Krups Evidence EA891D Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding
49
NL
Beste klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Krups Espresso Automatic Serie EA89 .
Met deze nieuwe Krups volautomatische espressomachine maakt u meer dan 14 warme dranken: espresso, dubbele
espresso, café, dubbele kofe, ristretto, doppio, americano, cappuccino, dubbele cappuccino, latte, dubbele latte,
opgeschuimde melk, groene thee, zwarte thee of een infusie.
Niet alleen is de keuze heel groot, het apparaat biedt ook nog de mogelijkheid om dranken te personaliseren. Zo kunt
u een functie gebruiken die de intensiteit van uw kofe versterkt als u graag sterkere bereidingen hebt. Zo bepaalt u
zelf het volume, de sterkte en de temperatuur van uw dranken.
De dranken die het vaakst worden gemaakt, kunnen eenvoudig via het startscherm worden gekozen. Met het scherm
kunt u de bereiding van uw kofedranken volgen en krijgt u gemakkelijk toegang tot de verschillende menu’s.
De meeste dranken kunnen per twee gemaakt worden, wat u tijd en moeite bespaart.
Dankzij de KRUPS Quattro Force-technologie, waaronder een Compact Thermoblock System met ingebouwde
zetgroep, de 15 bar-pomp en omdat het apparaat werkt met kofebonen die net voor het maken van de kofe worden
gemalen, maakt u al vanaf het eerste kopje ristretto’s, espresso’s en kofes, met een maximum aan smaak en een
goudbruin schuimlaagje.
Volgens de traditie en om de smaak van de drank volledig tot zijn recht te laten komen, wordt de espresso geserveerd
in kleine wijd uitlopende porseleinen kopjes. Om een espresso met een optimale temperatuur en een compacte
schuimlaag te krijgen, kunt u het best uw kopjes voorverwarmen door ze bijvoorbeeld om te spoelen met heet water.
Er zullen waarschijnlijk verschillende testen nodig zijn voordat u de juiste kofebonen vindt die het best met uw smaak
overeenstemmen. Door het veranderen van het melange en/of de kofebranding, zult u een ideaal resultaat verkrijgen.
Espresso heeft een rijker aroma dan klassieke lterkofe. Ondanks zijn uitgesproken smaak, die sterk aanwezig is in
de mond en langer nasmaakt, bevat espresso minder cafeïne dan lterkofe (ongeveer 60 tot 80 mg, tegenover 80 tot
100 mg voor klassieke kofe). Dat heeft te maken met de kortere doorlooptijd.
De kwaliteit van het water dat u gebruikt, speelt uiteraard ook een grote rol in de kwaliteit van de kofe in uw kopje.
Gebruik alleen vers en koud water van de kraan (laat het niet stilstaan en in contact komen met de lucht) dat niet naar
chloor ruikt.
De ergonomische en gebruiksvriendelijke aanraaktoetsen maken de menubediening gemakkelijk. U wordt door alle
stappen geloodst, van de bereiding van uw drankje tot het onderhoud.
Veel plezier met uw Krups apparaat!
Het Krups team
50
Om uw apparaat maximaal te benutten en een goede koffiekwaliteit te garanderen, geven we u enkele tips:
De kwaliteit van het water is in grote mate bepalend voor de kwaliteit van de aroma’s. Kalk en chloor
kunnen de smaak van uw kofe aantasten. We raden u aan om de lterpatroon Claris Aqua Filter System
of mineraalarm water te gebruiken om de kofearoma’s volledig tot hun recht te laten komen.
Voor de bereiding van exclusieve kofedrankjes raden wij u aan porseleinen kopjes in tulpvorm te
gebruiken, die u hebt voorverwarmd (u kunt ze gewoon even onder de kraan met heet water houden),
met een grootte die is afgestemd op de gewenste hoeveelheid. Voor melkdrankjes gebruikt u bij voorkeur
dikke kopjes en glazen voor een rijke smaak.
Gebrande kofebonen kunnen hun aroma verliezen als ze niet zijn beschermd. We raden u aan om een
hoeveelheid bonen te gebruiken die overeenkomt met uw verbruik voor de komende 4 tot 5 dagen.
Hoewel de kwaliteit van kofebonen kan variëren en smaken uiteraard verschillen, raden wij u aan arabica
bonen te gebruiken in plaats van robusta.
Tot slot raden we aan om geen olieachtige en gekarameliseerde kofebonen te gebruiken, want die
kunnen uw machine beschadigen.
De kwaliteit en jnheid van de maling beïnvloedt de kracht van de aroma’s en de kwaliteit van het schuim.
Hoe jner de maling, hoe romiger het schuim. Bovendien moet de maling worden aangepast aan de
drank: jn voor ristretto en espresso, en ruwer voor kofe.
U kunt gepasteuriseerde of UHT-melk – mager, halfvol of vol – uit de koelkast gebruiken (7 °C). Het
gebruik van speciale melk (bijv. microgelterd, rauw, gefermenteerd of verrijkt ...) of plantaardige melk
(rijstmelk, amandelmelk enz.) kan minder goede resultaten opleveren, vooral wat de kwaliteit van het
schuim betreft.
52
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET PRODUCT EN DE HANDLEIDING
In deze handleiding vindt u alle belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw apparaat.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze zorgvuldig: indien het
apparaat niet volgens de regels wordt gebruikt, vervalt de aansprakelijkheid van KRUPS.
SYMBOLEN IN DE HANDLEIDING
Gevaar: Waarschuwing voor risico’s van ernstige of dodelijke lichamelijke verwondingen. Het bliksem-signaal
waarschuwt tegen gevaar door de aanwezigheid van elektriciteit.
Let op: Waarschuwing voor mogelijke storingen of beschadiging of vernietiging van het apparaat.
!
Belangrijk: Algemene of belangrijke opmerking over de werking van het apparaat.
Meegeleverde producten
Kijk de bij uw apparaat meegeleverde producten na. Ontbreekt er een onderdeel? Bel dan meteen onze klantenservice
(zie p. 55: Eerste instellingen).
Meegeleverde producten:
- Espresso Automatic Serie EA89
- 2 reinigingstabletjes
- 1 antikalkzakje
- Melkslangetje op het blokje “One-Touch-Cappuccino”
- Montagesleutel voor het schoonmaken van het stoomcircuit
- BOEKJE MET VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
- Patroon Claris – Aqua Filter System met schroefaccessoire
- 1 staafje om de hardheid van het water te bepalen
- Een handleiding
- Een lijst met de servicecentra van Krups
- Garantiedocumenten
- 1 schoonmaakset voor het stoompijpje
TECHNISCHE GEGEVENS
Apparaat Automatic Espresso EA89
Elektrische voeding 220-240 V~ / 50 Hz
Druk van de pomp: 15 bar
Kofebonenreservoir 250 g
Energieverbruik: In werking: 1450 W
Waterreservoir 2,3 L
Ingebruikname en opbergen Binnenshuis, op een droge plek (vrij van vorst).
Afmetingen (mm) H x L x D 367 x 240 x 380
Gewicht EA89 (kg) 8.4
Onder voorbehoud van technische wijzigingen.
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
A Dekselhandgreep waterreservoir
B Waterreservoir
C Kofedik-opvangbak
D In de hoogte verstelbare kofe-uitgangen
E Rooster en afneembare druppelopvangbak
F Deksel van het kofebonenreservoir
G Afneembaar blok One-Touch Cappuccino
H Melkslangetje en mixer
I Waterniveauindicator
Koffiebonenreservoir
J Regelknop maalgraad
K Opening voor schoonmaaktablet
L Kofemolen met metalen maalschijven
2
Bedieningspaneel
M Scherm
N “Aan/uit”-toets
O Aanraaktoetsen
Details over:
De druppelopvangbak: vangt het water of de kofe op die tijdens/na de bereiding uit het apparaat loopt. Het is
belangrijk dat deze altijd op zijn plaats zit en regelmatig wordt leeggemaakt.
!
Belangrijk: lees deze handleiding aandachtig en bewaar hem goed. Respecteer de veiligheidsvoorschriften.
Fabrikant
SAS GSM
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
Frankrijk
OVERZICHT
De verschillende toetsen:
Toets Algemene functies / beschrijvingen
Het apparaat in- en uitschakelen.
Druk lang op de knop om het apparaat in te schakelen.
Brengt u terug naar het vorige scherm of onderbreekt de bereiding die bezig is.
Naar boven bewegen in het menu of in de geselecteerde parameter.
Naar beneden bewegen in het menu of in de geselecteerde parameter.
Bevestiging van de gekozen selectie.
Functie waarmee de sterkte van de kofe wordt verhoogd.
Functie waarmee een sterke espresso wordt toegevoegd aan het geselecteerde recept.
Toegankelijk met basisrecepten (espresso, long coffee, cappuccino, macchiato, thee) afhankelijk
van model.
Start de bereiding van een espresso.
Start de bereiding van een kofe.
1
53
NL
54
Start de bereiding van een cappuccino.
MACCHIATO
Start de bereiding van een macchiato (een grote hoeveelheid melk, een shot Espresso en
afgewerkt met smeuïg melkschuim).
Opent het bereidingsmenu voor een thee of een infusie.
Hiermee worden aanvullende bereidingen zichtbaar. Ristretto, Opgeschuimde melk, Doppio,
Americano (afhankelijk van model).
Opent het algemene menu (instellingen apparaat, onderhoud en productinfo).
Details over de verlichting van de toetsen
Wanneer een toets gedoofd is, is de bijbehorende functie niet beschikbaar.
Wanneer de toets zwak verlicht is, is de functie beschikbaar en kan deze dus geselecteerd worden.
Wanneer de uitvoering van de functie vereist is, brandt het controlelampje heel fel.
INGEBRUIKNAME
HET APPARAAT INSTALLEREN
Gevaar: steek de stekker altijd in een geaard stopcontact van 230 V. Als u dit niet doet, loopt u het risico op
dodelijke verwondingen door elektrocutie!
Volg steeds de veiligheidsvoorschriften in het boekje “Veiligheidsvoorschriften”.
Inschakeling
Schakel het apparaat in door op de toets “Aan/Uit” te drukken tot de verwelkoming op het scherm verschijnt Fig.
1. Volg de instructies op het apparaat.
Eerste instellingen
Als u uw machine voor de eerste keer gebruikt, zult u verschillende gegevens moeten instellen. Volg de aanwijzingen
die op het scherm verschijnen. De volgende paragrafen bevatten afbeeldingen die u daarbij kunnen helpen.
Dit zijn de eerste instellingen die gevraagd worden
Taal
Kies een schermtaal door op de pijltjes te drukken tot de begroeting in de taal van uw keuze verschijnt. Druk op OK
om te bevestigen.
Maateenheid
Voor de maateenheid van uw keuze kunt u kiezen tussen ml en oz.
Datum en tijd
Voor de tijdseenheid drukt u op de gewenste tijdweergave (24 uur of AM/PM).
Auto on / Auto off
Het is ook mogelijk om het uur te programmeren waarop u het apparaat automatisch wilt laten inschakelen. Deze
regeling kan worden aangepast aan uw voorkeuren: dagelijks, wekelijks of in het weekend. Kies het uur waarop u wilt
dat het apparaat automatisch start volgens de tijdweergave die u eerder hebt geselecteerd.
U kunt eveneens kiezen na hoeveel tijd uw apparaat automatisch uitschakelt om uw energieverbruik te optimaliseren.
Het spoelen van het koffiecircuit
U kunt ervoor kiezen dit al dan niet te activeren bij het inschakelen van het apparaat. Zo kunt u zeker zijn van de kwaliteit
van de kofe door residu in het kopje te vermijden.
Installatie filter
Bij de eerste inschakeling vraagt het apparaat of u het lter wilt installeren. Indien u dit wenst en indien de hardheid
van het water het verlangt, selecteert u “JA” en volgt u de instructies op het scherm.
Plaatsen van het patroon in het apparaat: Schroef het lterpatroon in de bodem van het waterreservoir met het
hulpmiddel dat met het patroon wordt meegeleverd. Fig. 4
55
NL
Voer de maand van plaatsing van de patroon in (cijfertje 1 in de illustratie, linkse cijfer in de opening) door aan de grijze
ring op het bovenste uiteinde van de lter te draaien. Op de plaats van het cijfertje 2 in de illustratie ziet u de maand
waarin de patroon moet worden vervangen. Fig. 5.
Plaats een bakje van 0,6 L onder de stoomuitgang. Fig. 6.
Het opstarten van het apparaat gaat door, ongeacht of er een lter wordt geïnstalleerd. Dit wil zeggen dat de
watercircuits met water moeten worden gevuld. Volg daarvoor steeds de instructies op het scherm. Het apparaat begint
met het vullen van de watercircuits, de circuits op te warmen en vervolgens voert het een automatische spoeling door.
Op het scherm ziet u wanneer de installatie is voltooid.
De hardheid van het water
Stel uw apparaat in op basis van de hardheid van het water, volgens een classicatie tussen 0 en 4. Volg hiervoor de
onderstaande instructies:
Bepaal de hardheid van het water voor u het apparaat gaat gebruiken. Zo kunt u het daarop afstemmen. Doe dit ook
wanneer u uw machine op een andere plaats met een andere waterhardheid gaat gebruiken, of als u een verandering
in de hardheid van het water opmerkt. Om de waterhardheid te bepalen, gebruikt u het meegeleverde staafje of neemt
u contact op met uw waterleverancier.
In onderstaande tabel vindt u de cijfers bij die classicatie:
Hardheidsgraad
Klasse 0
Zeer zacht
Klasse 1
Zacht
Klasse 2
Gemiddelde hardheid
Klasse 3
Hard
Klasse 4
Zeer hard
° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21°
° e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25°
° f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8°
Afstelling van het
apparaat
0 1 2 3 4
Vul een glas met water en zet het staafje erin. Fig. 2.
Lees na 1 minuut de hardheidsgraad van het water af. Fig. 3.
Duid het aantal rode zones aan bij de regeling op het apparaat.
Voorbereiding van het apparaat
Neem het waterreservoir uit het apparaat en vul het. Fig. 7.
Zet het reservoir terug op zijn plaats. Fig. 8.
Open het kofebonenreservoir en vul het met kofebonen (max. 250 g). Fig. 9.
Plaats het deksel weer op het kofebonenreservoir. Fig. 10.
VOORDAT U DRANKEN BEREIDT
BELANGRIJKE INFORMATIE
Afhankelijk van de drank die u kiest, zal uw Espresso Automatic EA89 de hoeveelheid gemalen kofe automatisch
instellen.
Voorbereiding van de molen
U kunt de sterkte van uw kofe aanpassen door de maaljnheid van de kofebonen in te stellen. Algemeen geldt: hoe
jner de bonen worden gemalen, hoe sterker en romiger de kofe zal zijn. Dat kan ook variëren naargelang de soort
kofe die wordt gebruikt. Wij raden een jne instelling aan voor espresso en ruwer voor kofe.
Pas de maalgraad aan met de draaiknop “Maalgraad regelen” in het kofebonenreservoir. Deze regeling moet worden
uitgevoerd tijdens de maling en stapje per stapje. Na 3 bereidingen zult u duidelijk een andere smaak waarnemen.
De jnheidinstelling van de maling is heel nuttig wanneer u van soort kofe wilt veranderen of wanneer u sterkere of
minder sterke kofe wilt. Daarom hoeft deze instelling niet vaak te worden uitgevoerd.
Instelling van de koffie-uitloop
Voor alle vermelde dranken kunt u de kofe-uitloop laten zakken en weer omhoog brengen naargelang het formaat
van uw kopjes of glazen. Fig.11
56
De bereiding van een drank onderbreken
U kunt een bereiding op elk moment beëindigen door op de terug-knop te drukken.
Houd er rekening mee dat het apparaat met een druk op deze knop een aanpassingsfase start die tot 30 seconden
kan duren. Deze fase is normaal.
Wanneer een cyclus is onderbroken, stopt het apparaat niet onmiddellijk. Het beëindigt zijn cyclus, en de bereiding
wordt wel degelijk geannuleerd.
Functie “Dubbele” bereiding
U kunt met uw machine twee kopjes tegelijk maken. De functie dubbele bereiding wordt eenvoudig geactiveerd door twee
keer vlak na elkaar op een selectie te drukken en dit geldt voor alle dranken (behalve en ).
Functie DARK
Met de functie “DARK” kan de intensiteit (de sterkte) van de kofe worden verhoogd.
U kunt deze op verschillende manieren activeren of deactiveren:
- Voordat u de drank van uw keuze selecteert, hoeft u alleen op DARK te drukken.
- Terwijl de drank wordt bereid, en tot het eind van de maling, kunt u op DARK drukken.
- Door de instelling “DARK” te kiezen in het menu Instellingen. Ga daarvoor naar het menu Instellingen via de toets
, en druk op Instellingen Instellingen dranken Dark. Zo wordt de functie geactiveerd voor alle “kofe”-dranken:
, , , .
Op dezelfde manier kunt u deze functie ook deactiveren.
Functie EXTRA SHOT
De functie “Extra shot” voegt op het einde een espresso toe aan de geselecteerde drank.
U kunt deze op verschillende manieren activeren of deactiveren:
- Voordat u de drank van uw keuze selecteert, hoeft u alleen op EXTRA SHOT te drukken.
- Tijdens de bereiding van de drank.
- Door de instelling “EXTRA SHOT” te kiezen in het menu Instellingen. Ga daarvoor naar het menu Instellingen via de
toets , en druk op Instellingen Instellingen dranken EXTRA SHOT. Zo wordt de functie geactiveerd voor de
bereidingen , , , , .
Op dezelfde manier kunt u deze functie ook deactiveren.
BEREIDING VAN DE KOFFIEDRANKEN VIA DIRECTE TOEGANG
Een pluspunt: Telkens als een drank wordt gestart, houdt het apparaat rekening met de laatst gemaakte drank,
inclusief de instellingen die daarbij werden geselecteerd.
Bereiding
Plaats het kopje of de kopjes onder de kofe-uitloop. Fig.12
Druk op de toets van de geselecteerde drank.
Als het apparaat tijdens het opvragen van de bereiding een tekort aan water opmerkt, zal het u vragen om het
waterreservoir te vullen.
Mogelijke instellingen
U kunt de sterkte van de kofe verhogen door te drukken op en/of een kofebereiding toevoegen door te drukken
op .
Met uw apparaat kunt u één of twee kopjes bereiden.
Het apparaat maalt de kofebonen, drukt de gemalen kofe samen en gaat dan percoleren. Het is mogelijk om het
kofevolume te regelen tijdens de bereiding met behulp van de navigatietoetsen: en .
U kunt een bereiding op elk moment beëindigen door op te drukken.
!
Belangrijk: Automatische spoeling van de kofe-uitloop: afhankelijk van het soort drank dat wordt bereid, voert het
apparaat bij het uitschakelen een automatische spoeling uit. De cyclus duurt maar enkele seconden
en stopt automatisch.
57
NL
BEREIDING VAN DE MELKDRANKEN VIA DIRECTE TOEGANG
Mogelijke instellingen
U kunt de sterkte van de kofe verhogen door te drukken op en/of een kofebereiding toevoegen door te drukken
op .
De stoom wordt gebruikt om de melk te laten schuimen. Aangezien de stoomproductie een hoge temperatuur vereist,
voert het apparaat een bijkomende voorverwarmingsfase uit.
Bereiding van een cappuccino of een Macchiato
Verbind de rechte kant van het melkslangetje met het blokje “One-Touch-Cappuccino” Fig.13.
Dompel het andere uiteinde (de schuine kant) in een kopje, kan, beker of direct in een es met melk Fig.14.
Plaats het kopje of de kopjes onder de kofe-/melkuitloop. Fig.15.
Druk op de toets “Cappuccino” Fig.16 of druk op de toets “Macchiato” Fig.18. Alle instellingen kunnen worden
gewijzigd.
De bereiding begint met het opschuimen van de melk (instelling tijd mogelijk), gevolgd door het uitstromen van de
kofe (hoeveelheid instelbaar). Met de instelling voor de opschuimtijd kunt u de hoeveelheid melk en schuim variëren.
De volgende stappen worden automatisch uitgevoerd. Daarna is uw drank klaar Fig.17.
Telkens als een “Cappuccino” of “Macchiato” wordt gestart, houdt het apparaat rekening met de laatst gemaakte
drank, inclusief de instellingen die daarbij werden gekozen.
Onderhoud na het bereiden van melkdranken
Spoeling melkcircuit
Het scherm geeft de vraag “Spoeling melkcircuit? “ weer aan het einde van elke bereiding.
We raden aan om deze spoeling uit te voeren telkens nadat u de melkfunctie hebt gebruikt zodat een goede hygiëne
van de schuimaccessoires en een goed melkschuim kunnen worden gegarandeerd.
Bij het spoelen van het melkcircuit wordt gevraagd om systematisch een demontage en een reiniging met warm water
uit te voeren van het melkslangetje en de mixer. Fig. 21 en 25.
Voor een optimaal resultaat wordt aanbevolen, het afneembare blokje “One-Touch-Cappuccino” regelmatig te reinigen
(zie hoofdstuk algemeen onderhoud).
Als u vaststelt dat de kwaliteit van uw melkschuim is gewijzigd, dan raden wij u aan deze spoeling en reiniging nogmaals
uit te voeren. Deze situatie kan immers veroorzaakt worden door een slecht onderhouden melkcircuit.
THEEBEREIDINGEN
Mogelijke instellingen
Uw apparaat stelt u de bereiding van 3 soorten thee voor: groene thee, zwarte thee en infusie. U kunt de hoeveelheid
drank aanpassen aan uw voorkeur.
De temperatuur van het warme water wordt aangepast aan de geselecteerde drank.
U kunt een extra shot programmeren in uw thee, waardoor u hippe “thee/kofe”-drankjes kunt maken.
Bereiding van een thee
Selecteer op het scherm. Plaats het kopje of de kopjes onder de kofe-uitloop. Fig.12
Selecteer daarna de gekozen drank en druk op .
Als het apparaat tijdens het opvragen een tekort aan water opmerkt, zal het u vragen om het waterreservoir te vullen.
Tijdens de bereiding kunt u de hoeveelheid wijzigen met de toetsen en .
BEREIDING VAN ANDERE DRANKEN: RISTRETTO, DOPPIO,
AMERICANO OF OPGESCHUIMDE MELK
Bereiding
Plaats het kopje of de kopjes onder de kofe-uitloop. Fig.12
Als het apparaat tijdens het opvragen een tekort aan water opmerkt, zal het u vragen om het waterreservoir te vullen.
Druk op de toets : kies met de toetsen en de gewenste drank: Ristretto, Doppio, Americano, Opgeschuimde
melk.
58
Bereiding van een Ristretto
Selecteer Ristretto en druk op .
Het apparaat maalt de kofebonen, drukt de gemalen kofe samen en gaat dan percoleren. Het is mogelijk om het
kofevolume te regelen tijdens de bereiding met behulp van de navigatietoetsen: en .
U kunt een bereiding op elk moment beëindigen door op te drukken.
Bereiding van een Doppio
Selecteer DOPPIO en druk op .
De bereiding is hetzelfde als bij RISTRETTO maar met een dubbele kofecyclus.
Bereiding van een Americano
Selecteer AMERICANO en druk op .
De bereiding is hetzelfde als voor een DOPPIO, gevolgd door een warm water.
Bereiding van een Opgeschuimde melk
Verbind de rechte kant van het melkslangetje met het afneembare blokje “One-Touch-Cappuccino” Fig.13. Dompel
het andere uiteinde (de schuine kant) in een kopje, kan, beker ... met melk. Fig.14
De stoom wordt gebruikt om de melk te laten schuimen. Aangezien de stoomproductie een hoge temperatuur vereist,
voert het apparaat een bijkomende voorverwarmingsfase uit.
Met het menu kunt u de duur van de opschuiming instellen. U kunt deze wijzigen door op de knoppen en
te drukken. Druk daarna op . De laatst gebruikte opschuimduur wordt opgeslagen voor de volgende bereiding.
U kunt een bereiding op elk moment beëindigen door op de knop te drukken.
Spoeling van het blokje “One-Touch-Cappuccino”
Zie paragraaf “Spoeling melkcircuit” in het deel BEREIDING VAN MELKDRANKEN ONE TOUCH.
ANDERE FUNCTIES
Via de toets krijgt u toegang tot het menu Instellingen, en zo tot het algemene menu (instellingen apparaat,
onderhoud en productinfo).
Instellingen
In het menu “Instellingen” kunt u aanpassingen doen voor optimaal gebruiksgemak, afgestemd op uw persoonlijke
voorkeuren.
We stellen hier de belangrijkste beschikbare instellingen voor.
Datum Het instellen van de datum is nodig in het geval van het gebruik van een antikalklter.
Klok U kunt een uurweergave van 12 uur of 24 uur kiezen.
Taal U kunt een taal kiezen uit de voorgestelde talen.
Maateenheid Voor de maateenheid kunt u kiezen tussen ml en oz.
Helderheid scherm U kunt de helderheid van het scherm naar keuze aanpassen.
Koffietemperatuur U kunt de temperatuur van uw kofedranken aanpassen op drie niveaus.
Theetemperatuur U kunt de temperatuur van uw theedranken aanpassen op drie niveaus.
Waterhardheid
U moet een waterhardheidsgraad tussen 0 en 4 instellen. Zie “De hardheid van het
water”.
59
NL
Auto-on U kunt instellen dat uw apparaat op een door u gekozen uur automatisch voorverwarmt.
Auto-off U kunt kiezen na welke tijd uw apparaat automatisch uitschakelt (duur van niet-gebruik).
Auto spoelen
U kunt het automatisch spoelen van de kofe-uitloop bij het opstarten van het apparaat
in- of uitschakelen.
Regelingen dranken
U kunt ook de standaardinstellingen terugzetten. U kunt eveneens de functies Dark en
Extra Shot permanent activeren voor alle dranken (behalve
).
Druk op of op de instelknop om de instellingen te verlaten.
Als u de stekker van het apparaat uittrekt, blijven de instellingen bewaard in het geheugen, behalve datum en tijd.
Onderhoud
Met alle hieronder vermelde opties kunt u de geselecteerde programma’s opstarten. Daarna moet u de instructies op
het scherm volgen.
Reiniging melk
Geeft toegang tot de reiniging van het blokje One-Touch-Cappuccino van het apparaat, wat
nodig is om de goede kwaliteit van het melkschuim te garanderen.
Spoeling melk
Geeft toegang tot de spoeling van het blokje One-Touch-Cappuccino van het apparaat, wat
nodig is om de goede kwaliteit van het melkschuim te garanderen.
Spoelen
koffiesysteem
Geeft toegang tot de spoeling van het kofecircuit van het apparaat, om een optimale
kofesmaak te garanderen.
Reiniging
koffiesysteem
Geeft toegang tot de reiniging van het kofecircuit van het apparaat (met een reinigingstablet)
om een optimale kofesmaak te garanderen.
Ontkalken
Geeft toegang tot de ontkalking, waardoor de levensduur van uw apparaat wordt
gemaximaliseerd. Als het aantal dranken waarna ontkalking nodig is, nog niet is bereikt, is
de functie niet actief.
Filter
Geeft toegang tot de ltermodus, handig bij zeer hard water om een optimale smaak te
garanderen en ervoor te zorgen dat uw apparaat in goede staat blijft.
Druk op of op de instelknop om het menu Onderhoud te verlaten.
Info
Het menu “Info” biedt u toegang tot informatie over uw gebruik en over bepaalde fasen in het gebruik van uw apparaat.
Het geeft eveneens informatie over het onderhoud. We stellen hier de belangrijkste beschikbare informatie voor.
Bereide dranken: Geeft het aantal bereide dranken weer.
Reiniging van het koffiecircuit Geeft aan dat de uitvoering nodig is over x aantal cycli.
Ontkalken Geeft aan dat de uitvoering nodig is over x aantal cycli.
Filter Geeft aan dat vervanging over x dagen of x liter nodig is.
Druk op of op de instelknop om het menu Info te verlaten.
ALGEMEEN ONDERHOUD
Opvangbak voor koffiedik en druppelopvangbak leegmaken.
Na een bepaald aantal kopjes kofe, vraagt de machine om de opvangbak voor koferesidu en de druppelopvangbak
leeg te maken. Door deze taken niet uit te voeren, kan het apparaat beschadigd raken.
De druppelopvangbak vangt het gebruikte water op en de opvangbak voor kofedik vangt het gebruikte kofegruis op.
Haal de druppelopvangbak uit het apparaat, maak hem leeg en reinig hem wanneer de melding “Maak de 2 bakken
leeg” verschijnt. Haal de kofedikopvangbak (c) uit het apparaat, maak hem leeg en reinig hem. Fig. 19.
Plaats de kofedikopvangbak terug. Fig .20
60
De druppelopvangbak heeft een vlotter waaraan altijd te zien is of de bak moet worden leeggemaakt. Het apparaat is
echter ook geprogrammeerd om te vragen dat de druppelopvangbak wordt leeggemaakt na een bepaald aantal kofes,
ongeacht wanneer u hem tussendoor nog hebt leeggemaakt.
De circuits spoelen
U kunt op elk moment de circuits spoelen door te drukken op en dan Onderhoud te kiezen.
Afhankelijk van het soort drank dat wordt bereid, voert het apparaat bij het uitschakelen een automatische spoeling uit.
Het is ook mogelijk de spoeling automatisch te laten uitvoeren bij het uitschakelen (zie paragraaf “Instellingen” p. 55).
Automatische programma’s voor de reiniging van het apparaat
Automatisch programma voor de reiniging van het koffiecircuit
Als het nodig is om een reinigingsprogramma uit te voeren, zal het apparaat u daarvan op de hoogte brengen.
Om dit reinigingsprogramma uit te voeren, hebt u een bakje nodig met een inhoud van minimaal 0,6 L dat onder de
kofe-uitloop geplaatst moet worden en een reinigingstablet van KRUPS. Fig 34a. Volg de instructies op het scherm.
Het is ook mogelijk een reiniging te starten via het menu Onderhoud.
!
Belangrijk: U bent niet verplicht om het reinigingsprogramma meteen uit te voeren als het apparaat u dat vraagt.
Doe het wel zo snel mogelijk. Als de reiniging wordt uitgesteld, wordt het waarschuwingsbericht
weergegeven totdat de handeling wordt uitgevoerd.
Het automatische reinigingsprogramma bestaat uit 2 fasen - een reinigingscyclus en een spoelcyclus - en duurt
ongeveer 13 minuten.
!
Belangrijk: Als u de machine tijdens het reinigen uitschakelt of als er een stroomstoring is, zal het reinigingsprogramma
doorgaan met de fase waarin het zich op het moment van het incident bevond. De ontkalking kan
niet uitgesteld worden. Dit moet gebeuren om het watercircuit te spoelen. In dat geval is mogelijk een
nieuw schoonmaaktabletje nodig. Voer dit reinigingsprogramma volledig uit zodat elk residu van het
reinigingsproduct wordt verwijderd en hiermee aantasting van de gezondheid wordt voorkomen.
Reiniging van het blokje “One-Touch-Cappuccino”
Om dit reinigingsprogramma uit te voeren, hebt u twee bakjes (minimaal 0,6 L) en de KRUPS reinigingsvloeistof nodig.
Druk om het reinigen te starten op de knop .
Selecteer daarna “Onderhoud” “Reiniging melk”. Volg de instructies op het scherm.
Demontage van het blokje “One-Touch-Cappuccino”
Naast de spoeling moeten de verschillende elementen van het blokje ook worden gereinigd na elk gebruik. Volg
onderstaande instructies om het blokje uit elkaar te halen:
Haal het melkslangetje eruit, Fig.21.
Neem eerst het deksel weg en daarna de kofe-/melkuitloop-buisjes. Schuif deze naar beneden en trek naar u toe.
Fig. 22.
Neem het blokje “One-Touch-Cappuccino” weg door aan het hoge deel van het blokje te trekken Fig. 23.
Demonteer het blokje volledig. Fig. 24.
Haal de mixer uit het melkslangetje Fig. 25.
Reinig het geheel van de gedemonteerde onderdelen (blokje, menger en melkslangetje) met zeepsop. Spoel daarna
onder warm water. Fig. 26.
Zodra de elementen gereinigd en droog zijn, monteert u het blokje en plaatst u het terug op zijn oorspronkelijke plaats.
Fig.27.
Plaats het deksel weer voor het blokje. Fig. 28. Plaats de mixer terug in het melkslangetje Fig 29 (andere kant dan de
schuine kant) en sluit weer aan in het blok. Fig. 30.
Automatisch programma voor de ontkalking van het stoomcircuit
Let op: Is uw apparaat uitgerust met een Claris - Aqua Filter System patroon, verwijder het dan voor u het
ontkalkingsprogramma uitvoert.
Als het nodig is om een ontkalkingsprogramma uit te voeren, zal het apparaat u daarvan op de hoogte brengen. Hoe
vaak u dit programma moet uitvoeren, is afhankelijk van de kwaliteit van het gebruikte water en of u een Claris Aqua
Filter System hebt gebruikt (hoe meer kalk er in het water zit, hoe vaker het apparaat moet worden ontkalkt).
61
NL
!
Belangrijk: u bent niet verplicht om dit programma meteen uit te voeren als het apparaat u dat vraagt. Doe het wel
zo snel mogelijk. Als de ontkalking wordt uitgesteld, wordt het waarschuwingsbericht weergegeven
totdat de handeling wordt uitgevoerd.
Als de melding voor kalk brandt en wordt weergegeven, kunt u op drukken om het ontkalkingsprogramma te
starten. Om het uit te stellen, drukt u op .
Zodra de procedure is gestart, kunt u de instructies volgen op het scherm. Het is ook mogelijk een ontkalking te starten
via het menu “Onderhoud” “Ontkalking”.
Om dit ontkalkingsprogramma uit te voeren, hebt u een bakje nodig met een inhoud van minimaal 0,6 L dat moet
worden geplaatst onder het blokje One-Touch-Cappuccino alsook een ontkalkingszakje van KRUPS (40 g). Fig. 34b
Vul het waterreservoir tot aan de markering CALC en doe er vervolgens de inhoud van het ontkalkingszakje bij.
Het ontkalkprogramma bestaat uit 3 fasen: een ontkalkingscyclus en twee spoelcycli. Het programma duurt ongeveer
20 min.
!
Belangrijk: Als u het apparaat tijdens het reinigen uitschakelt of als er een stroomstoring is, zal het
reinigingsprogramma doorgaan met de fase waarin het zich op het moment van het incident bevond,
zonder dat de ontkalking kan worden uitgesteld. Voer deze cyclus volledig uit zodat elk residu van
het ontkalkingsproduct wordt verwijderd en hiermee aantasting van de gezond wordt voorkomen.
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
Neem contact op met de klantenservice van KRUPS als een van de in de tabel genoemde problemen zich blijft
voordoen.
PROBLEEM OPLOSSINGEN
Het apparaat werkt niet, de
software blokkeert of uw
apparaat vertoont een storing.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de
lterpatroon, wacht één minuut en start de machine weer op.
Houd de toets start/stop minstens 3 seconden ingedrukt om te starten.
Het apparaat gaat niet aan nadat
u op de Aan/Uit-knop hebt
gedrukt (gedurende minstens 3
seconden).
Controleer het stopcontact en de zekeringen van de stroomvoorziening.
Controleer of de stekkers van het netsnoer goed in het apparaat en in het
stopcontact zitten.
De molen maakt een vreemd
geluid.
Er zit een vreemd voorwerp in de molen.
Neem contact op met de klantenservice van KRUPS.
Het blokje One-Touch-
Cappuccino zuigt geen melk aan.
Het blokje One-Touch-
Cappuccino maakt geen of
weinig schuim.
Controleer of het blokje wel correct gemonteerd is (in het bijzonder de mixer in
het melkslangetje).
Controleer of de stoomuitgang niet verstopt is. Als dat toch het geval is, zie
hieronder “De stoomuitgang van uw apparaat lijkt gedeeltelijk of volledig verstopt
te zijn”.
Controleer of de mixer niet verstopt of vuil is. Laat de mixer weken in warm water
met afwasproduct. Daarna goed spoelen en drogen alvorens terug te plaatsen.
Controleer of het soepele slangetje niet verstopt of gedraaid is en of het goed is
aangesloten op het blokje One-Touch-Cappuccino om elke luchtaanzuiging te
vermijden. Controleer of het goed in de melk is ondergedompeld.
Spoel en reinig het blokje (zie hoofdstukken over spoeling en reiniging van het
blokje One-Touch-Cappuccino).
Voor melkbereidingen adviseren wij pas geopende verse, gepasteuriseerde of
UHT-melk en een koud kannetje te gebruiken.
62
De stoomuitgang van uw
apparaat lijkt gedeeltelijk of
volledig verstopt te zijn.
Haal het mondstuk van zijn houder met behulp van de demontagesleutel. Fig.
31. Plaats de houder terug zonder het mondstuk: Fig.32.
Voer de spoelcyclus voor het blokje One-Touch-Cappuccino uit om de overige
restanten te verwijderen.
Maak de stoomuitgang schoon en controleer of het gat van het mondstuk
niet verstopt zit door melkresten of kalkaanslag. Gebruik de reinigingsnaald
indien nodig. Fig. 33
Er komt geen stoom uit het
stoommondstuk.
Controleer of de stoomuitgang niet verstopt is. Zie “De stoomuitgang van uw
apparaat lijkt gedeeltelijk of volledig verstopt te zijn” hierboven.
Als dit niet werkt, maak dan het waterreservoir leeg en haal het Claris-patroon
tijdelijk weg. Vul het waterreservoir met mineraalwater rijk aan calcium (>100
mg/L) en voer achtereenvolgens stoomcycli (5 tot 10) uit in een opvangbak, tot
u een onafgebroken stoomstoot ziet verschijnen.
Plaats het Claris-patroon terug in het reservoir.
Er ontsnapt stoom uit het rooster
van de druppelopvangbak.
Afhankelijk van het soort bereiding, kan stoom uit het rooster van de
druppelopvangbak ontsnappen.
Het apparaat vraagt om de
opvangbak leeg te maken hoewel
deze niet vol is.
Het apparaat is geprogrammeerd om te vragen dat de druppelopvangbak wordt
leeggemaakt na een bepaald aantal kopjes kofe, ongeacht wanneer u hem
tussendoor nog hebt leeggemaakt.
Het apparaat vraagt om de
stekker er uit te trekken en weer
in te steken.
Zet het apparaat 20 seconden uit, verwijder het patroon Claris - Aqua Filter
System als dat in uw apparaat zit en schakel dan het apparaat weer in.
Neem contact op met de klantenservice van KRUPS als het probleem blijft
bestaan.
De machine vraagt niet om te
ontkalken.
Er wordt pas na veelvuldig gebruik van het stoomcircuit om een
ontkalkingsprogramma gevraagd.
Er bevindt zich kofedik in de
lekbak.
Er kan een kleine hoeveelheid kofedik in de druppelbak terechtkomen. Het
apparaat is gemaakt om het overtollige kofegruis af te voeren zodat de
percolatiezone schoon blijft.
De melk of het water loopt niet
correct in de kopjes.
Controleer of het blokje One-Touch-Cappuccino juist geplaatst is.
Er bevinden zich melksporen
in een Americano of een Warm
water.
Voer de spoeling voor het melkcircuit uit, of demonteer en reinig het accessoire
One-Touch-Cappuccino voordat u de bereiding start.
Er ligt water onder het apparaat.
Wacht 15 seconden na het uitstromen van de kofe voordat u het waterreservoir
verwijdert, zodat de machine de cyclus correct kan beëindigen. Controleer of de
druppelopvangbak correct is geplaatst op het apparaat; het moet altijd aanwezig
zijn, zelfs als u het apparaat niet gebruikt. Controleer of de druppelopvangbak
misschien vol is.
Verwijder de druppelopvangbak niet tijdens de uitvoering van een cyclus.
Bij de uitschakeling loopt warm
water weg via de kofe-uitloop
en het blokje One-Touch-
Cappuccino.
Afhankelijk van het soort drank dat wordt bereid, voert het apparaat bij het
uitschakelen een automatische spoeling uit. De cyclus duurt maar enkele
seconden en stopt automatisch.
De kofedikbak is leeggemaakt,
maar de waarschuwing blijft op
het scherm staan.
Plaats de kofedik-opvangbak correct terug, volg de aanwijzingen op het
scherm.
Wacht minstens 5 seconden voordat u hem terugplaatst.
63
NL
De kofe loopt te traag door.
Draai de knop voor de selectie van de maaljnheid naar rechts om een grovere
maling te verkrijgen (kan afhankelijk zijn van het type kofe dat u gebruikt).
Voer een of twee spoelcycli uit.
Start een reinigingscyclus (zie “Automatische reinigingsprogramma’s” p.61).
Vervang de Claris Aqua Filter System-patroon (zie “Installatie van lter” p.55).
Het waterreservoir is bijgevuld,
maar de waarschuwing blijft op
het scherm staan.
Controleer of het reservoir goed in het apparaat zit.
Controleer of de vlotter op de bodem van het reservoir vrij kan bewegen.
Controleer de vlotter en maak hem eventueel los.
De regelknop van de maalgraad
kan maar moeilijk worden
gedraaid.
Draai de regelknop uitsluitend tijdens het maalproces.
De espresso of kofe is niet heet
genoeg.
Voer een spoeling uit in het kofecircuit voordat u met de kofebereiding begint.
Verhoog de temperatuur van de kofe in het menu “Instellingen”. Verwarm het
kopje voor door het te spoelen met heet water voor u de bereiding opstart.
De kofe is te licht of niet sterk
genoeg.
Vermijd het gebruik van vette bonen, gekarameliseerde of gearomatiseerde
kofebonen. Controleer of het kofebonenreservoir nog kofe bevat en of deze
correct omlaag wordt gevoerd.
Verminder het volume van de bereiding, verhoog de sterkte van de bereiding
door de functie Dark te gebruiken.
Draai de regelknop voor de maaljnheid naar links om een jnere maling te
verkrijgen.
Maak twee kopjes kofe achterelkaar met behulp van de 2-kopjesfunctie.
De machine heeft geen kofe
gezet.
Er is een storing opgetreden tijdens de bereiding.
Het apparaat is automatisch gereset en is klaar voor een nieuwe cyclus.
Tijdens een cyclus werd de
stroom onderbroken.
De machine start automatisch opnieuw op wanneer de stroom weer is
ingeschakeld.
Uw thee is niet warm genoeg of
te warm.
Verhoog of verlaag de temperatuur van het warme water in het menu
“Instellingen”.
U hebt gemalen kofe gebruikt in
plaats van kofebonen.
Zuig met uw stofzuiger de gemalen kofe in het kofebonenreservoir op.
Er verschijnt stoom onder het
deksel van het bonenreservoir.
Sluit de opening voor de reinigingstablet onder het deksel.
Als u na het starten van de
drankbereiding een extra shot
vraagt, geeft de machine een
melding dat dit niet mogelijk is.
De opvangbak voor kofedik is vol en de functie extra shot is niet beschikbaar.
Eens het drankje is gemaakt, kunt u een espresso maken nadat u de opvangbak
voor kofedek heeft geleegd.
Gevaar: Enkel een gekwaliceerd technicus is gerechtigd om reparaties aan het netsnoer uit te voeren en om
handelingen uit te voeren aan het elektriciteitsnet. Als u deze richtlijn niet naleeft, wordt u blootgesteld
aan levensgevaar door elektriciteit! Gebruik nooit een apparaat met zichtbare beschadigingen!

Documenttranscriptie

Gefeliciteerd met de aankoop van uw Krups Espresso Automatic Serie EA89 . Met deze nieuwe Krups volautomatische espressomachine maakt u meer dan 14 warme dranken: espresso, dubbele espresso, café, dubbele koffie, ristretto, doppio, americano, cappuccino, dubbele cappuccino, latte, dubbele latte, opgeschuimde melk, groene thee, zwarte thee of een infusie. Niet alleen is de keuze heel groot, het apparaat biedt ook nog de mogelijkheid om dranken te personaliseren. Zo kunt u een functie gebruiken die de intensiteit van uw koffie versterkt als u graag sterkere bereidingen hebt. Zo bepaalt u zelf het volume, de sterkte en de temperatuur van uw dranken. De dranken die het vaakst worden gemaakt, kunnen eenvoudig via het startscherm worden gekozen. Met het scherm kunt u de bereiding van uw koffiedranken volgen en krijgt u gemakkelijk toegang tot de verschillende menu’s. De meeste dranken kunnen per twee gemaakt worden, wat u tijd en moeite bespaart. Dankzij de KRUPS Quattro Force-technologie, waaronder een Compact Thermoblock System met ingebouwde zetgroep, de 15 bar-pomp en omdat het apparaat werkt met koffiebonen die net voor het maken van de koffie worden gemalen, maakt u al vanaf het eerste kopje ristretto’s, espresso’s en koffies, met een maximum aan smaak en een goudbruin schuimlaagje. Volgens de traditie en om de smaak van de drank volledig tot zijn recht te laten komen, wordt de espresso geserveerd in kleine wijd uitlopende porseleinen kopjes. Om een espresso met een optimale temperatuur en een compacte schuimlaag te krijgen, kunt u het best uw kopjes voorverwarmen door ze bijvoorbeeld om te spoelen met heet water. Er zullen waarschijnlijk verschillende testen nodig zijn voordat u de juiste koffiebonen vindt die het best met uw smaak overeenstemmen. Door het veranderen van het melange en/of de koffiebranding, zult u een ideaal resultaat verkrijgen. Espresso heeft een rijker aroma dan klassieke filterkoffie. Ondanks zijn uitgesproken smaak, die sterk aanwezig is in de mond en langer nasmaakt, bevat espresso minder cafeïne dan filterkoffie (ongeveer 60 tot 80 mg, tegenover 80 tot 100 mg voor klassieke koffie). Dat heeft te maken met de kortere doorlooptijd. De kwaliteit van het water dat u gebruikt, speelt uiteraard ook een grote rol in de kwaliteit van de koffie in uw kopje. Gebruik alleen vers en koud water van de kraan (laat het niet stilstaan en in contact komen met de lucht) dat niet naar chloor ruikt. De ergonomische en gebruiksvriendelijke aanraaktoetsen maken de menubediening gemakkelijk. U wordt door alle stappen geloodst, van de bereiding van uw drankje tot het onderhoud. Veel plezier met uw Krups apparaat! Het Krups team ­ 49 NL Beste klant, Om uw apparaat maximaal te benutten en een goede koffiekwaliteit te garanderen, geven we u enkele tips: • De kwaliteit van het water is in grote mate bepalend voor de kwaliteit van de aroma’s. Kalk en chloor kunnen de smaak van uw koffie aantasten. We raden u aan om de filterpatroon Claris Aqua Filter System of mineraalarm water te gebruiken om de koffiearoma’s volledig tot hun recht te laten komen. • Voor de bereiding van exclusieve koffiedrankjes raden wij u aan porseleinen kopjes in tulpvorm te gebruiken, die u hebt voorverwarmd (u kunt ze gewoon even onder de kraan met heet water houden), met een grootte die is afgestemd op de gewenste hoeveelheid. Voor melkdrankjes gebruikt u bij voorkeur dikke kopjes en glazen voor een rijke smaak. • Gebrande koffiebonen kunnen hun aroma verliezen als ze niet zijn beschermd. We raden u aan om een hoeveelheid bonen te gebruiken die overeenkomt met uw verbruik voor de komende 4 tot 5 dagen. Hoewel de kwaliteit van koffiebonen kan variëren en smaken uiteraard verschillen, raden wij u aan arabica bonen te gebruiken in plaats van robusta. • Tot slot raden we aan om geen olieachtige en gekarameliseerde koffiebonen te gebruiken, want die ­­­kunnen uw machine beschadigen. • De kwaliteit en fijnheid van de maling beïnvloedt de kracht van de aroma’s en de kwaliteit van het schuim. Hoe fijner de maling, hoe romiger het schuim. Bovendien moet de maling worden aangepast aan de drank: fijn voor ristretto en espresso, en ruwer voor koffie. • U kunt gepasteuriseerde of UHT-melk – mager, halfvol of vol – uit de koelkast gebruiken (7 °C). Het gebruik van speciale melk (bijv. microgefilterd, rauw, gefermenteerd of verrijkt ...) of plantaardige melk (rijstmelk, amandelmelk enz.) kan minder goede resultaten opleveren, vooral wat de kwaliteit van het schuim betreft. 50 BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET PRODUCT EN DE HANDLEIDING In deze handleiding vindt u alle belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw apparaat. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze zorgvuldig: indien het apparaat niet volgens de regels wordt gebruikt, vervalt de aansprakelijkheid van KRUPS. SYMBOLEN IN DE HANDLEIDING Gevaar: Waarschuwing voor risico’s van ernstige of dodelijke lichamelijke verwondingen. Het bliksem-signaal waarschuwt tegen gevaar door de aanwezigheid van elektriciteit. Let op: Waarschuwing voor mogelijke storingen of beschadiging of vernietiging van het apparaat. ! Belangrijk: Algemene of belangrijke opmerking over de werking van het apparaat. Meegeleverde producten Kijk de bij uw apparaat meegeleverde producten na. Ontbreekt er een onderdeel? Bel dan meteen onze klantenservice (zie p. 55: Eerste instellingen). Meegeleverde producten: - Espresso Automatic Serie EA89 - 2 reinigingstabletjes - 1 antikalkzakje - Melkslangetje op het blokje “One-Touch-Cappuccino” - Montagesleutel voor het schoonmaken van het stoomcircuit - BOEKJE MET VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Patroon Claris – Aqua Filter System met schroefaccessoire - 1 staafje om de hardheid van het water te bepalen - Een handleiding - Een lijst met de servicecentra van Krups - Garantiedocumenten - 1 schoonmaakset voor het stoompijpje TECHNISCHE GEGEVENS Apparaat Automatic Espresso EA89 Elektrische voeding 220-240 V~ / 50 Hz Druk van de pomp: 15 bar Koffiebonenreservoir 250 g Energieverbruik: In werking: 1450 W Waterreservoir 2,3 L Ingebruikname en opbergen Binnenshuis, op een droge plek (vrij van vorst). Afmetingen (mm) H x L x D 367 x 240 x 380 Gewicht EA89 (kg) 8.4 Onder voorbehoud van technische wijzigingen. 52 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT 1 Koffiebonenreservoir J Regelknop maalgraad K Opening voor schoonmaaktablet L Koffiemolen met metalen maalschijven 2 Bedieningspaneel M Scherm N “Aan/uit”-toets O Aanraaktoetsen NL A Dekselhandgreep waterreservoir B Waterreservoir C Koffiedik-opvangbak D In de hoogte verstelbare koffie-uitgangen E Rooster en afneembare druppelopvangbak F Deksel van het koffiebonenreservoir G Afneembaar blok One-Touch Cappuccino H Melkslangetje en mixer I Waterniveauindicator Details over: De druppelopvangbak: vangt het water of de koffie op die tijdens/na de bereiding uit het apparaat loopt. Het is belangrijk dat deze altijd op zijn plaats zit en regelmatig wordt leeggemaakt. ! Belangrijk: lees deze handleiding aandachtig en bewaar hem goed. Respecteer de veiligheidsvoorschriften. Fabrikant SAS GSM Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne Frankrijk OVERZICHT De verschillende toetsen: Toets Algemene functies / beschrijvingen Het apparaat in- en uitschakelen. Druk lang op de knop om het apparaat in te schakelen. Brengt u terug naar het vorige scherm of onderbreekt de bereiding die bezig is. Naar boven bewegen in het menu of in de geselecteerde parameter. Naar beneden bewegen in het menu of in de geselecteerde parameter. Bevestiging van de gekozen selectie. Functie waarmee de sterkte van de koffie wordt verhoogd. Functie waarmee een sterke espresso wordt toegevoegd aan het geselecteerde recept. Toegankelijk met basisrecepten (espresso, long coffee, cappuccino, macchiato, thee) afhankelijk van model. Start de bereiding van een espresso. Start de bereiding van een koffie. 53 Start de bereiding van een cappuccino. MACCHIATO Start de bereiding van een macchiato (een grote hoeveelheid melk, een shot Espresso en afgewerkt met smeuïg melkschuim). Opent het bereidingsmenu voor een thee of een infusie. Hiermee worden aanvullende bereidingen zichtbaar. Ristretto, Opgeschuimde melk, Doppio, Americano (afhankelijk van model). Opent het algemene menu (instellingen apparaat, onderhoud en productinfo). Details over de verlichting van de toetsen Wanneer een toets gedoofd is, is de bijbehorende functie niet beschikbaar. Wanneer de toets zwak verlicht is, is de functie beschikbaar en kan deze dus geselecteerd worden. Wanneer de uitvoering van de functie vereist is, brandt het controlelampje heel fel. INGEBRUIKNAME HET APPARAAT INSTALLEREN Gevaar: steek de stekker altijd in een geaard stopcontact van 230 V. Als u dit niet doet, loopt u het risico op dodelijke verwondingen door elektrocutie! Volg steeds de veiligheidsvoorschriften in het boekje “Veiligheidsvoorschriften”. Inschakeling Schakel het apparaat in door op de toets “Aan/Uit” 1. Volg de instructies op het apparaat. te drukken tot de verwelkoming op het scherm verschijnt Fig. Eerste instellingen Als u uw machine voor de eerste keer gebruikt, zult u verschillende gegevens moeten instellen. Volg de aanwijzingen die op het scherm verschijnen. De volgende paragrafen bevatten afbeeldingen die u daarbij kunnen helpen. Dit zijn de eerste instellingen die gevraagd worden Taal Kies een schermtaal door op de pijltjes te drukken tot de begroeting in de taal van uw keuze verschijnt. Druk op OK om te bevestigen. Maateenheid Voor de maateenheid van uw keuze kunt u kiezen tussen ml en oz. Datum en tijd Voor de tijdseenheid drukt u op de gewenste tijdweergave (24 uur of AM/PM). Auto on / Auto off Het is ook mogelijk om het uur te programmeren waarop u het apparaat automatisch wilt laten inschakelen. Deze regeling kan worden aangepast aan uw voorkeuren: dagelijks, wekelijks of in het weekend. Kies het uur waarop u wilt dat het apparaat automatisch start volgens de tijdweergave die u eerder hebt geselecteerd. U kunt eveneens kiezen na hoeveel tijd uw apparaat automatisch uitschakelt om uw energieverbruik te optimaliseren. Het spoelen van het koffiecircuit U kunt ervoor kiezen dit al dan niet te activeren bij het inschakelen van het apparaat. Zo kunt u zeker zijn van de kwaliteit van de koffie door residu in het kopje te vermijden. Installatie filter Bij de eerste inschakeling vraagt het apparaat of u het filter wilt installeren. Indien u dit wenst en indien de hardheid van het water het verlangt, selecteert u “JA” en volgt u de instructies op het scherm. Plaatsen van het patroon in het apparaat: Schroef het filterpatroon in de bodem van het waterreservoir met het hulpmiddel dat met het patroon wordt meegeleverd. Fig. 4 54 De hardheid van het water Stel uw apparaat in op basis van de hardheid van het water, volgens een classificatie tussen 0 en 4. Volg hiervoor de onderstaande instructies: Bepaal de hardheid van het water voor u het apparaat gaat gebruiken. Zo kunt u het daarop afstemmen. Doe dit ook wanneer u uw machine op een andere plaats met een andere waterhardheid gaat gebruiken, of als u een verandering in de hardheid van het water opmerkt. Om de waterhardheid te bepalen, gebruikt u het meegeleverde staafje of neemt u contact op met uw waterleverancier. In onderstaande tabel vindt u de cijfers bij die classificatie: Hardheidsgraad Klasse 0 Zeer zacht Klasse 1 Zacht Klasse 2 Gemiddelde hardheid Klasse 3 Hard Klasse 4 Zeer hard ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° °e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25° °f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8° Afstelling van het apparaat 0 1 2 3 4 Vul een glas met water en zet het staafje erin. Fig. 2. Lees na 1 minuut de hardheidsgraad van het water af. Fig. 3. Duid het aantal rode zones aan bij de regeling op het apparaat. Voorbereiding van het apparaat Neem het waterreservoir uit het apparaat en vul het. Fig. 7. Zet het reservoir terug op zijn plaats. Fig. 8. Open het koffiebonenreservoir en vul het met koffiebonen (max. 250 g). Fig. 9. Plaats het deksel weer op het koffiebonenreservoir. Fig. 10. VOORDAT U DRANKEN BEREIDT BELANGRIJKE INFORMATIE Afhankelijk van de drank die u kiest, zal uw Espresso Automatic EA89 de hoeveelheid gemalen koffie automatisch instellen. Voorbereiding van de molen U kunt de sterkte van uw koffie aanpassen door de maalfijnheid van de koffiebonen in te stellen. Algemeen geldt: hoe fijner de bonen worden gemalen, hoe sterker en romiger de koffie zal zijn. Dat kan ook variëren naargelang de soort koffie die wordt gebruikt. Wij raden een fijne instelling aan voor espresso en ruwer voor koffie. Pas de maalgraad aan met de draaiknop “Maalgraad regelen” in het koffiebonenreservoir. Deze regeling moet worden uitgevoerd tijdens de maling en stapje per stapje. Na 3 bereidingen zult u duidelijk een andere smaak waarnemen. De fijnheidinstelling van de maling is heel nuttig wanneer u van soort koffie wilt veranderen of wanneer u sterkere of minder sterke koffie wilt. Daarom hoeft deze instelling niet vaak te worden uitgevoerd. Instelling van de koffie-uitloop Voor alle vermelde dranken kunt u de koffie-uitloop laten zakken en weer omhoog brengen naargelang het formaat van uw kopjes of glazen. Fig.11 55 NL Voer de maand van plaatsing van de patroon in (cijfertje 1 in de illustratie, linkse cijfer in de opening) door aan de grijze ring op het bovenste uiteinde van de filter te draaien. Op de plaats van het cijfertje 2 in de illustratie ziet u de maand waarin de patroon moet worden vervangen. Fig. 5. Plaats een bakje van 0,6 L onder de stoomuitgang. Fig. 6. Het opstarten van het apparaat gaat door, ongeacht of er een filter wordt geïnstalleerd. Dit wil zeggen dat de watercircuits met water moeten worden gevuld. Volg daarvoor steeds de instructies op het scherm. Het apparaat begint met het vullen van de watercircuits, de circuits op te warmen en vervolgens voert het een automatische spoeling door. Op het scherm ziet u wanneer de installatie is voltooid. De bereiding van een drank onderbreken U kunt een bereiding op elk moment beëindigen door op de terug-knop te drukken. Houd er rekening mee dat het apparaat met een druk op deze knop een aanpassingsfase start die tot 30 seconden kan duren. Deze fase is normaal. Wanneer een cyclus is onderbroken, stopt het apparaat niet onmiddellijk. Het beëindigt zijn cyclus, en de bereiding wordt wel degelijk geannuleerd. Functie “Dubbele” bereiding U kunt met uw machine twee kopjes tegelijk maken. De functie dubbele bereiding wordt eenvoudig geactiveerd door twee keer vlak na elkaar op een selectie te drukken en dit geldt voor alle dranken (behalve en ). Functie DARK Met de functie “DARK” kan de intensiteit (de sterkte) van de koffie worden verhoogd. U kunt deze op verschillende manieren activeren of deactiveren: - Voordat u de drank van uw keuze selecteert, hoeft u alleen op DARK te drukken. - Terwijl de drank wordt bereid, en tot het eind van de maling, kunt u op DARK drukken. - Door de instelling “DARK” te kiezen in het menu Instellingen. Ga daarvoor naar het menu Instellingen via de toets , en druk op Instellingen  Instellingen dranken  Dark. Zo wordt de functie geactiveerd voor alle “koffie”-dranken: , , , . Op dezelfde manier kunt u deze functie ook deactiveren. Functie EXTRA SHOT De functie “Extra shot” voegt op het einde een espresso toe aan de geselecteerde drank. U kunt deze op verschillende manieren activeren of deactiveren: - Voordat u de drank van uw keuze selecteert, hoeft u alleen op EXTRA SHOT te drukken. - Tijdens de bereiding van de drank. - Door de instelling “EXTRA SHOT” te kiezen in het menu Instellingen. Ga daarvoor naar het menu Instellingen via de toets , en druk op Instellingen  Instellingen dranken  EXTRA SHOT. Zo wordt de functie geactiveerd voor de bereidingen , , , , . Op dezelfde manier kunt u deze functie ook deactiveren. BEREIDING VAN DE KOFFIEDRANKEN VIA DIRECTE TOEGANG Een pluspunt: Telkens als een drank wordt gestart, houdt het apparaat rekening met de laatst gemaakte drank, inclusief de instellingen die daarbij werden geselecteerd. Bereiding Plaats het kopje of de kopjes onder de koffie-uitloop. Fig.12 Druk op de toets van de geselecteerde drank. Als het apparaat tijdens het opvragen van de bereiding een tekort aan water opmerkt, zal het u vragen om het waterreservoir te vullen. Mogelijke instellingen U kunt de sterkte van de koffie verhogen door te drukken op en/of een koffiebereiding toevoegen door te drukken op . Met uw apparaat kunt u één of twee kopjes bereiden. Het apparaat maalt de koffiebonen, drukt de gemalen koffie samen en gaat dan percoleren. Het is mogelijk om het koffievolume te regelen tijdens de bereiding met behulp van de navigatietoetsen: en . U kunt een bereiding op elk moment beëindigen door op te drukken. ! Belangrijk: Automatische spoeling van de koffie-uitloop: afhankelijk van het soort drank dat wordt bereid, voert het apparaat bij het uitschakelen een automatische spoeling uit. De cyclus duurt maar enkele seconden en stopt automatisch. 56 BEREIDING VAN DE MELKDRANKEN VIA DIRECTE TOEGANG Mogelijke instellingen Bereiding van een cappuccino of een Macchiato Verbind de rechte kant van het melkslangetje met het blokje “One-Touch-Cappuccino” Fig.13. Dompel het andere uiteinde (de schuine kant) in een kopje, kan, beker of direct in een fles met melk Fig.14. Plaats het kopje of de kopjes onder de koffie-/melkuitloop. Fig.15. Druk op de toets “Cappuccino” Fig.16 of druk op de toets “Macchiato” Fig.18. Alle instellingen kunnen worden gewijzigd. De bereiding begint met het opschuimen van de melk (instelling tijd mogelijk), gevolgd door het uitstromen van de koffie (hoeveelheid instelbaar). Met de instelling voor de opschuimtijd kunt u de hoeveelheid melk en schuim variëren. De volgende stappen worden automatisch uitgevoerd. Daarna is uw drank klaar Fig.17. Telkens als een “Cappuccino” of “Macchiato” wordt gestart, houdt het apparaat rekening met de laatst gemaakte drank, inclusief de instellingen die daarbij werden gekozen. Onderhoud na het bereiden van melkdranken Spoeling melkcircuit Het scherm geeft de vraag “Spoeling melkcircuit? “ weer aan het einde van elke bereiding. We raden aan om deze spoeling uit te voeren telkens nadat u de melkfunctie hebt gebruikt zodat een goede hygiëne van de schuimaccessoires en een goed melkschuim kunnen worden gegarandeerd. Bij het spoelen van het melkcircuit wordt gevraagd om systematisch een demontage en een reiniging met warm water uit te voeren van het melkslangetje en de mixer. Fig. 21 en 25. Voor een optimaal resultaat wordt aanbevolen, het afneembare blokje “One-Touch-Cappuccino” regelmatig te reinigen (zie hoofdstuk algemeen onderhoud). Als u vaststelt dat de kwaliteit van uw melkschuim is gewijzigd, dan raden wij u aan deze spoeling en reiniging nogmaals uit te voeren. Deze situatie kan immers veroorzaakt worden door een slecht onderhouden melkcircuit. THEEBEREIDINGEN Mogelijke instellingen Uw apparaat stelt u de bereiding van 3 soorten thee voor: groene thee, zwarte thee en infusie. U kunt de hoeveelheid drank aanpassen aan uw voorkeur. De temperatuur van het warme water wordt aangepast aan de geselecteerde drank. U kunt een extra shot programmeren in uw thee, waardoor u hippe “thee/koffie”-drankjes kunt maken. Bereiding van een thee Selecteer op het scherm. Plaats het kopje of de kopjes onder de koffie-uitloop. Fig.12 Selecteer daarna de gekozen drank en druk op . Als het apparaat tijdens het opvragen een tekort aan water opmerkt, zal het u vragen om het waterreservoir te vullen. Tijdens de bereiding kunt u de hoeveelheid wijzigen met de toetsen en . BEREIDING VAN ANDERE DRANKEN: RISTRETTO, DOPPIO, AMERICANO OF OPGESCHUIMDE MELK Bereiding Plaats het kopje of de kopjes onder de koffie-uitloop. Fig.12 Als het apparaat tijdens het opvragen een tekort aan water opmerkt, zal het u vragen om het waterreservoir te vullen. Druk op de toets : kies met de toetsen en de gewenste drank: Ristretto, Doppio, Americano, Opgeschuimde melk. 57 NL U kunt de sterkte van de koffie verhogen door te drukken op en/of een koffiebereiding toevoegen door te drukken op . De stoom wordt gebruikt om de melk te laten schuimen. Aangezien de stoomproductie een hoge temperatuur vereist, voert het apparaat een bijkomende voorverwarmingsfase uit. Bereiding van een Ristretto Selecteer Ristretto en druk op . Het apparaat maalt de koffiebonen, drukt de gemalen koffie samen en gaat dan percoleren. Het is mogelijk om het koffievolume te regelen tijdens de bereiding met behulp van de navigatietoetsen: en . U kunt een bereiding op elk moment beëindigen door op te drukken. Bereiding van een Doppio Selecteer DOPPIO en druk op . De bereiding is hetzelfde als bij RISTRETTO maar met een dubbele koffiecyclus. Bereiding van een Americano Selecteer AMERICANO en druk op . De bereiding is hetzelfde als voor een DOPPIO, gevolgd door een warm water. Bereiding van een Opgeschuimde melk Verbind de rechte kant van het melkslangetje met het afneembare blokje “One-Touch-Cappuccino” Fig.13. Dompel het andere uiteinde (de schuine kant) in een kopje, kan, beker ... met melk. Fig.14 De stoom wordt gebruikt om de melk te laten schuimen. Aangezien de stoomproductie een hoge temperatuur vereist, voert het apparaat een bijkomende voorverwarmingsfase uit. Met het menu kunt u de duur van de opschuiming instellen. U kunt deze wijzigen door op de knoppen en te drukken. Druk daarna op . De laatst gebruikte opschuimduur wordt opgeslagen voor de volgende bereiding. U kunt een bereiding op elk moment beëindigen door op de knop te drukken. Spoeling van het blokje “One-Touch-Cappuccino” Zie paragraaf “Spoeling melkcircuit” in het deel BEREIDING VAN MELKDRANKEN ONE TOUCH. ANDERE FUNCTIES Via de toets krijgt u toegang tot het menu Instellingen, en zo tot het algemene menu (instellingen apparaat, onderhoud en productinfo). Instellingen In het menu “Instellingen” kunt u aanpassingen doen voor optimaal gebruiksgemak, afgestemd op uw persoonlijke voorkeuren. We stellen hier de belangrijkste beschikbare instellingen voor. Datum Het instellen van de datum is nodig in het geval van het gebruik van een antikalkfilter. Klok U kunt een uurweergave van 12 uur of 24 uur kiezen. Taal U kunt een taal kiezen uit de voorgestelde talen. Maateenheid Voor de maateenheid kunt u kiezen tussen ml en oz. Helderheid scherm U kunt de helderheid van het scherm naar keuze aanpassen. Koffietemperatuur U kunt de temperatuur van uw koffiedranken aanpassen op drie niveaus. Theetemperatuur U kunt de temperatuur van uw theedranken aanpassen op drie niveaus. Waterhardheid U moet een waterhardheidsgraad tussen 0 en 4 instellen. Zie “De hardheid van het water”. 58 Auto-on U kunt instellen dat uw apparaat op een door u gekozen uur automatisch voorverwarmt. Auto-off U kunt kiezen na welke tijd uw apparaat automatisch uitschakelt (duur van niet-gebruik). Regelingen dranken U kunt het automatisch spoelen van de koffie-uitloop bij het opstarten van het apparaat in- of uitschakelen. U kunt ook de standaardinstellingen terugzetten. U kunt eveneens de functies Dark en Extra Shot permanent activeren voor alle dranken (behalve ). NL Auto spoelen Druk op of op de instelknop om de instellingen te verlaten. Als u de stekker van het apparaat uittrekt, blijven de instellingen bewaard in het geheugen, behalve datum en tijd. Onderhoud Met alle hieronder vermelde opties kunt u de geselecteerde programma’s opstarten. Daarna moet u de instructies op het scherm volgen. Reiniging melk Geeft toegang tot de reiniging van het blokje One-Touch-Cappuccino van het apparaat, wat nodig is om de goede kwaliteit van het melkschuim te garanderen. Spoeling melk Geeft toegang tot de spoeling van het blokje One-Touch-Cappuccino van het apparaat, wat nodig is om de goede kwaliteit van het melkschuim te garanderen. Spoelen koffiesysteem Geeft toegang tot de spoeling van het koffiecircuit van het apparaat, om een optimale koffiesmaak te garanderen. Reiniging koffiesysteem Geeft toegang tot de reiniging van het koffiecircuit van het apparaat (met een reinigingstablet) om een optimale koffiesmaak te garanderen. Ontkalken Geeft toegang tot de ontkalking, waardoor de levensduur van uw apparaat wordt gemaximaliseerd. Als het aantal dranken waarna ontkalking nodig is, nog niet is bereikt, is de functie niet actief. Filter Geeft toegang tot de filtermodus, handig bij zeer hard water om een optimale smaak te garanderen en ervoor te zorgen dat uw apparaat in goede staat blijft. Druk op of op de instelknop om het menu Onderhoud te verlaten. Info Het menu “Info” biedt u toegang tot informatie over uw gebruik en over bepaalde fasen in het gebruik van uw apparaat. Het geeft eveneens informatie over het onderhoud. We stellen hier de belangrijkste beschikbare informatie voor. Bereide dranken: Geeft het aantal bereide dranken weer. Reiniging van het koffiecircuit Geeft aan dat de uitvoering nodig is over x aantal cycli. Ontkalken Geeft aan dat de uitvoering nodig is over x aantal cycli. Filter Geeft aan dat vervanging over x dagen of x liter nodig is. Druk op of op de instelknop om het menu Info te verlaten. ALGEMEEN ONDERHOUD Opvangbak voor koffiedik en druppelopvangbak leegmaken. Na een bepaald aantal kopjes koffie, vraagt de machine om de opvangbak voor koffieresidu en de druppelopvangbak leeg te maken. Door deze taken niet uit te voeren, kan het apparaat beschadigd raken. De druppelopvangbak vangt het gebruikte water op en de opvangbak voor koffiedik vangt het gebruikte koffiegruis op. Haal de druppelopvangbak uit het apparaat, maak hem leeg en reinig hem wanneer de melding “Maak de 2 bakken leeg” verschijnt. Haal de koffiedikopvangbak (c) uit het apparaat, maak hem leeg en reinig hem. Fig. 19. Plaats de koffiedikopvangbak terug. Fig .20 59 De druppelopvangbak heeft een vlotter waaraan altijd te zien is of de bak moet worden leeggemaakt. Het apparaat is echter ook geprogrammeerd om te vragen dat de druppelopvangbak wordt leeggemaakt na een bepaald aantal koffies, ongeacht wanneer u hem tussendoor nog hebt leeggemaakt. ­­De circuits spoelen U kunt op elk moment de circuits spoelen door te drukken op en dan Onderhoud te kiezen. Afhankelijk van het soort drank dat wordt bereid, voert het apparaat bij het uitschakelen een automatische spoeling uit. Het is ook mogelijk de spoeling automatisch te laten uitvoeren bij het uitschakelen (zie paragraaf “Instellingen” p. 55). Automatische programma’s voor de reiniging van het apparaat Automatisch programma voor de reiniging van het koffiecircuit Als het nodig is om een reinigingsprogramma uit te voeren, zal het apparaat u daarvan op de hoogte brengen. Om dit reinigingsprogramma uit te voeren, hebt u een bakje nodig met een inhoud van minimaal 0,6 L dat onder de koffie-uitloop geplaatst moet worden en een reinigingstablet van KRUPS. Fig 34a. Volg de instructies op het scherm. Het is ook mogelijk een reiniging te starten via het menu Onderhoud. ! Belangrijk: U bent niet verplicht om het reinigingsprogramma meteen uit te voeren als het apparaat u dat vraagt. Doe het wel zo snel mogelijk. Als de reiniging wordt uitgesteld, wordt het waarschuwingsbericht weergegeven totdat de handeling wordt uitgevoerd. Het automatische reinigingsprogramma bestaat uit 2 fasen - een reinigingscyclus en een spoelcyclus - en duurt ongeveer 13 minuten. ! Belangrijk: Als u de machine tijdens het reinigen uitschakelt of als er een stroomstoring is, zal het reinigingsprogramma doorgaan met de fase waarin het zich op het moment van het incident bevond. De ontkalking kan niet uitgesteld worden. Dit moet gebeuren om het watercircuit te spoelen. In dat geval is mogelijk een nieuw schoonmaaktabletje nodig. Voer dit reinigingsprogramma volledig uit zodat elk residu van het reinigingsproduct wordt verwijderd en hiermee aantasting van de gezondheid wordt voorkomen. Reiniging van het blokje “One-Touch-Cappuccino” Om dit reinigingsprogramma uit te voeren, hebt u twee bakjes (minimaal 0,6 L) en de KRUPS reinigingsvloeistof nodig. Druk om het reinigen te starten op de knop . Selecteer daarna “Onderhoud”  “Reiniging melk”. Volg de instructies op het scherm. Demontage van het blokje “One-Touch-Cappuccino” Naast de spoeling moeten de verschillende elementen van het blokje ook worden gereinigd na elk gebruik. Volg onderstaande instructies om het blokje uit elkaar te halen: Haal het melkslangetje eruit, Fig.21. Neem eerst het deksel weg en daarna de koffie-/melkuitloop-buisjes. Schuif deze naar beneden en trek naar u toe. Fig. 22. Neem het blokje “One-Touch-Cappuccino” weg door aan het hoge deel van het blokje te trekken Fig. 23. Demonteer het blokje volledig. Fig. 24. Haal de mixer uit het melkslangetje Fig. 25. Reinig het geheel van de gedemonteerde onderdelen (blokje, menger en melkslangetje) met zeepsop. Spoel daarna onder warm water. Fig. 26. Zodra de elementen gereinigd en droog zijn, monteert u het blokje en plaatst u het terug op zijn oorspronkelijke plaats. Fig.27. Plaats het deksel weer voor het blokje. Fig. 28. Plaats de mixer terug in het melkslangetje Fig 29 (andere kant dan de schuine kant) en sluit weer aan in het blok. Fig. 30. Automatisch programma voor de ontkalking van het stoomcircuit Let op: Is uw apparaat uitgerust met een Claris - Aqua Filter System patroon, verwijder het dan voor u het ontkalkingsprogramma uitvoert. Als het nodig is om een ontkalkingsprogramma uit te voeren, zal het apparaat u daarvan op de hoogte brengen. Hoe vaak u dit programma moet uitvoeren, is afhankelijk van de kwaliteit van het gebruikte water en of u een Claris Aqua Filter System hebt gebruikt (hoe meer kalk er in het water zit, hoe vaker het apparaat moet worden ontkalkt). 60 Belangrijk: u bent niet verplicht om dit programma meteen uit te voeren als het apparaat u dat vraagt. Doe het wel zo snel mogelijk. Als de ontkalking wordt uitgesteld, wordt het waarschuwingsbericht weergegeven totdat de handeling wordt uitgevoerd. Als de melding voor kalk brandt en wordt weergegeven, kunt u op drukken om het ontkalkingsprogramma te starten. Om het uit te stellen, drukt u op . Zodra de procedure is gestart, kunt u de instructies volgen op het scherm. Het is ook mogelijk een ontkalking te starten via het menu “Onderhoud”  “Ontkalking”. Om dit ontkalkingsprogramma uit te voeren, hebt u een bakje nodig met een inhoud van minimaal 0,6 L dat moet worden geplaatst onder het blokje One-Touch-Cappuccino alsook een ontkalkingszakje van KRUPS (40 g). Fig. 34b Vul het waterreservoir tot aan de markering CALC en doe er vervolgens de inhoud van het ontkalkingszakje bij. Het ontkalkprogramma bestaat uit 3 fasen: een ontkalkingscyclus en twee spoelcycli. Het programma duurt ongeveer 20 min. ! Belangrijk:  Als u het apparaat tijdens het reinigen uitschakelt of als er een stroomstoring is, zal het reinigingsprogramma doorgaan met de fase waarin het zich op het moment van het incident bevond, zonder dat de ontkalking kan worden uitgesteld. Voer deze cyclus volledig uit zodat elk residu van het ontkalkingsproduct wordt verwijderd en hiermee aantasting van de gezond wordt voorkomen. PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN Neem contact op met de klantenservice van KRUPS als een van de in de tabel genoemde problemen zich blijft voordoen. PROBLEEM OPLOSSINGEN Het apparaat werkt niet, de software blokkeert of uw apparaat vertoont een storing. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de filterpatroon, wacht één minuut en start de machine weer op. Het apparaat gaat niet aan nadat u op de Aan/Uit-knop hebt gedrukt (gedurende minstens 3 seconden). Controleer het stopcontact en de zekeringen van de stroomvoorziening. De molen maakt een vreemd geluid. Er zit een vreemd voorwerp in de molen. Houd de toets start/stop minstens 3 seconden ingedrukt om te starten. Controleer of de stekkers van het netsnoer goed in het apparaat en in het stopcontact zitten. Neem contact op met de klantenservice van KRUPS. Controleer of het blokje wel correct gemonteerd is (in het bijzonder de mixer in het melkslangetje). Controleer of de stoomuitgang niet verstopt is. Als dat toch het geval is, zie hieronder “De stoomuitgang van uw apparaat lijkt gedeeltelijk of volledig verstopt te zijn”. Het blokje One-TouchCappuccino zuigt geen melk aan. Controleer of de mixer niet verstopt of vuil is. Laat de mixer weken in warm water met afwasproduct. Daarna goed spoelen en drogen alvorens terug te plaatsen. Het blokje One-TouchCappuccino maakt geen of weinig schuim. Controleer of het soepele slangetje niet verstopt of gedraaid is en of het goed is aangesloten op het blokje One-Touch-Cappuccino om elke luchtaanzuiging te vermijden. Controleer of het goed in de melk is ondergedompeld. Spoel en reinig het blokje (zie hoofdstukken over spoeling en reiniging van het blokje One-Touch-Cappuccino). Voor melkbereidingen adviseren wij pas geopende verse, gepasteuriseerde of UHT-melk en een koud kannetje te gebruiken. 61 NL ! Haal het mondstuk van zijn houder met behulp van de demontagesleutel. Fig. 31. Plaats de houder terug zonder het mondstuk: Fig.32. De stoomuitgang van uw apparaat lijkt gedeeltelijk of volledig verstopt te zijn. Voer de spoelcyclus voor het blokje One-Touch-Cappuccino uit om de overige restanten te verwijderen. Maak de stoomuitgang schoon en controleer of het gat van het mondstuk niet verstopt zit door melkresten of kalkaanslag. Gebruik de reinigingsnaald indien nodig. Fig. 33 Controleer of de stoomuitgang niet verstopt is. Zie “De stoomuitgang van uw apparaat lijkt gedeeltelijk of volledig verstopt te zijn” hierboven. Er komt geen stoom uit het stoommondstuk. Als dit niet werkt, maak dan het waterreservoir leeg en haal het Claris-patroon tijdelijk weg. Vul het waterreservoir met mineraalwater rijk aan calcium (>100 mg/L) en voer achtereenvolgens stoomcycli (5 tot 10) uit in een opvangbak, tot u een onafgebroken stoomstoot ziet verschijnen. Plaats het Claris-patroon terug in het reservoir. Er ontsnapt stoom uit het rooster van de druppelopvangbak. Afhankelijk van het soort bereiding, kan stoom uit het rooster van de druppelopvangbak ontsnappen. Het apparaat vraagt om de Het apparaat is geprogrammeerd om te vragen dat de druppelopvangbak wordt opvangbak leeg te maken hoewel leeggemaakt na een bepaald aantal kopjes koffie, ongeacht wanneer u hem deze niet vol is. tussendoor nog hebt leeggemaakt. Het apparaat vraagt om de stekker er uit te trekken en weer in te steken. Zet het apparaat 20 seconden uit, verwijder het patroon Claris - Aqua Filter System als dat in uw apparaat zit en schakel dan het apparaat weer in. Neem contact op met de klantenservice van KRUPS als het probleem blijft bestaan. De machine vraagt niet om te ontkalken. Er wordt pas na veelvuldig gebruik van het stoomcircuit om een ontkalkingsprogramma gevraagd. Er bevindt zich koffiedik in de lekbak. Er kan een kleine hoeveelheid koffiedik in de druppelbak terechtkomen. Het apparaat is gemaakt om het overtollige koffiegruis af te voeren zodat de percolatiezone schoon blijft. De melk of het water loopt niet correct in de kopjes. Controleer of het blokje One-Touch-Cappuccino juist geplaatst is. Er bevinden zich melksporen in een Americano of een Warm water. Voer de spoeling voor het melkcircuit uit, of demonteer en reinig het accessoire One-Touch-Cappuccino voordat u de bereiding start. Er ligt water onder het apparaat. Wacht 15 seconden na het uitstromen van de koffie voordat u het waterreservoir verwijdert, zodat de machine de cyclus correct kan beëindigen. Controleer of de druppelopvangbak correct is geplaatst op het apparaat; het moet altijd aanwezig zijn, zelfs als u het apparaat niet gebruikt. Controleer of de druppelopvangbak misschien vol is. Verwijder de druppelopvangbak niet tijdens de uitvoering van een cyclus. Bij de uitschakeling loopt warm water weg via de koffie-uitloop en het blokje One-TouchCappuccino. De koffiedikbak is leeggemaakt, maar de waarschuwing blijft op het scherm staan. 62 Afhankelijk van het soort drank dat wordt bereid, voert het apparaat bij het uitschakelen een automatische spoeling uit. De cyclus duurt maar enkele seconden en stopt automatisch. Plaats de koffiedik-opvangbak correct terug, volg de aanwijzingen op het scherm. Wacht minstens 5 seconden voordat u hem terugplaatst. Draai de knop voor de selectie van de maalfijnheid naar rechts om een grovere maling te verkrijgen (kan afhankelijk zijn van het type koffie dat u gebruikt). De koffie loopt te traag door. Voer een of twee spoelcycli uit. Start een reinigingscyclus (zie “Automatische reinigingsprogramma’s” p.61). Vervang de Claris Aqua Filter System-patroon (zie “Installatie van filter” p.55). De regelknop van de maalgraad kan maar moeilijk worden gedraaid. De espresso of koffie is niet heet genoeg. Controleer of het reservoir goed in het apparaat zit. Controleer of de vlotter op de bodem van het reservoir vrij kan bewegen. Controleer de vlotter en maak hem eventueel los. Draai de regelknop uitsluitend tijdens het maalproces. Voer een spoeling uit in het koffiecircuit voordat u met de koffiebereiding begint. Verhoog de temperatuur van de koffie in het menu “Instellingen”. Verwarm het kopje voor door het te spoelen met heet water voor u de bereiding opstart. Vermijd het gebruik van vette bonen, gekarameliseerde of gearomatiseerde koffiebonen. Controleer of het koffiebonenreservoir nog koffie bevat en of deze correct omlaag wordt gevoerd. De koffie is te licht of niet sterk genoeg. Verminder het volume van de bereiding, verhoog de sterkte van de bereiding door de functie Dark te gebruiken. Draai de regelknop voor de maalfijnheid naar links om een fijnere maling te verkrijgen. Maak twee kopjes koffie achterelkaar met behulp van de 2-kopjesfunctie. De machine heeft geen koffie gezet. Er is een storing opgetreden tijdens de bereiding. Tijdens een cyclus werd de stroom onderbroken. De machine start automatisch opnieuw op wanneer de stroom weer is ingeschakeld. Uw thee is niet warm genoeg of te warm. Verhoog of verlaag de temperatuur van het warme water in het menu “Instellingen”. U hebt gemalen koffie gebruikt in plaats van koffiebonen. Zuig met uw stofzuiger de gemalen koffie in het koffiebonenreservoir op. Het apparaat is automatisch gereset en is klaar voor een nieuwe cyclus. Er verschijnt stoom onder het Sluit de opening voor de reinigingstablet onder het deksel. deksel van het bonenreservoir. Als u na het starten van de De opvangbak voor koffiedik is vol en de functie extra shot is niet beschikbaar. drankbereiding een extra shot Eens het drankje is gemaakt, kunt u een espresso maken nadat u de opvangbak vraagt, geeft de machine een voor koffiedek heeft geleegd. melding dat dit niet mogelijk is. Gevaar: Enkel een gekwalificeerd technicus is gerechtigd om reparaties aan het netsnoer uit te voeren en om handelingen uit te voeren aan het elektriciteitsnet. Als u deze richtlijn niet naleeft, wordt u blootgesteld aan levensgevaar door elektriciteit! Gebruik nooit een apparaat met zichtbare beschadigingen! 63 NL Het waterreservoir is bijgevuld, maar de waarschuwing blijft op het scherm staan.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340

Krups Evidence EA891D Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding