐃࡍࡿࠋ
Installer radiateur et le point #4. Ensuite,
utilisez #12, #10 fixez.
Instalación de disipador de calor y el
punto #4. A continuación, utilice #12, #10
sujetan.
Installera kylfläns och punkt #4 på CPU.
Använd sedan #12, fäst #10.
,VÕ DOÕFÕ\Õ YH &38 VWQH |÷H L WDNÕQ
*|VWHULOGL÷L JLEL  VÕNÕúWÕUPDN LoLQ 
YH\DWRUQDYLGDNXOODQÕQ
ஒණ዗ᏔϷ#0 ӼးӧCPU΢Ǵ٠٬Ҕ
#12܈Μӷଆηע#10ᙹᆙǴӵკ܌ҢǶ
Installeer de radiator en item #4 op de CPU.
Gebruik zoals aangegeven #12 of een
schroevendraaier om #10 te bevestigen.
Please clean the surface of the CPU
before applying #11. Please tear off
protective film on base of Heat-Sink.
Säubern Sie die Oberfläche der CPU bevor
Sie den Kühler (#11) aufsetzen. Ziehen Sie
den schützenden Film von der Unterseite
des Kühlers ab.
࢔࢖ࢸ࣒ࢆሬᕸࡍࡿ๓࡟ࠊCPUࡢ⾲
㠃ࡢởࢀࢆྲྀࡾ㝖࠸࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࣄ࣮ࢺ
ࢩࣥࢡࡢಖㆤࣇ࢕࣒ࣝࢆ๤ࡀࡋ࡚ࡃࡔࡉ
࠸ࠋ
Nettoyer la surface du Processeur avant
d'y
appliquer la pâte thermique. Appliquer
uniformément la pâte thermique sur le
processeur.
Por favor, limpie la superficie de la CPU antes
de aplicar la masilla térmica, a continuación
aplíquela de manera uniforme.
Rengör processorns kontaktyta noggrant och
applicera sedan kylpastan jämnt fördelad
över kontaktytan.
/WIHQWHUPDO JUHV \D÷Õ NXOODQPDGDQ|QFH
CPU’nun yüzeyini temizleyen, daha sonra
&38¶\D G]JQ ELU úHNLOGH WHUPDO JUHV
\D÷ÕQÕX\JXOD\ÕQ
మዅCPU ߄य़-ஒ#11֡Ϭ༡ܓCPU΢-
٠ኚΠණ዗ᏔߥៈຠરǶ
Let erop dat u eerst het oppervlak van de
CPU schoonmaakt voordat u item #11
toepast. Verwijder ook de beschermde
filmlaag op de radiator van de koeler.
In the following order screw in items #9 #2
#8 on the motherboard as shown.
Führen Sie bitte folgende Schritte durch:
Setzen Sie die Schrauben / Muttern mit
den Nummern #9, #2 und #8 auf dem
Mainboard wie auf dem Bild an.
࢔࢖ࢸ࣒ࡢ㡰࡟࣐ࢨ࣮࣮࣎ࢻ࡟
ᅛᐃࡍࡿࠋ
Mis le point #9, #2 et #8 sur la carte mère.
Ponga el artículo #9, #2 y #8 en la placa
base.
uppsättning objekt #9, #2 & #8
moderkortet.
7DOLPDWODUÕ WDNLS HGLQJ|VWHULOGL÷L JLEL
$QDNDUWÕQ ]HULQGHNL |÷H ǵ#2 & #8’u
\HUOHúWLULQ
#9ǵ#2 &#8٩ׇڰۓܭЬᐒ݈΢Ǵӵ
კ܌ҢǶ
Volg de volgorde; plaats de items #9, #2,
#8 zoals aangeduid op het moederbord.
1.Produkt kindersicher aufbewahren.
2.
Prüfen Sie vor der Installation die Komponentenliste und den
Zustand des Produktes. Sollte es dabei ein Problem gegen,
wenden Sie sich an Ihren Händler zwecks Austauschs
bzw. Rückerstattung.
3.
Xigmatek Co., Ltd. haftet nicht für Beschädigungen durch
äußere Einflüsse, einschließlich aber nicht beschränkt auf
unsachgemäßen Gebrauch, Stromversorgungsprobleme,
Unfall, Nachlässigkeit, Modifikationen, Reparaturen,
unsachgemäße Installation und unsachgemäße Überprüfung.
4.
Bei unsachgemäßer Installation können CPU und Motherboard
beschädigt werden.
1.〇ရࡣ࠾Ꮚᵝࡢᡭࡢᒆ࠿࡞࠸࡜ࡇࢁ࡟タ⨨ࡲࡓࡣಖ⟶ࡋ࡚
ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
2.ྲྀࡾ௜ࡅࡿ๓࡟㒊ရࣜࢫࢺ࠾ࡼࡧ〇ရ≧ἣࢆ☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔ
ࡉ࠸ࠋၥ㢟ࡀ࠶ࡿሙྜࡣࠊ㈍኎ᗑ࡟㐃⤡ࡋ࡚ࠊ஺᥮ࡲࡓࡣ
㏉㔠ࡋ࡚ࡶࡽࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
3.Xigmatek Co., Ltd.ࡣࠊ୙ṇ౑⏝ࠊ㟁※࡟㛵ࡍࡿၥ㢟ࠊ஦ᨾ
⢒␎࡞ྲྀᢅ࠸ࠊᨵ㐀ࠊ୙㐺ษ࡞タ⨨ࠊ୙ṇ࡞᳨ᰝࢆྵࡴࠊ
ࡲࡓࡣࡑࢀࡽ࡟㝈ᐃࡉࢀ࡞࠸እⓗせᅉ࡟ࡼࡿ࠸࠿࡞ࡿᦆയ
࡟ᑐࡋ࡚ࡶ㈐௵ࢆ㈇࠸ࡲࡏࢇࠋ
4.〇ရࢆṇࡋࡃྲྀࡾ௜࡞࠸࡜ࠊCPU࠾ࡼࡧ࣐ࢨ࣮࣮࣎ࢻࡀᦆ
യࡍࡿሙྜࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
1.
Conservez et stockez le produit hors de portée des enfants.
2.Vérifiez la liste des composants et l'état du produit avant
installation. En cas de problème, contactez le magasin
où vous l'avez acheté pour obtenir un remplacement ou
un remboursement.
3.Xigmatek Co., Ltd. n'est pas responsable des dégâts dus
à des causes externes, y compris mais non limité à, une
mauvaise utilisation, des problèmes d'alimentation électrique,
un accident, une négligence, une modification, une
réparation, une installation incorrecte ou un mauvais test.
4.Le CPU et le carte mère sont sujets à dégâts si le produit
est mal installé.
1.Mantenga el producto almacenado fuera del alcance de
los niños.
2.Revise la lista de componentes y la condición de los
productos antes de la instalación. Si hay algún problema
contacte la tienda donde fue comprado para que le
reemplacen el producto o le devuelvan su dinero.
3.Xigmatek Co. Ltda. no es responsable por daños debido
a causas externas, como, uso indebido, problemas con la
corriente eléctrica, accidentes, negligencias, alteración,
reparación, instalación indebida y testeo indebido.
4.El procesador y placa madre pueden sufrir daño si el
producto es indebidamente instalado.
1.Förvara produkten utom räckhåll för barn.
2.Kontrollera komponentlistan och produktens skick före
installation. Om det är några problem, kontakta butiken där
du köpte den för att få den utbytt eller få pengarna tillbaka.
3.
Xigmatek Co., Ltd. ansvarar inte för eventuella externa skador,
inklusive, men inte begränsat till, felaktig användning,
strömförsörjningsproblem, olyckshändelse, omdömeslöshet,
ändring, reparation, felaktig installation eller felaktig
testning.
4.CPU och moderkort kan skadas om produkten installeras
felaktigt.
1.
hUQoRFXNODUÕQXODúDELOHFH÷L\HUOHUGHQX]DNWDVDNOD\ÕQ
20RQWDMGDQ |QFH SDUoD OLVWHVLQL YH UQQ GXUXPXQX
kontrol edin. Herhangi bir sorun varsa, yenisi almak veya
SDUD LDGHVL LoLQ UQ VDWÕQ DOGÕ÷ÕQÕ] PD÷D]D LOH WHPDV
kurun.C
3;LJPDWHN &R /WG KDWDOÕ NXOODQÕP HOHNWULN úHEHNHVL LOH
\DúDQDQ VRUXQODU ND]D LKPDO WDGLODW RQDUÕP KDWDOÕ
kurulum ve uygun olmayan test dahil ancak bunlarla
VÕQÕUOÕROPDPDNND\GÕ\ODKLoELUKDVDUGDQVRUXPOXGH÷LOGLU
4hUQKDWDOÕ úHNLOGHNXUXOGX\VD LúOHPFLYH DQDNDUW KDVDU
görebilir.
1.
ፎஒౢࠔܫ࿼ϷᓯӸܭ࠸ูё᝻ጄൎѦǶ
2.
Ӽး߻ፎᔠࢗ႟ҹҞᒵϷౢࠔރݩǶӵԖҺՖୢᚒǴፎ
ೱ๎ா܌ᖼວޑ୘۫аගٮඤ೤܈ࢂଏ೤୍ܺǶ
3.Xigmatek
ϦљஒόॄҺՖӢѦ೽Ӣન೷ԋϐཞѨǶх
ࡴՠࢂόज़ڋܭǴό፾྽ϐ٬ҔǵႝΚୢᚒǵཀѦ٣ҹ
ǵ౧۹ǵঅׯǵঅ౛ǵό፾྽ϐӼးکό፾྽ϐෳ၂Ƕ
4.
ύѧೀ౛ᏔکЬᐒ݈ӧౢࠔܭό҅ዴӦӼးΠǴܰڙཞ্Ƕ
1.Houd het product buiten het bereik van kinderen.
2.Check de componentenlijst en de staat van het product
voordat u met de installatie begint. Mocht er een probleem
zijn met het product, gaarne contact opnemen met de
winkel waar u het gekocht heeft voor vervanging of
terugave van de aankoopsom.
3.Xigmatek Co. Ltd. is niet verantwoordelijk voor schade
door externe oorzaken, inclusief maar niet gelimiteerd
tot, verkeerd gebruik, elektriciteitsproblemen, ongeluk,
verwaarlozing, verandering aan het product, reparatie,
verkeerde installatie en verkeerde uitvoering van testen.
4.CPU en moederbord kunnen beschadigd raken bij een
verkeerde installatie.
www.xigmatek.com
2011 © XIGMATEK Co., Ltd. All rights reserved.
All trademarks are the property of their respective owners.
www.xigmatek.com
AIR COOLING SYSTEM User's Manual
INTEL LGA 775/1366/1155/1156 /1150
INTEL LGA 2011

Documenttranscriptie

INTEL LGA 775/1366/1155/1156 /1150 2 AM2 / AM2+ / AM3 / AM3+ / FM1 / FM2 10 8 4 1 Back Plate X 1 1 2 Intel Clip X 2 4 5 11 6 AMD Clip X 2 3 LGA 775 LGA 1155 / 1156 Alu. Crossbar X 1 AIR COOLING SYSTEM User's Manual J Screw X 4 5 12 LGA 1366 6 INTEL SIDE Washer X 4 Make the holes on item #1 line up with the holes on the motherboard, and place the black plate firmly to the back of the motherboard. In the following order screw in items #6 #5 #2 #8 on the motherboard as shown. Please clean the surface of the CPU before applying #11. Please tear off protective film on base of Heat-Sink. Install heatsink and item #4 upon CPU. Use #12 or screwdriver to fasten #10 well, as shown. Setzen Sie die Lochführungen passend denen des Mainboards an und legen Sie die Backplate vorsichtig an. Folgen Sie den Schritten auf dem Bild, installieren Sie der Reihe nach die #6, #5, #2 &#8. Säubern Sie die Oberfläche der CPU bevor Sie den Kühler (#11) aufsetzen. Ziehen Sie den schützenden Film von der Unterseite des Kühlers ab. Installieren Sie den Kühler und den Clip mit den Schlüssel mit der Nr. #4. Verwenden Sie die #12 oder einen Schraubenzieher um die Schrauben der Nummer 10 fest zu ziehen. ࣐ࢨ࣮࣮࣎ࢻ࡜࢔࢖ࢸ࣒ࡢ✰ࢆ☜ㄆࡋ ࠊࡋࡗ࠿ࡾ࡜࣐ࢨ࣮࣮࣎ࢻࡢ⿬ഃ࡟ࣂࢵ ࢡࣉ࣮ࣞࢺࢆ㈞ࡾ௜ࡅࡲࡍࠋ ࢔࢖ࢸ࣒ࡢ㡰࡟࣐ࢨ࣮࣮࣎ ࢻ࡟ᅛᐃࡍࡿࠋ ࢔࢖ࢸ࣒ࢆሬᕸࡍࡿ๓࡟ࠊCPUࡢ⾲ 㠃ࡢởࢀࢆྲྀࡾ㝖࠸࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࣄ࣮ࢺ ࢩࣥࢡࡢಖㆤࣇ࢕࣒ࣝࢆ๤ࡀࡋ࡚ࡃࡔࡉ ࠸ࠋ ࣄ࣮ࢺࢩࣥࢡ࡜࢔࢖ࢸ࣒ࢆCPUࡢୖ࡟ ྲྀࡾ௜ࡅࡿࠋࡲࡓࡣࢻࣛ࢖ࣂ࣮ࢆ౑ ⏝ࡋ࡚ࢆᅛᐃࡍࡿࠋ Avant l'installation, verifier les emplacements des trous de fixation sur la carte mère. Put #6, # 5, # 2, #8 sur la carte mère. Nettoyer la surface du Processeur avant d'y appliquer la pâte thermique. Appliquer uniformément la pâte thermique sur le processeur. Installer radiateur et le point #4. Ensuite, utilisez #12, #10 fixez. Antes de la instalación, compruebe el tipo de socket de su placa. Conjunto #6, #5, #2, #8 en la placa base. Por favor, limpie la superficie de la CPU antes de aplicar la masilla térmica, a continuación aplíquela de manera uniforme. Instalación de disipador de calor y el punto #4. A continuación, utilice #12, #10 sujetan. Börja med att kontrollera hålens placering på moderkort. Sätta #6, #5, #2, #8 på moderkortet. Rengör processorns kontaktyta noggrant och applicera sedan kylpastan jämnt fördelad över kontaktytan. Installera kylfläns och punkt #4 på CPU. Använd sedan #12, fäst #10. $QDNDUWÕQGHOLNOHULQHNDUúÕOÕNJHOHQQROX |÷HOHUGHNL GHOLNOHUH JHWLULQ YH $QDNDUWÕQ DUNDWDUDIÕQDDUNDSODND\Õ\DSÕúWÕUÕQ 7DOLPDWODUÕWDNLSHGLQ$QDNDUWÕQ]HULQGHNL |÷Hǵ#5ǵ ¶\L\HUOHúWLULQ /WIHQWHUPDOJUHV\D÷ÕNXOODQPDGDQ|QFH CPU’nun yüzeyini temizleyen, daha sonra &38¶\D G]JQ ELU úHNLOGH WHUPDO JUHV \D÷ÕQÕX\JXOD\ÕQ ,VÕ DOÕFÕ\Õ YH &38 VWQH |÷H ¶L WDNÕQ *|VWHULOGL÷L JLEL  VÕNÕúWÕUPDN LoLQ  YH\DWRUQDYLGDNXOODQÕQ ஒ #1 ٩ྣЬᐒ݈ϾՏ-‫ڰآ‬ຠߕЬᐒ݈ ࡕБǶ ஒ #6ǵ#5ǵ#2ǵ#8 ٩‫ܭۓڰׇ‬Ьᐒ݈΢ ӵკ‫܌‬ҢǶ మዅ CPU ߄य़-ஒ #11֡Ϭ༡‫ ܓ‬CPU ΢٠ኚΠණ዗ᏔߥៈຠરǶ ஒ ණ ዗ Ꮤ Ϸ #4 Ӽ း ӧ CPU ΢ Ǵ ٠ ٬ Ҕ #12 ‫܈‬Μӷଆη‫ע‬#10ᙹᆙǴӵკ‫܌‬ҢǶ Plaats de gaten van item #1 op de gaten van het moederbord, en plak daarna de achterplaat stevig vast aan de achterzijde van het moederbord. Volg de volgorde; plaats de items #6, #5, #2 en #8 zoals aangeduid op het moederbord. Let erop dat u eerst het oppervlak van de CPU schoonmaakt voordat u item #11 toepast. Verwijder ook de beschermde filmlaag op de radiator van de koeler. Installeer de radiator en item #4 op de CPU. Gebruik zoals aangegeven #12 of een schroevendraaier om #10 te bevestigen. 8 www.xigmatek.com E-mail: [email protected] [email protected] 2011 © XIGMATEK Co., Ltd. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners. 1.Keep and store the product away from the reach of children. 2.Check the component list and condition of the product before installation. If there is any problem, contact the shop where you purchased to get a replacement or refund. 3.Xigmatek Co., Ltd. is not responsible for any damages due to external causes, including but not limited to, improper use, problems with electrical power, accident, neglect, alteration, repair, improper installation, and improper testing. 4.CPU and motherboard are subject to damage if the product in incorrectly installed. 1.Produkt kindersicher aufbewahren. 2.Prüfen Sie vor der Installation die Komponentenliste und den Zustand des Produktes. Sollte es dabei ein Problem gegen, wenden Sie sich an Ihren Händler zwecks Austauschs bzw. Rückerstattung. 3.Xigmatek Co., Ltd. haftet nicht für Beschädigungen durch äußere Einflüsse, einschließlich aber nicht beschränkt auf unsachgemäßen Gebrauch, Stromversorgungsprobleme, Unfall, Nachlässigkeit, Modifikationen, Reparaturen, unsachgemäße Installation und unsachgemäße Überprüfung. 1.Conservez et stockez le produit hors de portée des enfants. 1.hUQoRFXNODUÕQXODúDELOHFH÷L\HUOHUGHQX]DNWDVDNOD\ÕQ 2.Vérifiez la liste des composants et l'état du produit avant installation. En cas de problème, contactez le magasin où vous l'avez acheté pour obtenir un remplacement ou un remboursement. 20RQWDMGDQ |QFH SDUoD OLVWHVLQL YH UQQ GXUXPXQX kontrol edin. Herhangi bir sorun varsa, yenisi almak veya SDUD LDGHVL LoLQ UQ VDWÕQ DOGÕ÷ÕQÕ] PD÷D]D LOH WHPDV kurun.C 3.Xigmatek Co., Ltd. n'est pas responsable des dégâts dus à des causes externes, y compris mais non limité à, une mauvaise utilisation, des problèmes d'alimentation électrique, un accident, une négligence, une modification, une réparation, une installation incorrecte ou un mauvais test. 3;LJPDWHN &R /WG KDWDOÕ NXOODQÕP HOHNWULN úHEHNHVL LOH \DúDQDQ VRUXQODU ND]D LKPDO WDGLODW RQDUÕP KDWDOÕ kurulum ve uygun olmayan test dahil ancak bunlarla VÕQÕUOÕROPDPDNND\GÕ\ODKLoELUKDVDUGDQVRUXPOXGH÷LOGLU 4.Le CPU et le carte mère sont sujets à dégâts si le produit est mal installé. 1.Mantenga el producto almacenado fuera del alcance de los niños. 2.Revise la lista de componentes y la condición de los productos antes de la instalación. Si hay algún problema contacte la tienda donde fue comprado para que le reemplacen el producto o le devuelvan su dinero. 3.Xigmatek Co. Ltda. no es responsable por daños debido a causas externas, como, uso indebido, problemas con la corriente eléctrica, accidentes, negligencias, alteración, reparación, instalación indebida y testeo indebido. 2. Ӽး߻ፎᔠࢗ႟ҹҞᒵϷౢࠔ‫ݩރ‬ǶӵԖҺՖୢᚒǴፎ ೱ๎ா‫܌‬ᖼວ‫ޑ‬୘۫аග‫ٮ‬ඤ೤‫ࢂ܈‬ଏ೤୍ܺǶ 1.Houd het product buiten het bereik van kinderen. 2.Kontrollera komponentlistan och produktens skick före installation. Om det är några problem, kontakta butiken där du köpte den för att få den utbytt eller få pengarna tillbaka. 2.Check de componentenlijst en de staat van het product voordat u met de installatie begint. Mocht er een probleem zijn met het product, gaarne contact opnemen met de winkel waar u het gekocht heeft voor vervanging of terugave van de aankoopsom. 4.CPU och moderkort kan skadas om produkten installeras felaktigt. (LGA 2011 doesn’t need this back plate) AMD SIDE LGA 2011 Screw X 4 9 Nut X 2 12 4. ύѧೀ౛Ꮤ‫ک‬Ьᐒ݈ӧౢࠔ‫ܭ‬ό҅ዴӦӼးΠǴܰ‫ڙ‬ཞ্Ƕ 1.Förvara produkten utom räckhåll för barn. 4. 〇ရࢆṇࡋࡃྲྀࡾ௜࡞࠸࡜ࠊCPU࠾ࡼࡧ࣐ࢨ࣮࣮࣎ࢻࡀᦆ യࡍࡿሙྜࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ 10 1. ፎஒౢࠔ‫ܫ‬࿼ϷᓯӸ‫ู࠸ܭ‬ё᝻ጄൎѦǶ 1. 〇ရࡣ࠾Ꮚᵝࡢᡭࡢᒆ࠿࡞࠸࡜ࡇࢁ࡟タ⨨ࡲࡓࡣಖ⟶ࡋ࡚ ࡃࡔࡉ࠸ࠋ 3.Xigmatek Co., Ltd. ansvarar inte för eventuella externa skador, inklusive, men inte begränsat till, felaktig användning, strömförsörjningsproblem, olyckshändelse, omdömeslöshet, ändring, reparation, felaktig installation eller felaktig testning. Hex-Nut X 6 or T-Nut X 4 3. Xigmatek ϦљஒόॄҺՖӢѦ೽Ӣન೷ԋϐཞѨǶх ࡴՠࢂόज़‫ܭڋ‬Ǵό፾྽ϐ٬ҔǵႝΚୢᚒǵཀѦ٣ҹ ǵ౧۹ǵঅ‫ׯ‬ǵঅ౛ǵό፾྽ϐӼး‫ک‬ό፾྽ϐෳ၂Ƕ 4.El procesador y placa madre pueden sufrir daño si el producto es indebidamente instalado. 3. Xigmatek Co., Ltd.ࡣࠊ୙ṇ౑⏝ࠊ㟁※࡟㛵ࡍࡿၥ㢟ࠊ஦ᨾ ࠊ⢒␎࡞ྲྀᢅ࠸ࠊᨵ㐀ࠊ୙㐺ษ࡞タ⨨ࠊ୙ṇ࡞᳨ᰝࢆྵࡴࠊ ࡲࡓࡣࡑࢀࡽ࡟㝈ᐃࡉࢀ࡞࠸እⓗせᅉ࡟ࡼࡿ࠸࠿࡞ࡿᦆയ ࡟ᑐࡋ࡚ࡶ㈐௵ࢆ㈇࠸ࡲࡏࢇࠋ 7 4hUQKDWDOÕúHNLOGHNXUXOGX\VDLúOHPFLYHDQDNDUWKDVDU görebilir. 4.Bei unsachgemäßer Installation können CPU und Motherboard beschädigt werden. 2. ྲྀࡾ௜ࡅࡿ๓࡟㒊ရࣜࢫࢺ࠾ࡼࡧ〇ရ≧ἣࢆ☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔ ࡉ࠸ࠋၥ㢟ࡀ࠶ࡿሙྜࡣࠊ㈍኎ᗑ࡟㐃⤡ࡋ࡚ࠊ஺᥮ࡲࡓࡣ ㏉㔠ࡋ࡚ࡶࡽࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ Knurled Threaded Nut X 4 Thermal Grease X 1 11 Allen Key X 1 3.Xigmatek Co. Ltd. is niet verantwoordelijk voor schade door externe oorzaken, inclusief maar niet gelimiteerd tot, verkeerd gebruik, elektriciteitsproblemen, ongeluk, verwaarlozing, verandering aan het product, reparatie, verkeerde installatie en verkeerde uitvoering van testen. 4.CPU en moederbord kunnen beschadigd raken bij een verkeerde installatie. Anti-Vibration Rubber X 8 13 AMD AM2/AM2+/AM3/FM1/AM3+/FM2 INTEL LGA 2011 8 FAN INSTALLATION 4 4 2 1 8 9 3 11 11 5 10 10 6 12 In the following order screw in items #9 #2 #8 on the motherboard as shown. Please clean the surface of the CPU before applying #11. Please tear off protective film on base of Heat-Sink. Install heatsink and item #4 upon CPU. Use #12 or screwdriver to fasten #10 well, as shown. Make the holes on item #1 line up with the holes on the motherboard, and place the black plate firmly to the back of the motherboard. In the following order screw in items #6 #5 #3 #8 on the motherboard as shown. Please clean the surface of the CPU before applying #11. Please tear off protective film on base of Heat-Sink. Install heatsink and item #4 upon CPU. Use #12 or screwdriver to fasten #10 well, as shown. Securely fix the anti-vibration rubbers onto the fan. Insert the Fan’s top anti-vibration rubbers into Heat-sink. (Recommend to insert the Anti-vibration rubber into the 3rd piece of Fin.) Führen Sie bitte folgende Schritte durch: Setzen Sie die Schrauben / Muttern mit den Nummern #9, #2 und #8 auf dem Mainboard wie auf dem Bild an. Säubern Sie die Oberfläche der CPU bevor Sie den Kühler (#11) aufsetzen. Ziehen Sie den schützenden Film von der Unterseite des Kühlers ab. Installieren Sie den Kühler und den Clip mit den Schlüssel mit der Nr. #4. Verwenden Sie die #12 oder einen Schraubenzieher um die Schrauben der Nummer 10 fest zu ziehen. Setzen Sie die Lochführungen passend denen des Mainboards an und legen Sie die Backplate vorsichtig an. Befolgen Sie die folgenden Schritte: Setzen Sie die Schrauben und Muttern #6, #5, #3 und #8 auf den Sockel und verschrauben Sie diesen. Säubern Sie die Oberfläche der CPU bevor Sie den Kühler (#11) aufsetzen. Ziehen Sie den schützenden Film von der Unterseite des Kühlers ab. Installieren Sie den Kühler und den Clip mit den Schlüssel mit der Nr. #4. Verwenden Sie die #12 oder einen Schraubenzieher um die Schrauben der Nummer 10 fest zu ziehen. Bringen Sie die Anti Vibrations Slicks sicher an den Lüfter an. Setzen Sie die Anti Vibrations Silcks in den Heat Sink (Empfohlen wird diese in die dritte Rippe zu setzen). ࢔࢖ࢸ࣒ࡢ㡰࡟࣐ࢨ࣮࣮࣎ࢻ࡟ ᅛᐃࡍࡿࠋ ࢔࢖ࢸ࣒ࢆሬᕸࡍࡿ๓࡟ࠊCPUࡢ⾲ 㠃ࡢởࢀࢆྲྀࡾ㝖࠸࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࣄ࣮ࢺ ࢩࣥࢡࡢಖㆤࣇ࢕࣒ࣝࢆ๤ࡀࡋ࡚ࡃࡔࡉ ࠸ࠋ ࣄ࣮ࢺࢩࣥࢡ࡜࢔࢖ࢸ࣒ࢆCPUࡢୖ࡟ ྲྀࡾ௜ࡅࡿࠋࡲࡓࡣࢻࣛ࢖ࣂ࣮ࢆ౑ ⏝ࡋ࡚ࢆᅛᐃࡍࡿࠋ ࣐ࢨ࣮࣮࣎ࢻ࡜࢔࢖ࢸ࣒ࡢ✰ࢆ☜ㄆࡋ ࠊࡋࡗ࠿ࡾ࡜࣐ࢨ࣮࣮࣎ࢻࡢ⿬ഃ࡟ࣂࢵ ࢡࣉ࣮ࣞࢺࢆ㈞ࡾ௜ࡅࡲࡍࠋ ࢔࢖ࢸ࣒ࡢ㡰࡟࣐ࢨ࣮࣮࣎ ࢻ࡟ᅛᐃࡍࡿࠋ ࢔࢖ࢸ࣒ࢆሬᕸࡍࡿ๓࡟ࠊCPUࡢ⾲ 㠃ࡢởࢀࢆྲྀࡾ㝖࠸࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࣄ࣮ࢺ ࢩࣥࢡࡢಖㆤࣇ࢕࣒ࣝࢆ๤ࡀࡋ࡚ࡃࡔࡉ ࠸ࠋ ࣄ࣮ࢺࢩࣥࢡ࡜࢔࢖ࢸ࣒ࢆCPUࡢୖ࡟ ྲྀࡾ௜ࡅࡿࠋࡲࡓࡣࢻࣛ࢖ࣂ࣮ࢆ౑ ⏝ࡋ࡚ࢆᅛᐃࡍࡿࠋ 㜵᣺ࢦ࣒ࢆࣇ࢓ࣥ࡟ྲྀࡾ௜ࡅࡿࠋ ࣇ࢓ࣥࡢୖ㒊࠿ࡽ㜵᣺ࢦ࣒ࢆࣄ࣮ࢺࢩࣥ ࢡ࡬ᤄධࡍࡿࠋ㸦ࣇ࢕ࣥ3ẁ┠ࡢྲྀࡾ௜ ࡅࢆ᥎ዡࡋ࡚࠸ࡲࡍ㸧 Mis le point #9, #2 et #8 sur la carte mère. Nettoyer la surface du Processeur avant d'y appliquer la pâte thermique. Appliquer uniformément la pâte thermique sur le processeur. Installer radiateur et le point #4. Ensuite, utilisez #12, #10 fixez. Avant l'installation, verifier les emplacements des trous de fixation sur la carte mère. Régler les points #6 et #5, #3, #8 sur la carte mère, comme indiqué. Nettoyer la surface du Processeur avant d'y appliquer la pâte thermique. Appliquer uniformément la pâte thermique sur le processeur. Installer radiateur et le point #4. Ensuite, utilisez #12, #10 fixez. Fixer les élastiques anti-vibration sur le ventilateur. Insérer les élastiques anti-vibration sur le dissipateur (Il est recommandé d'insérer les élastiques anti-vibration entre 3 ailettes.) Ponga el artículo #9, #2 y #8 en la placa base. Por favor, limpie la superficie de la CPU antes de aplicar la masilla térmica, a continuación aplíquela de manera uniforme. Instalación de disipador de calor y el punto #4. A continuación, utilice #12, #10 sujetan. Antes de la instalación, compruebe el tipo de socket de su placa. Poner los artículos #6 y #5, #3, #8 en la placa base, como se muestra. Por favor, limpie la superficie de la CPU antes de aplicar la masilla térmica, a continuación aplíquela de manera uniforme. Instalación de disipador de calor y el punto #4. A continuación, utilice #12, #10 sujetan. Sujete firmemente las gomas antivibración al ventilador. Inserte las gomas antivibración superiores del ventilador dentro del disipador (se recomienda colocar dichas gomas en la tercera lámina) uppsättning objekt #9, #2 & #8 på moderkortet. Rengör processorns kontaktyta noggrant och applicera sedan kylpastan jämnt fördelad över kontaktytan. Installera kylfläns och punkt #4 på CPU. Använd sedan #12, fäst #10. Börja med att kontrollera hålens placering på moderkort. Reglera posterna #6 & #5 #3, #8 på moderkortet, som visas. Rengör processorns kontaktyta noggrant och applicera sedan kylpastan jämnt fördelad över kontaktytan. Installera kylfläns och punkt #4 på CPU. Använd sedan #12, fäst #10. Montera anti-vibrationsnipplarna på kylfläkten. Sätt fast kylfläkten i kylaren genom att föra in anti-vibrationsnipplarna mellan flänsen. (Rekommenderat är att fästa fläkten i den tredje flänsen uppifrån) 7DOLPDWODUÕ WDNLS HGLQJ|VWHULOGL÷L JLEL $QDNDUWÕQ ]HULQGHNL |÷H  ǵ#2 & #8’u \HUOHúWLULQ /WIHQWHUPDOJUHV\D÷ÕNXOODQPDGDQ|QFH CPU’nun yüzeyini temizleyen, daha sonra &38¶\D G]JQ ELU úHNLOGH WHUPDO JUHV \D÷ÕQÕX\JXOD\ÕQ ,VÕ DOÕFÕ\Õ YH &38 VWQH |÷H L WDNÕQ *|VWHULOGL÷L JLEL  VÕNÕúWÕUPDN LoLQ  YH\DWRUQDYLGDNXOODQÕQ $QDNDUWÕQ GHOLNOHULQH NDUúÕOÕN JHOHQ |÷H #1’deki deliklere getirin. 7DOLPDWODUÕ WDNLS HGLQ$QDNDUWÕQ ]HULQGHNL |÷Hǵ#5ǵ ¶X\HUOHúWLULQ /WIHQWHUPDOJUHV\D÷ÕNXOODQPDGDQ|QFH CPU’nun yüzeyini temizleyen, daha sonra &38¶\D G]JQ ELU úHNLOGH WHUPDO JUHV \D÷ÕQÕX\JXOD\ÕQ ,VÕ DOÕFÕ\Õ YH &38 VWQH |÷H ¶L WDNÕQ *|VWHULOGL÷L JLEL  VÕNÕúWÕUPDN LoLQ  YH\DWRUQDYLGDNXOODQÕQ )DQÕQ]HULQHWLWUHúLP|QOH\LFLNDXoXNODUÕ VÕNÕFDVDELWOH\LQ 6R÷XWXFXQXQ LoLQH )DQÕQ VW WLWUHúLP önleyici NDXoXNODUÕQÕ WDNÕQ .DQDGÕQ  3DUoDVÕ LoLQH WLWUHúLP |QOH\LFL NDXoXN WDNPDQÕ]|QHULOLU ஒ #9ǵ#2 & #8 ٩‫ܭۓڰׇ‬Ьᐒ݈΢Ǵӵ კ‫܌‬ҢǶ మዅ CPU ߄य़-ஒ #11 ֡Ϭ༡‫ ܓ‬CPU ΢٠ኚΠණ዗ᏔߥៈຠરǶ ஒ ණ ዗ Ꮤ Ϸ #0 Ӽ း ӧ CPU ΢ Ǵ ٠ ٬ Ҕ #12 ‫܈‬Μӷଆη‫ע‬#10ᙹᆙǴӵკ‫܌‬ҢǶ ஒ #1 ٩ྣЬᐒ݈ϾՏ-‫ڰآ‬ຠߕЬᐒ݈ ࡕБǶ ஒ #6ǵ#5ǵ#3ǵ#8 ٩‫ܭۓڰׇ‬Ьᐒ݈΢ ӵკ‫܌‬ҢǶ మዅ CPU ߄य़-ஒ #11 ֡Ϭ༡‫ ܓ‬CPU ΢٠ኚΠණ዗ᏔߥៈຠરǶ ஒ ණ ዗ Ꮤ Ϸ #4 Ӽ း ӧ CPU ΢ Ǵ ٠ ٬ Ҕ #12 ‫܈‬Μӷଆη‫ע‬#10ᙹᆙǴӵკ‫܌‬ҢǶ ஒ༟ጤٛ᎜პТǴ‫ډۓڰ‬॥৻΢Ƕ ஒ॥৻‫ޑ‬༟ጤٛ᎜პТ֢Εණ዗ТύǶ Volg de volgorde; plaats de items #9, #2, #8 zoals aangeduid op het moederbord. Let erop dat u eerst het oppervlak van de CPU schoonmaakt voordat u item #11 toepast. Verwijder ook de beschermde filmlaag op de radiator van de koeler. Installeer de radiator en item #4 op de CPU. Gebruik zoals aangegeven #12 of een schroevendraaier om #10 te bevestigen. Plaats de gaten van item #1 op de gaten van het moederbord. Volg de volgorde; plaats de items #6, #5, #3 en #8 zoals aangeduid op het moederbord. Let erop dat u eerst het oppervlak van de CPU schoonmaakt voordat u item #11 toepast. Verwijder ook de beschermde filmlaag op de radiator van de koeler. Installeer de radiator en item #4 op de CPU. Gebruik zoals aangegeven #12 of een schroevendraaier om #10 te bevestigen. Zet de antivibratierubbers goed vast in de ventilator. Steek de antivibratierubbers aan de bovenzijde van de ventilator in de radiator (Aanbevolen wordt om de derde plaat op de radiator te gebruiken). www.xigmatek.com
  • Page 1 1

Xigmatek SD1283 Handleiding

Type
Handleiding