Krups EA894T de handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

61
Beste klant,
Hartelijk dank voor uw aankoop van onze KRUPS espressomachine met kofemolen. Ontworpen en gemaakt in
Frankrijk om op een eenvoudige manier drankjes van dezelfde kwaliteit als een kofehuis te bereiden, uw KRUPS
machine maakt het mogelijk om op elk moment van de dag lekkere espresso, ristretto, lungo, cappuccino, latte
macchiato, at white en andere drankjes te zetten.
Uw KRUPS espressomachine is uitgerust met geavanceerde technologieën en een intuïtief OLED-interface om in
alle eenvoud de best mogelijke extractie te krijgen, en een maximum aan aroma’s en smaken uit de vers gemalen
kofe vrij te geven. Voor de beste ervaring, gebruik altijd vers leidingwater.
Uw KRUPS EVIDENCE PLUS machine maakt het mogelijk om automatisch en met slechts één druk op de toets
meerdere drankjes te bereiden. U zult met het one touch cappuccino systeem met veel plezier de perfecte
cappuccino, latte macchiato of caffe latte zetten.
Omdat elke kofe anders is, kunt u uw drankje bereiden zoals u het wilt:
- Door het wijzigen van de kofebonen (ander mengsel of branding) kunt u nieuwe smaken ontdekken.
Probeer er meerdere totdat u de ideale kofebonen voor uw smaak hebt gevonden.
- Door het wijzigen van de maalgrootte kunt u de kofe meer of minder sterk maken.
- Door het kiezen van uw lengte of kracht om het perfecte kopje te krijgen.
Wij wensen u aangename kofemomenten toe en hopen dat u volledig tevreden over uw KRUPS machine zult
zijn.
Het KRUPS team
NL
Tips
- De kwaliteit van het water is in grote mate bepalend voor de kwaliteit van de aroma’s. Kalk en chloor
kunnen de smaak van uw kofe aantasten. Wij raden u aan om het lterpatroon Claris Aqua Filter System of
mineraalarm water te gebruiken om de kofearoma’s volledig tot hun recht te laten komen.
- Voor het bereiden van uw kofedrankjes raden wij u aan reeds voorverwarmde kopjes (u kunt ze gewoon even
onder de kraan met heet water houden), met een grootte die is afgestemd op de gewenste hoeveelheid, te
gebruiken.
- Gebrande kofebonen kunnen hun aroma verliezen als ze niet zijn beschermd. Wij raden u aan om een
hoeveelheid bonen te gebruiken die overeenstemt met uw verbruik voor de komende 2 tot 3 dagen en bij
voorkeur pakjes van 250g te kopen.
- De kwaliteit van de kofebonen kan variëren en smaken verschillen. Arabica levert een kofedrankje met jne
en eurige aroma’s terwijl Robusta, die meer cafeïne bevat, een meer bittere en sterkere smaak geeft. Indien
gewenst, meng twee soorten kofebonen voor een meer evenwichtige kofesmaak. Aarzel niet om advies te
vragen aan uw kofebrander.
- Wij raden u aan om geen olieachtige en gekarameliseerde kofebonen te gebruiken, deze kunnen uw machine
beschadigen.
- De jnheid van de maling beïnvloedt de kracht van de aroma’s en de kwaliteit van het schuim. Hoe jner de
maling, hoe romiger het schuim. Pas de maling tevens aan naargelang het gewenste kofedrankje.
- U kunt gepasteuriseerde of UHT-melk – mager, halfvol of vol – uit de koelkast gebruiken (7 °C) voor het beste
resultaat.
- Het gebruik van speciale melk (bijv. micro-gelterd, rauw, gefermenteerd of verrijkt) of plantaardige melk
(bijv. rijstmelk, amandelmelk) kan minder goede resultaten opleveren, vooral wat de kwaliteit van het schuim
betreft.
62
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET PRODUCT EN DE HANDLEIDING
In deze handleiding vindt u alle belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw apparaat.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze zorgvuldig. Indien het
apparaat niet volgens de regels wordt gebruikt, vervalt de aansprakelijkheid van KRUPS.
SYMBOLEN IN DE HANDLEIDING
Gevaar: Waarschuwing voor risico’s van ernstige of dodelijke lichamelijke verwondingen. Het bliksem-signaal
waarschuwt tegen gevaar door de aanwezigheid van elektriciteit.
Let op: Waarschuwing voor mogelijke storingen of beschadiging of vernietiging van het apparaat.
!
Belangrijk: Algemene of belangrijke opmerking over de werking van het apparaat.
Meegeleverde producten
Kijk de bij uw apparaat meegeleverde producten na. Ontbreekt er een onderdeel? Bel dan meteen onze klantenservice
(zie p. 66: Eerste instellingen).
Meegeleverde producten:
- Espresso Automatic Serie EA89
- 2 reinigingstabletjes
- 1 antikalkzakje
- Melkslangetje op het blokje “One-Touch-Cappuccino”
- Montagesleutel voor het schoonmaken van het stoomcircuit
- BOEKJE MET VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
- Patroon Claris – Aqua Filter System met schroefaccessoire
- 1 staafje om de hardheid van het water te bepalen
- Een handleiding
- Een lijst met de servicecentra van Krups
- Garantiedocumenten
- 1 schoonmaakset voor het stoompijpje
TECHNISCHE GEGEVENS
Apparaat Automatic Espresso EA89
Elektrische voeding 220-240 V~ / 50 Hz
Druk van de pomp: 15 bar
Kofebonenreservoir 250 g
Energieverbruik: In werking: 1450 W
Waterreservoir 2,3 L
Ingebruikname en opbergen Binnenshuis, op een droge plek (vrij van vorst).
Afmetingen (mm) H x L x D 367 x 240 x 380
Gewicht EA89 (kg) 8.4
Onder voorbehoud van technische wijzigingen.
64
65
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
A Dekselhandgreep waterreservoir
B Waterreservoir
C Kofedik-opvangbak
D In de hoogte verstelbare kofe-uitlopen
E Rooster en afneembare druppelopvangbak
F Deksel van het kofebonenreservoir
G Afneembaar blok One-Touch Cappuccino
H Melkslangetje en mixer
I Waterniveauindicator
1
Koffiebonenreservoir
J Regelknop maalgraad
K Opening voor schoonmaaktablet
L Kofemolen met metalen maalschijven
2
Bedieningspaneel
M OLED-scherm
N “Aan/uit”-toets
O Keuzeknoppen
Details over:
De druppelopvangbak vangt het water of de kofe op die tijdens en na de bereiding uit het apparaat loopt. Het is
belangrijk dat deze altijd op zijn plaats zit en regelmatig of zodra de indicator dit aangeeft wordt leeggemaakt.
!
Belangrijk: lees deze handleiding aandachtig en bewaar hem goed. Respecteer de veiligheidsvoorschriften.
Fabrikant
SAS GSM
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
Frankrijk
OVERZICHT
Voorstelling van het bedieningspaneel:
Toets Algemene functies / beschrijvingen
Het apparaat in- en uitschakelen.
Druk lang op de knop om het apparaat in te schakelen.
Brengt u terug naar het vorig scherm of onderbreekt de bereiding die bezig is.
Naar boven bewegen in het menu of in de geselecteerde parameter.
Naar onder bewegen in het menu of in de geselecteerde parameter.
Bevestiging van de gekozen selectie.
Functie waarmee de sterkte van de kofe wordt verhoogd door het verhogen van de hoeveelheid
gemalen kofe.
Functie waarmee een shot espresso wordt toegevoegd aan het geselecteerde recept.
Toegankelijk voor de basisrecepten: espresso, long coffee, cappuccino, latte macchiato, caffe
latte en thee.
Start de bereiding van een espresso.
Start de bereiding van een long coffee.
Start de bereiding van een cappuccino.
NL
Start de bereiding van een macchiato (een grote hoeveelheid melk, een shot espresso en afgewerkt
met smeuïg melkschuim).
Start de bereiding van een caffe latte.
Opent het bereidingsmenu voor een thee of een infusie.
Hiermee worden aanvullende bereidingen zichtbaar: Ristretto, Doppio, Americano, Espresso
macchiato, Flat white en opgeschuimde melk.
Opent het hoofdmenu (instellingen van machine, onderhoud en productinfo).
Onze interface en de toetsen worden op een intuïtieve manier verlicht voor een eenvoudiger gebruik van uw machine.
- Wanneer een toets gedoofd is, is de bijbehorende functie niet beschikbaar.
- Wanneer de toets zwak verlicht is, is de functie beschikbaar en kan ze worden geselecteerd.
- Wanneer de toets fel verlicht is, is de functie geselecteerd/in uitvoering.
- Wanneer de toets gedeeltelijk gedoofd is, is de functie niet langer beschikbaar.
INGEBRUIKNAME : HET APPARAAT INSTALLEREN
Gevaar: steek de stekker altijd in een geaard stopcontact van 230 V. Als u dit niet doet, loopt u het risico op
dodelijke verwondingen door elektrocutie!
Volg steeds de veiligheidsvoorschriften in het boekje “Veiligheidsvoorschriften”.
Inschakelen
Schakel het apparaat in door op de toets “Aan/Uit” te drukken tot de verwelkoming op het scherm verschijnt
Afb 1. Volg vervolgens de instructies op het apparaat.
Initiële instellingen
Als u de machine voor de eerste keer gebruikt, zult u verschillende gegevens moeten instellen. Volg de instructies die
op het scherm verschijnen. De volgende paragrafen bevatten afbeeldingen die u daarbij kunnen helpen. Dit zijn de
eerste instellingen die gevraagd worden:
- Taal: Kies een schermtaal door op de pijltjes te drukken tot uw gewenste taal verschijnt. Druk op “OK”
om te bevestigen.
- Maateenheid: Voor de gewenste maateenheid kunt u kiezen tussen ml en oz.
- Datum en tijd: Voor de tijdseenheid, druk op de gewenste tijdnotatie, 24 uur of AM/PM.
- Automatische inschakeling: Het is mogelijk om de tijd te programmeren waarop u het apparaat
automatisch wilt laten inschakelen. Deze regeling kan worden aangepast
zoals u het wilt: dagelijks, wekelijks of in het weekend. Kies de tijd waarop
u wilt dat het apparaat automatisch start volgens de tijdnotatie die u eerder
hebt geselecteerd.
- Automatische uitschakeling: U kunt tevens kiezen na hoeveel tijd uw apparaat automatisch uitschakelt
om uw energieverbruik te optimaliseren: 15min, 30 min, 1u, 1u30.
- Het spoelen van het koffiecircuit: Om een goede kwaliteit van uw kofe te waarborgen, wordt het
kofecircuit bij elke inschakeling gespoeld. Voor meer gebruiksgemak
kunt u er echter voor kiezen om deze spoelbeurt niet te activeren.
- Installatie van de filter: Bij de eerste inschakeling vraagt het apparaat of u een lter wilt installeren. Indien
u dit wenst en indien de hardheid van het water dit verlangt, selecteer “JA” en
volg de instructies op het scherm.
66
67
NL
Installatie van het filterpatroon in het apparaat:
Wij raden u aan om een lterpatroon Claris Aqua Filter System voor KRUPS te gebruiken om chloor- en
kalkresten te vermijden. Het gebruiken van dit patroon verbetert tevens de smaak van de kofe. Ze beperkt
de vorming van kalk en verlengt de levensduur van uw machine.
- Draai de grijze ring op het bovenste uiteinde van het lterpatroon totdat de volgende 2 maanden worden
weergegeven. Afb 5
- Maak het waterreservoir leeg en schroef het lterpatroon in de bodem van het waterreservoir vast met het
hulpmiddel dat met het patroon wordt meegeleverd. Afb 4
- Vul het waterreservoir en breng het op de juiste plaats aan. Afb 7 - 8
- Volg de instructies van de machine om de installatie te voltooien.
Vergeet niet om het lterpatroon op de aangegeven datum te vervangen
Einde van de inbedrijfstelling:
Het opstarten van het apparaat gaat door, ongeacht of er een lter wordt geïnstalleerd. Dit wil zeggen dat de
watercircuits met water moeten worden gevuld.
Volg de instructies die op het scherm worden weergegeven.
- Plaats een bakje van 600ml onder de stoomuitgang. Afb 6
- Het apparaat begint met het vullen van de watercircuits, de circuits op te warmen en vervolgens voert het een
automatische spoeling uit.
- Op het scherm ziet u wanneer de installatie is voltooid.
De hardheid van het water
Waterhardheid is een hoge concentratie van mineralen, in het bijzonder calcium, die tot de vorming van kalk leidt. Om
kalkaanslag van uw machine te vermijden, die tot een verkeerde werking van de machine of een mindere kofesmaak
kan leiden, stel uw machine tussen 0 en 4 in naargelang de hardheid van uw water.
Voor ingebruikname en het instellen van uw machine, bepaal de hardheid van uw water met het meegeleverde staafje:
Afb 2
- Vul een glas met water
- Dompel het staafje in het glas
- Wacht 1 minuut voor het resultaat
- Het niveau van de waterhardheid is gelijk aan het aantal rode zones op het staafje. Afb 3
U kunt tevens contact opnemen met uw waterleverancier.
In onderstaande tabel vindt u de cijfers bij die classicatie:
Hardheidsgraad
Klasse 0
Zeer zacht
Klasse 1
Zacht
Klasse 2
Gemiddelde hardheid
Klasse 3
Hard
Klasse 4
Zeer hard
° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21°
° e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25°
° f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8°
Afstelling van het
apparaat
0 1 2 3 4
Doe dit ook wanneer u uw machine op een andere plaats met een andere waterhardheid gaat gebruiken, of als u
een verandering in de hardheid van het water opmerkt.
Voorbereiding van het apparaat
- Verwijder het waterreservoir, vul het met water en breng het op de juiste plaats aan. Afb 7 - 8
- Verwijder de deksel van het kofebonenreservoir, vul het met kofebonen en breng de deksel opnieuw aan.
Afb 9 - 10
68
VOORDAT U DRANKEN BEREIDT :
BELANGRIJKE INFORMATIE
Uw machine zal u vooraf ingestelde drankjes voorstellen om de beste prestaties te leveren. U kunt tevens uw eigen
kofe bereiden en reageren op het resultaat in uw kopje.
Voorbereiding van de koffiemolen: de maalgraad (J) instellen
U kunt de sterkte van uw kofe aanpassen door de maalgraad van de kofebonen in te stellen. Hoe jner de bonen
worden gemalen, hoe sterker en romiger de kofe zal zijn. Dat kan tevens variëren naargelang de soort kofe die wordt
gebruikt.
Wij raden een zeer jne instelling aan voor ristretto, jn voor espresso en grover voor lungo.
De gewenste maalgraad instellen:
- Draai de regelknop die zich in het kofebonenreservoir bevindt. Deze instelling moet worden uitgevoerd tijdens
het malen en stapje per stapje.
- Na 3 bereidingen zult u duidelijk een andere smaak waarnemen.
Het aanpassen van de maalgraad zorgt ervoor dat u
- de juiste maalgraag per boon kunt instellen: goed gebrande en eerder geoliede kofebonen vereisen een grove
maalgraad terwijl licht gebrande en drogere kofebonen een jne maalgraad vereisen (lichte kofeboon).
Branding:
licht Medium Lang
(Blonde) (Light French) (Brune)
- meer of minder aroma’s en smaak in uw kopje krijgt.
Instelling van de koffie-uitlopen
Voor alle vermelde drankjes kunt u de kofe-uitlopen laten zakken en weer omhoog brengen naargelang het formaat
van uw kopjes. Afb 11
De bereiding van een drankje beëindigen
U kunt een bereiding op elk moment beëindigen door op de terug toets te drukken.
Wanneer een cyclus is onderbroken, stopt het apparaat niet onmiddellijk. De machine zal enige tijd niet beschikbaar
zijn.
Twee kopjes bereiden
U kunt met uw machine twee kopjes tegelijk bereiden. De functie dubbele bereiding wordt eenvoudig geactiveerd door
twee keer vlak na elkaar op het gekozen recept te drukken en dit geldt voor alle recepten (behalve et ). Afb 12
Functie DARK
Met de functie DARK kan de intensiteit (de sterkte) van het gekozen recept worden verhoogd door de hoeveelheid
gebruikte gemalen kofe te verhogen.
Deze functie is geschikt voor de volgende drankjes: , , , ,
U kunt deze op verschillende manieren activeren of deactiveren:
- Voordat u uw recept selecteert, druk op DARK en kies dan het gewenste recept.
- Terwijl het drankje wordt bereid, en tot het eind van de maling, kunt u op DARK drukken.
69
NL
U kunt de functie voor alle drankjes activeren (zie hierboven):
- Druk op de toets instellingen
- Kies “instellingen” met behulp van de navigatietoetsen
- Ga naar “instellingen drankjes” en druk dan op
- Selecteer “DARK” met behulp van de toets om de functie te activeren
- Op dezelfde manier kunt u de DARK functie ook deactiveren.
Functie EXTRA SHOT
De functie EXTRA SHOT voegt op het einde een espresso toe aan het geselecteerd drankje voor een sterkere smaak.
Deze functie is geschikt voor de volgende drankjes: , , , , ,
U kunt deze op verschillende manieren activeren of deactiveren:
- Voordat u uw recept selecteert, druk op EXTRA SHOT en kies dan het gewenste recept.
- Terwijl het drankje wordt bereid, en tot het eind van de maling, kunt u op EXTRA SHOT drukken.
U kunt de functie voor de drankjes automatisch activeren:
- Druk op de toets instellingen
- Kies “instellingen” met behulp van de navigatietoetsen
- Ga naar “instellingen drankjes” en druk dan op
- Kies “EXTRA SHOT” met behulp van de toets
- U kunt de functie EXTRA SHOT vervolgens activeren of deactiveren.
BEREIDING VAN DE KOFFIEDRANKEN VIA DIRECTE TOEGANG
Opmerking: bij elke bereiding van een drankje houdt de machine rekening met de instellingen van het laatste bereide
drankje.
De espresso met een sterke smaak en uitgesproken aroma’s is bedekt met een lichtjes bitter en karamelkleurig
schuim. Wij raden u aan om een volume tussen 40ml en 50ml te kiezen.
De long coffee is een espresso van 80ml, sterker in cafeïne maar lichter in de mond. Lekker ‘s morgens vroeg
Stappen voor het bereiden van het drankje:
- Malen van de kofebonen
- Samendrukken van de gemalen kofe
- Percoleren
Een drankje bereiden
- Controleer of het kofebonenreservoir met kofebonen is gevuld.
- Controleer of het waterreservoir met water is gevuld. Als het reservoir leeg is, zal de machine u vragen om het
reservoir te vullen.
- Plaats het kopje of de kopjes onder de kofe-uitloop.
- Druk op de toets van het geselecteerde drankje.
Mogelijke instellingen
U kunt:
- Een of twee kopjes tegelijkertijd bereiden.
- De kofesterkte verhogen door op DARK te drukken.
- Een espresso aan uw drankje toevoegen door op EXTRA SHOT te drukken.
- Het kofevolume tijdens de bereiding aanpassen met behulp van de navigatietoetsen
U kunt de bereiding op elk moment beëindigen door op te drukken.
70
BEREIDING VAN DE MELKDRANKEN VIA DIRECTE TOEGANG
Opmerking: bij elke bereiding van een drankje houdt de machine rekening met de instellingen van het laatste bereide
drankje.
Stappen voor het bereiden van het drankje:
- Malen van de kofebonen
- Samendrukken van de gemalen kofe
- Percoleren
- Voorverwarmingsfase om de melk te laten schuimen
Mogelijke instellingen
U kunt:
- Een of twee kopjes tegelijkertijd bereiden.
- De kofesterkte verhogen door op DARK te drukken.
- Een espresso aan uw drankje toevoegen door op EXTRA SHOT te drukken.
- Het kofevolume regelen.
- De schuimtijd van de melk regelen.
Bereiding van een Cappuccino
Een cappuccino bestaat uit 1/3 smeuïge schuim, 1/3 kofe en 1/3 warme melk.
- Verbind het melkslangetje Afb 13 met de rechte kant van het blokje “One-Touch-Cappuccino”.
- Dompel het andere uiteinde (de schuine kant) in een bakje gevuld met melk of direct in uw melkes of uw
melkkan (naargelang het model). Afb 14
- Plaats het kopje of de kopjes onder de kofe-uitloop. Afb 15
- Druk op de toets Cappuccino. Afb 16
- De bereiding begint met het opschuimen van de melk
- Indien gewenst. kunt u de opschuimtijd regelen met behulp van de navigatietoetsen om de hoeveelheid
melk en schuim te variëren.
- De kofe stroomt vervolgens door.
- Indien gewenst. kunt u uw volume aan kofe met behulp van de navigatietoetsen regelen.
- Uw cappuccino is gezet. Afb 17
Bereiding van een Latte macchiato
Een latte macchiato bestaat uit een grotere dosis melk in vergelijking met een cappuccino: 1/4 smeuïge schuim, 1/4
kofe en 2/4 warme melk.
Wij raden u aan om een kopje van circa 250ml te gebruiken.
Om een latte macchiato te bereiden, voer dezelfde stappen uit als het bereiden van een cappuccino, maar druk nu op
de toets Latte macchiato. Afb 18
Bereiding van een Caffe latte
Een caffe latte bestaat uit een espresso gemengd met een grote dosis melk en schuim met een lichte kofesmaak erop.
Wij raden u aan om een kopje van circa 250ml te gebruiken.
Om een caffe late te bereiden, voer dezelfde stappen uit als het bereiden van een cappuccino, maar druk nu op de
toets Caffe latte.
Voor dit recept, wordt eerst de kofe bereid en wordt dan pas het opgeschuimde melk toegevoegd.
Spoeling van het melkcircuit na het bereiden van melkdrankjes.
Het scherm geeft “Spoeling melkcircuit?“ weer aan het einde van elke bereiding.
- Druk op
om het circuit te spoelen.
- Bij het spoelen van het melkcircuit wordt gevraagd om systematisch een demontage en een reiniging
van het melkslangetje en de mixer met warm water uit te voeren. Afb 21-15
- Voor een optimaal resultaat wordt aanbevolen het afneembare blokje “One-Touch-Cappuccino”
regelmatig te reinigen (zie hoofdstuk algemeen onderhoud).
!
Belangrijk: Wij raden u aan om deze spoeling uit te voeren telkens nadat u de melkfunctie hebt gebruikt
zodat een goede hygiëne van de schuimaccessoires en een goed melkschuim kunnen worden
gegarandeerd.
71
NL
THEEBEREIDINGEN
Mogelijke instellingen
Uw apparaat stelt u de bereiding van 3 soorten thee voor (groene thee, zwarte thee en infusie).
De temperatuur van het water wordt aangepast aan het geselecteerde drankje.
U kunt het volume van het drankje naar wens regelen.
U kunt een EXTRA SHOT programmeren in uw thee, waardoor u hippe “thee/kofe”-drankjes kunt bereiden.
Bereiding van een thee
- Plaats het kopje of de kopjes onder de kofe-uitloop.
- Druk op
- Selecteer het gekozen drankje
- Druk op
- U kunt de hoeveelheid wijzigen met de navigatietoetsen
Als het apparaat tijdens het opvragen een tekort aan water opmerkt, zal het u vragen om het waterreservoir te vullen,
waarna de cyclus automatisch wordt hervat.
BEREIDING VAN ANDERE DRANKJES
Opmerking: bij elke bereiding van een drankje houdt de machine rekening met de instellingen van het laatste bereide
drankje.
- Druk op de toets
- Gebruik de navigatietoetsen om het gewenste drankje te selecteren
- Druk op
- Indien gewenst, regel het volume aan kofe.
U kunt de bereiding op elk moment beëindigen door op te drukken.
Ristretto:
Ristretto heeft een sterke en krachtige smaak bedekt met een karamelkleurig schuim, ideaal om ‘s morgens wakker te
worden. Wij raden u aan om een volume tussen 20ml en 30ml te kiezen.
Doppio:
Een doppio is een dubbele zwarte espresso bedekt met een amberkleurig schuim. Een dubbele dosis kofe voor een
sterk drankje vol aroma’s.
Americano:
Een americano is een dubbele espresso, waar vervolgens warm water aan wordt toegevoegd. De volgorde van
bereiding leidt ertoe dat het schuim aan de bovenkant van het drankje verdwijnt. Ideaal voor personen die graag een
grote kofe drinken.
Voor onderstaande recepten:
- Verbind het melkslangetje met de rechte kant van het blokje “One-Touch-Cappuccino”.
- Dompel het andere uiteinde (de schuine kant) in een bakje gevuld met melk of direct in uw melkes of uw
melkkan (naargelang het model).
- Druk op de toets
- Gebruik de navigatietoetsen om het gewenste drankje te selecteren.
- Druk op
- Indien gewenst, regel het volume aan kofe en/of de opschuimtijd van de melk
Flat white:
Een at white wordt bereid op basis van een dubbele ristretto waar een grote dosis opgeschuimde melk aan wordt
toegevoegd.
72
Espresso macchiato
Een sterke smaak met een consistente textuur, een espresso macchiato bestaat uit een espresso verzacht met
opgeklopte melk.
Spoeling van melkcircuit
Raadpleeg de paragraaf “Spoeling van het melkcircuit” in de sectie BEREIDING VAN MELKDRANKJES.
OVERIGE FUNCTIES
De toets Instellingen geeft u toegang tot het hoofdmenu (instellingen apparaat, onderhoud en productinfo).
Om het menu “Instellingen” af te sluiten, druk op Terug of op Instellingen .
Instellingen
In het menu “Instellingen” kunt u verschillende aanpassingen doen voor een optimaal gebruiksgemak, afgestemd op
uw persoonlijke voorkeuren.
Wij stellen hier de belangrijkste beschikbare instellingen voor:
Datum Het instellen van de datum is nodig in het geval van het gebruik van een antikalkpatroon.
Tijd U kunt een uurweergave van 12 uur of 24 uur kiezen.
Taal U kunt een taal kiezen uit de 19 voorgestelde talen.
Maateenheid Voor de maateenheid kunt u kiezen tussen ml en oz.
Helderheid van
scherm
U kunt de helderheid van het scherm naar keuze aanpassen
Koffietemperatuur U kunt de temperatuur van uw kofedrankjes aanpassen op 3 niveaus.
Theetemperatuur U kunt de temperatuur van uw theedrankjes aanpassen op 3 niveaus.
Waterhardheid
U kunt de waterhardheidsgraad tussen 0 en 4 instellen. Zie het hoofdstuk “De
waterhardheid meten”.
Automatische
inschakeling
U kunt instellen dat uw apparaat op een door u gekozen uur automatisch voorverwarmt
Automatische
uitschakeling
U kunt kiezen na welke tijd uw apparaat automatisch uitschakelt.
Automatische
spoeling
U kunt het automatisch spoelen van de kofe-uitloop bij het opstarten van het apparaat
in- of uitschakelen.
Regeling van de
drankjes
U kunt ook de standaardinstellingen terugzetten. U kunt eveneens de functies DARK
en EXTRA SHOT permanent voor alle drankjes activeren, behalve voor de drankjes in
MORE
Als u de stekker van het apparaat uittrekt, blijven de instellingen bewaard in het geheugen, behalve de datum en de tijd.
Onderhoud
Met de hieronder vermelde opties kunt u de geselecteerde programma’s starten. Daarna moet u de instructies op het
scherm volgen.
Reiniging van het
melkcircuit
Geeft toegang tot de reiniging van het blokje One-Touch-Cappuccino van het apparaat. Dit
is nodig om een goede hygiëne en goede kwaliteit van het melkschuim te garanderen. Deze
procedure vereist het gebruiken van KRUPS schoonmaakmiddel.
73
NL
Spoeling van het
melkcircuit
Geeft toegang tot de spoeling van het blokje One-Touch-Cappuccino van het apparaat. Dit
is nodig om een goede hygiëne en goede kwaliteit van het melkschuim te garanderen. Deze
procedure zorgt voor een eenvoudig spoeling van het blokje One-Touch-Cappuccino met
warm water.
Reiniging van het
koffiecircuit
Geeft toegang tot het reinigen en ontvetten van het kofecircuit van het apparaat. Deze
procedure vereist het gebruiken van KRUPS schoonmaakmiddel. Dit zorgt voor een optimale
bewaring van de aroma’s van uw drankjes.
Spoeling van het
koffiecircuit
Geeft toegang tot het spoelen van het kofecircuit van het apparaat. Deze procedure gebruikt
alleen warm water. Dit zorgt voor een authentieke smaak van uw kofe.
Ontkalken
Geeft toegang tot de ontkalking. Deze procedure vereist het gebruiken van KRUPS
ontkalkingszakjes. Elimineert kalkresten en -aanslag die de smaak van uw kofe kunnen
beïnvloeden.
Als het aantal drankjes waarna ontkalking nodig is, nog niet is bereikt, is de functie niet actief.
Filter
Geeft toegang tot het regelen van de lter om het te installeren, te vervangen of te verwijderen.
Maximaliseert de levensduur van uw machine, verwijdert alle chloor- en kalkresten voor een
nog betere kofe.
Info
Het menu “Info” biedt u toegang tot informatie over:
Het gebruik van uw apparaat
Bepaalde fasen in het leven van uw apparaat
Informatie over het onderhoud
Wij stellen hier de belangrijkste beschikbare informatie voor.
Bereide drankjes Geeft het aantal bereide drankjes weer
Reiniging van het koffiecircuit Geeft aan dat de uitvoering nodig is over x aantal cycli.
Ontkalken Geeft aan dat de uitvoering nodig is over x aantal cycli.
Filter Geeft aan dat vervanging over x dagen of x liter nodig is.
FILTERPATROON
Geeft toegang tot het menu Filter
- Druk op Instellingen
- Ga met behulp van de navigatieknoppen naar “Onderhoud”, druk op “ ”. Ga vervolgens naar “lter”
en druk opnieuw op “ ”.
Het filterpatroon installeren
- In het menu Filter, selecteer “Plaatsen”.
- Draai de grijze ring op het bovenste uiteinde van het lterpatroon totdat de volgende 2 maanden worden
weergegeven.
- Maak het waterreservoir leeg en schroef het lterpatroon in de bodem van het waterreservoir vast met het
hulpmiddel dat met het patroon wordt meegeleverd.
- Vul het waterreservoir en breng het op de juiste plaats aan.
- Volg de instructies van het apparaat om de installatie te voltooien.
Het filterpatroon vervangen
- In het menu Filter, selecteer “Vervangen”.
- Verwijder het waterreservoir en haal het gebruikte lterpatroon uit.
- Draai de grijze ring op het bovenste uiteinde van het lterpatroon totdat de volgende 2 maanden worden
weergegeven.
74
- Maak het waterreservoir leeg en schroef het nieuwe lterpatroon in de bodem van het waterreservoir vast met
het hulpmiddel dat met het patroon wordt meegeleverd.
- Vul het waterreservoir en breng het op de juiste plaats aan.
- Volg de instructies van het apparaat om de installatie te voltooien.
Het filterpatroon verwijderen
- In het menu Filter, selecteer “Verwijderen”.
- Verwijder het waterreservoir en haal het gebruikte lterpatroon uit.
Vergeet niet om het lterpatroon op de aangegeven datum te vervangen.
ALGEMEEN ONDERHOUD
Een goed onderhoud verlengt de levensduur van uw apparaat en behoudt de authentieke smaak van uw kofe.
Opvangbak voor koffiedik en druppelopvangbak reinigen
De druppelopvangbak vangt het gebruikte water op.
De opvangbak voor kofedik vangt het gebruikte kofegruis op.
Wanneer de druppelopvangbak leegmaken?
Zodra de waterniveauindicator zich in de hoge positie bevindt.
Wanneer het apparaat “Maak de 2 bakken leeg” aangeeft.
Wanneer de opvangbak voor koffiedik leegmaken? Afb 19-20
Wanneer het apparaat “Maak de 2 bakken leeg” aangeeft.
U kunt de bak regelmatig leegmaken, zelfs voordat uw apparaat dit aangeeft.
Het niet juist uitvoeren van deze handelingen kan uw apparaat beschadigen.
De circuits spoelen
U kunt op elk moment de circuits spoelen.
- Druk op
- Selecteer Onderhoud
- Kies “Spoeling van het melkcircuit” of “Spoeling van het kofecircuit”
Afhankelijk van het soort drankje dat wordt bereid, voert het apparaat bij het uitschakelen een automatische spoeling
uit.
Het is ook mogelijk de spoeling automatisch te laten uitvoeren bij het inschakelen (zie de sectie “Instellingen”)
Automatisch programma voor de reiniging van het koffiecircuit (circa 13 minuten)
Het reinigen van het kofecircuit zorgt voor het verwijderen van kalk- en vetresten en behoudt de aroma’s van uw
drankjes.
Om deze reiniging te kunnen uitvoeren, heeft u het volgende nodig:
- 1 KRUPS reinigingstablet
- 1 bakje met een inhoud van minstens 600ml
De reinigingscyclus bestaat uit 2 fasen:
- 1 reinigingsfase
- 1 spoelfase
Wanneer dit programma uitvoeren?
- Het apparaat meldt u wanneer het nodig is om een reinigingsprogramma uit te voeren. Volg de instructies op
het scherm.
!
Belangrijk: Het is niet nodig om het reinigingsprogramma uit te voeren zodra het apparaat u dit vraagt, maar doe
het wel zo snel mogelijk. De melding blijft op het scherm weergegeven totdat het reinigingsprogramma
wordt uitgevoerd.
75
NL
U kunt het reinigingsprogramma tevens uitvoeren wanneer u het wilt:
- Druk op
- Selecteer Onderhoud
- Kies “Reiniging van het kofecircuit”
!
Belangrijk: Als u de machine tijdens het reinigen uitschakelt of als er een stroomstoring is, zal het
reinigingsprogramma doorgaan met de fase waarin het zich op het moment van het incident bevond.
Het is niet mogelijk deze handeling uit te stellen. Dit is verplicht vanwege het spoelen van het
watercircuit. In dat geval kan het nodig zijn een nieuwe reinigingstablet te gebruiken.
Reiniging van het blokje “One-Touch-Cappuccino” (5 minuten)
Het reinigen van het blokje “One-Touch-Cappuccino” verwijdert melkresten en zorgt voor een optimale hygiëne.
Om deze reiniging te kunnen uitvoeren, heeft u het volgende nodig:
- 1 dosis KRUPS reinigingsmiddel (of bij gebrek daaraan, zeepwater)
- 1 bakje met een inhoud van minstens 600ml
- Druk op de toets instellingen
- Selecteer “Onderhoud”
- Vervolgens Reiniging van het melkcircuit
- Volg de instructies op het scherm
Demontage van het blokje “One-Touch-Cappuccino”
Naast de spoeling moeten de verschillende elementen van het blokje ook worden gereinigd na elk gebruik. Volg
onderstaande instructies om het blokje uit elkaar te halen:
- Haal het melkslangetje Afb 21 uit.
- Neem eerst de voorste deksel van het afneembaar blokje “One-Touch-Cappuccino” door het omlaag te
schuiven en naar u toe te trekken. Afb 22
- Neem het blokje “One-Touch-Cappuccino” weg door aan het hoge deel van het blokje te trekken. Afb 23
- Haal het blokje helemaal uit elkaar. Afb 24
- Haal de mixer uit het melkslangetje. Afb 27-28
- Reinig het geheel van de gedemonteerde onderdelen (blokje, menger en melkslangetje) in een warm sopje.
Spoel dan in warm water. Afb 29
- Zodra de elementen gereinigd en droog zijn, zet het blokje in elkaar en plaats het terug op zijn oorspronkelijke
plaats. Afb 30-32
- Breng de voorste deksel van het afneembaar blokje “One-Touch-Cappuccino” opnieuw aan. Afb 33
- Plaats de mixer terug in het melkslangetje. Afb 34
- Sluit het melkslangetje terug aan op het afneembaar blokje “One-Touch-Cappuccino”. Afb 35
Automatisch programma voor de ontkalking van het stoomcircuit (circa 20 minuten)
Het ontkalken van uw apparaat waarborgt een goede werking en elimineert kalkresten en -aanslag die de smaak van uw
kofe kunnen beïnvloeden.
Hoe vaak u dit programma moet uitvoeren, is afhankelijk van de kwaliteit van het gebruikte water en of u een Claris Aqua
Filter System hebt gebruikt. Hoe meer kalk er in het water zit, hoe vaker het apparaat moet worden ontkalkt.
Opgelet: AIs uw apparaat is uitgerust met een Claris - Aqua Filter System patroon, verwijder het dan voor u het
ontkalkingsprogramma uitvoert.
Om deze reiniging te kunnen uitvoeren, heeft u het volgende nodig:
- 1 dosis KRUPS ontkalkingsmiddel
- 1 bakje met een inhoud van minstens 600ml
De reinigingscyclus bestaat uit 3 fasen:
- 1 ontkalkingsfase
- 1e spoelfase
- 2e spoelfase
76
Wanneer dit programma uitvoeren?
Uw apparaat zal u melden wanneer het ontkalken van uw apparaat nodig is.
- Vul het waterreservoir tot aan de markering CALC..
- Doe vervolgens de inhoud van het ontkalkingszakje erbij.
- Druk op om het ontkalkingsprogramma te starten.
- Om het uit te stellen, druk op .
- Volg vervolgens de instructies op het scherm.
!
Belangrijk: Het is niet nodig om het ontkalkingsprogramma uit te voeren zodra het apparaat u dit vraagt, maar doe
het wel zo snel mogelijk. De melding blijft op het scherm weergegeven totdat het ontkalkingsprogramma
wordt uitgevoerd.
Als het aantal drankjes waarna ontkalking nodig is, nog niet is bereikt, is de functie niet actief.
U kunt het ontkalkingsprogramma tevens uitvoeren wanneer u het wilt:
- Vul het waterreservoir tot aan de markering CALC.
- Doe vervolgens de inhoud van het ontkalkingszakje erbij.
- Druk op de toets instellingen
- Selecteer “Onderhoud”
- Vervolgens “Ontkalken”
!
Belangrijk: Als u de machine tijdens het reinigen uitschakelt of als er een stroomstoring is, zal het
ontkalkingsprogramma doorgaan met de fase waarin het zich op het moment van het incident bevond.
Het is niet mogelijk deze handeling uit te stellen. Voer deze cyclus volledig uit zodat elk residu van het
ontkalkingsproduct wordt verwijderd en hiermee aantasting van de gezondheid wordt voorkomen.
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
Neem contact op met de klantenservice van KRUPS als een van de in de tabel genoemde problemen zich blijft
voordoen.
PROBLEEM OPLOSSING
WERKING
Het apparaat werkt niet, de software
blokkeert
OF
Uw apparaat vertoont een storing
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Verwijder het lterpatroon, wacht één minuut en schakel het
apparaat opnieuw in.
Houd de aan/uit-toets minstens 3 seconden ingedrukt om het
apparaat in te schakelen.
Het apparaat gaat niet aan nadat u op de
aan/uit-toets hebt gedrukt (gedurende
minstens 3 seconden).
Controleer de zekeringen en het stopcontact van de
stroomvoorziening.
Controleer of de 2 stekkers van het netsnoer goed in het
apparaat en in het stopcontact zitten.
Haal de stekker uit het stopcontact en
steek deze vervolgens opnieuw in.
Haal de stekker 20 seconden uit het stopcontact, verwijder het
lterpatroon Claris Aqua Filter System en schakel het apparaat
opnieuw in.
Tijdens een cyclus is er een
stroomonderbreking opgetreden.
Het apparaat wordt automatisch teruggezet wanneer het
opnieuw onder stroom wordt gezet.
77
NL
GEBRUIK
De molen maakt een vreemd geluid. Er zit een vreemd voorwerp in de molen.
Er ligt water onder het apparaat.
Voordat u het reservoir verwijdert, wacht 15 seconden na het
doorstromen van de kofe zodat het apparaat zijn cyclus op een
juiste manier kan beëindigen.
Controleer of de druppelopvangbak juist op het apparaat is
aangebracht. Deze moet zich altijd in het apparaat bevinden, zelfs
wanneer het apparaat niet wordt gebruikt.
Controleer of de druppelopvangbak niet vol is.
Bij de uitschakeling loopt warm water weg
via de kofe-uitloop en het blokje One-
Touch-Cappuccino.
Afhankelijk van het soort drankje dat wordt bereid, voert het
apparaat bij het uitschakelen een automatische spoeling uit.
De cyclus duurt slechts enkele seconden en stopt automatisch.
De knop voor de selectie van de
maaljnheid draait moeilijk.
Draai de knop voor de selectie van de maaljnheid alleen
wanneer de molen in werking is.
Het apparaat geeft geen kofe.
Er is een incident gemeld tijdens het kofezetten.
Het apparaat is automatisch gereset en is klaar voor een nieuwe
cyclus.
U hebt gemalen kofe gebruikt in plaats van
kofebonen.
Zuig met uw stofzuiger de voorgemalen koffie in het
kofebonenreservoir op.
STOOM
De stoomuitgang van uw apparaat lijkt
gedeeltelijk of volledig verstopt te zijn.
Haal het mondstuk van zijn houder met behulp van de
demontagesleutel Afb 25.
Maak de stoomuitgang schoon en controleer of het gat van
het mondstuk niet verstopt zit door melkresten of kalkaanslag.
Indien nodig, gebruik de reinigingsnaald.Afb 21-35
Plaats het mondstuk terug Afb 34-35.
Voer de spoelcyclus voor het blokje One-Touch-Cappuccino uit
om de overige restanten te verwijderen
Er komt geen stoom uit het mondstuk.
Controleer of de stoomuitgang niet verstopt is. Zie “De
stoomuitgang van uw apparaat lijkt gedeeltelijk of volledig
verstopt te zijn” hierboven.
Als dit niet werkt, maak dan het waterreservoir leeg en haal
het Claris Aqua Filter System-patroon tijdelijk weg. Vul het
waterreservoir met mineraalwater rijk aan calcium (>100 mg/L)
en voer achtereenvolgens stoomcycli (5 tot 10 cycli) uit in een
opvangbak, tot u een onafgebroken stoomstoot ziet verschijnen.
Plaats het patroon terug in het reservoir.
Er ontsnapt stoom uit het rooster van de
druppelopvangbak.
Afhankelijk van het soort bereiding, kan er stoom uit het rooster
van de druppelopvangbak ontsnappen.
Er verschijnt stoom onder het deksel van
het kofebonenreservoir.
Sluit de opening voor de reinigingstablet onder het deksel. (K)
78
ONDERHOUD
Het apparaat vraagt u om de opvangbak
leeg te maken hoewel ze niet vol is.
Het apparaat is geprogrammeerd om u te vragen dat de
druppelopvangbak wordt leeggemaakt na een bepaald aantal
kopjes kofe, ongeacht wanneer u het tussendoor nog hebt
leeggemaakt
Het apparaat vraagt niet om een ontkalking.
Er wordt gevraagd om een ontkalkingscyclus uit te voeren na
een bepaald aantal gebruiksbeurten van het stoomcircuit.
Er bevindt zich kofedik in de
druppelopvangbak.
Er kan een kleine hoeveelheid kofedik in de druppelopvangbak
terechtkomen. Het apparaat is gemaakt om het overtollige
kofegruis af te voeren zodat de percolatiezone schoon blijft.
De opvangbak voor kofedik is
leeggemaakt, maar de waarschuwing blijft
op het scherm staan.
Plaats de opvangbak voor kofedik correct terug en volg de
instructies op het scherm.
Het waterreservoir is bijgevuld, maar de
waarschuwing blijft op het scherm staan.
Controleer of het reservoir juist in het apparaat is geplaatst.
De vlotter op de bodem van het reservoir moet ongehinderd
kunnen bewegen. Controleer en, indien nodig, maak de vlotter
los.
79
NL
DRANKJES
Als u na het starten van een
drankbereiding een extra shot
vraagt, geeft de machine een
melding dat dit niet mogelijk is
De opvangbak voor kofedik is vol en de functie extra shot is niet
beschikbaar.
Zodra het drankje is gemaakt, kunt u een espresso maken nadat u de
opvangbak voor kofedik hebt geleegd.
Het blokje One-Touch-Cappuccino
zuigt geen melk op.
Het blokje One-Touch-Cappuccino
maakt geen of weinig schuim.
Controleer of het blokje wel juist gemonteerd is (in het bijzonder de
mixer in het melkslangetje) Afb 24-35.
Controleer of de mixer Afb 28-29 niet verstopt of vuil is. Laat de mixer
weken in een warm sopje. Daarna goed spoelen en drogen alvorens
terug te plaatsen.
Controleer of de stoomuitgang niet verstopt is. Als dat toch het geval
is, zie “De stoomuitgang van uw apparaat lijkt gedeeltelijk of volledig
verstopt te zijn”.
Controleer of het soepele slangetje niet verstopt of gedraaid is en of
het goed is aangesloten op het blokje One-Touch-Cappuccino om
elke luchtaanzuiging te vermijden. Controleer of het goed in de melk
is ondergedompeld.
Spoel en reinig het blokje (zie de hoofdstukken over spoeling en
reiniging van het blokje One-Touch-Cappuccino).
Voor melkbereidingen adviseren wij pas geopende verse,
gepasteuriseerde of UHT-melk en een koud kannetje te gebruiken.
De melk of het water stroomt niet
correct in de kopjes.
Controleer of het blokje One-Touch-Cappuccino juist geplaatst is.
De kofe loopt te langzaam door.
Draai de knop voor de selectie van de maaljnheid naar rechts (J) om
een grovere maling te verkrijgen (kan afhankelijk zijn van het type kofe
dat u gebruikt).
Voer een of meerder spoelcycli uit.
Start een reinigingscyclus (zie “Automatische reinigingsprogramma”).
Vervang het Claris Aqua Filter System-patroon (zie “Installatie van de
lter”).
Er bevinden zich melksporen in een
kopje Americano of Warm water.
Voer de spoeling voor het melkcircuit uit, of demonteer en reinig het
blokje One-Touch-Cappuccino voordat u de bereiding start.
De kofe is te licht of onvoldoende
sterk.
Vermijd het gebruik van vettige, gekarameliseerde of gearomatiseerde
kofebonen.
Controleer of er kofe in het kofebonenreservoir zit en of deze goed
doorloopt.
Verminder het volume van de bereiding, verhoog de sterkte van de
bereiding door de functie DARK te gebruiken
Draai de regelknop voor de maaljnheid naar links om een jnere maling
te krijgen.
De espresso of de kofe is
onvoldoende warm.
Voer een spoeling uit in het kofecircuit voordat u met de kofebereiding
begint.
Verhoog de temperatuur van de kofe in het menu “Instellingen”.
Verwarm het kopje voor door het te spoelen met heet water voordat u de
bereiding start.
Uw thee is onvoldoende warm of
te warm.
Verhoog of verlaag de temperatuur van het warme water in het menu
“Instellingen”.
Hier vindt u enkele recepten om te bereiden:
Café crème
Bereid een lungo in een grote mok, voeg suiker toe en werk af met dikke room. Om het nog lekkerder te maken, voeg
chocoladeschilfers toe.
Moka
Maak een cappuccino, bestrooi het melkschuim met een kofelepel cacao en bedek tenslotte met slagroom.
Koffiesmoothie
Voor een lekker ontbijt, meng natuuryoghurt met een espresso. Voor een zachtere smaak, voeg 1 kofelepel vloeibare
honing toe en naargelang het seizoen, doe een banaan of een perzik erbij om de smoothie romiger te maken.
Weense koffie
Maak een dubbele espresso of doppio, voeg suiker toe en bedek met een dikke laag slagroom. Voor de levensgenieters,
bestrooi met een kofelepel cacao en/of voeg chocoladeschilfers toe.
80

Documenttranscriptie

Beste klant, Uw KRUPS espressomachine is uitgerust met geavanceerde technologieën en een intuïtief OLED-interface om in alle eenvoud de best mogelijke extractie te krijgen, en een maximum aan aroma’s en smaken uit de vers gemalen koffie vrij te geven. Voor de beste ervaring, gebruik altijd vers leidingwater. Uw KRUPS EVIDENCE PLUS machine maakt het mogelijk om automatisch en met slechts één druk op de toets meerdere drankjes te bereiden. U zult met het one touch cappuccino systeem met veel plezier de perfecte cappuccino, latte macchiato of caffe latte zetten. Omdat elke koffie anders is, kunt u uw drankje bereiden zoals u het wilt: - Door het wijzigen van de koffiebonen (ander mengsel of branding) kunt u nieuwe smaken ontdekken. Probeer er meerdere totdat u de ideale koffiebonen voor uw smaak hebt gevonden. - Door het wijzigen van de maalgrootte kunt u de koffie meer of minder sterk maken. - Door het kiezen van uw lengte of kracht om het perfecte kopje te krijgen. Wij wensen u aangename koffiemomenten toe en hopen dat u volledig tevreden over uw KRUPS machine zult zijn. Het KRUPS team 61 NL Hartelijk dank voor uw aankoop van onze KRUPS espressomachine met koffiemolen. Ontworpen en gemaakt in Frankrijk om op een eenvoudige manier drankjes van dezelfde kwaliteit als een koffiehuis te bereiden, uw KRUPS machine maakt het mogelijk om op elk moment van de dag lekkere espresso, ristretto, lungo, cappuccino, latte macchiato, flat white en andere drankjes te zetten. Tips - De kwaliteit van het water is in grote mate bepalend voor de kwaliteit van de aroma’s. Kalk en chloor kunnen de smaak van uw koffie aantasten. Wij raden u aan om het filterpatroon Claris Aqua Filter System of mineraalarm water te gebruiken om de koffiearoma’s volledig tot hun recht te laten komen. - Voor het bereiden van uw koffiedrankjes raden wij u aan reeds voorverwarmde kopjes (u kunt ze gewoon even onder de kraan met heet water houden), met een grootte die is afgestemd op de gewenste hoeveelheid, te gebruiken. - Gebrande koffiebonen kunnen hun aroma verliezen als ze niet zijn beschermd. Wij raden u aan om een hoeveelheid bonen te gebruiken die overeenstemt met uw verbruik voor de komende 2 tot 3 dagen en bij voorkeur pakjes van 250g te kopen. - De kwaliteit van de koffiebonen kan variëren en smaken verschillen. Arabica levert een koffiedrankje met fijne en fleurige aroma’s terwijl Robusta, die meer cafeïne bevat, een meer bittere en sterkere smaak geeft. Indien gewenst, meng twee soorten koffiebonen voor een meer evenwichtige koffiesmaak. Aarzel niet om advies te vragen aan uw koffiebrander. - Wij raden u aan om geen olieachtige en gekarameliseerde koffiebonen te gebruiken, deze kunnen uw machine beschadigen. - De fijnheid van de maling beïnvloedt de kracht van de aroma’s en de kwaliteit van het schuim. Hoe fijner de maling, hoe romiger het schuim. Pas de maling tevens aan naargelang het gewenste koffiedrankje. - U kunt gepasteuriseerde of UHT-melk – mager, halfvol of vol – uit de koelkast gebruiken (7 °C) voor het beste resultaat. - Het gebruik van speciale melk (bijv. micro-gefilterd, rauw, gefermenteerd of verrijkt) of plantaardige melk (bijv. rijstmelk, amandelmelk) kan minder goede resultaten opleveren, vooral wat de kwaliteit van het schuim betreft. 62 BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET PRODUCT EN DE HANDLEIDING In deze handleiding vindt u alle belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw apparaat. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze zorgvuldig. Indien het apparaat niet volgens de regels wordt gebruikt, vervalt de aansprakelijkheid van KRUPS. SYMBOLEN IN DE HANDLEIDING Gevaar: Waarschuwing voor risico’s van ernstige of dodelijke lichamelijke verwondingen. Het bliksem-signaal waarschuwt tegen gevaar door de aanwezigheid van elektriciteit. Let op: Waarschuwing voor mogelijke storingen of beschadiging of vernietiging van het apparaat. ! Belangrijk: Algemene of belangrijke opmerking over de werking van het apparaat. Meegeleverde producten Kijk de bij uw apparaat meegeleverde producten na. Ontbreekt er een onderdeel? Bel dan meteen onze klantenservice (zie p. 66: Eerste instellingen). Meegeleverde producten: - Espresso Automatic Serie EA89 - 2 reinigingstabletjes - 1 antikalkzakje - Melkslangetje op het blokje “One-Touch-Cappuccino” - Montagesleutel voor het schoonmaken van het stoomcircuit - BOEKJE MET VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Patroon Claris – Aqua Filter System met schroefaccessoire - 1 staafje om de hardheid van het water te bepalen - Een handleiding - Een lijst met de servicecentra van Krups - Garantiedocumenten - 1 schoonmaakset voor het stoompijpje TECHNISCHE GEGEVENS Apparaat Automatic Espresso EA89 Elektrische voeding 220-240 V~ / 50 Hz Druk van de pomp: 15 bar Koffiebonenreservoir 250 g Energieverbruik: In werking: 1450 W Waterreservoir 2,3 L Ingebruikname en opbergen Binnenshuis, op een droge plek (vrij van vorst). Afmetingen (mm) H x L x D 367 x 240 x 380 Gewicht EA89 (kg) 8.4 Onder voorbehoud van technische wijzigingen. 64 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT 1 Koffiebonenreservoir J Regelknop maalgraad K Opening voor schoonmaaktablet L Koffiemolen met metalen maalschijven NL A Dekselhandgreep waterreservoir B Waterreservoir C Koffiedik-opvangbak D In de hoogte verstelbare koffie-uitlopen E Rooster en afneembare druppelopvangbak F Deksel van het koffiebonenreservoir G Afneembaar blok One-Touch Cappuccino H Melkslangetje en mixer I Waterniveauindicator 2 Bedieningspaneel M OLED-scherm N “Aan/uit”-toets O Keuzeknoppen Details over: De druppelopvangbak vangt het water of de koffie op die tijdens en na de bereiding uit het apparaat loopt. Het is belangrijk dat deze altijd op zijn plaats zit en regelmatig of zodra de indicator dit aangeeft wordt leeggemaakt. ! Belangrijk: lees deze handleiding aandachtig en bewaar hem goed. Respecteer de veiligheidsvoorschriften. Fabrikant SAS GSM Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne Frankrijk OVERZICHT Voorstelling van het bedieningspaneel: Toets Algemene functies / beschrijvingen Het apparaat in- en uitschakelen. Druk lang op de knop om het apparaat in te schakelen. Brengt u terug naar het vorig scherm of onderbreekt de bereiding die bezig is. Naar boven bewegen in het menu of in de geselecteerde parameter. Naar onder bewegen in het menu of in de geselecteerde parameter. Bevestiging van de gekozen selectie. Functie waarmee de sterkte van de koffie wordt verhoogd door het verhogen van de hoeveelheid gemalen koffie. Functie waarmee een shot espresso wordt toegevoegd aan het geselecteerde recept. Toegankelijk voor de basisrecepten: espresso, long coffee, cappuccino, latte macchiato, caffe latte en thee. Start de bereiding van een espresso. Start de bereiding van een long coffee. Start de bereiding van een cappuccino. 65 Start de bereiding van een macchiato (een grote hoeveelheid melk, een shot espresso en afgewerkt met smeuïg melkschuim). Start de bereiding van een caffe latte. Opent het bereidingsmenu voor een thee of een infusie. Hiermee worden aanvullende bereidingen zichtbaar: Ristretto, Doppio, Americano, Espresso macchiato, Flat white en opgeschuimde melk. Opent het hoofdmenu (instellingen van machine, onderhoud en productinfo). Onze interface en de toetsen worden op een intuïtieve manier verlicht voor een eenvoudiger gebruik van uw machine. - Wanneer een toets gedoofd is, is de bijbehorende functie niet beschikbaar. - Wanneer de toets zwak verlicht is, is de functie beschikbaar en kan ze worden geselecteerd. - Wanneer de toets fel verlicht is, is de functie geselecteerd/in uitvoering. - Wanneer de toets gedeeltelijk gedoofd is, is de functie niet langer beschikbaar. INGEBRUIKNAME : HET APPARAAT INSTALLEREN Gevaar: steek de stekker altijd in een geaard stopcontact van 230 V. Als u dit niet doet, loopt u het risico op dodelijke verwondingen door elektrocutie! Volg steeds de veiligheidsvoorschriften in het boekje “Veiligheidsvoorschriften”. Inschakelen Schakel het apparaat in door op de toets “Aan/Uit” Afb 1. Volg vervolgens de instructies op het apparaat. te drukken tot de verwelkoming op het scherm verschijnt Initiële instellingen Als u de machine voor de eerste keer gebruikt, zult u verschillende gegevens moeten instellen. Volg de instructies die op het scherm verschijnen. De volgende paragrafen bevatten afbeeldingen die u daarbij kunnen helpen. Dit zijn de eerste instellingen die gevraagd worden: - Taal: K  ies een schermtaal door op de pijltjes te drukken tot uw gewenste taal verschijnt. Druk op “OK” om te bevestigen. - Maateenheid: V  oor de gewenste maateenheid kunt u kiezen tussen ml en oz. - Datum en tijd: V  oor de tijdseenheid, druk op de gewenste tijdnotatie, 24 uur of AM/PM. - Automatische inschakeling: Het is mogelijk om de tijd te programmeren waarop u het apparaat automatisch wilt laten inschakelen. Deze regeling kan worden aangepast zoals u het wilt: dagelijks, wekelijks of in het weekend. Kies de tijd waarop u wilt dat het apparaat automatisch start volgens de tijdnotatie die u eerder hebt geselecteerd. - Automatische uitschakeling: U kunt tevens kiezen na hoeveel tijd uw apparaat automatisch uitschakelt om uw energieverbruik te optimaliseren: 15min, 30 min, 1u, 1u30. - Het spoelen van het koffiecircuit: O  m een goede kwaliteit van uw koffie te waarborgen, wordt het koffiecircuit bij elke inschakeling gespoeld. Voor meer gebruiksgemak kunt u er echter voor kiezen om deze spoelbeurt niet te activeren. - Installatie van de filter: Bij de eerste inschakeling vraagt het apparaat of u een filter wilt installeren. Indien u dit wenst en indien de hardheid van het water dit verlangt, selecteer “JA” en volg de instructies op het scherm. 66 Wij raden u aan om een filterpatroon Claris Aqua Filter System voor KRUPS te gebruiken om chloor- en kalkresten te vermijden. Het gebruiken van dit patroon verbetert tevens de smaak van de koffie. Ze beperkt de vorming van kalk en verlengt de levensduur van uw machine. - Draai de grijze ring op het bovenste uiteinde van het filterpatroon totdat de volgende 2 maanden worden weergegeven. Afb 5 - Maak het waterreservoir leeg en schroef het filterpatroon in de bodem van het waterreservoir vast met het hulpmiddel dat met het patroon wordt meegeleverd. Afb 4 - Vul het waterreservoir en breng het op de juiste plaats aan. Afb 7 - 8 - Volg de instructies van de machine om de installatie te voltooien. Vergeet niet om het filterpatroon op de aangegeven datum te vervangen Einde van de inbedrijfstelling: Het opstarten van het apparaat gaat door, ongeacht of er een filter wordt geïnstalleerd. Dit wil zeggen dat de watercircuits met water moeten worden gevuld. Volg de instructies die op het scherm worden weergegeven. - Plaats een bakje van 600ml onder de stoomuitgang. Afb 6 - Het apparaat begint met het vullen van de watercircuits, de circuits op te warmen en vervolgens voert het een automatische spoeling uit. - Op het scherm ziet u wanneer de installatie is voltooid. De hardheid van het water Waterhardheid is een hoge concentratie van mineralen, in het bijzonder calcium, die tot de vorming van kalk leidt. Om kalkaanslag van uw machine te vermijden, die tot een verkeerde werking van de machine of een mindere koffiesmaak kan leiden, stel uw machine tussen 0 en 4 in naargelang de hardheid van uw water. Voor ingebruikname en het instellen van uw machine, bepaal de hardheid van uw water met het meegeleverde staafje: Afb 2 - Vul een glas met water - Dompel het staafje in het glas - Wacht 1 minuut voor het resultaat - Het niveau van de waterhardheid is gelijk aan het aantal rode zones op het staafje. Afb 3 U kunt tevens contact opnemen met uw waterleverancier. In onderstaande tabel vindt u de cijfers bij die classificatie: Hardheidsgraad Klasse 0 Zeer zacht Klasse 1 Zacht Klasse 2 Gemiddelde hardheid Klasse 3 Hard Klasse 4 Zeer hard ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° °e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25° °f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8° Afstelling van het apparaat 0 1 2 3 4  oe dit ook wanneer u uw machine op een andere plaats met een andere waterhardheid gaat gebruiken, of als u D een verandering in de hardheid van het water opmerkt. Voorbereiding van het apparaat - Verwijder het waterreservoir, vul het met water en breng het op de juiste plaats aan. Afb 7 - 8 - Verwijder de deksel van het koffiebonenreservoir, vul het met koffiebonen en breng de deksel opnieuw aan. Afb 9 - 10 67 NL Installatie van het filterpatroon in het apparaat: VOORDAT U DRANKEN BEREIDT : BELANGRIJKE INFORMATIE Uw machine zal u vooraf ingestelde drankjes voorstellen om de beste prestaties te leveren. U kunt tevens uw eigen koffie bereiden en reageren op het resultaat in uw kopje. Voorbereiding van de koffiemolen: de maalgraad (J) instellen U kunt de sterkte van uw koffie aanpassen door de maalgraad van de koffiebonen in te stellen. Hoe fijner de bonen worden gemalen, hoe sterker en romiger de koffie zal zijn. Dat kan tevens variëren naargelang de soort koffie die wordt gebruikt. Wij raden een zeer fijne instelling aan voor ristretto, fijn voor espresso en grover voor lungo. De gewenste maalgraad instellen: - Draai de regelknop die zich in het koffiebonenreservoir bevindt. Deze instelling moet worden uitgevoerd tijdens het malen en stapje per stapje. - Na 3 bereidingen zult u duidelijk een andere smaak waarnemen. Het aanpassen van de maalgraad zorgt ervoor dat u -d  e juiste maalgraag per boon kunt instellen: goed gebrande en eerder geoliede koffiebonen vereisen een grove maalgraad terwijl licht gebrande en drogere koffiebonen een fijne maalgraad vereisen (lichte koffieboon). Branding: licht (Blonde) Medium (Light French) Lang (Brune) - meer of minder aroma’s en smaak in uw kopje krijgt. Instelling van de koffie-uitlopen Voor alle vermelde drankjes kunt u de koffie-uitlopen laten zakken en weer omhoog brengen naargelang het formaat van uw kopjes. Afb 11 De bereiding van een drankje beëindigen U kunt een bereiding op elk moment beëindigen door op de terug toets te drukken. Wanneer een cyclus is onderbroken, stopt het apparaat niet onmiddellijk. De machine zal enige tijd niet beschikbaar zijn. Twee kopjes bereiden U kunt met uw machine twee kopjes tegelijk bereiden. De functie dubbele bereiding wordt eenvoudig geactiveerd door twee keer vlak na elkaar op het gekozen recept te drukken en dit geldt voor alle recepten (behalve et ). Afb 12 Functie DARK Met de functie DARK kan de intensiteit (de sterkte) van het gekozen recept worden verhoogd door de hoeveelheid gebruikte gemalen koffie te verhogen. Deze functie is geschikt voor de volgende drankjes: , , , , U kunt deze op verschillende manieren activeren of deactiveren: - Voordat u uw recept selecteert, druk op DARK en kies dan het gewenste recept. - Terwijl het drankje wordt bereid, en tot het eind van de maling, kunt u op DARK drukken. 68 U kunt de functie voor alle drankjes activeren (zie hierboven): NL - Druk op de toets instellingen - Kies “instellingen” met behulp van de navigatietoetsen - Ga naar “instellingen drankjes” en druk dan op - Selecteer “DARK” met behulp van de toets om de functie te activeren - Op dezelfde manier kunt u de DARK functie ook deactiveren. Functie EXTRA SHOT De functie EXTRA SHOT voegt op het einde een espresso toe aan het geselecteerd drankje voor een sterkere smaak. Deze functie is geschikt voor de volgende drankjes: , , , , , U kunt deze op verschillende manieren activeren of deactiveren: - Voordat u uw recept selecteert, druk op EXTRA SHOT en kies dan het gewenste recept. - Terwijl het drankje wordt bereid, en tot het eind van de maling, kunt u op EXTRA SHOT drukken. U kunt de functie voor de drankjes automatisch activeren: - Druk op de toets instellingen - Kies “instellingen” met behulp van de navigatietoetsen - Ga naar “instellingen drankjes” en druk dan op - Kies “EXTRA SHOT” met behulp van de toets - U kunt de functie EXTRA SHOT vervolgens activeren of deactiveren. BEREIDING VAN DE KOFFIEDRANKEN VIA DIRECTE TOEGANG Opmerking: b  ij elke bereiding van een drankje houdt de machine rekening met de instellingen van het laatste bereide drankje. De espresso met een sterke smaak en uitgesproken aroma’s is bedekt met een lichtjes bitter en karamelkleurig schuim. Wij raden u aan om een volume tussen 40ml en 50ml te kiezen. De long coffee is een espresso van 80ml, sterker in cafeïne maar lichter in de mond. Lekker ‘s morgens vroeg Stappen voor het bereiden van het drankje: - Malen van de koffiebonen - Samendrukken van de gemalen koffie - Percoleren Een drankje bereiden - Controleer of het koffiebonenreservoir met koffiebonen is gevuld. - Controleer of het waterreservoir met water is gevuld. Als het reservoir leeg is, zal de machine u vragen om het reservoir te vullen. - Plaats het kopje of de kopjes onder de koffie-uitloop. - Druk op de toets van het geselecteerde drankje. Mogelijke instellingen U kunt: - Een of twee kopjes tegelijkertijd bereiden. - De koffiesterkte verhogen door op DARK te drukken. - Een espresso aan uw drankje toevoegen door op EXTRA SHOT te drukken. - Het koffievolume tijdens de bereiding aanpassen met behulp van de navigatietoetsen U kunt de bereiding op elk moment beëindigen door op te drukken. 69 BEREIDING VAN DE MELKDRANKEN VIA DIRECTE TOEGANG Opmerking: bij elke bereiding van een drankje houdt de machine rekening met de instellingen van het laatste bereide drankje. Stappen voor het bereiden van het drankje: - Malen van de koffiebonen - Samendrukken van de gemalen koffie - Percoleren - Voorverwarmingsfase om de melk te laten schuimen Mogelijke instellingen U kunt: - Een of twee kopjes tegelijkertijd bereiden. - De koffiesterkte verhogen door op DARK te drukken. - Een espresso aan uw drankje toevoegen door op EXTRA SHOT - Het koffievolume regelen. - De schuimtijd van de melk regelen. te drukken. Bereiding van een Cappuccino Een cappuccino bestaat uit 1/3 smeuïge schuim, 1/3 koffie en 1/3 warme melk. - Verbind het melkslangetje Afb 13 met de rechte kant van het blokje “One-Touch-Cappuccino”. - Dompel het andere uiteinde (de schuine kant) in een bakje gevuld met melk of direct in uw melkfles of uw melkkan (naargelang het model). Afb 14 - Plaats het kopje of de kopjes onder de koffie-uitloop. Afb 15 - Druk op de toets Cappuccino. Afb 16 - De bereiding begint met het opschuimen van de melk - Indien gewenst. kunt u de opschuimtijd regelen met behulp van de navigatietoetsen om de hoeveelheid melk en schuim te variëren. - De koffie stroomt vervolgens door. - Indien gewenst. kunt u uw volume aan koffie met behulp van de navigatietoetsen regelen. - Uw cappuccino is gezet. Afb 17 Bereiding van een Latte macchiato Een latte macchiato bestaat uit een grotere dosis melk in vergelijking met een cappuccino: 1/4 smeuïge schuim, 1/4 koffie en 2/4 warme melk. Wij raden u aan om een kopje van circa 250ml te gebruiken. Om een latte macchiato te bereiden, voer dezelfde stappen uit als het bereiden van een cappuccino, maar druk nu op de toets Latte macchiato. Afb 18 Bereiding van een Caffe latte Een caffe latte bestaat uit een espresso gemengd met een grote dosis melk en schuim met een lichte koffiesmaak erop. Wij raden u aan om een kopje van circa 250ml te gebruiken. Om een caffe late te bereiden, voer dezelfde stappen uit als het bereiden van een cappuccino, maar druk nu op de toets Caffe latte. Voor dit recept, wordt eerst de koffie bereid en wordt dan pas het opgeschuimde melk toegevoegd. Spoeling van het melkcircuit na het bereiden van melkdrankjes. Het scherm geeft “Spoeling melkcircuit?“ weer aan het einde van elke bereiding. om het circuit te spoelen. - Druk op - Bij het spoelen van het melkcircuit wordt gevraagd om systematisch een demontage en een reiniging van het melkslangetje en de mixer met warm water uit te voeren. Afb 21-15 - Voor een optimaal resultaat wordt aanbevolen het afneembare blokje “One-Touch-Cappuccino” regelmatig te reinigen (zie hoofdstuk algemeen onderhoud). ! 70 Belangrijk: Wij raden u aan om deze spoeling uit te voeren telkens nadat u de melkfunctie hebt gebruikt zodat een goede hygiëne van de schuimaccessoires en een goed melkschuim kunnen worden gegarandeerd. THEEBEREIDINGEN Mogelijke instellingen NL Uw apparaat stelt u de bereiding van 3 soorten thee voor (groene thee, zwarte thee en infusie). De temperatuur van het water wordt aangepast aan het geselecteerde drankje. U kunt het volume van het drankje naar wens regelen. U kunt een EXTRA SHOT programmeren in uw thee, waardoor u hippe “thee/koffie”-drankjes kunt bereiden. Bereiding van een thee - Plaats het kopje of de kopjes onder de koffie-uitloop. - Druk op - Selecteer het gekozen drankje - Druk op - U kunt de hoeveelheid wijzigen met de navigatietoetsen Als het apparaat tijdens het opvragen een tekort aan water opmerkt, zal het u vragen om het waterreservoir te vullen, waarna de cyclus automatisch wordt hervat. BEREIDING VAN ANDERE DRANKJES Opmerking: bij elke bereiding van een drankje houdt de machine rekening met de instellingen van het laatste bereide drankje. - Druk op de toets - Gebruik de navigatietoetsen om het gewenste drankje te selecteren - Druk op - Indien gewenst, regel het volume aan koffie. U kunt de bereiding op elk moment beëindigen door op te drukken. Ristretto : Ristretto heeft een sterke en krachtige smaak bedekt met een karamelkleurig schuim, ideaal om ‘s morgens wakker te worden. Wij raden u aan om een volume tussen 20ml en 30ml te kiezen. Doppio : Een doppio is een dubbele zwarte espresso bedekt met een amberkleurig schuim. Een dubbele dosis koffie voor een sterk drankje vol aroma’s. Americano : Een americano is een dubbele espresso, waar vervolgens warm water aan wordt toegevoegd. De volgorde van bereiding leidt ertoe dat het schuim aan de bovenkant van het drankje verdwijnt. Ideaal voor personen die graag een grote koffie drinken. Voor onderstaande recepten: - Verbind het melkslangetje met de rechte kant van het blokje “One-Touch-Cappuccino”. - Dompel het andere uiteinde (de schuine kant) in een bakje gevuld met melk of direct in uw melkfles of uw melkkan (naargelang het model). - Druk op de toets - Gebruik de navigatietoetsen om het gewenste drankje te selecteren. - Druk op - Indien gewenst, regel het volume aan koffie en/of de opschuimtijd van de melk Flat white : Een flat white wordt bereid op basis van een dubbele ristretto waar een grote dosis opgeschuimde melk aan wordt toegevoegd. 71 Espresso macchiato Een sterke smaak met een consistente textuur, een espresso macchiato bestaat uit een espresso verzacht met opgeklopte melk. Spoeling van melkcircuit Raadpleeg de paragraaf “Spoeling van het melkcircuit” in de sectie BEREIDING VAN MELKDRANKJES. OVERIGE FUNCTIES De toets Instellingen geeft u toegang tot het hoofdmenu (instellingen apparaat, onderhoud en productinfo). Om het menu “Instellingen” af te sluiten, druk op Terug of op Instellingen . Instellingen In het menu “Instellingen” kunt u verschillende aanpassingen doen voor een optimaal gebruiksgemak, afgestemd op uw persoonlijke voorkeuren. Wij stellen hier de belangrijkste beschikbare instellingen voor: Datum Het instellen van de datum is nodig in het geval van het gebruik van een antikalkpatroon. Tijd U kunt een uurweergave van 12 uur of 24 uur kiezen. Taal U kunt een taal kiezen uit de 19 voorgestelde talen. Maateenheid Voor de maateenheid kunt u kiezen tussen ml en oz. Helderheid van scherm U kunt de helderheid van het scherm naar keuze aanpassen Koffietemperatuur U kunt de temperatuur van uw koffiedrankjes aanpassen op 3 niveaus. Theetemperatuur U kunt de temperatuur van uw theedrankjes aanpassen op 3 niveaus. Waterhardheid U kunt de waterhardheidsgraad tussen 0 en 4 instellen. Zie het hoofdstuk “De waterhardheid meten”. Automatische inschakeling U kunt instellen dat uw apparaat op een door u gekozen uur automatisch voorverwarmt Automatische uitschakeling U kunt kiezen na welke tijd uw apparaat automatisch uitschakelt. Automatische spoeling U kunt het automatisch spoelen van de koffie-uitloop bij het opstarten van het apparaat in- of uitschakelen. Regeling van de drankjes U kunt ook de standaardinstellingen terugzetten. U kunt eveneens de functies DARK en EXTRA SHOT permanent voor alle drankjes activeren, behalve voor de drankjes in MORE Als u de stekker van het apparaat uittrekt, blijven de instellingen bewaard in het geheugen, behalve de datum en de tijd. Onderhoud Met de hieronder vermelde opties kunt u de geselecteerde programma’s starten. Daarna moet u de instructies op het scherm volgen. Geeft toegang tot de reiniging van het blokje One-Touch-Cappuccino van het apparaat. Dit Reiniging van het is nodig om een goede hygiëne en goede kwaliteit van het melkschuim te garanderen. Deze melkcircuit procedure vereist het gebruiken van KRUPS schoonmaakmiddel. 72 Geeft toegang tot de spoeling van het blokje One-Touch-Cappuccino van het apparaat. Dit Spoeling van het is nodig om een goede hygiëne en goede kwaliteit van het melkschuim te garanderen. Deze melkcircuit procedure zorgt voor een eenvoudig spoeling van het blokje One-Touch-Cappuccino met warm water. NL Geeft toegang tot het reinigen en ontvetten van het koffiecircuit van het apparaat. Deze Reiniging van het procedure vereist het gebruiken van KRUPS schoonmaakmiddel. Dit zorgt voor een optimale koffiecircuit bewaring van de aroma’s van uw drankjes. Spoeling van het Geeft toegang tot het spoelen van het koffiecircuit van het apparaat. Deze procedure gebruikt koffiecircuit alleen warm water. Dit zorgt voor een authentieke smaak van uw koffie. Ontkalken Geeft toegang tot de ontkalking. Deze procedure vereist het gebruiken van KRUPS ontkalkingszakjes. Elimineert kalkresten en -aanslag die de smaak van uw koffie kunnen beïnvloeden. Als het aantal drankjes waarna ontkalking nodig is, nog niet is bereikt, is de functie niet actief. Filter Geeft toegang tot het regelen van de filter om het te installeren, te vervangen of te verwijderen. Maximaliseert de levensduur van uw machine, verwijdert alle chloor- en kalkresten voor een nog betere koffie. Info Het menu “Info” biedt u toegang tot informatie over: Het gebruik van uw apparaat Bepaalde fasen in het leven van uw apparaat Informatie over het onderhoud Wij stellen hier de belangrijkste beschikbare informatie voor. Bereide drankjes Geeft het aantal bereide drankjes weer Reiniging van het koffiecircuit Geeft aan dat de uitvoering nodig is over x aantal cycli. Ontkalken Geeft aan dat de uitvoering nodig is over x aantal cycli. Filter Geeft aan dat vervanging over x dagen of x liter nodig is. FILTERPATROON Geeft toegang tot het menu Filter - Druk op Instellingen - Ga met behulp van de navigatieknoppen en druk opnieuw op “ ”. naar “Onderhoud”, druk op “ ”. Ga vervolgens naar “filter” Het filterpatroon installeren - In het menu Filter, selecteer “Plaatsen”. - Draai de grijze ring op het bovenste uiteinde van het filterpatroon totdat de volgende 2 maanden worden weergegeven. - Maak het waterreservoir leeg en schroef het filterpatroon in de bodem van het waterreservoir vast met het hulpmiddel dat met het patroon wordt meegeleverd. - Vul het waterreservoir en breng het op de juiste plaats aan. - Volg de instructies van het apparaat om de installatie te voltooien. Het filterpatroon vervangen - In het menu Filter, selecteer “Vervangen”. - Verwijder het waterreservoir en haal het gebruikte filterpatroon uit. - Draai de grijze ring op het bovenste uiteinde van het filterpatroon totdat de volgende 2 maanden worden weergegeven. 73 - Maak het waterreservoir leeg en schroef het nieuwe filterpatroon in de bodem van het waterreservoir vast met het hulpmiddel dat met het patroon wordt meegeleverd. - Vul het waterreservoir en breng het op de juiste plaats aan. - Volg de instructies van het apparaat om de installatie te voltooien. Het filterpatroon verwijderen - In het menu Filter, selecteer “Verwijderen”. - Verwijder het waterreservoir en haal het gebruikte filterpatroon uit. Vergeet niet om het filterpatroon op de aangegeven datum te vervangen. ALGEMEEN ONDERHOUD Een goed onderhoud verlengt de levensduur van uw apparaat en behoudt de authentieke smaak van uw koffie. Opvangbak voor koffiedik en druppelopvangbak reinigen De druppelopvangbak vangt het gebruikte water op. De opvangbak voor koffiedik vangt het gebruikte koffiegruis op. Wanneer de druppelopvangbak leegmaken? Zodra de waterniveauindicator zich in de hoge positie bevindt. Wanneer het apparaat “Maak de 2 bakken leeg” aangeeft. Wanneer de opvangbak voor koffiedik leegmaken? Afb 19-20 Wanneer het apparaat “Maak de 2 bakken leeg” aangeeft. U kunt de bak regelmatig leegmaken, zelfs voordat uw apparaat dit aangeeft. Het niet juist uitvoeren van deze handelingen kan uw apparaat beschadigen. De circuits spoelen U kunt op elk moment de circuits spoelen. - Druk op - Selecteer Onderhoud - Kies “Spoeling van het melkcircuit” of “Spoeling van het koffiecircuit” Afhankelijk van het soort drankje dat wordt bereid, voert het apparaat bij het uitschakelen een automatische spoeling uit. Het is ook mogelijk de spoeling automatisch te laten uitvoeren bij het inschakelen (zie de sectie “Instellingen”) Automatisch programma voor de reiniging van het koffiecircuit (circa 13 minuten) Het reinigen van het koffiecircuit zorgt voor het verwijderen van kalk- en vetresten en behoudt de aroma’s van uw drankjes. Om deze reiniging te kunnen uitvoeren, heeft u het volgende nodig: - 1 KRUPS reinigingstablet - 1 bakje met een inhoud van minstens 600ml De reinigingscyclus bestaat uit 2 fasen: - 1 reinigingsfase - 1 spoelfase Wanneer dit programma uitvoeren? - Het apparaat meldt u wanneer het nodig is om een reinigingsprogramma uit te voeren. Volg de instructies op het scherm. ! Belangrijk: H  et is niet nodig om het reinigingsprogramma uit te voeren zodra het apparaat u dit vraagt, maar doe het wel zo snel mogelijk. De melding blijft op het scherm weergegeven totdat het reinigingsprogramma wordt uitgevoerd. 74 U kunt het reinigingsprogramma tevens uitvoeren wanneer u het wilt: - Druk op - Selecteer Onderhoud ! Belangrijk: A  ls u de machine tijdens het reinigen uitschakelt of als er een stroomstoring is, zal het reinigingsprogramma doorgaan met de fase waarin het zich op het moment van het incident bevond. Het is niet mogelijk deze handeling uit te stellen. Dit is verplicht vanwege het spoelen van het watercircuit. In dat geval kan het nodig zijn een nieuwe reinigingstablet te gebruiken. Reiniging van het blokje “One-Touch-Cappuccino” (5 minuten) Het reinigen van het blokje “One-Touch-Cappuccino” verwijdert melkresten en zorgt voor een optimale hygiëne. Om deze reiniging te kunnen uitvoeren, heeft u het volgende nodig: - 1 dosis KRUPS reinigingsmiddel (of bij gebrek daaraan, zeepwater) - 1 bakje met een inhoud van minstens 600ml - Druk op de toets instellingen - Selecteer “Onderhoud” - Vervolgens Reiniging van het melkcircuit - Volg de instructies op het scherm Demontage van het blokje “One-Touch-Cappuccino” Naast de spoeling moeten de verschillende elementen van het blokje ook worden gereinigd na elk gebruik. Volg onderstaande instructies om het blokje uit elkaar te halen: - Haal het melkslangetje Afb 21 uit. - Neem eerst de voorste deksel van het afneembaar blokje “One-Touch-Cappuccino” door het omlaag te schuiven en naar u toe te trekken. Afb 22 - Neem het blokje “One-Touch-Cappuccino” weg door aan het hoge deel van het blokje te trekken. Afb 23 - Haal het blokje helemaal uit elkaar. Afb 24 - Haal de mixer uit het melkslangetje. Afb 27-28 - Reinig het geheel van de gedemonteerde onderdelen (blokje, menger en melkslangetje) in een warm sopje. Spoel dan in warm water. Afb 29 - Zodra de elementen gereinigd en droog zijn, zet het blokje in elkaar en plaats het terug op zijn oorspronkelijke plaats. Afb 30-32 - Breng de voorste deksel van het afneembaar blokje “One-Touch-Cappuccino” opnieuw aan. Afb 33 - Plaats de mixer terug in het melkslangetje. Afb 34 - Sluit het melkslangetje terug aan op het afneembaar blokje “One-Touch-Cappuccino”. Afb 35 Automatisch programma voor de ontkalking van het stoomcircuit (circa 20 minuten) Het ontkalken van uw apparaat waarborgt een goede werking en elimineert kalkresten en -aanslag die de smaak van uw koffie kunnen beïnvloeden. Hoe vaak u dit programma moet uitvoeren, is afhankelijk van de kwaliteit van het gebruikte water en of u een Claris Aqua Filter System hebt gebruikt. Hoe meer kalk er in het water zit, hoe vaker het apparaat moet worden ontkalkt. Opgelet: A  Is uw apparaat is uitgerust met een Claris - Aqua Filter System patroon, verwijder het dan voor u het ontkalkingsprogramma uitvoert. Om deze reiniging te kunnen uitvoeren, heeft u het volgende nodig: - 1 dosis KRUPS ontkalkingsmiddel - 1 bakje met een inhoud van minstens 600ml De reinigingscyclus bestaat uit 3 fasen: - 1 ontkalkingsfase - 1e spoelfase - 2e spoelfase 75 NL - Kies “Reiniging van het koffiecircuit” Wanneer dit programma uitvoeren? Uw apparaat zal u melden wanneer het ontkalken van uw apparaat nodig is. - Vul het waterreservoir tot aan de markering CALC.. - Doe vervolgens de inhoud van het ontkalkingszakje erbij. - Druk op om het ontkalkingsprogramma te starten. - Om het uit te stellen, druk op . - Volg vervolgens de instructies op het scherm. ! Belangrijk: H  et is niet nodig om het ontkalkingsprogramma uit te voeren zodra het apparaat u dit vraagt, maar doe het wel zo snel mogelijk. De melding blijft op het scherm weergegeven totdat het ontkalkingsprogramma wordt uitgevoerd. Als het aantal drankjes waarna ontkalking nodig is, nog niet is bereikt, is de functie niet actief. U kunt het ontkalkingsprogramma tevens uitvoeren wanneer u het wilt: - Vul het waterreservoir tot aan de markering CALC. - Doe vervolgens de inhoud van het ontkalkingszakje erbij. - Druk op de toets instellingen - Selecteer “Onderhoud” - Vervolgens “Ontkalken” ! Belangrijk: A  ls u de machine tijdens het reinigen uitschakelt of als er een stroomstoring is, zal het ontkalkingsprogramma doorgaan met de fase waarin het zich op het moment van het incident bevond. Het is niet mogelijk deze handeling uit te stellen. Voer deze cyclus volledig uit zodat elk residu van het ontkalkingsproduct wordt verwijderd en hiermee aantasting van de gezondheid wordt voorkomen. PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN  eem contact op met de klantenservice van KRUPS als een van de in de tabel genoemde problemen zich blijft N voordoen. PROBLEEM Het apparaat werkt niet, de software blokkeert OF WERKING Uw apparaat vertoont een storing 76 Het apparaat gaat niet aan nadat u op de aan/uit-toets hebt gedrukt (gedurende minstens 3 seconden). OPLOSSING Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder het filterpatroon, wacht één minuut en schakel het apparaat opnieuw in. Houd de aan/uit-toets minstens 3 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen. Controleer de zekeringen en het stopcontact van de stroomvoorziening. Controleer of de 2 stekkers van het netsnoer goed in het apparaat en in het stopcontact zitten. Haal de stekker uit het stopcontact en steek deze vervolgens opnieuw in. Haal de stekker 20 seconden uit het stopcontact, verwijder het filterpatroon Claris Aqua Filter System en schakel het apparaat opnieuw in. Tijdens een cyclus is er een stroomonderbreking opgetreden. Het apparaat wordt automatisch teruggezet wanneer het opnieuw onder stroom wordt gezet. De molen maakt een vreemd geluid. Er zit een vreemd voorwerp in de molen. Er ligt water onder het apparaat. Controleer of de druppelopvangbak juist op het apparaat is aangebracht. Deze moet zich altijd in het apparaat bevinden, zelfs wanneer het apparaat niet wordt gebruikt. GEBRUIK Controleer of de druppelopvangbak niet vol is. Bij de uitschakeling loopt warm water weg via de koffie-uitloop en het blokje OneTouch-Cappuccino. Afhankelijk van het soort drankje dat wordt bereid, voert het apparaat bij het uitschakelen een automatische spoeling uit. De knop voor de selectie van de maalfijnheid draait moeilijk. Draai de knop voor de selectie van de maalfijnheid alleen wanneer de molen in werking is. De cyclus duurt slechts enkele seconden en stopt automatisch. Er is een incident gemeld tijdens het koffiezetten. Het apparaat geeft geen koffie. Het apparaat is automatisch gereset en is klaar voor een nieuwe cyclus. U hebt gemalen koffie gebruikt in plaats van Zuig met uw stofzuiger de voorgemalen koffie in het koffiebonen. koffiebonenreservoir op. Haal het mondstuk van zijn houder met behulp van de demontagesleutel Afb 25. De stoomuitgang van uw apparaat lijkt gedeeltelijk of volledig verstopt te zijn. Maak de stoomuitgang schoon en controleer of het gat van het mondstuk niet verstopt zit door melkresten of kalkaanslag. Indien nodig, gebruik de reinigingsnaald.Afb 21-35 Plaats het mondstuk terug Afb 34-35. STOOM Voer de spoelcyclus voor het blokje One-Touch-Cappuccino uit om de overige restanten te verwijderen Controleer of de stoomuitgang niet verstopt is. Zie “De stoomuitgang van uw apparaat lijkt gedeeltelijk of volledig verstopt te zijn” hierboven. Er komt geen stoom uit het mondstuk. Als dit niet werkt, maak dan het waterreservoir leeg en haal het Claris Aqua Filter System-patroon tijdelijk weg. Vul het waterreservoir met mineraalwater rijk aan calcium (>100 mg/L) en voer achtereenvolgens stoomcycli (5 tot 10 cycli) uit in een opvangbak, tot u een onafgebroken stoomstoot ziet verschijnen. Plaats het patroon terug in het reservoir. Er ontsnapt stoom uit het rooster van de druppelopvangbak. Afhankelijk van het soort bereiding, kan er stoom uit het rooster van de druppelopvangbak ontsnappen. Er verschijnt stoom onder het deksel van het koffiebonenreservoir. Sluit de opening voor de reinigingstablet onder het deksel. (K) 77 NL Voordat u het reservoir verwijdert, wacht 15 seconden na het doorstromen van de koffie zodat het apparaat zijn cyclus op een juiste manier kan beëindigen. ONDERHOUD Het apparaat vraagt u om de opvangbak leeg te maken hoewel ze niet vol is. Het apparaat is geprogrammeerd om u te vragen dat de druppelopvangbak wordt leeggemaakt na een bepaald aantal kopjes koffie, ongeacht wanneer u het tussendoor nog hebt leeggemaakt Het apparaat vraagt niet om een ontkalking. Er wordt gevraagd om een ontkalkingscyclus uit te voeren na een bepaald aantal gebruiksbeurten van het stoomcircuit. Er bevindt zich koffiedik in de druppelopvangbak. Er kan een kleine hoeveelheid koffiedik in de druppelopvangbak terechtkomen. Het apparaat is gemaakt om het overtollige koffiegruis af te voeren zodat de percolatiezone schoon blijft. De opvangbak voor koffiedik is leeggemaakt, maar de waarschuwing blijft op het scherm staan. Plaats de opvangbak voor koffiedik correct terug en volg de instructies op het scherm. Controleer of het reservoir juist in het apparaat is geplaatst. Het waterreservoir is bijgevuld, maar de waarschuwing blijft op het scherm staan. 78 De vlotter op de bodem van het reservoir moet ongehinderd kunnen bewegen. Controleer en, indien nodig, maak de vlotter los. De opvangbak voor koffiedik is vol en de functie extra shot is niet beschikbaar. Zodra het drankje is gemaakt, kunt u een espresso maken nadat u de opvangbak voor koffiedik hebt geleegd. Controleer of het blokje wel juist gemonteerd is (in het bijzonder de mixer in het melkslangetje) Afb 24-35. Controleer of de mixer Afb 28-29 niet verstopt of vuil is. Laat de mixer weken in een warm sopje. Daarna goed spoelen en drogen alvorens terug te plaatsen. Het blokje One-Touch-Cappuccino zuigt geen melk op. Het blokje One-Touch-Cappuccino maakt geen of weinig schuim. Controleer of de stoomuitgang niet verstopt is. Als dat toch het geval is, zie “De stoomuitgang van uw apparaat lijkt gedeeltelijk of volledig verstopt te zijn”. Controleer of het soepele slangetje niet verstopt of gedraaid is en of het goed is aangesloten op het blokje One-Touch-Cappuccino om elke luchtaanzuiging te vermijden. Controleer of het goed in de melk is ondergedompeld. Spoel en reinig het blokje (zie de hoofdstukken over spoeling en reiniging van het blokje One-Touch-Cappuccino). Voor melkbereidingen adviseren wij pas geopende verse, gepasteuriseerde of UHT-melk en een koud kannetje te gebruiken. DRANKJES De melk of het water stroomt niet correct in de kopjes. Controleer of het blokje One-Touch-Cappuccino juist geplaatst is. Draai de knop voor de selectie van de maalfijnheid naar rechts (J) om een grovere maling te verkrijgen (kan afhankelijk zijn van het type koffie dat u gebruikt). De koffie loopt te langzaam door. Voer een of meerder spoelcycli uit. Start een reinigingscyclus (zie “Automatische reinigingsprogramma”). Vervang het Claris Aqua Filter System-patroon (zie “Installatie van de filter”). Er bevinden zich melksporen in een kopje Americano of Warm water. Voer de spoeling voor het melkcircuit uit, of demonteer en reinig het blokje One-Touch-Cappuccino voordat u de bereiding start. Vermijd het gebruik van vettige, gekarameliseerde of gearomatiseerde koffiebonen. De koffie is te licht of onvoldoende sterk. Controleer of er koffie in het koffiebonenreservoir zit en of deze goed doorloopt. Verminder het volume van de bereiding, verhoog de sterkte van de bereiding door de functie DARK te gebruiken Draai de regelknop voor de maalfijnheid naar links om een fijnere maling te krijgen. De espresso of de koffie is onvoldoende warm. Uw thee is onvoldoende warm of te warm. Voer een spoeling uit in het koffiecircuit voordat u met de koffiebereiding begint. Verhoog de temperatuur van de koffie in het menu “Instellingen”. Verwarm het kopje voor door het te spoelen met heet water voordat u de bereiding start. Verhoog of verlaag de temperatuur van het warme water in het menu “Instellingen”. 79 NL Als u na het starten van een drankbereiding een extra shot vraagt, geeft de machine een melding dat dit niet mogelijk is Hier vindt u enkele recepten om te bereiden: ­­­ Café crème Bereid een lungo in een grote mok, voeg suiker toe en werk af met dikke room. Om het nog lekkerder te maken, voeg chocoladeschilfers toe. Moka Maak een cappuccino, bestrooi het melkschuim met een koffielepel cacao en bedek tenslotte met slagroom. Koffiesmoothie Voor een lekker ontbijt, meng natuuryoghurt met een espresso. Voor een zachtere smaak, voeg 1 koffielepel vloeibare honing toe en naargelang het seizoen, doe een banaan of een perzik erbij om de smoothie romiger te maken. Weense koffie Maak een dubbele espresso of doppio, voeg suiker toe en bedek met een dikke laag slagroom. Voor de levensgenieters, bestrooi met een koffielepel cacao en/of voeg chocoladeschilfers toe. 80
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421

Krups EA894T de handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor