JVC RX-8032VSL Handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
Handleiding
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1007-007A[E]
(For RX-8032VSL)
(For RX-8032VSL)
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
AUDIO/VIDEO-RECEIVER MIT STEUEREINHEIT
RECEPTEUR DE COMMANDE AUDIO/VIDEO
GEINTEGREERDE AUDIO/VIDEO-VERSTERKER
Deutsch
Nederlands
Français
RX-8032VSL
RX-7032VSL
231
564
89
7/P
0
+10
MENU
ENTER
CONTROL
A/V CONTROL RECEIVER
10/0
8032&7032[E]Cover.pm6 03.3.7, 10:41 PM1
G-1
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/ Mises en garde, précautions et
indications diverses/Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Voorzichtig –– STANDBY/ON schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit
het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid
stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de
STANDBY/ON schakelaar. U kunt het apparaat ook met de
afstandsbediening aan- en uitschakelen.
Achtung –– STANDBY/ON-Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die
Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
STANDBY/ON unterbrichet in keiner Stellung die
Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der
Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur STANDBY/ON!
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le
courant. Le commutateur STANDBY/ON ne coupe jamais
complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le
courant peut être télécommandé.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und
nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden
örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
Setzen Sie die Anlage nicht in einem Badezimmer oder an
Orten ein, an denen Wasser verwendet wird. Stellen Sie
auch keine Behälter, die mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gefüllt sind (beispielsweise Kosmetik- oder
Medikamentenbehälter, Blumenvasen, Topfpflanzen, Tassen
etc) auf diese Anlage.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
VOORZICHTIG
Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
Gebruik dit apparaat niet in een badkamer of in andere natte
ruimten. Zet ook geen voorwerpen op het apparaat die zijn
gevuld met water of andere vloeistoffen (zoals cosmetica,
medicijnen, bloemenvazen, bloempotten, kopjes enz.).
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie,
sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
N’utilisez pas cet appareil dans une salle de bain ou un autre
endroit avec de l’eau. Ne placez aucun récipient contenant de
l’eau (tel que des cosmétiques ou des médicaments, un vase de
fleurs, un pot de fleurs, une tasse, etc.) sur cet appareil.
8032&7032[E]safety.pm6 03.3.7, 10:41 PM1
G-2
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten.
Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite.
Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u
bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
Voorkant: Voldoende ruimte vrij houden.
Zijkanten: Minstens 10 cm aan weerszijden vrij houden.
Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 10 cm speling geven.
Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.
Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.
Bovendien moet er rondom voldoende luchtdoorstroming zijn, zoals in
de afbeelding aangegeven.
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
Vorderseite
Avant
Voorkant
Standhöhe 15 cm oder mehr
Hauteur du socle: 15 cm ou plus
Standard op minstens 15 cm van de vloer
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Boden
Plancher
Vloer
RX-8032VSL/RX-7032VSL
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.
Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant: Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs: Laisser 10 cm de dégagement latéral
Dessus: Laisser 10 cm de dégagement supérieur
Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière
Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate.
Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme
illustré.
8032&7032[E]safety.pm6 03.3.7, 10:41 PM2
1
Nederlands
Inhoudsopgave
De belangrijkste instellingen ....................... 27
Instellen van de luidsprekerconfiguratie .................................. 27
Instellen basisonderdelen ......................................................... 28
Basisprocedure ......................................................................... 29
Instellen van de luidsprekers .............................................. 29
Instellen van de luidsprekerafstand .................................... 30
Instellen van de lage tonen ................................................. 30
Kiezen van het hoofd- of subkanaal—DUAL MONO ...... 31
Instellen van de digitale ingangsaansluitingen .................. 31
Vastleggen van het volumeniveau voor iedere bron ........... 32
Instellen van het geluid .............................. 33
In te stellen basisonderdelen .................................................... 33
Basisprocedure ......................................................................... 33
Het patroon van de equalizer aanpassen ............................ 34
Instellen van de luidsprekeruitgangsniveaus ...................... 34
Instellen van de geluidsparameters voor de Surround- en
DSP-modi .................................................................... 35
Gebruik van de Surroundmodus ................... 36
Reproductie met een bioscoopeffect ........................................ 36
Introductie van de Surroundmodus .......................................... 36
Beschikbare Surroundmodus voor de diverse software ........... 38
Activeren van de Surroundmodi............................................... 39
7 Activeren van de EX/ES-instelling ....................................... 39
7 Activeren van de Surroundmodi ........................................... 39
Gebruik van de DSP-modus ......................... 40
Reproductie van een geluidsveld .............................................. 40
Introductie van de DSP-modus ................................................ 40
Activeren van de DSP-modus .................................................. 41
De afspeelmodus DVD MULTI ...................... 42
De afspeelmodus DVD MULTI activeren ................................ 42
COMPU LINK afstandsbedieningssysteem .... 43
Andere apparatuur van JVC bedienen .......... 44
Geluidsapparatuur bedienen ..................................................... 44
Beeldapparatuur bedienen ........................................................ 46
Apparatuur van andere merken bedienen ..... 47
Problemen oplossen ................................... 50
Specificaties ............................................. 51
Beschrijving van PTY-codes ......................... 52
De functies met deze markering kunnen uitsluitend
met de RX-8032VSL worden gebruikt.
De functies met deze markering kunnen uitsluitend
met de RX-7032VSL worden gebruikt.
RX-8032V
ONLY
RX-7032V
ONLY
Remote
NOT
Introductie .................................................. 2
Kenmerken ................................................................................. 2
Voorzorgen ................................................................................. 2
Benaming van de onderdelen ......................... 3
Afstandsbediening ...................................................................... 3
Vooraanzicht Ontvanger ............................................................. 4
Achterpaneel .............................................................................. 6
Aan de slag ................................................. 8
Voor de installatie ....................................................................... 8
De meegeleverde accessoires ontroleren .................................... 8
Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening ......................... 8
De FM- en AM-antenne (voor MG-ontvangst) aansluiten ......... 8
De luidsprekers aansluiten ......................................................... 9
Aansluiten van audio- en videocomponenten ............................
11
7 Analoge aansluitingen .......................................................... 11
7 Digitale aansluitingen ........................................................... 16
De netspanningskabel aansluiten ............................................. 16
De bediening in een notendop ...................... 17
Dagelijkse bedieningsprocedures ............................................. 17
De stroomtoevoer inschakelen ................................................. 17
Een afspeelbron kiezen ............................................................ 17
Het volume aanpassen .............................................................. 18
De luidsprekers aan de voorzijde selecteren ............................ 19
Activeren en instellen van het subwoofergeluid ...................... 19
Kiezen van de analoge of digitale ingangsfunctie .................... 19
Instellen van het dynamisch bereik .......................................... 20
Het invoersignaal dempen ........................................................ 20
Activeren en uitschakelen van Analog Direct .......................... 21
Voor een natuurgetrouwer geluid ............................................. 21
De naam van een afspeelbron wijzigen .................................... 21
Het basgeluid versterken .......................................................... 22
Het geluid uitzetten .................................................................. 22
Veranderen van de helderheid van het display ......................... 22
De Sleep Timer gebruiken ........................................................ 22
Radiostations ontvangen ............................ 23
Handmatig afstemmen op stations ........................................... 23
Werken met voorkeurzenders ................................................... 23
Een FM-ontvangstmodus selecteren ........................................ 24
Ontvangst van FM-zenders met RDS ....................................... 24
Opzoeken van een programma met PTY-codes ....................... 25
Automatisch overschakelen naar een gewenst programma ...... 26
Deze markering toont dat de betreffende handeling
of bediening ALLEEN MOGELIJK is met de
afstandsbediening.
Deze markering toont dat de betreffende handeling
of bediening NIET met de afstandsbediening kan
worden uitgevoerd. Gebruik de toetsen op het
bedieningspaneel aan de voorzijde.
NL01-16_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM1
2
Nederlands
Introductie
Dank u voor de aanschaf van een van onze JVC producten.
Lees voor een optimale prestatie van dit toestel de gebruiksaanwijzing even goed door alvorens dit toestel in
gebruik te nemen. Bewaar de gebruiksaanwijzing ter referentie.
Kenmerken
CC (Compensative Compression) converter
ALLEEN voor de RX-8032VSL
De CC-converter elimineert trillingen en golven met een
drastische vermindering van de digitale vervorming door de
digitale muziekdata met een 24 bit-quantisatie te verwerken en de
bemonsteringsfrequentie tot 128 kHz (voor fs 32 kHz signalen)/
176,4 kHz (voor fs 44,1 kHz signalen)/192 kHz (voor fs 48 kHz
signalen) te vergroten. Met gebruik van de CC-converter krijgt u
met iedere bron een natuurgetrouw en prettig geluidsveld. (Zie
bladzijde 21 voor details.)
K2 technologie—ALLEEN voor de RX-8032VSL
De K2 technologie is ontworpen voor een natuurgetrouwe
audioreproductie met een drastische reductie in digitale
vervorming waarbij een oorspronkelijke, uitermate nauwkeurige
geluidssfeer wordt verkregen.
Compatibel met diverse audioformaten, inclusief
DTS 96/24
Met de RX-8032VSL en RX-7032VSL kunt u ook van de nieuw
geïntroduceerde audioformaten genieten, bijvoorbeeld Dolby
Digital EX, Dolby Pro Logic II, DTS-ES, DTS Neo:6, en DTS 96/
24.
Dit toestel is tevens compatibel met Dual Mono signalen die op
Dolby Digital en DTS discs zijn opgenomen.
DAP (Digital Acoustic Processor)
Met de technologie voor het simuleren van diverse geluidsvelden
krijgt u in uw huiskamer de geluidseffecten die u bijvoorbeeld van
bioscopen en concertzalen gewend bent. Dankzij de DSP (Digital
Signal Processor) en een geheugen van grote capaciteit kunt u
multikanaal surroundgeluid beluisteren bij weergave van 2-kanaal
of multikanaal software in overeenstemming met de gemaakte
luidsprekerinstellingen.
Multikanaal virtueel surroundgeluid via de
hoofdtelefoon—3D HEADPHONE
Het ingebouwde virtuele surroundsysteem voor de hoofdtelefoon
is compatibel met multikanaal software, zoals Dolby Digital, DTS
Surround, enz. Dankzij nieuwe algoritmes voor signaalverwerking
die door de high-performance DSP worden gebruikt, kunt u nu
ook via de hoofdtelefoon van een natuurgetrouw surroundgeluid
genieten.
COMPU LINK afstandsbedieningssysteem
Dankzij de COMPU LINK afstandsbedieningssysteem kunt u
andere JVC audio componenten via deze receiver bedienen.
Voorzorgen
Stroombron
Gebruik altijd de stekker om het netsnoer van de receiver te
ontkoppelen. Trek niet aan het snoer zelf.
Raak het netsnoer en de stekker niet met natte handen aan.
Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact indien u de
receiver voor langere tijd niet gaat gebruiken.
Ventilatie
De in deze receiver ingebouwde versterkers met hoog-vermogen
wekken hitte op in het toestel. Let voor de veiligheid derhalve op de
volgende punten.
Zorg dat er een goede ventilatie rond de receiver is. Door een
slechte ventilatie zou het toestel kunnen oververhitten en de
receiver worden beschadigd.
Blokkeer de ventilatie-openingen of gaten niet. (De warmte kan
mogelijk niet goed worden afgevoerd indien de ventilatie-
openingen of gaten door bijvoorbeeld een krant of kleedje worden
afgedekt).
Overige
Stop het gebruik van het toestel, trek de stekker van het netsnoer
uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van aankoop indien een
metalen voorwerp of vloeistof in het toestel terecht is gekomen.
Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof
bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
Demonteer het toestel niet. Er zijn geen door de gebruiker te
repareren onderdelen in het toestel.
Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en raadpleeg uw
JVC handelaar indien u een probleem met het toestel heeft.
NL01-16_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM2
3
Nederlands
Benaming van de onderdelen
p Voor de RX-8032VSL: De toets CONTROL (44 – 46)
Voor de RX-7032VSL: De toets VCR CONTROL (46)
q De toets REC PAUSE (45, 46, 48)
w De toets SLEEP (22)
e De toets ANALOG/DIGITAL INPUT (20)
r De toets ANALOG DIRECT (21)
t 10 cijfertoetsen voor bediening van tuner (24)
10 cijfertoetsen voor het aanpassen van het geluid (22, 34,
35)
10 cijfertoetsen voor de bediening van audio/video-
apparatuur (44 – 48)
y De toetsen CH (kanaal) +/– (46 – 48)
De toetsen *LEVEL +/– (34, 35, 44)
De LEVEL +/– toetsen functioneren uitsluitend na een druk
op SOUND, 10 cijfertoetsen die met een sterretje (*) op de
afstandsbediening zijn gemarkeerd.
u De toetsen VOLUME +/– (18)
i De toetsen TV VOL (volume) +/– (46, 47)
o De toets MUTING (22)
; De RDS-bedieningstoetsen (25, 26)
TA/NEWS/INFO, PTY SEARCH, PTY9, (PTY,
DISPLAY MODE
Bedieningstoetsen voor audio/video-apparatuur (44 – 46, 48)
3, 8, 7, 4/REW, FF/¢
a De toets DIMMER (22)
å Alleen voor de RX-7032VSL: De toets TAPE/CDR
CONTROL (45)
Afstandsbediening
RX-8032VSL RX-7032VSL
1 Alleen voor de RX-8032VSL: Displayvenster
Wanneer de afstandsbedieningsfunctie verandert, wordt dit
op het display getoond.
De signaalindicator (A) licht op wanneer signalen worden
verstuurd.
2 De toetsen
(17, 46 – 48)
Voor de RX-8032VSL:
CATV/DBS , VCR 1 , TV , AUDIO
Voor de RX-7032VSL:
CATV/DBS
, VCR , TV , AUDIO
3 De toetsen voor het selecteren van een afspeelbron (17, 18, 19,
23, 24, 39, 41, 42)
Voor de RX-8032VSL:
DVD MULTI, DVD, CD*, FM/AM*, VCR 1, VCR 2,
CDR*, TAPE/MD*, TV/DBS, VIDEO, PHONO*
Voor de RX-7032VSL:
DVD MULTI, DVD, CD*, FM/AM*, TV/DBS, VCR,
TAPE/CDR*
* De receiver wordt automatisch ingeschakeld wanneer u op
een van deze bronkeuzetoetsen drukt.
4 De toets SURROUND (39)
De toets DSP (41)
De toets SURR (surround)/DSP OFF (39, 41)
De toets EX/ES (39)
5 Voor de RX-8032VSL: De toets CC CONVERTER (21)
Voor de RX-7032VSL: De toets CD DISC (45)
6 De toets MIDNIGHT MODE (20)
7 De toets SOUND (22, 34, 35)
8 De toets CATV/DBS CONTROL (47)
9 De toets TV/VIDEO (46, 47)
+
+
+
231
564
89
7/P
0
+10
MENU
ENTER
BASS BOOST
TEST
CENTER
SUB WOOFER
DIGITAL EQ
SURR BACK
CH/
LEVEL
TV VOL
/REW
TA/NEWS/INFO
FF/
MUTING
DIMMER
VOLUME
CATV/DBS
CONTROL
TV/VIDEO
REC PAUSE
SLEEP
RETURN FM MODE 100
+
CONTROL
REMOTE CONTROL RM-SRX8032R
CATV/DBS VCR 1 TV AUDIO
DSP
OFF
DVD MULTI
CD
CDR
TAPE/MD
TV/DBS VIDEO PHONO
FM/AM
VCR 1 VCR 2
SURROUND
EX/ES
CC CONVERTER
SURR/DSP
ANALOG/DIGITAL
A/V CONTROL RECEIVER
INPUT
MIDNIGHT
MODE
DIRECT
ANALOG
DVD
u
i
1
3
4
9
p
q
w
t
;
a
10/0
y
2
SOUND
8
6
5
7
o
r
e
DISPLAY
MODE
A
A/V CONTROL RECEIVER
+
+
+
231
564
89
7/P
0
+10
MENU
ENTER
TESTCD DISC
CENTER
SUB WOOFER
DIGITAL EQ
SURR BACK
CH/
LEVEL
TV VOL
/REW FF/
MUTING
DIMMER
VOLUME
CATV/DBS
CONTROL
VCR
CONTROL
TAPE/CDR
CONTROL
TV/VIDEO
REC PAUSE
SLEEP
RETURN FM MODE 100
+
REMOTE CONTROL
RM-SRX7032R
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DSP
OFF
DVD MULTI
CD
TAPE/CDR
ANALOG/DIGITAL
FM/AM
TV/DBS VCR
SURROUND
EX/ES
SURR/DSP
INPUT
MIDNIGHT
MODE
DIRECT
ANALOG
DVD
u
i
3
4
9
p
q
w
t
a
10/0
y
2
SOUND
8
6
5
7
o
r
e
s
BASS BOOST
TA/NEWS/INFO
DISPLAY
MODE
;
NL01-16_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM3
4
Nederlands
Display Window
Vooraanzicht Ontvanger
Druk op PUSH OPEN.
Openen van de voorklep
SUBWOOFER OUT ON/OFF
SPEAKERS ON/OFF
PHONES
1
STANDBY
ANALOG DIRECT
2
STANDBY/ON
TUNER CONTROL
SETTING ADJUST
QUICK SPEAKER
SETUP
EXIT
MIDNIGHT
MODEEX / ES
INPUT ATT
INPUT
ANALOG
INPUT
DIGITAL
FM/AM TUNING FM/AM PRESET FM MODE MEMORY
SURROUND
DSP
SURROUND/ DSP
OFF
VIDEO
L—AUDIO—RDIGITAL S-VIDEO VIDEO
PUSH SET
MULTI JOG
MASTER VOLUME
1
2
;
s
i
a
4 5 7
u o
p
9
3
PUSH OPEN
CC CONVERTER
BASS BOOST
8
RX-8032VSL
RX-7032VSL
Alleen voor de RX-8032VSL
Achter de voorklep
MIDNIGHT
MODEEX / ES
INPUT ATT
INPUT
ANALOG
INPUT
DIGITAL
FM/AM TUNING FM/AM PRESET FM MODE MEMORY
VIDEO
L—AUDIO—RDIGITAL S-VIDEO VIDEO
r
eq
w
y
t
6
TV SOUND
/DBS
VIDEOVCR 2VCR 1
DVDDVD MULTI AMFMTAPE/MDCDRCDPHONO
TV SOUND/DBSVCR
DVDDVD MULTI AMFMTAPE/CDRCD
RX-8032VSL
RX-7032VSL
NL01-16_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM4
5
Nederlands
w De toets INPUT ANALOG (20)
De toets INPUT ATT (20)
e De toets MIDNIGHT MODE (20)
r De toets INPUT DIGITAL (20)
t De toetsen TUNER CONTROL
De toetsen FM/AM TUNING 5 / (23)
De toetsen FM/AM PRESET 5 / (23, 24)
De toets FM MODE (24)
De toets MEMORY (23)
y Voor de RX-8032VSL: VIDEO -ingangen (13)
DIGITAL optische aansluitingen, S-VIDEO aansluiting,
VIDEO aansluiting, AUDIO—L/R aansluiting
u De toets SETTING (29)
i De toets QUICK SPEAKER SETUP (27)
o De knop MULTI JOG (27, 29, 33)
De toets PUSH SET (27, 29, 33)
; De toets EXIT (29, 33)
a De toets ADJUST (33)
s De toets en lampje ANALOG DIRECT (21)
Displayvenster
DIGITAL EQ
INPUT ATT
SLEEP
VOLUME
ONE TOUCH OPERATION
3D - PHONIC
NEO:6
VIRTUAL SB
MIDNIGHT MODE
TA
NEWS
AUTO MUTING
INFO
TUNED STEREO
RDS
LINEAR PCM
DIGITAL
L
SUBWFR
LS RS
CR
S
LFE
DUAL DIGITAL
AUTO
ANALOG 96/24 MULTI
PRO LOGIC
DSP
HEADPHONE SPEAKERS 1 2
BASS BOOST
SB
%
^
&
¡
1
2
3
4
5
7
8
96
0
=
-
~
! @
*
(
)
$
#
_ +
Displayvenster
1 DUAL indicator (37)
2 ANALOG indicator (20)
3 DIGITAL AUTO indicator (20)
4 96/24 indicator (37)
5 MULTI indicator (42)
6 RDS indicator (24)
7 Programmatype (TA/NEWS/INFO) indicators (26)
8
PRO LOGIC indicator (36)
PRO LOGIC II indicator (37)
9 TUNED indicator (23)
0 STEREO indicator (23, 24)
- NEO:6 indicator (37)
= AUTO MUTING indicator (24)
~ VIRTUAL SB (Surroundachter) indicator (36, 37)
! ONE TOUCH OPERATION indicator (32)
@ SLEEP indicator (22)
# MIDNIGHT MODE indicator (20)
$ DIGITAL EQ (egalisatie) indicator (34)
% Luidspreker en signaal indicators (18)
^ Digitaal signaalformaat indicators (20)
& Hoofddisplay (17)
* DSP indicator (19, 40)
( 3D-PHONIC indicator (40)
) HEADPHONE indicator (19, 40)
_ SPEAKERS 1/2 indicators (19)
+ INPUT ATT (demping) indicator (20)
¡ VOLUME niveau-indicator (17, 22)
BASS BOOST indicator (22)
Vooraanzicht Ontvanger
1 De toets STANDBY/ON en STANDBY-lampje (17)
2 • De toets SPEAKERS ON/OFF 1 (19)
De toets SPEAKERS ON/OFF 2 (19)
3 • De toets SURROUND (39)
De toets DSP (41)
De toets SURROUND/DSP OFF (39, 41)
4 De sensor voor de afstandsbediening
5 Displayvenster (17)
6 Voor de RX-8032VSL: De toetsen en lampje voor selecteren
van een afspeelbron (17, 18, 19, 21, 23, 24, 39, 41, 42)
DVD MULTI, DVD, VCR 1, VCR 2, VIDEO,
TV SOUND/DBS, PHONO, CD, CDR, TAPE/MD, FM, AM
(Het lampje boven de toets voor de gekozen bron licht op.)
Voor de RX-7032VSL: De toetsen voor het selecteren van
een afspeelbron
(17, 18, 19, 21, 23, 24, 39, 41, 42)
DVD MULTI, DVD, VCR , TV SOUND/DBS, CD,
TAPE/CDR, FM, AM
7 De knop MASTER VOLUME (18)
8 Voor de RX-8032VSL: De toets en lampje CC
CONVERTER (21)
Voor de RX-7032VSL: De toets en lampje BASS BOOST (22)
9 De toets SUBWOOFER OUT ON/OFF (19)
p PHONES aansluiting (19)
q De toets EX/ES (39)
NL01-16_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM5
6
Nederlands
Achterpaneel
RX-8032VSL
RX-7032VSL
FRONT SPEAKERS
VIDEO
RIGHT LEFT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
DIGITAL IN
DIGITAL 1 (DVD)
DIGITAL 2 (CD)
DIGITAL 3 (TV)
DIGITAL 4 (CDR)
PCM/ DOLBY DIGITAL
/ DTS
DIGITAL OUT
FM 75
COAXIAL
AM
EXT
AM
LOOP
RIGHT
LEFT
+
+
12
CENTER
SPEAKER
SURROUND SPEAKERS
816
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
MONITOR
OUT
SUBWOOFER CENTER
DVD
IN
SURR
(REAR)
TAPE
CDR
FRONT
TV SOUND
DBS
IN
VCR
IN
(PLAY)
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
OUT
(REC)
CD
IN
RIGHT LEFT
DVD
IN
ANTENNA
COMPU LINK-4
(SYNCHRO)
SURROUND BACK SPEAKERS
RIGHT
LEFT
RIGHT
LEFT
RIGHT
LEFT
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
SINGLE USE
See Instruction
Manual For
Connection
1
OR
2 :
8
16
1
AND
2 :
16
32
SUBWOOFER
OUT
+ +
12345 6 7
wq98 p e
NL01-16_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM6
7
Nederlands
RX-7032VSL
1 DIGITAL IN aansluitingen (16)
Coaxiaal: DIGITAL 1 (DVD)
Optisch: DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3 (TV),
DIGITAL 4 (CDR)
2 AUDIO in- en uitgangsaansluitingen (12 – 15)
Ingang: DVD IN—FRONT, CENTER, SUBWOOFER,
SURR (REAR), TV SOUND/DBS IN,
VCR IN (PLAY), TAPE/CDR IN (PLAY), CD IN
Uitgang: VCR OUT (REC), TAPE/CDR OUT (REC)
3 S-VIDEO en composiet VIDEO in- en uitgangsaansluitingen
(14, 15)
Ingang: DVD IN, TV SOUND/DBS IN, VCR IN (PLAY)
Uitgang: VCR OUT (REC), MONITOR OUT
4 FM/AM ANTENNA aansluitingen (8)
5 SUBWOOFER OUT-uitgang (10)
6 COMPU LINK-4 (SYNCHRO) aansluitingen (43)
7 Netsnoer (16)
8 DIGITAL OUT aansluiting (16)
9 SURROUND BACK SPEAKERS aansluiting (10)
p SURROUND SPEAKERS aansluiting (10)
q CENTER SPEAKER aansluiting (10)
w FRONT SPEAKERS 1 aansluitingen (10)
e FRONT SPEAKERS 2 aansluitingen (10)
RX-8032VSL
RX-7032VSL
PREOUT aansluitingen
Video-aansluitingen (in- en uitgang)
Composiet video (4/3)
S-video (4/3)
Component video (2/1)
Composiet video (3/2)
S-video (3/2)
CC Converter
Kiesbare bron
DVD MULTI, DVD, VCR 1, VCR 2, VIDEO,
TV SOUND/DBS, PHONO, CD, CDR,
TAPE/MD, FM, AM
DVD MULTI, DVD, VCR,
TV SOUND/DBS, CD, TAPE/CDR, FM, AM
: Bijgeleverd : Niet bijgeleverd
Verschillen tussen de RX-8032VSL en de RX-7032VSL
Achterpaneel
RX-8032VSL
1 DIGITAL IN aansluitingen (16)
Coaxiaal: DIGITAL 1 (DVD)
Optisch: DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3 (TV),
DIGITAL 4 (CDR)
2 AUDIO in- en uitgangsaansluitingen (11 – 15)
Ingang: DVD IN—FRONT, CENTER, SUBWOOFER,
SURR (REAR), TV SOUND/DBS IN,
VCR 1 IN (PLAY), VCR 2 IN (PLAY), CD IN,
TAPE/MD IN (PLAY), CDR IN (PLAY),
PHONO IN
Uitgang: VCR 1 OUT (REC), VCR 2 OUT (REC),
TAPE/MD OUT (REC), CDR OUT (REC)
3 S-VIDEO en composiet VIDEO in- en uitgangsaansluitingen
(14, 15)
Ingang: DVD IN, TV SOUND/DBS IN, VCR1 IN (PLAY),
VCR 2 IN (PLAY)
Uitgang: VCR 1 OUT (REC), VCR 2 OUT (REC),
MONITOR OUT
4 FM/AM ANTENNA aansluitingen (8)
5 PREOUT aansluitingen (10, 11)
FRONT, CENTER, SUBWOOFER, SURR, SURR BACK
6 COMPU LINK-4 (SYNCHRO) aansluitingen (43)
7 Netsnoer (16)
8 DIGITAL OUT aansluiting (16)
9 SURROUND BACK SPEAKERS aansluiting (10)
p SURROUND SPEAKERS aansluiting (10)
q CENTER SPEAKER aansluiting (10)
w FRONT SPEAKERS 1 aansluitingen (10)
e FRONT SPEAKERS 2 aansluitingen (10)
Ì Aarde (massa) aansluiting (11)
Ó COMPONENT VIDEO in- en uitgangsaansluitingen (14, 15)
Ingang: DVD IN, DBS IN
Uitgang: MONITOR OUT
Afstandsbediening
RM-SRX8032R
RM-SRX7032R
Kleur
Zilver
Zilver
Displayvenster
NL01-16_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM7
8
Nederlands
FM 75
COAXIAL
AM
EXT
AM
LOOP
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
ANTENNA
Aan de slag
In deze paragraaf wordt uitgelegd hoe u geluidsapparatuur, beeldapparatuur en luidsprekers op de ontvanger aansluit
en hoe u de stroomtoevoer aansluit.
Voor de installatie
Algemeen voorzorgen
Zorg dat uw handen droog zijn.
Schakel alle apparatuur uit.
Lees de gebruiksaanwijzing van alle apparaten die u aan wilt
sluiten aandachtig door.
Plaatsing
Plaats de ontvanger op een horizontaal oppervlak dat niet vochtig
mag zijn of kan worden.
De omgevingstemperatuur mag niet lager zijn dan 5˚C en niet
hoger worden dan 35˚C.
Zorg voor voldoende ventilatie rond de ontvanger. Bij gebrek aan
ventilatie kan de ontvanger oververhit en beschadigd raken.
Veiligheid
Steek geen metalen voorwerpen in de ontvanger.
Laat de ontvanger intact. Verwijder geen schroeven,
beschermplaten of onderdelen.
Stel de ontvanger niet bloot aan vochtigheid zoals regen.
De meegeleverde accessoires ontroleren
Controleer of u in het bezit bent van alle onderstaande accessoires.
Deze behoren standaard met de ontvanger te worden meegeleverd.
Het getal tussen haakjes geeft het aantal items aan dat u van het type
accessoire in uw bezit dient te hebben.
Afstandsbediening (1)
Batterijen (2)
AM-raamantenne (MG-ontvangst) (1)
FM-antenne (1)
Mocht er een item ontbreken, neemt u dan onverwijld contact op
met uw leverancier.
Plaatsen van batterijen in de
afstandsbediening
Plaats de twee bijgeleverde batterijen alvorens gebruik in de
afstandsbediening.
1. Druk op de batterij-afdekking op de achterkant
van de afstandsbediening en schuif open.
2. Plaats de batterijen.
Zorg dat de polen overeenkomen: (+) met (+) en () met ().
3. Plaats de deksel weer terug.
B
A
1
2
LR6(AM3)/
L40(15A)
3
Vervang de batterijen indien de afstandsbediening de signalen niet
meer goed uitzendt of de receiver niet meer juist bedient. Gebruik
twee LR6(AM3)/L40(15A) type (alkaline) droge-cel batterijen.
Opmerkingen:
De bijgeleverde batterijen dienen voor het maken van de
instellingen bij het in gebruik nemen. Vervang de batterijen voor
normaal, langdurig gebruik.
Stel na het vervangen van de batterijen de fabrikantcode opnieuw
in (zie bladzijden 47 tot 49).
LET OP:
Volg de onderstaande procedures om te voorkomen dat de batterijen
gaan lekken of openbreken:
Let bij het plaatsen van de batterijen op de polariteit: (+) tegen (+)
en (–) tegen (–).
Gebruik het juiste type batterijen. Batterijen die lijken op het
aangegeven type kunnen van een ander voltage zijn.
Vervang beide batterijen altijd tegelijk en niet afzonderlijk.
Stel batterijen nooit bloot aan warmtebronnen of open vuur.
De FM- en AM-antenne (voor MG-
ontvangst) aansluiten
Aansluiten van de FM-antenne
A. Gebruik maken van de meegeleverde FM-antenne
De meegeleverde FM-antenne kan als tijdelijke antenne dienst
doen als u deze aansluit op de uitgang met de markering
FM 75 COAXIAL.
B.
Gebruik van een standaard aansluitstekker (niet bijgeleverd)
Op de FM 75 COAXIAL aansluiting kunt u een FM antenne
met standaard aansluitekker (IEC of DIN45325) aansluiten.
Opmerking:
Verbind een FM-buitenantenne (niet bijgeleverd) indien de ontvangst
niet bevredigend is. Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne alvorens
een 75
coaxkabel met standaardstekker (de kabel met ronde draad
die naar een buitenantenne gaat) aan te sluiten.
FM-antenne (bijgeleverd)
Kabel naar de FM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
De FM-antenne dient horizontaal te
worden bevestigd.
NL01-16_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM8
9
Nederlands
RIGHT
LEFT
RIGHT
LEFT
RIGHT
LEFT
+
RIGHT
LEFT
+
RIGHT
LEFT
Basisprocedure voor het maken van aansluitingen
1 Maak een insnijding, draai en verwijder
de isolatie bij het uiteinde van ieder
luidsprekersnoer (niet bijgeleverd).
2 Open de luidsprekeraansluiting.
RX-7032VSL
(Voor FRONT SPEAKERS 2 aansluitingen)
3 Steek de luidsprekerkabel in de opening die
vrijkomt.
4 Sluit de luidsprekeraansluiting.
Sluit voor alle luidsprekers (behalve de subwoofer) het ene
uiteinde van een luidsprekerkabel aan op de aansluitpunten (+) en
() op de achterzijde van de ontvanger en het andere uiteinde op
de aansluitpunten (+) en () van de luidsprekers.
Subwoofer
Luidsprekeropstelling
De ideale luidsprekeropstelling is afhankelijk van de afmetingen
en karakteristieken van uw kamer. De afbeelding hieronder toont
de aanbevolen, standaardopstelling.
Linkervoorluid-
spreker(s)
(L)
Rechtervoorluid-
spreker(s)
(R)
Middenluid-
spreker
(C)
Surroundachterluidsprekers (LSB/RSB)
Linkersurround-
luidspreker (LS)
Rechtersurround-
luidspreker (RS)
+
RIGHT
LEFT
FM 75
COAXIAL
AM
EXT
AM
LOOP
ANTENNA
2
3
1
Aansluiten van de AM-antenne (voor MG-ontvangst)
Draai de raamantenne tot de beste
ontvangst is verkregen.
AM-raamantenne
(voor MG-ontvangst)
(bijgeleverd)
Steek de pinnen van de raamantenne in
de openingen van de standaard om de
AM-raamantenne (voor MG-ontvangst)
gebruiksklaar te maken.
Eénaderige bedrading voorzien van vinyl-beschermlaag
buiten (niet bijgeleverd)
Opmerkingen:
Als de bedrading van de AM-raamantenne (voor MG
-
ontvangst
) is afgeschermd met een plastic laag, moet u
deze zoals in de afbeelding is aangegeven verwijderen.
Zorg dat de bedrading van de antenne niet in aanraking
komt met andere uitgangen, draden of de netspanningskabel. Dit
kan de ontvangst nadelig beïnvloeden.
Als de ontvangst te wensen overlaat, wordt u aangeraden om een
eenaderige bedrading die is voorzien van een vinyl-beschermlaag
(niet bijgeleverd) op de uitgang AM EXT aan te sluiten. (Laat de AM-
raamantenne (voor MG-ontvangst) op de ontvanger aangesloten.)
De luidsprekers aansluiten
U kunt de volgende luidsprekers aansluiten:
Twee sets luidsprekers aan de voorzijde voor weergave van
normaal stereo-geluid.
Eén set luidsprekers aan de surround voor weergave van het
surround sound-effect.
Eén surroundachterluidspreker of één paar
surroundachterluidsprekers voor een optimaal en effectief
surroundeffect.
Eén middenluidspreker voor een versterkte weergave van stemmen
en dialoog.
Eén subwoofer om het bass-geluid beter tot zijn recht te laten
komen.
LET OP:
Gebruik uitsluitend luidsprekers met de SPEAKER IMPEDANCE
(luidsprekerimpedantie) die bij de luidsprekeraansluitingen is
gemarkeerd.
Indien u zowel luidsprekers op de FRONT SPEAKERS 1 en 2
aansluitingen aansluit, moet u luidsprekers met een impedantie
van 16 tot 32 gebruiken.
Indien u luidsprekers op alleen de FRONT SPEAKERS 1 of
alleen op de 2 aansluitingen aansluit, moet u luidsprekers met
een impedantie van 8 tot 16 gebruiken.
NL01-16_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM9
10
Nederlands
Opstellen van de luidsprekers
Voorluidsprekers en middenluidspreker
Plaats deze luidsprekers (met de units voor reproductie van het middenbereik)
op dezelfde hoogte vanaf de vloer gezien.
Plaats deze luidsprekers zodanig dat ze naar de oren van luisteraars zijn gericht.
Surroundluidsprekers en surroundachterluidsprekers
Plaats deze luidsprekers 1 meter hoger dan de oren van luisteraars.
Richt deze luidsprekers omlaag, naar de oren van luisteraars.
Subwoofer
De lage tonen zijn niet-richtinggevoelig. U kunt de subwoofer derhalve op
iedere gewenste plaats installeren.
Opmerking:
Voor een perfecte luidsprekeropstelling dienen alle luidsprekers op gelijke afstand
tot de luisteraar te zijn geplaatst. Dit kan echter in uw kamer onmogelijk zijn. Met
dit toestel kunt u de vertragingstijd voor de luidsprekers instellen indien de
luidsprekers niet allemaal op gelijke afstand tot de luisteraar zijn geplaatst, zodat
het geluid van alle luidsprekers toch tegelijk de oren van de luisteraar bereikt.
(Zie bladzijde 30).
Subwoofer
BELANGRIJK:
Na het aansluiten van de luidsprekers moet u de juiste
informatie voor de luidsprekers instellen. U kunt Quick
Speaker Setup (zie bladzijde 27) gebruiken voor het snel
en eenvoudig instellen van de luidsprekerinformatie.
ZieInstellen van de luidsprekers op bladzijde 29 voor het
verkrijgen van een optimaal Surround/DSP-effect.
*
Bij gebruik van slechts één
surroundachterluidspreker,
verbindt u het
ª
snoer met
de RIGHT
ª
aansluiting en
het
·
csnoer met de LEFT
·
aansluiting.
RIGHT
LEFT
+
+
CENTER
SPEAKER
SURROUNDSPEAKERS
816
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
SURROUND BACK SPEAKERS
FRONT SPEAKERS
RIGHT
LEFT
RIGHT
LEFT
RIGHT
LEFT
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
SINGLE USE
See Instruction
Manual For
Connection
1
OR 2 : 8
16
1 AND 2 : 16
32
1
2
Aansluiten van een subwoofer
U kunt de weergave van de lage tonen met een subwoofer versterken.
Verbind de ingangsaansluiting van een subwoofer met eigen circuit middels een kabel met
RCA-tulpstekkers (niet bijgeleverd) met het achterpaneel.
RIGHT
LEFT
+
SU
8
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
SURROUND BACK SPEAKERS
SINGLE USE
See Instruction
Manual For
Connection
C
LR
LS RS
LSB
RSB
SB*
* Indien slechts één
surroundachterluidspreker is aangesloten
L
R
L
R
SURR BACK
SURR CENTER
FRONT
SUBWOOFER
PREOUT
SUBWOOFER
OUT
RX-7032VSL
RX-8032VSL
Voorluidsprekers 1
Rechts / Links
Surroundachterluidsprekers*
Rechts / Links
Voorluidsprekers 2
Rechts / Links
Middenluidspreker
Surroundluidsprekers
Rechts / Links
In deze beschrijving worden de aansluitingen op het achterpaneel
van de RX-8032VSL voor het uitleggen gebruikt.
NL01-16_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM10
11
Nederlands
PHONO
IN
RIGHT LEFT
R
L
RX-8032VSL
Aansluiten van audio- en videocomponenten
Zie tevens de bij de andere componenten geleverde gebruiksaanwijzingen
indien u los verkrijgbare componenten wilt aansluiten.
Analoge aansluitingen
Indien uw audiocomponenten digitale audio-uitgangsaansluitingen
hebben, moet u deze met digitale snoeren volgens Digitale
aansluitingen (zie bladzijde 16) aansluiten voor een betere
geluidskwaliteit.
Geluidsapparatuur aansluiten
Gebruik voor het aansluiten van geluidsapparatuur kabels met
RCA-pinstekers (niet bijgeleverd).
Sluit de witte steker aan op de linker audio-uitgang en de rode
steker op de rechter audio-uitgang.
Indien uw audiocomponenten een COMPU LINK aansluiting
hebben
Zie tevens bladzijde 43 voor details aangaande het aansluiten en
het COMPU LINK afstandsbedieningssysteem.
LET OP:
Als u een geluidsversterker zoals een grafische equalizer tussen een
afspeelbron en deze ontvanger aansluit, kan de audio-uitvoer van de
ontvanger worden vervormd.
Draaitafel
Druk op de toets PHONO om het geluid na het aansluiten te
beluisteren.
Als er bij uw draaitafel een
aardkabel werd
meegeleverd, dient u deze
aan te sluiten op de schroef
met de aanduiding (H), te
vinden aan de achterzijde.
Opmerking:
Deze aansluiting geldt voor een draaitafel met een cartridge van het
type MM (moving magnet).
Draaitafels met een klein verwisselbaar element zoals een MC
(bewegende veer) moeten middels een commerciële hoofdversterker
of door middel van optransformatie op de ontvanger worden
aangesloten. Rechtstreeks aansluiten kan resulteren in een te laag
volume.
Verrijken van uw audiosysteem
—Alleen voor de RX-8032VSL
U kunt deze receiver als voor-versterker (regelaar-versterker)
gebruiken indien u eindversterkers middels snoeren met RCA
tulpstekkers (niet bijgeleverd) met de PREOUT aansluitingen op het
achterpaneel verbindt.
Sluit de witte steker aan op de linker audio-uitgang en de rode
steker op de rechter audio-uitgang.
Opmerking:
Indien u slechts één surroundachterluidspreker aansluit, dient u deze
met de linkersurroundachter PREOUT aansluiting (SURR BACK L) te
verbinden.
Naar de audio-uitgang
Draaitafel
RX-8032V
ONLY
RX-8032V
ONLY
Linkervoorluidspreker Rechtervoorluidspreker
Rechtersurround-
luidspreker
Linkersurround-
luidspreker
Middenluidspreker
Surroundachterluidsprekers
Links / Rechts
L
R
L
R
SURR BACK
SURR CENTER
FRONT
SUBWOOFER
PREOUT
R
L
R
L
RX-8032VSL
Eindversterker
Eindversterker
Eindversterker
Eindversterker
NL01-16_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM11
12
Nederlands
CD-recorder
Druk op de toets CDR (voor de RX-8032VSL) of TAPE/CDR (voor
de RX-7032VSL) om het geluid na het aansluiten te beluisteren.
Voor de RX-8032VSL
Voor de RX-7032VSL
U kunt een CD-recorder of een cassettedeck met de TAPE/CDR
aansluitingen verbinden. Zie de linkerkolom indien u een
cassettedeck met de TAPE/CDR aansluitingen wilt verbinden.
Opmerking:
Voor de RX-7032VSL: Indien u een CD-recorder met de TAPE/CDR
aansluitingen heeft verbonden, moet u de bronnaam naar CDR,
veranderen zodat deze wordt getoond wanneer u de CD-recorder als
bron kiest. Zie bladzijde 21 voor details.
Naar de
audio-uitgang
Naar de
audio-ingang
Cassettedeck
Naar de
audio-uitgang
Naar de
audio-ingang
CD-recorder
Naar de
audio-uitgang
Naar de
audio-ingang
CD-recorder
Naar de
audio-uitgang
CD-speler
OUT
(REC)
TAPE
MD
IN
(PLAY)
RX-8032VSL
R
L
R
L
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
RX-7032VSL
R
L
R
L
RX-8032VSL
OUT
(REC)
CDR
IN
(PLAY)
R
L
R
L
RX-7032VSL
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
R
L
R
L
CD
IN
R
L
RX-8032VSL/RX-7032VSL
CD-speler
Druk op de toets CD om het geluid na het aansluiten te beluisteren.
Cassettedeck
Druk op de toets TAPE/MD (voor de RX-8032VSL) of TAPE/CDR
(voor de RX-7032VSL) om het geluid na het aansluiten te
beluisteren.
Voor de RX-8032VSL
Op de uitgang TAPE/MD kunt u een cassettedeck of een MD-
recorder aansluiten. Zie bladzijde 13 voor het aansluiten van een
MD-recorder.
Voor de RX-7032VSL
U kunt een cassettedeck of een CD-recorder met de TAPE/CDR
aansluitingen verbinden. Zie de rechterkolom indien u een CD-
recorder met de TAPE/CDR aansluitingen wilt verbinden.
Naar de
audio-uitgang
Naar de
audio-ingang
Cassettedeck
NL01-16_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM12
13
Nederlands
MD-recorder
Druk op de toets TAPE/MD (voor de RX-8032VSL) of TAPE/CDR
(voor de RX-7032VSL) om het geluid na het aansluiten te
beluisteren.
Voor de RX-8032VSL
U kunt een cassettedeck of een MD-recorder met de TAPE/MD
aansluitingen verbinden. Zie bladzijde 12 voor het aansluiten van
een cassettedeck
Opmerking:
Als u een MD-recorder op de uitgang TAPE/MD aansluit, moet u de
naam van de afspeelbron wijzigen in MD. De naam van de
afspeelbron wordt op de display weergegeven. Zie bladzijde 21 voor
details.
Voor de RX-7032VSL
U kunt een MD-recorder met de TAPE/CDR aansluitingen
verbinden indien er geen ander component, bijvoorbeeld een
cassettedeck of CD-recorder, op is aangesloten. Zie bladzijde 12
indien u een MD-recorder met de TAPE/CDR aansluitingen wilt
verbinden.
Uw MD-recorder is mogelijk een van de JVC producten met het
COMPU LINK afstandsbedieningssysteem. U kunt het COMPU
LINK afstandsbedieningssysteem echter niet gebruiken voor het
bedienen van de MD-recorder.
Naar de
audio-uitgang
Naar de
audio-ingang
MD-recorder
Beeldapparatuur aansluiten
Gebruik voor het aansluiten van geluidsapparatuur kabels met
RCA-pinstekers (niet bijgeleverd).
Sluit de witte steker aan op de linker audio-uitgang, de rode steker
op de rechter audio-uitgang, en de gele steker op de video-uitgang.
Indien uw videocomponenten S-video (Y/C-gescheiden) en/of
component video (Y, P
B, PR) aansluitingen hebben, dient u deze
met een S-videokabel (niet bijgeleverd) en/of component
videokabel (niet bijgeleverd) te verbinden. Met gebruik van deze
aansluitingen krijgt u een betere beeldkwaliteit op volgorde van
Component video > S-video > Composiet video.
BELANGRIJK:
Deze receiver heeft de volgende video-aansluitingen—composiet
video, S-video en component video (alleen voor de RX-8032VSL)
aansluitingen. U kunt ieder van deze drie aansluitingen gebruiken
voor het verbinden van een videocomponent.
De videosignalen van een bepaald type ingangsaansluiting
worden echter uitsluitend via de video-uitgangsaansluitingen
van hetzelfde type uitgestuurd.
Indien derhalve een videocomponent voor opname en een
videocomponent voor weergave via verschillende typen video-
aansluitingen van deze receiver zijn verbonden, kunt u het beeld niet
opnemen. Indien de op deze receiver aangesloten TV en
videocomponent voor weergave via video-aansluitingen van
verschillend type zijn verbonden, kunt u het weergavebeeld van de
video niet op de TV bekijken.
Videocamera
Druk op VIDEO om het geluid na het aansluiten te beluisteren.
De VIDEO ingangsaansluitingen op het voorpaneel (achter de
voorklep) zijn vooral handig voor een component dat u regelmatig
aansluit en ontkoppelt.
S-VIDEODIGITAL
VIDEO LAUDIOR
VIDEO
R
L
Naar composiet video-
uitgang
Naar S-video uitgang
Naar optische digitale
uitgang
Naar audio-uitgang
Videocamera
Bij gebruik van de digitale ingangsaansluiting
Kies de juiste digitale ingangsfunctie.
Zie Kiezen van de analoge of digitale ingangsmodi op bladzijde
19 voor details.
RX-8032V
ONLY
OUT
(REC)
TAPE
MD
IN
(PLAY)
RX-8032VSL
R
L
R
L
NL01-16_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM13
14
Nederlands
MONITOR
OUT
TV SOUND
DBS
IN
MONITOR
OUT
Y
P
B
P
R
A
B
C
D
R
L
RX-8032VSL/RX-7032VSL
Videorecorder
Druk op VCR 1 of VCR 2 (voor de RX-8032VSL) of VCR (voor de
RX-7032VSL) om het geluid na het aansluiten te beluisteren.
Voor de RX-8032VSL
U kunt twee videorecorders verbindende ene met de VCR 1
aansluitingen en de andere met de VCR 2 aansluitingen.
Å Naar audio-ingang
ı Naar audio-uitgang
Ç Naar S-video uitgang
Î
Naar component video-uitgang
Naar S-video ingang
Ï Naar composiet video-ingang
Voor de RX-7032VSL
Å Naar audio-ingang
ı Naar audio-uitgang
Ç Naar S-video uitgang
Î
Naar component video-uitgang
Naar S-video ingang
Ï Naar composiet video-ingang
TV en/of DBS-tuner
Druk op TV SOUND/DBS (of TV/DBS van de afstandsbediening)
om het geluid na het aansluiten te beluisteren.
DBS-tuner
Å Naar audio-uitgang
ı Naar component video-ingang (Alleen voor de
RX-8032VSL)
Ç Naar S-video ingang
Î Naar composiet video-ingang
Indien TV als
bronnaam is
ingevoerd (zie
bladzijde 21) worden
er geen signalen via
deze aansluitingen
uitgestuurd.
Å Naar audio-uitgang
ı Naar component video-uitgang (Alleen voor de
RX-8032VSL)
Ç Naar S-video uitgang
Î Naar composiet video-uitgang
Opmerking:
Indien u een DBS-tuner met de TV SOUND/DBS IN aansluitingen
verbindt, moet u de bronnaam naar DBS veranderen zodat deze
aanduiding op het display wordt getoond wanneer u de bron kiest. U
kunt anders het beeld van de DBS-tuner niet bekijken. Zie bladzijde
21 voor details.
Videorecorder
Videorecorder
TV
RX-8032VSL
VCR 2
VCR 1
IN
(PLAY)
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
OUT
(REC)
A B
DC E F
R
L
R
L
VCR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
RX-7032VSL
A B
DC E F
R
L
R
L
TV SOUND
DBS
IN
DBS
IN
A
B
C
D
R
L
RX-8032VSL/RX-7032VSL
DBS
Verbind de TV met de juiste MONITOR OUT aansluitingen voor
weergave van het beeld van de aangesloten
videocomponenten.
NL01-16_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM14
15
Nederlands
DVD-speler
Als u de DVD-speler met de analoge, losse stekers aansluit (5,1
kannal-reproductie):
Druk op DVD MULTI om het geluid na het aansluiten te
beluisteren.
Å Naar component video-uitgang (Alleen voor de RX-
8032VSL)
ı Naar subwoofer uitgang
Ç Naar middenkanaal audio-uitgang
Î Naar S-video uitgang
Naar composiet video-uitgang
Ï Naar links/rechts voorkanaal audio-uitgang
Ì Naar links/rechts surroundkanaal audio-uitgang
RX-8032VSL/RX-7032VSL
DVD
VIDEO
RIGHT LEFT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
SUBWOOFER CENTER
DVD
IN
FRONT
DVD
IN
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
SURR
(REAR)
R
L
A
B
C
D
DVD
VIDEO
RIGHT LEFT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
SUBWOOFER CENTER
DVD
IN
FRONT
DVD
IN
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
SURR
(REAR)
R
L
R
L
A
B
C
D
E F G
RX-8032VSL/RX-7032VSL
DVD-speler
DVD-speler
Als u de DVD-speler met de stereo-stekers aansluit:
Druk op DVD om het geluid na het aansluiten te beluisteren.
Å Naar component video-uitgang (Alleen voor de RX-
8032VSL)
ı Naar S-video uitgang
Ç Naar composiet video-uitgang
Î Naar links/rechts voorkanaal audio-uitgang (of naar
gemengde audio-uitgang indien nodig)
NL01-16_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM15
16
Nederlands
DIGITAL IN
DIGITAL 1 (DVD)
DIGITAL 2 (CD)
DIGITAL 3 (TV)
DIGITAL 4 (CDR)
PCM/ DOLBY DIGITAL
/ DTS
DIGITAL OUT
Digitale aansluitingen
Deze receiver heeft vier DIGITAL IN aansluitingen—één digitale
coaxiale aansluiting en drie digitale optische aansluitingenen één
DIGITAL OUT (optisch) aansluiting op het achterpaneel.
Voor de RX-8032VSL: Op het voorpaneel is er nog een extra
digitale optische ingangsaansluiting (zie bladzijde 13).
BELANGRIJK:
Let er bij het aansluiten van de DVD-speler, digitale TV-tuner of
DBS-tuner waarbij u de digitale aansluitpunten gebruikt op dat u de
apparatuur tevens aansluit op de video-bus aan de achterzijde.
Zonder aansluiting op de video-bus is het niet mogelijk om beelden
te bekijken.
Nadat u bovenstaande apparaten op de DIGITAL IN-aansluitingen
hebt aangesloten, moet u indien nodig nog de volgende instellingen
op de juiste wijze aanbrengen.
Selecteer de juiste instelling voor de digitale ingang van (DIGITAL
IN). Hiervoor verwijzen we u naar de paragraaf “Instellen van de
digitale ingangsaansluitingen” op pagina 31.
Selecteer de juiste digitale invoermodus. Hiervoor verwijzen we u
naar de paragraaf “Kiezen van de analoge of digitale
ingangsmodi” op pagina 19.
Opmerkingen:
De instellingen voor de digitale ingangen van DIGITAL IN zijn in de
fabriek als volgt voor de volgende apparaten ingesteld:
DIGITAL 1 (coaxiaal):Voor een DVD-speler
DIGITAL 2 (optisch): Voor een CD-speler
DIGITAL 3 (optisch): Voor de digitale TV-tuner
DIGITAL 4 (optisch): Voor een CD-recorder
Indien u de CD-speler of CD-recorder (of MD-recorder; alleen voor
de RX-8032VSL) met gebruik van het COMPU LINK
afstandsbedieningssysteem wilt bedienen, moet u het te bedienen
component volgens de beschrijving bij Analoge aansluitingen (zie
bladzijden 12 en 13) aansluiten.
Digitale ingangen
U kunt ieder digitaal component met een coaxiale of optische
digitale uitgangsaansluiting verbinden.
Digitale uitgangsaansluiting
U kunt een gewenst digitaal component met een optische digitale
ingangsaansluiting verbinden.
Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd)
tussen digitale coax-aansluitpunten
Digitale optische kabel (niet bijgeleverd)
tussen digitale optische aansluitpunten
Verwijder voor het aanbrengen
van een digitale optische kabel
eerst het
beschermende
dopje uit de ingang.
Als het desbetreffende apparaat een
digitale optische uitgang heeft, moet u
dat apparaat met een digitale optische
kabel (niet bijgeleverd) aansluiten op
de ingang DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3
(TV) of DIGITAL 4 (CDR).
Als het desbetreffende apparaat een
digitale coax-uitgang heeft, moet u dat
apparaat met een digitale coax-kabel
(niet bijgeleverd) aansluiten op de
ingang DIGITAL 1 (DVD).
Als de digitale recorder (b.v. een
MD-recorder en CD-recorder) is
uitgerust met een digitale, optische
ingang, dient u deze te verbinden
met de uitgang DIGITAL OUT zodat
u van digitaal naar digitaal kunt
opnemen.
Digitale optische kabel (niet bijgeleverd)
tussen digitale optische aansluitpunten
Opmerking:
De indeling van het digitale signaal dat via de uitgang DIGITAL OUT
wordt uitgevoerd, is gelijk aan de indeling van de invoersignalen. Dit
betekent dat wanneer de DTS Digital Surround-signalen worden
ingevoerd, er ook DTS Digital Surround-signalen worden uitgevoerd.
De netspanningskabel aansluiten
Alvorens de ontvanger op de netspanningskabel aan te sluiten, moet
u nagaan of alle benodigde aansluitingen tot stand zijn gebracht.
Steek de stekker van de netspanningskabel in een
wandcontactdoos.
Houd de netspanningskabel uit de buurt van de aansluitkabels en de
antenne. De netspanningskabel kan de ontvangst en de weergave van
beelden en geluid negatief beïnvloeden.
Opmerking:
De voorkeursinstellingen zoals kanaal- en geluidsinstellingen kunnen
in de volgende gevallen na een aantal dagen zijn gewist:
Wanneer u de stekker eruit haalt.
Wanneer er een stroomstoring optreedt.
LET OP:
Raak de netspanningskabel niet met natte handen aan.
Trek niet aan de netspanningskabel als u die uit de
wandcontactdoos wilt verwijderen. Pak de kabel altijd bij de stekker
beet en trek de stekker voorzichtig uit het stopcontact zodat de
kabel niet kan beschadigen.
NL01-16_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM16
17
Nederlands
De bediening in een notendop
De volgende bedieningsinstructies gelden doorgaans voor alle typen geluidsapparatuur.
De volgende bedieningen worden uitgelegd met gebruik van de toetsen op het voorpaneel.
U kunt tevens de toetsen op de afstandsbediening voor de overeenkomende functies gebruiken indien deze min of meer dezelfde
namen/markeringen hebben.
Een afspeelbron kiezen
Druk rechtstreeks op de toets van de gewenste afspeelbron.
De naam van de gekozen bron en de hiervoor gekozen Surround/
DSP-modus worden tevens op de display weergegeven.
De naam van de geselecteerde afspeelbron en de huidige
Surround-/DSP-modus worden weergegeven
Voor de RX-8032VSL
Het lampje van de gekozen bron licht op (bijv. met DVD als bron
gekozen).
Voor de RX-7032VSL
Opmerkingen:
Voor de RX-8032VSL: Indien u een MD-recorder hebt aangesloten
(op de uitgang TAPE/MD IN), en een DBS-tuner hebt aangesloten
(op de uitgang TV SOUND/DBS IN), moet u de naam van de
afspeelbron die op de display wordt weergegeven wijzigen. Zie
pagina 21 voor meer informatie.
Voor de RX-7032VSL: Indien u een CD-recorder hebt aangesloten
(op de uitgang TAPE/CDR IN), en een DBS-tuner hebt aangesloten
(op de uitgang TV SOUND/DBS IN), moet u de naam van de
afspeelbron die op de display wordt weergegeven wijzigen. Zie
bladzijde 21 voor meer informatie.
Dagelijkse bedieningsprocedures
1 Schakel de stroom in.
Zie De stroomtoevoer inschakelen hieronder.
2 Kies de bron.
Zie Een afspeelbron kiezen hier rechts.
3 Stel het volume in.
Zie Het volume aanpasen op bladzijde 18.
4 Kies de surroundfunctie of DSP-modus.
Zie Activeren van de surroundmodi (bladzijde 39) en
Activeren van de DSP-modus (bladzijde 41).
De stroomtoevoer inschakelen
Druk op de toets STANDBY/ON (of AUDIO van de
afstandsbediening).
Het STANDBY-lampje gaat aan. De naam van de huidige
afspeelbron en de Surround-/DSP-modus worden op de display
weergegeven.
De naam van de huidige afspeelbron en de Surround-/DSP-
modus worden weergegeven
Het huidige volumeniveau wordt weergegeven
Voor het uitschakelen van de stroom (naar standby), drukt u
weer op de toets
STANDBY/ON (of AUDIO van de
afstandsbediening).
Het STANDBY-lampje licht op.
Opmerking:
Er vindt altijd een licht stroomverbruik plaats wanneer de eenheid in
standby staat. Als u het stroomverbruik helemaal wilt uitschakelen,
moet u de stekker uit het stopcontact verwijderen.
Met het toestel
Met de afstandsbediening
Met het toestel
Met de afstandsbediening
DVD MULTI
CD
CDR
TAPE/MD
TV/DBS VIDEO PHONO
FM/AM
VCR1 VCR2
DVD
DVD MULTI
CD
TAPE/CDR
FM/AM
TV/DBS VCR
DVD
TV SOUND/DBSVCR
DVDDVD MULTI AMFMTAPE/CDRCD
1
3
2
4
VOLUME
LINEAR PCM
L
SUBWFR
R
ANALOG
SPEAKERS 1
TV SOUND
/DBS
VIDEOVCR 2VCR 1
DVDDVD MULTI AMFMTAPE/MDCDRCDPHONO
DIGITAL EQ
INPUT ATT
SLEEP
VOLUME
ONE TOUCH OPERATION
3D - PHONIC
NEO:6
VIRTUAL SB
MIDNIGHT MODE
TA
NEWS
AUTO MUTING
TUNED STEREO
RDS
LINEAR PCM
DIGITAL
L
SUBWFR
LS RS
CR
S
LFE
DUAL DIGIGTAL
AUTO
ANALOG 96/24 MULTI
PRO LOGIC
DSP
HEADPHONE SPEAKERS 1 2
BASS BOOST
SB
INFO
NL17-22_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM17
18
Nederlands
CD
CDR
TAPE/MD
PHONO
FM/AM
AMFMTAPE/CDRCD
CD
TAPE/CDR
FM/AM
AMFMTAPE/MDCDRCDPHONO
Bijv. Er wordt geen geluid via de
middenluidspreker en
surroundachterluidsprekers
weergegeven alhoewel er wel
signalen door deze receiver
voor het middenkanaal en
surroundachterkanaal worden
ontvangen.
Uitleg over de verlichting van de luidspreker- en
signaalindicators
Signaalindicators
Luidsprekerindicators
Kiezen van een verschillende bron voor het beeld
en geluid
Tijdens het bekijken van beelden van een videobron, kunt u
tegelijkertijd het geluid van een andere audiobron beluisteren.
Nadat u een videobron heeft gekozen, worden de beelden van deze
gekozen bron naar de TV gestuurd totdat u een andere videobron
kiest.
Druk tijdens het bekijken van het beeld van een
videocomponent, bijvoorbeeld de videorecorder of DVD-speler,
op een van de audiobronkeuzetoetsen.
Voor de RX-8032VSL
Voor de RX-7032VSL
Opmerking:
Voor de RX-8032VSL: U kunt deze functie niet gebruiken tijdens
weergave van een beeld via de COMPONENT VIDEO aansluitingen.
Met het toestel
Met het toestel
Met de afstandsbediening
Met de afstandsbediening
SUBWFR
LCR
LS RS
LFE
LCR
SLS
SB
RS
SB
LFE
SUBWFR
LCR
LS RS
SB
Luidspreker- en signaalindicators op het display
Aan de hand van de volgende indicators kunt u gemakkelijk zien
welke luidsprekers zijn geactiveerd en wat voor een signalen en van
welke bron in de receiver komen.
Welke luidsprekerindicators oplichten is afhankelijk van de
luidsprekerinstellingen (zie Instellen van de luidsprekers op
bladzijde 29 voor details).
De lijsten van L, C, R,LS, RS en SB lichten op indien
de overeenkomende luidsprekers op LARGE of SMALL zijn
gesteld en de luidspreker voor de huidige gekozen Surround/DSP-
functie vereist is.
Indien SUB WOOFER op YES is gesteld, licht
SUBWFR
op
(zie bladzijde 29).
Alle drie de lijsten in de SB regel worden niet tegelijkertijd
gebruikt.
Indien SBACK OUT op 2SPK is gesteld, worden de linker- en
rechterlijsten niet gebruikt. Met 1SPK gekozen, wordt de
middelste lijst gebruikt (zie bladzijde 29).
De signaalindicators lichten op het display op en tonen de
binnenkomende signalen.
L: Met de digitale ingang gekozen: Licht op wanneer het
signaal van het linkerkanaal wordt ontvangen.
Met de analoge ingang gekozen: Licht altijd op.
R: Met de digitale ingang gekozen: Licht op wanneer het
signaal van het rechterkanaal wordt ontvangen.
Met de analoge ingang gekozen: Licht altijd op.
C: Licht op wanneer het signaal van het middenkanaal wordt
ontvangen.
LFE: Licht op wanneer het signaal van het LFE (lage frequentie-
effect) kanaal wordt ontvangen.
LS: Licht op wanneer het signaal van het linkersurroundkanaal
wordt ontvangen.
RS: Licht op wanneer het signaal van het rechtersurroundkanaal
wordt ontvangen.
S: Licht op wanneer het signaal van het monosurroundkanaal
wordt ontvangen.
SB: Licht op wanneer het signaal van het surroundachterkanaal
wordt ontvangen.
Opmerking:
Met DVD MULTI als bron gekozen, zullen L, C, R, LFE, LS en
RS oplichten.
Het volume aanpassen
Op het bedieningspaneel aan de voorzijde:
Draai de knop MASTER VOLUME met de wijzers van de klok mee
om het volume te vergroten.
Draai de knop tegen de wijzers van de klok in om het volume te
verkleinen.
Met de afstandsbediening:
Druk op de toets VOLUME + om het volume te vergroten.
Druk op de toets VOLUME om het volume te verkleinen.
LET OP:
Zet het volume altijd op het minimum niveau alvorens u een bron
inschakelt. Als u het volume op het maximum niveau zet, kan de
plotselinge geluidsexplosie uw gehoororganen en/of de luidsprekers
permanente schade toebrengen.
Opmerkingen:
Het volumeniveau kan worden ingesteld op waarden tussen 0
(minimaal) tot 70 (maximaal).
Als u voor de One Touch-bediening de instelling ON opgeeft (zie
bladzijde 32), hoeft u het volumeniveau niet elke keer aan te
passen wanneer u een andere afspeelbron selecteert. Het niveau
wordt automatisch ingesteld op het opgeslagen niveau.
NL17-22_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM18
19
Nederlands
Activeren en instellen van het
subwoofergeluid
Het is mogelijk het geluid van de subwoofer te annuleren, als u een
subwoofer hebt aangesloten en voor SUB WOOFER de instelling
YES hebt geselecteerd (zie bladzijde 29). Dit is handig voor als u
s nachts naar de subwoofer wilt luisteren.
Druk op de toets SUBWOOFER OUT ON/OFF om het geluid
van de subwoofer te annuleren.
Elke keer wanneer u op de toets drukt, wordt het geluid van de
subwoofer gedeactiveerd (SUBWFR OFF) of geactiveerd
(SUBWFR ON).
Het uitgangsniveau voor de subwoofer kan met de
afstandsbediening worden ingesteld indien de subwoofer voor
weergave is geactiveerd.
1 Druk op SOUND.
2 Druk op SUBWOOFER.
3 Druk op LEVEL + of om het uitgangsniveau in te stellen
(10 dB tot +10 dB).
Opmerking:
U kunt de geluidsweergave via de subwoofer niet uitschakelen indien
u SMALL bij de instellingen voor het luidsprekersformaat (zie
bladzijde 29) of met Quick Speaker Setup (zie bladzijde 27) heeft
gekozen.
De luidsprekers aan de voorzijde
selecteren
Met twee paar voorluidsprekers aangesloten, kunt u kiezen welke
luidsprekers u wilt gebruiken.
Als u de luidsprekers wilt gebruiken die zijn aangesloten op de
aansluiting met de aanduiding FRONT SPEAKERS 1, moet u
op de toets SPEAKERS ON/OFF 1 drukken zodat de indicator
SPEAKERS 1 op het display licht op. Zorg ervoor dat de indicator
SPEAKERS 2 niet licht is.
Als u de luidsprekers wilt gebruiken die zijn aangesloten op de
aansluiting met de aanduiding FRONT SPEAKERS 2, moet u
op de toets SPEAKERS ON/OFF 2 drukken zodat de indicator
SPEAKERS 2 op het display licht op. Zorg ervoor dat de indicator
SPEAKERS 1 niet licht is.
Als u alle twee de luidsprekersets wilt gebruiken, moet u op de
toets SPEAKERS ON/OFF 1 en SPEAKERS ON/OFF 2 drukken
zodat zowel de indicators SPEAKERS 1/2 op het display licht op.
Als u geen van beide luidsprekersets wilt gebruiken, moet u op de
toets SPEAKERS ON/OFF 1 en SPEAKERS ON/OFF 2 drukken
zodat zowel de indicators SPEAKERS 1/2 op het display uit zijn.
De indicator HEADPHONE licht op en de vermelding
HEADPHONE wordt op de display weergegeven.
Als u de luidsprekers activeert, wordt de eerder geselecteerde
Surround- en DSP-modus ingeschakeld.
Weergave via uitsluitend de hoofdtelefoon:
Schakel beide paren voorluidsprekers uit en verbind uw
hoofdtelefoon met de PHONES aansluiting.
U kunt tevens de geluidseffecten via de hoofdtelefoon horen indien
de surround- of DSP-functie is geactiveerd3D HEADPHONE (3D
H PHONE) functie.
•“3D H PHONE verschijnt op het display en de DSP en
HEADPHONE indicators lichten op het display op. (Zie bladzijde
38 voor details).
Opmerking:
U kunt slechts één paar luidsprekers gebruiken indien u DVD MULTI
als bron heeft gekozen of een van de Surround/DSP-functies kiest
waardoor de midden- en/of surroundluidspreker(s) wordt geactiveerd.
LET OP:
Verlaag het volume:
Alvorens de hoofdtelefoon aan te sluiten of op te zetten, daar een
hoog volume zowel de hoofdtelefoon als uw gehoor kan
beschadigen.
Alvorens de luidsprekers weer te activeren, daar anders mogelijk
een zeer hoog volume via de luidsprekers wordt uitgestuurd.
Zie verder op de volgende pagina
Remote
NOT
Remote
NOT
Kiezen van de analoge of digitale
ingangsmodi
U moet de digitale ingangsfunctie kiezen indien u digitale
broncomponenten met de digitale aansluitingen heeft verbonden (zie
bladzijde 16).
Voordat u start, vergeet niet...
De instellingen voor de digitale ingangsaansluiting dienen juist
te zijn gemaakt voor de bronnen waarvoor u de digitale
ingangsfunctie wilt kiezen (zie Instellen van de digitale
ingangsaansluitingen op bladzijden 31 en 32).
1. Druk op een van de bronkeuzetoetsen waarvoor u de
ingangsfunctie wilt veranderen.
Voor de RX-8032VSL: DVD, VIDEO, TV (SOUND)/
DBS, CD, CDR, of TAPE/MD*
Voor de RX-7032VSL: DVD, TV (SOUND)/DBS, CD, of
TAPE/CDR*
*
De digitale ingangsfunctie is niet beschikbaar indien u TAPE als
bron heeft gekozen. Zie De naam van een afspeelbron wijzigen op
bladzijde 21 indien u de bronnaam wilt wijzigen.
NL17-22_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM19
20
Nederlands
LINEAR PCM
DIGITAL
2. Druk op de toets INPUT DIGITAL (of ANALOG/
DIGITAL INPUT van de afstandsbediening) om
DGTL AUTO te kiezen.
De DIGITAL AUTO indicator licht op het display op.
Met DGTL AUTO gekozen, tonen de volgende indicators
het digitale signaalformaat van de ontvangen signalen.
: Licht op wanneer lineaire PCM signalen
worden ontvangen.
: Licht op wanneer Dolby Digital signalen
worden ontvangen.
: Licht op wanneer DTS signalen worden
ontvangen.
Er licht geen indicator op indien de receiver het digitale
signaalformaat van de ontvangen signalen niet kan herkennen.
Bij weergave van software die met Dolby Digital of DTS is
gecodeerd, kunnen de volgende symptonen voorkomen:
Geen geluid bij het begin van de weergave.
Ruis tijdens het zoeken of overslaan van hoofdstukken of
fragmenten.
Druk in dit geval herhaaldelijk op INPUT DIGITAL om
DGTL D.D of DGTL DTS te kiezen.
Door iedere druk op INPUT DIGITAL verandert de
ingangsfunctie als volgt:
Met DGTL D.D of DGTL DTS gekozen, zal de AUTO
indicator doven en de overeenkomende indicator van het digitale
signaalformaat op het display oplichten.
Indien het ontvangen signaal niet overeenkomt het het gekozen
digitale signaalformaat, zal de rand van de gekozen indicator
knipperen.
Opmerking:
De DGTL D.D en DGTL DTS instellingen worden geannuleerd en
de digitale ingangsfunctie wordt automatisch naar DGTL AUTO
gesteld wanneer u de stroom uitschakelt of een andere bron kiest.
Weer kiezen van de analoge ingangsfunctie
Druk op INPUT ANALOG (of druk herhaaldelijk op ANALOG/
DIGITAL INPUT van de afstandsbediening totdat ANALOG op
het display verschijnt). De ANALOG indicator licht op.
VOLUME
DIGITAL
L
SUBWFR
LS RS
CR
LFE
DIGITAL
AUTO
SPEAKERS 1
DGTL AUTO DGTL D.D
DGTL DTS
(Dolby Digital)
(Digital)
VOLUME
DIGITAL
L
SUBWFR
LS RS
CR
LFE
DIGITAL
AUTO
SPEAKERS 1
Instellen van het dynamisch bereik
U kunt met de Midnight modus ook s avonds laat een krachtig
geluid beluisteren.
Druk op de toets MIDNIGHT MODE zodat MID NIGHT 1 of
MID NIGHT 2 op het display verschijnt.
De MIDNIGHT MODE indicator licht tevens op.
MID NIGHT 1: Kies indien u het dynamisch bereik iets wilt
verkleinen.
MID NIGHT 2: Kies voor een volledige verkleining van het
dynamisch bereik (vooral s avonds laat zeer
handig).
MID NIGHT OFF: Kies wanneer u het surroundgeluid met het
gehele dynamische bereik wilt beluisteren (er
wordt geen effect toegepast).
Opmerkingen:
De Midnight modus wordt tijdelijk geannuleerd indien Analog Direct
in gebruik is.
•“Midnight Mode kan niet voor de DVD MULTI weergavefunctie
worden gebruikt.
Het invoersignaal dempen
Wanneer het invoersignaal van de afspeelbron te sterk is, treedt er
vervorming op. Als dit het geval is, dient u het invoersignaal af te
zwakken zodat de vervorming van het geluid verdwijnt.
Nadat u de instelling eenmaal heeft gemaakt, wordt deze voor
iedere analoge bron in het geheugen vastgelegd.
Druk op de toets INPUT ATT (INPUT ANALOG) en houdt deze
ingedrukt zodat de indicator INPUT ATT op de display oplicht.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt de
dempingsfunctie ingeschakeld (ATT ON) of uitgeschakeld
(NORMAL).
Opmerking:
Deze functie werkt niet indien DVD MULTI is gekozen of Analog
Direct is geactiveerd.
Remote
NOT
Remote
NOT
VOLUME
LINEAR PCM
L
SUBWFR
R
ANALOG
SPEAKERS 1
NL17-22_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM20
21
Nederlands
Activeren en uitschakelen van
Analog Direct
U kunt het geluid dat dichterbij het oorspronkelijke geluid van de
bron ligt beluisteren door de signalen niet via de diverse circuits
voor het regelen van het geluid; bijvoorbeeld het
luidsprekeruitgangsniveau (zie bladzijde 34), de digitale egalisatie
(zie bladzijde 34), de surroundfuncties en DSP-functies (zie
bladzijden 36 tot 41), Bass Boost (zie bladzijde 22) en Midnight
Mode (zie bladzijde 20), te laten lopen. Met Analog Direct
geactiveerd, kunt u uitsluitend het volume instellen.
Nadat u de instelling eenmaal heeft gemaakt, wordt deze voor
iedere analoge bron in het geheugen vastgelegd.
Druk op de toets ANALOG DIRECT zodat A DIRECT op het
display wordt getoond.
Het lampje op de toets licht tevens op.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt Analog Direct
afwisselend uitgeschakeld en geactiveerd.
Opmerkingen:
Analog Direct kan niet worden gebruikt indien de digitale
ingangsmodus is geactiveerd.
Analog Direct wordt uitgeschakeld en de hiervoor gekozen
geluidsinstellingen worden opgeroepen wanneer u Surround of een
DSP-modus activeert.
•“Midnight Mode wordt tijdelijk uitgeschakeld wanneer u Analog
Direct activeert.
Door Analog Direct te activeren, wordt Input Attenuator
(bladzijde 20) (en CC-converter voor de RX-8032VSL; zie
hieronder) uitgeschakeld.
Voor een natuurgetrouwer geluid
De JVC CC (Compensative Compression) converter elimineert
trillingen en golven voor een drastische vermindering van de digitale
vervorming door de digitale muziekdata met een 24 bit-quantisatie
te verwerken en de bemonsteringsfrequentie tot 128 kHz (voor fs
32 kHz signalen)/176,4 kHz (voor fs 44,1 kHz signalen)/192 kHz
(voor fs 48 kHz signalen) te vergroten.
Met gebruik van de CC-converter krijgt u met zowel digitale als
analoge bronnen een natuurlijk en prettig geluidsveld.
Druk op de toets CC CONVERTER zodat het lampje op de toets
oplicht.
Door iedere druk op de toets wordt de CC-converter afwisselend
geactiveerd en uitgeschakeld (het lampje dooft).
Opmerking:
U kunt deze functie niet gebruiken wanneer Analog Direct is
geactiveerd. Door Analog Direct te activeren, wordt de converter
uitgeschakeld.
De naam van een afspeelbron wijzigen
Als u aan de achterzijde van de ontvanger een MD-recorder op de
uitgang TAPE/MD IN of een DBS-tuner op de uitgang TV SOUND/
DBS IN hebt aangesloten, moet u de naam van de bron die op de
display wordt weergegeven wijzigen wanneer u de MD-recorder of
DBS-tuner als bron selecteert.
Als u de naam van de afspeelbron wijzigt van “TV” tot “DBS”:
1. Druk op de toets TV SOUND/DBS.
Controleer dat TV op het display verschijnt.
2. Druk op de toets TV SOUND/DBS en houdt deze ingedrukt
tot ASSGN DBS op de display wordt weergegeven.
Opmerking:
Indien u een DBS-tuner met de TV SOUND/DBS IN aansluitingen
heeft verbonden, moet u de bronnaam die op het display wordt
getoond bij het kiezen van de bron naar DBS veranderen. U kunt
anders het beeld van de DBS-tuner niet bekijken.
Voor de RX-8032VSL:
Als u de naam van de afspeelbron wijzigt van “TAPE”
tot “MD”:
1. Druk op de toets TAPE/MD.
Controleer dat TAPE op de display wordt weergegeven.
2. Druk op de toets TAPE/MD en houdt deze ingedrukt tot
ASSGN MD op de display wordt weergegeven.
Voor de RX-7032VSL:
Als u de naam van de afspeelbron wijzigt van “TAPE” tot
“CDR”:
1. Druk op de toets TAPE/CDR.
Controleer dat TAPE op de display wordt weergegeven.
2. Druk op de toets TAPE/CDR en houdt deze ingedrukt tot
ASSGN CDR op de display wordt weergegeven.
Voor het veranderen van de bronnaam naar TV en TAPE
moet u de hierboven beschreven procedure opnieuw uitvoeren.
Opmerking:
U kunt de aangesloten componenten ook gebruiken wanneer u de
bronnaam niet heeft veranderd. U krijgt in dat geval echter mogelijk
wat moeilijkheden.
Voor de RX-8032VSL:
–“TAPE of TV wordt op het display getoond wanneer u de MD-
recorder of DBS-tuner kiest.
U kunt de digitale ingang (zie bladzijde 21) niet voor de MD-
recorder gebruiken.
U kunt het COMPU LINK afstandsbedieningssysteem (zie
bladzijde 43) niet voor de MD-recorder gebruiken.
Voor de RX-7032VSL:
–“TAPE of TV wordt op het display getoond wanneer u de CD-
recorder of DBS-tuner kiest.
U kunt de digitale ingang (zie bladzijde 21) niet voor de CD-
recorder gebruiken.
RX-8032V
ONLY
Remote
NOT
VOLUME
LINEAR PCM
L
SUBWFR
R
ANALOG
SPEAKERS 1
NL17-22_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM21
22
Nederlands
De volgende basisbedieningen kunnen uitsluitend met de
afstandsbediening worden uitgevoerd.
Het basgeluid versterken
Het is mogelijk om het niveau van het basgeluid te versterken.
Nadat u de instelling eenmaal heeft gemaakt, wordt deze voor
iedere bron vastgelegd.
1. Druk op de toets SOUND.
De 10 cijfertoetsen treden in werking voor het wijzigen van het
geluid.
2. Druk op de toets BASS BOOST om Bass Boost te
activeren.
De BASS BOOST indicator licht op.
Elke keer wanneer u op de toets drukt, wordt
de basversterkingsfunctie geactiveerd (BOOST ON) en
gedeactiveerd (BOOST OFF).
Voor de RX-7032VSL:
U kunt de BASS BOOST toets op het voorpaneel gebruiken.
Het lampje op de toets licht op wanneer u Bass Boost activeert.
Door iedere druk op de toets wordt Bass Boost afwisselend
geactiveerd en uitgeschakeld.
Opmerkingen:
Deze functie heeft uitsluitend effect op het geluid via de
voorluidsprekers, middenluidspreker en subwoofer.
Bass Boost wordt tijdelijk geannuleerd indien u Analog Direct (zie
bladzijde 21) activeert.
Het geluid uitzetten
Druk op de toets MUTING om het geluid voor alle luidsprekers
en de hoofdtelefoon uit te schakelen.
De vermelding MUTING verschijnt op de display en het volume
wordt uitgeschakeld (de indicator voor het VOLUME niveau gaat uit).
Als u het volume wilt herstellen, drukt u nogmaals op de toets
MUTING.
Door aan de voorzijde aan de knop MASTER VOLUME te
draaien of op de afstandsbediening op de toets VOLUME +/ te
drukken, wordt het geluid hersteld.
Veranderen van de helderheid
van het display
U kunt de verlichting van het display dimmen.
Druk op de toets DIMMER.
Door iedere druk op de toets verandert de
helderheid van het display als volgt:
Opnemen van een bron
Voor analoog-naar-analoog opname
U kunt een analoge weergavebron tegelijkertijd opnemen op de
opnamecomponenten die met de audio-uitgangsaansluitingen op
het achterpaneel van dit toestel zijn verbonden.
Van digitaal naar digitaal opnemen
U kunt via deze ontvanger van de geselecteerde digitale invoer
digitale opnames maken op een digitale recorder die op de
uitgang DIGITAL OUT is aangesloten.
Opmerkingen:
Analoog naar digitaal en digitaal naar analoog opnemen is niet
mogelijk.
Het niveau van het uitvoervolume, de nachtmodus (zie bladzijde
20), de basversterkingsfunctie (
zie hier links
), de Digitale
Equalizer (zie bladzijde 34), Surround-modi en DSP-modi (zie
bladzijden 36 tot 41) hebben geen invloed op opnames die u
maakt.
Automatisch geheugen voor basisinstellinge
Deze receiver legt automatisch de geluidsinstellingen voor iedere
bron vast
wanneer u de stroom uitschakelt,
wanneer u van bron verandert, en
wanneer u de bronnaam instelt (zie bladzijde 21).
Bij het veranderen van bron worden de vastgelegde instellingen
automatisch voor de nieuwe bron opgeroepen.
Het volgende kan voor iedere bron worden vastgelegd:
Analoog/digitaal ingangsfunctie (zie bladzijden 19 en 20)
Verzwakking voor het ingangssignaal (zie bladzijde 20)
Analoog Direct (zie bladzijde 21)
Digitale egalisatiepatroon (zie bladzijde 34)
Niveau van de luidsprekerkanalen-uitgang (zie bladzijde 34)
Keuze van Surround- en DSP-modus (zie bladzijden 39 en 41)
•“Bass Boost instelling (zie hier links).
Opmerkingen:
Met FM of AM als bron gekozen, kunt u voor beide golfbanden
afzonderlijke instellingen maken.
Indien u het volumeniveau met de hierboven getoonde
instellingen wilt vastleggen, moet u One Touch Operation op
ON stellen (zie bladzijde 32).
De Sleep Timer gebruiken
Met gebruik van de Sleep Timer kunt u muziek beluisteren terwijl u
in slaap valt. Het tijdstip waarop de ontvanger zichzelf moet
uitschakelen, als dit tijdstip aanbreekt, schakelt de ontvanger
zichzelf uit.
Druk herhaaldelijk op de toets SLEEP.
De SLEEP indicator licht op de display op en de uitschakeltijd
verandert met stappen van 10 minuten:
Kijken hoe lang het nog duurt tot de ontvanger zichzelf
uitschakelt en het tijdstip van uitschakelen wijzigen:
Druk één keer op de toets SLEEP.
De resterende tijd tot het tijdstip van uitschakeling verschijnt. De
tijd wordt weergegeven in minuten.
Als u het tijdstip van uitschakeling wilt wijzigen, moet u
herhaaldelijk op de toets SLEEP drukken.
De Sleep Timer uitzetten:
Druk herhaaldelijk op de toets SLEEP tot de vermelding SLEEP 0min
op de display wordt weergegeven. (De indicator SLEEP gaat uit).
Ook als u de stroom uitschakelt, gaat de Sleep Timer.
231
564
89
7/P
0
+10
BOOST
BASS
MUTING
DIMMER
SLEEP
10/0
SOUND
Het basgeluid
versterken
De Sleep Timer
gebruiken
Het geluid
uitzetten
Veranderen van
de helderheid
van het display
2010 30 40 50 60 70 80 90
(Geannuleerd)
0
RX-7032V
ONLY
Dimmer Donkerder
Geannuleerd
(Normaal display)
NL17-22_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM22
23
Nederlands
Radiostations ontvangen
U kunt zelf op zoek gaan naar stations, of gebruik maken van de voorkeurfunctie waarmee u meteen op een bepaald
radiostation afstemt.
Werken met voorkeurzenders
Wanneer een station eenmaal aan een kanaalnummer is toegekend,
kunt u snel op dat station afstemmen. Er kunnen in totaal 30 FM-
zenders en 15 AM-zenders (MG) als voorkeurzenders worden
ingesteld.
Een station als voorkeurzender instellen
Voordat u start, vergeet niet
Denk eraan dat er een tijdslimiet van kracht is voor de onderstaande
stappen. Als de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent,
moet u bij stap 2 beginnen.
ALLEEN op het bedieningspaneel aan de voorzijde:
1. Stem af op het station dat u als voorkeurzender
wilt instellen (zie Handmatig afstemmen op
stations op de linker kolom).
Als u de FM-ontvangstmodus voor dit station wilt opslaan,
moet u nu de FM-ontvangstmodus van uw keuze selecteren.
Zie Een FM-ontvangstmodus selecteren op bladzijde 24.
2. Druk op de toets MEMORY.
De cursor knippert gedurende 10 seconden op de positie voor
het kanaalnummer.
3. Druk zolang de positie voor het kanaalnummer
knippert op de toets FM/AM PRESET 5 of om
een kanaalnummer te selecteren.
4. Druk nogmaals op de toets MEMORY wanneer
het geselecteerde kanaalnummer op de display
knippert.
Het geselecteerde kanaalnummer stopt met knipperen.
Het station is nu een kanaalnummer toegekend.
5. Herhaal stap 1 tot en met 4 tot u alle stations die
u als voorkeurzenders wilt instellen in het
geheugen hebt opgeslagen.
Een voorkeurzender uit het geheugen verwijderen
Als u een nieuw station het kanaalnummer van een bestaande
voorkeurzender toekent, wordt de bestaande voorkeurzender uit het
geheugen verwijderd.
VOLUME
TUNED STEREO
LINEAR PCM
L
SUBWFR
R
ANALOG
SPEAKERS 1
VOLUME
TUNED STEREO
LINEAR PCM
L
SUBWFR
R
ANALOG
SPEAKERS 1
Handmatig afstemmen op stations
1. Druk op de toets FM of AM om de golfband te
kiezen.
Er wordt afgestemd op het station waarop de vorige keer in de
desbetreffende band was afgestemd.
2. Druk herhaaldelijk op de toets FM/AM TUNING
5 of totdat de gewenste frequentie is bereikt.
Als u op de toets FM/AM TUNING 5 drukt, wordt er een
hogere frequentie gekozen.
Als u op de toets FM/AM TUNING drukt, wordt er een
lagere frequentie gekozen.
Opmerkingen:
Als u afstemt op een station waarvan de signaalsterkte toereikend
is, verschijnt er op de display de indicator TUNED.
Wanneer het station een FM-zender is die in stereo wordt
ontvangen, licht ook de indicator STEREO op.
Als u de toets in stap
2
ingedrukt houdt (en daarna loslaat),
verandert de frequentie net zolang tot er een station is gevonden.
VOLUME
TUNED STEREO
LINEAR PCM
L
SUBWFR
R
ANALOG
SPEAKERS 1
VOLUME
TUNED STEREO
LINEAR PCM
L
SUBWFR
R
ANALOG
SPEAKERS 1
Remote
NOT
NL23-26_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM23
24
Nederlands
Afstemmen op een voorkeurzender
Op het bedieningspaneel aan de voorzijde:
1. Druk op de toets FM of AM om de gewenste
omroepband te selecteren.
Er wordt afgestemd op het station waarop de vorige keer in de
desbetreffende band was afgestemd.
2. Druk net zo vaak op de toets FM/AM PRESET 5
of tot u het kanaal dat u zoekt hebt gevonden.
Als u op de toets FM/AM PRESET 5 drukt, wordt er een
hoger kanaalnummer gekozen.
Als u op de toets FM/AM PRESET drukt, wordt er een
lager kanaalnummer gekozen.
Met de afstandsbediening:
1. Druk op de toets FM/AM om de gewenste
omroepband te selecteren.
Er wordt afgestemd op het station waarop de vorige keer in de
desbetreffende band was afgestemd.
Door iedere druk op de toets wordt afwisselend FM en AM
(MG) als golfband gekozen.
2. Druk op de 10 cijfertoetsen om een
voorkeurzender te selecteren.
Druk voor kanaalnummer 5, op de toets met het cijfer 5.
Druk voor kanaalnummer 15, op +10 en daarna op 5.
Druk voor kanaalnummer 20, op +10 en daarna op 10/0.
Druk voor kanaalnummer 30, op +10, daarna op +10, en tot
slot op 10/0.
Opmerking:
U kunt de 10 cijfertoetsen van de afstandsbediening gebruiken om
een kanaalnummer te kiezen. Zorg ervoor dat u de cijfertoetsen hebt
geactiveerd voor de tuner en niet voor de CD of een andere
afspeelbron. (Zie bladzijde 44.)
Een FM-ontvangstmodus selecteren
Als een FM-stereo-uitzending moeilijk is te ontvangen of als er veel
ruis wordt ontvangen, het is mogelijk een andere FM-ontvangstmodus
te selecteren wanneer u naar een FM-uitzending luistert.
U kunt voor elk FM-station dat u als voorkeurzender hebt
ingesteld de door u gewenste FM-ontvangstmodus in het geheugen
opslaan (zie bladzijde 23).
Druk op de toets FM MODE terwijl u naar een
FM-station luistert.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, schakelt de FM-
ontvangstmodus heen en weer tussen AUTOMUTING en
MODE MONO.
AUTOMUTING: Kies normaliter deze stand.
Programmas die in stereo worden
uitgezonden, worden in stereo ontvangen.
Programmas die in mono worden
uitgezonden, worden in mono ontvangen.
De modus kan ook worden gebruikt om
statische storingen tussen stations te
onderdrukken. Als u deze modus selecteert,
licht de indicator AUTO MUTING op de
display op. (Basisinstelling)
MODE MONO: Kies deze stand voor een verbeterde
ontvangst (maar het stereo-effect gaat
verloren).
In de modus hoort u ruis terwijl u op
stations aan het afstemmen bent. Als u deze
modus selecteert, gaat de indicator AUTO
MUTING op de display uit. (De STEREO
indicator dooft tevens.)
Opmerking:
Indien u FM MODE van de afstandsbediening gebruikt, moet u controleren
dat de afstandsbedieningsfunctie voor bediening van de tuner, dus niet
voor CD en andere bronnen, is geactiveerd. (Zie bladzijde 44).
231
564
89
7/P
0
+10
10/0
Ontvangst van FM-zenders met RDS
Met gebruik van RDS (Radio Data System) sturen FM-zenders extra
signalen samen met de normale programmasignalen uit. De zenders
leveren dan bijvoorbeeld de zendernaam en tevens informatie over het
type programma dat ze uitzenden, bijvoorbeeld sport of muziek, etc.
De RDS indicator licht op het display op wanneer u op een FM-
zender heeft afgestemd die tevens RDS-signalen levert.
Met deze receiver kunt u de volgende typen RDS-signalen ontvangen.
PS (Stationsnaam): Toont de algemeen bekende
zendernamen.
PTY (Programmatype): Toont het programmatype dat wordt
uitgezonden.
RT (Radiotekst): Toont tekstmededelingen die door de
zender wordt uitgezonden.
Enhanced Other Networks:
Levert informatie over het soort
programma dat wordt uitgezonden
door andere RDS-zenders dan de
huidige zender die wordt ontvangen.
NL23-26_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM24
25
Nederlands
PS
Geannuleerd
PTY RT
Opzoeken van een programma
met PTY-codes
Een voordeel van RDS is dat u eenvoudig en snel een bepaald soort
programma kunt opzoeken dat door een van de voorkeurzenders (zie
bladzijde 23) wordt uitgezonden door de overeenkomende PTY-code
in te voeren.
Zoeken van een programma met gebruik van de
PTY-codes
Voordat u start, vergeet niet
Druk tijdens het zoeken op de toets PTY SEARCH om het zoeken
wanneer u wilt te stoppen.
Bij gebruik van de toetsen van de afstandsbediening moet de
gekozen FM-zender met de afstandsbediening zijn ingesteld. De
toetsen voor bediening van RDS werken namelijk anders niet voor
RDS. (Door op de toets FM/AM te drukken wordt de
afstandsbediening voor RDS ingesteld).
Denk eraan dat er een tijdslimiet van kracht is voor de
onderstaande stappen. Als de instelling wordt geannuleerd voordat
u klaar bent, moet u bij stap 1 beginnen.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1. Druk tijdens het luisteren naar een FM-zender op
de toets PTY SEARCH.
PTY SELECT knippert op het display.
2. Druk terwijl PTY SELECT knippert op de
toets PTY 9 of ( PTY totdat de gewenste PTY-
code op het display verschijnt.
Door iedere druk op de toets verandert de PTY-code als volgt:
None News Affairs Info
Sport Educate Drama Culture
Science Varied Pop M(usic) Rock M(usic)
Easy M(usic) Light M(usic) Classics
Other M(usic) Weather Finance Children
Social Religion Phone In Travel Leisure
Jazz Country Nation M(usic) Oldies
Folk M(usic) Document TEST Alarm!
(terug naar het begin)
Zie bladzijde 52 voor details aangaande de PTY-codes.
3. Druk nogmaals op de toets PTY SEARCH terwijl
de in de vorige stap gekozen PTY-code nog steeds
op het display wordt getoond.
Tijdens het zoeken worden SEARCH en de gekozen PTY-
code afwisselend op het display getoond.
Het toestel zoekt de 30 FM-voorkeurzenders af en stopt zodra
een zender is gevonden die een programma van het gekozen type
uitzendt.
Verder zoeken nadat de eerste zender is gevonden
Druk nogmaals op de toets PTY SEARCH terwijl de aanduidingen
op het display knipperen.
NOT FOUND zal verschijnen indien er geen overeenkomend
programma wordt gevonden.
Opmerkingen:
RDS is niet beschikbaar voor AM (MG)-uitzendingen.
Niet alle FM-zenders leveren RDS-signalen en niet alle RDS-
zenders leveren dezelfde service. Controleer de lokale
radiozenders voor details aangaande RDS in uw gebied.
RDS werkt mogelijk niet goed indien de zender waarop is
afgestemd de RDS-signalen niet juist uitstuurt of de signalen te
zwak zijn.
Tonen van RDS-informatie
U kunt op het display zien welke RDS-informatie door de zender
wordt uitgestuurd.
Druk tijdens het luisteren naar een FM-zender op de toets
DISPLAY MODE van de afstandsbediening.
Door iedere druk op de toets verandert de aanduiding op het
display en toont u de volgende informatie:
PS (Stationsnaam)
: Tijdens het zoeken verschijnt PS en worden de
zendernamen getoond. NO PS zal verschijnen indien er
geen signaal wordt ontvangen.
PTY (Programmatype)
: Tijdens het zoeken verschijnt PTY en vervolgens het
type van het programma dat wordt uitgezonden. NO PTY
zal verschijnen indien er geen signaal wordt ontvangen.
RT (Radiotekst)
: Tijdens het zoeken verschijnt RT en wordt de
tekstmededeling getoond die door de zender wordt
uitgezonden. NO RT zal verschijnen indien er geen
signaal wordt ontvangen.
Opmerkingen:
Bij gebruik van de toets DISPLAY MODE van de afstandsbediening
moet u controleren dat TUNER op het display van de
afstandsbediening wordt getoond. Indien dit niet het geval is, moet
u eerst op de toets FM/AM en dan op de toets DISPLAY MODE
drukken.
Indien het zoeken direct stopt, zullen PS, PTY en RT niet op
het display verschijnen.
Bepaalde ontvangen speciale tekens en symbolen kunnen mogelijk
niet juist worden getoond. Er worden geen bijzondere letters op de
display weergegeven. (Zo kan een A bijvoorbeeld een “Å, Ä, Ã, Á,
À, of ” aanduiden).
NL23-26_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM25
26
Nederlands
Automatisch overschakelen naar
een gewenst programma
Een andere handige RDS-service draagt de naam Enhanced Other
Networks.
Dankzij deze service kan de ontvanger tijdelijk van een bepaald
station overschakelen naar een radioprogramma van uw keuze (TA,
NEWS en/of INFO), behalve in de volgende omstandigheden:
Bij het luisteren naar een niet-RDS netwerkalle AM (MG)
zenders en bepaalde FM-zenders.
Indien de laatst ontvangen FM-zender een niet-RDS netwerk is.
Als de ontvanger in de Standby-modus staat.
Voordat u start, vergeet niet
De Enhanced Other Networks-functie is alleen op FM-
voorkeurzenders van toepassing.
U kunt de Enhanced Other Networks functie gebruiken tijdens het
luisteren naar iedere bron. Voor gebruik van de RDS-
bedieningstoetsen op de afstandsbediening dient de
afstandsbediening echter wel voor bediening van de tuner te zijn
geactiveerd (zie bladzijde 44).
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk herhaaldelijk op de toets TA/NEWS/INFO om het
gewenste programmatype te kiezen.
Door iedere druk op de toets verandert het programmatype en licht
de overeenkomende indicator op het display op.
TA : Verkeersinformatie in uw gebied.
NEWS : Nieuws
INFO : Programmas die u advies in de breedste zin van het
woord geven.
OFF : De Enhanced Other Networks functie is uitgeschakeld.
TA
NEWS/INFO
NEWS
TA/NEWS/INFOOFF
INFO
TA/NEWS
TA/INFO
Indien FM de huidige bron is
Indien de huidige zender het door u gekozen
programma start uit te zenden
Er blijft op deze zender afgestemd maar de indicator van de
ontvangen PTY-code begint te knipperen.
Na het programma stopt de indicator van de ontvangen PTY-
code te knipperen en blijft opgelicht. De Enhanced Other
Networks functie blijft echter standby geschakeld.
Indien een andere FM-zender het door u
gekozen programma start uit te zenden terwijl
u een FM-zender beluistert
De receiver stemt automatisch op die andere zender af. De
indicator van de gekozen PTY-code begint te knipperen.
Na het programma wordt weer op de hiervoor afgestemde
zender afgestemd, maar blijft de Enhanced Other Networks
functie standby geschakeld. De indicator van de gekozen PTY-
code stopt te knipperen en blijft opgelicht.
GEVAL 1
GEVAL 2
Indien de huidige bron een andere bron dan FM is
Indien een zender een door u gekozen
programma start uit te zenden wanneer een
andere bron dan FM is geactiveerd
Zodra een zender het door u gekozen programma start uit te
zenden, of reeds aan het uitzenden is, schakelt de receiver
automatisch over naar die zender.
De indicator van de ontvangen PTY-code begint te knipperen.
Na het programma schakelt de receiver terug naar de bron die u
hiervoor beluisterde, maar blijft de Enhanced Other Networks
functie echter standby geschakeld. De indicator van de gekozen
PTY-code stopt te knipperen en blijft opgelicht.
GEVAL 3
Stoppen van het programma dat door Enhanced Other
Networks functie werd gekozen
Druk herhaaldelijk op de toets TA/NEWS/INFO zodat de indicator
van het programmatype (TA/NEWS/INFO) van het display dooft.
De Enhanced Other Networks functie wordt nu uitgeschakeld en de
hiervoor ingestelde bron wordt weer gekozen.
Opmerkingen:
Enhanced Other Networks data van bepaalde zenders zijn mogelijk
niet bruikbaar met deze receiver.
Indien u tijdens de Enhanced Other Networks standbyfunctie
synchroonopname (zie bladzijde 43) start, wordt de Enhanced
Other Networks standbyfunctie tijdelijk geannuleerd. De Enhanced
Other Networks standbyfunctie wordt weer geactiveerd zodra de
opname is afgelopen.
Tijdens het luisteren naar een programma dat met Enhanced Other
Networks wordt ontvangen, kunt u uitsluitend de toets DISPLAY
MODE voor bediening van de tuner gebruiken.
LET OP:
Indien afwisselend herhaaldelijk tussen de zender die met Enhanced
Other Networks functie is gekozen en de laatst beluisterde zender
wordt geschakeld, moet u de Enhanced Other Networks functie
annuleren door herhaaldelijk op de toets TA/NEWS/INFO te drukken.
Indien u niet op de toets drukt, zal uiteindelijk de huidige afgestemde
zender worden ingesteld en de knipperende TA/NEWS/INFO
indicators op het display doven.
Indien een noodbericht Alarm! (of TEST signaal) door een
zender wordt uitgezonden
De receiver stemt automatisch vanaf iedere bron, uitgezonderd
AM (MG), op de betreffende zender af.
Tijdens ontvangst van een noodhericht Alarm! op het display
verschijnt.
Het TEST signaal wordt voor het testen van het Alarm! signaal
gebruikt.
Het toestel dient met het TEST signaal hetzelfde te functioneren
als met het Alarm! signaal.
NL23-26_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM26
27
Nederlands
Instellen van de luidsprekerconfiguratie
Met Quick Speaker Setup kunt u gemakkelijk en snel het
luidsprekerformaat en de luidsprekerafstand voor uw luisterruimte
instellen zodat u het geluid met een optimaal surroundeffect kunt
beluisteren.
U kunt de informatie voor de luidsprekers tevens handmatig
vastleggen. Zie bladzijde 29 voor details.
Voordat u start, vergeet niet...
Denk eraan dat er een tijdslimiet van kracht is voor de onderstaande
stappen. Als de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent,
moet u bij stap 1 beginnen.
Op het bedieningspaneel aan de voorzijde:
1. Druk op de toets QUICK SPEAKER SETUP.
SETUP en SPEAKERS? worden op het display getoond en
vervolgens verschijnt de fabrieksinstelling voor het totaal aantal
aangesloten luidsprekers (kanalen).
2. Draai MULTI JOG om het juiste aantal voor de
aangesloten luidsprekers
(luidsprekerkanaalaantal) te kiezen.
Het luidsprekerkanaalaantal verandert als volgt:
Zie Luidsprekers (kanalen) aantal en formaat op bladzijde
28 voor details aangaande het aantal luidsprekers.
* 6.0CH is de fabrieksinstelling.
De belangrijkste instellingen
Bepaalde hieronder beschreven instellingen moet u maken na het aansluiten en opstellen van uw luidsprekers en
bepaalde instellingen kunt u maken voor een handigere bediening. U kunt met “QUICK SPEAKER SETUP” snel en
eenvoudig de vereiste instellingen voor uw luidsprekers maken.
3. Druk MULTI JOG (PUSH SET) in.
ROOM SIZE? wordt op het display getoond en vervolgens
verschijnt de fabrieksinstelling voor het kamerformaat.
4. Draai MULTI JOG om het juiste formaat voor
uw kamer te kiezen.
Het kamerformaat verandert als volgt:
Zie Kamerformaat en luidsprekerafstand op bladzijde 28
voor het kiezen van het juiste formaat voor uw kamer.
* LARGE is de fabrieksinstelling.
5. Druk MULTI JOG (PUSH SET) in.
COMPLETE wordt op het display getoond en vervolgens
verschijnt de aanduiding van de bron weer.
De instellingen voor de luidsprekers zijn nu geactiveerd.
Opmerking:
De instellingen worden niet vastgelegd en geactiveerd indien u de
procedure niet helemaal heeft voltooid.
Remote
NOT
VOLUME
LINEAR PCM
L
SUBWFR
R
ANALOG
SPEAKERS 1
VOLUME
LINEAR PCM
L
SUBWFR
R
ANALOG
SPEAKERS 1
VOLUME
L
SUBWFR
R
ANALOG
SPEAKERS 1
2.0CH 2.1CH 3.0CH 3.1CH 4.0CH
4.1CH 5.0CH 5.1CH 6.0CH* 6.1CH
7.0CH 7.1CH (Terug naar het begin)
VOLUME
LINEAR PCM
L
SUBWFR
R
ANALOG
SPEAKERS 1
VOLUME
LINEAR PCM
L
SUBWFR
R
ANALOG
SPEAKERS 1
VOLUME
LINEAR PCM
L
SUBWFR
R
ANALOG
SPEAKERS 1
SMALL MID LARGE* (Terug naar het begin)
VOLUME
LINEAR PCM
L
SUBWFR
R
ANALOG
SPEAKERS 1
NL27-32_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM27
28
Nederlands
Luidsprekers (kanalen) aantal en formaat
U kunt zien welk formaat voor de luidsprekers wordt ingesteld in
overeenstemming met het door u gekozen aantal aangesloten
luidsprekers (luidsprekerkanaal (CH) aantal).
In de volgende tabel staat L voor linkervoorluidspreker, R
voor rechtervoorluidspreker, C voor middenluidspreker, LS
voor linkersurroundluidspreker, RS voor
rechtersurroundluidspreker, SB voor
surroundachterluidspreker, en SUBWFR voor subwoofer.
De subwoofer wordt als het 0,1 kanaal geteld.
Formaat van de aangesloten luidsprekers
CH
L R C LS RS SB SUBWFR
2.0
LARGE LARGE NONE NONE NONE NONE NO
2.1
SMALL SMALL NONE NONE NONE NONE YES
3.0
LARGE LARGE SMALL NONE NONE NONE NO
3.1
SMALL SMALL SMALL NONE NONE NONE YES
4.0
LARGE LARGE NONE SMALL SMALL NONE NO
4.1
SMALL SMALL NONE SMALL SMALL NONE YES
5.0
LARGE LARGE SMALL SMALL SMALL NONE NO
5.1
SMALL SMALL SMALL SMALL SMALL NONE YES
6.0
LARGE LARGE SMALL SMALL SMALL SMALL NO
6.1
SMALL SMALL SMALL SMALL SMALL SMALL YES
7.0
LARGE LARGE SMALL SMALL SMALL SMALL* NO
7.1
SMALL SMALL SMALL SMALL SMALL SMALL* YES
* Deze instelling wordt voor beide luidsprekers gebruikt.
Kamerformaat en luidsprekerafstand
In overeenstemming met het gekozen kamerformaat wordt de
luidsprekerafstand voor iedere geactiveerde luidspreker als volgt
ingesteld:
LARGE Luidspreker Afstand
L 3.0 m (10 ft)
R 3.0 m (10 ft)
C 3.0 m (10 ft)
LS 3.0 m (10 ft)
RS 3.0 m (10 ft)
SB 3.0 m (10 ft)
MID Luidspreker Afstand
L 2.7 m (9 ft)
R 2.7 m (9 ft)
C 2.4 m (8 ft)
LS 2.1 m (7 ft)
RS 2.1 m (7 ft)
SB 1.8 m (6 ft)
SMALL Luidspreker Afstand
L 2.4 m (8 ft)
R 2.4 m (8 ft)
C 2.1 m (7 ft)
LS 1.5 m (5 ft)
RS 1.5 m (5 ft)
SB 1.2 m (4 ft)
Instellen basisonderdelen
Met de handelingen op de volgende bladzijden kunt u de volgende
onderdelen instellen:
Onderdeel Aktie Zie bladzijde
SUB WOOFER*
1
Registreren van uw subwoofer. 29
FRONT SPEAKER*
1
Registreren van het formaat van uw
voorluidspreker. 29
CNTR SPEAKER*
1
Registreren van het formaat van uw
middenluidspreker. 29
SURR SPEAKER*
1
Registreren van het formaat van uw
surroundluidspreker. 29
SBACK SPEAKER*
1
Registreren van het formaat van uw
surroundachterluidspreker. 29
SBACK OUT*
1
Registreren van het aantal aangesloten
surroundachterluidsprekers. 29
DIST UNIT
Kiezen van de meeteenheid voor de
luidsprekerafstand. 30
FRONT DISTANCE*
1
Registreren van de afstand vanaf de
voorluidsprekers tot de luisterplaats. 30
CNTR DISTANCE*
1
Registreren van de afstand vanaf de
middenluidspreker tot de
luisterplaats. 30
SURR DISTANCE*
1
Registreren van de afstand vanaf de
surroundluidsprekers tot de
luisterplaats. 30
SBACK DISTANCE*
1
Registreren van de afstand vanaf de
surroundachterluidspreker(s) tot de
luisterplaats. 30
S WFR OUTPUT
Kiezen van geluid voor weergave
via de subwoofer. 30
CROSS OVER
Kiezen van de drempelfrequentie
voor de subwoofer. 30
LFE ATTENUATE
Verzwakken van de lage tonen
(LFE; lage frequentie-effect). 31
DUAL MONO Kiezen van het Dual Mono
geluidskanaal. 31
DGTL IN COAX Kiezen van het component dat met
de digitale coaxiale aansluiting is
verbonden. 31
DGTL IN OPTICAL*
2
Kiezen van de componenten die met
de digitale optische aansluitingen
zijn verbonden. 31
ONE TOUCH OPE Vastleggen van het volumeniveau
voor iedere bron. 32
Opmerkingen:
*
1
Deze instellingen kunnen met Quick Speaker Setup worden
gemaakt.
*
2
Deze instelling is uitsluitend voor de RX-8032VSL.
Voor de RX-7032VSL wordt deze instelling automatisch in
overeenstemming met uw DGTL IN COAX instelling gemaakt.
NL27-32_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM28
29
Nederlands
Instellen van de luidsprekers
U verkrijgt de best mogelijke surround-sound met de Surround-
modus of de DSP-modus als u de informatie over de opstelling van
de luidsprekers in het geheugen registreert (opslaat) nadat alle
aansluitingen tot stand zijn gebracht.
U hoeft deze instelling niet te maken indien u Quick Speaker
Setup op bladzijde 27 heeft gebruikt.
7
Instelling voor de subwoofer—SUB WOOFER
Kies of u wel of niet een subwoofer heeft aangesloten.
YES: Kies indien u een subwoofer heeft aangesloten.
NO: Kies indien u geen subwoofer gebruikt.
Opmerking:
Indien u NO voor de subwoofer heeft gekozen, kunt u
SUBWOOFER OUT ON/OFF op het voorpaneel niet gebruiken.
7
Luidsprekerformaat—FRONT SPEAKER, CNTR
SPEAKER, SURR SPEAKER, SBACK SPEAKER
Kies het formaat voor iedere aangesloten luidspreker.
LARGE*
1
: Kies indien de luidspreker relatief groot is.
SMALL*
2
: Kies indien de luidspreker relatief klein is.
NONE: Kies indien een luidspreker niet is aangesloten.
(Niet kiesbaar voor de voorluidsprekers)
*
1
Fabrieksinstelling voor de voorluidsprekers.
*
2
Fabrieksinstelling voor de midden-, surround- en
surroundachterluidsprekers.
Opmerkingen:
Gebruik het volgende ter referentie bij het instellen.
Kies LARGE indien het formaat van de hoornvormige
luidsprekerunit in uw luidspreker groter dan 12 cm is, en kies
SMALL indien het kleiner dan 12 cm is.
Indien u NO voor de subwoofer heeft gekozen, kunt u
uitsluitend LARGE voor de voorluidsprekers kiezen.
Indien u SMALL voor de voorluidsprekers heeft gekozen, kunt
u niet LARGE voor de midden, surround en
surroundachterluidsprekers kiezen.
Indien u SMALL voor de surroundluidsprekers heeft gekozen,
kunt u niet LARGE voor de surroundachterluidsprekers
kiezen.
Indien u NONE voor de surroundluidsprekers heeft gekozen,
wordt tevens NONE voor de surroundachterluidsprekers
ingesteld.
7
Aantal surroundachterluidsprekers—SBACK OUT
Kies het aantal aangesloten surroundachterluidsprekers.
1SPK: Kies indien u 1 surroundachterluidspreker gebruikt.
2SPK: Kies indien u 2 surroundachterluidsprekers gebruikt.
Opmerking:
U kunt deze instelling niet maken indien u NONE voor de
suroundachterluidsprekers heeft gekozen (zie hierboven).
: toont de fabrieksinstelling in de volgende
tabellen.
VOLUME
LINEAR PCM
L
SUBWFR
R
ANALOG
SPEAKERS 1
VOLUME
LINEAR PCM
L
SUBWFR
R
ANALOG
SPEAKERS 1
VOLUME
LINEAR PCM
L
SUBWFR
R
ANALOG
SPEAKERS 1
VOLUME
ONE TOUCH OPERATION
LINEAR PCM
L
SUBWFR
R
ANALOG
SPEAKERS 1
Basisprocedure
Voordat u start, vergeet niet...
Denk eraan dat er een tijdslimiet van kracht is voor de onderstaande
stappen. Als de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent,
moet u bij stap 1 beginnen.
Bijv. One Touch Operation op ON stellen.
1. Druk op de toets SETTING.
Het laatst gekozen onderdeel verschijnt op het display.
2. Draai MULTI JOG totdat het gewenste onderdeel
op het display wordt getoond.
In dit bijvoorbeeld kiest u ONE TOUCH OPE. Zie de lijst
met Instellen basisonderdelen op bladzijde 28 voor de
mogelijkheden.
3. Druk MULTI JOG (PUSH SET) in.
De huidige instelling voor het gekozen onderdeel verschijnt op
het display.
4. Draai MULTI JOG totdat de gewenste instelling
op het display verschijnt.
5. Druk op de toets EXIT.
6. Herhaal stappen 2 tot 5 indien nodig voor het
instellen van andere onderdelen.
7. Druk op de toets EXIT.
De bronaanduiding verschijnt weer op het display.
NL27-32_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM29
30
Nederlands
Instellen van de luidsprekerafstand
De afstand vanaf uw luisterplaats tot de luidsprekers is een ander
belangrijk element voor een optimaal surroundgeluid met Surround
en DSP-modus. U moet derhalve de afstand vanaf uw luisterplaats
of stoel tot de luidsprekers instellen.
Dit toestel stelt automatisch de vertragingstijd van het geluid van
iedere luidspreker in op basis van de instellingen voor de afstand van
de luidsprekers. Het geluid van alle luidsprekers bereikt u op deze
manier tegelijk.
U hoeft deze instelling niet te maken indien u Quick Speaker
Setup op bladzijde 27 heeft gebruikt.
7
Meeteenheid—DIST UNIT
Kies de gewenste meeteenheid.
meter: Kies voor het instellen van de afstand in meters.
feet: Kies voor het instellen van de afstand in voet.
7
Luidsprekerafstand—FRONT DISTANCE, CNTR
DISTANCE, SURR DISTANCE, SBACK DISTANCE
Stel de afstand vanaf de luisterplaats binnen het bereik van
0.3 m (1 ft) tot 9.0 m (30 ft) met stappen van 0,3 m (1 ft) in.
Bij het verlaten van de fabriek is 3.0 m (10 ft) voor de
afstand voor iedere luidspreker ingesteld.
Opmerkingen:
U kunt geen afstand instellen voor een luidspreker waarvoor u
NONE (zie bladzijde 29).
Deze instelling heeft geen effect op de DVD MULTI
weergavefunctie.
Instellen van de lage tonen
Kunt u de gewenste instellingen voor de subwoofer en de lage tonen
maken.
7
Subwooferuitgang—S WFR OUTPUT
U kunt het type signaal kiezen dat naar de subwoofer wordt
gestuurd. Met andere woorden, u kunt bepalen of de lage tonen
voor de voorluidsprekers, ongeacht het ingestelde formaat voor
de voorluidsprekers (SMALL of LARGE), via de
subwoofer moeten worden gereproduceerd.
Kies een van de volgende instellingen:
LFE: Kies indien u uitsluitend de LFE-signalen (bij
weergave van Dolby Digital en DTS software)
en de lage tonen van kleine luidsprekers via de
subwoofer wilt reproduceren.
LFE+MAIN: Kies indien u altijd de lage tonen van de
voorluidsprekerkanalen (MAIN) aan de
hierboven beschreven LFE-signalen wilt
toevoegen en via de subwoofer wilt
reproduceren.
Opmerking:
Deze functie is niet beschikbaar indien SUBWOOFER op NO
is gesteld.
Bijv. Stel voor het hierboven getoonde voorbeeld de
luidsprekerafstand als volgt in:
Voorluidsprekers: 3.0 m (10 ft)
Middenluidspreker: 3.0 m (10 ft)
Surrounduidsprekers: 2.7 m (9 ft)
Surroundachterluidsprekers: 2.4 m (8 ft)
2,1 m
(7 voet)
2,4 m
(8 voet)
2,7 m
(9 voet)
3,0 m
(10 voet)
3,3 m
(11 voet)
C
LR
LS RS
LSB
RSB
NL27-32_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM30
31
Nederlands
Kiezen van het hoofd- of subkanaalDUAL MONO
Met Dual Mono als weergavebron gekozen, kunt u kiezen welk
kanaal u wilt beluisteren. U kunt tevens beide kanalen kiezen.
Kies het weergavegeluid (kanaal).
MAIN: Kies voor weergave van het hoofdkanaal (Ch1)*
1
.
De L signaalindicator licht op bij weergave van dit
kanaal.
SUB: Kies voor weergave van het subkanaal (Ch2)*
1
.
De R signaalindicator licht op bij weergave van dit
kanaal.
ALL: Kies voor weergave van zowel het hoofdkanaal als het
subkanaal (Ch1/Ch2)*
1
.
De L en R indicators lichten op bij weergave van
deze kanalen.
Opmerkingen:
Het Dual Mono formaat is niet identiek aan het formaat van
tweetalige uitzendingen van TV-uitzendingen. Deze instelling
heeft derhalve geen effect voor de weergave van dergelijke
tweetalige programmas.
*
1
Dual Mono signalen kunnen via de volgende luidsprekers
worden weergegevenL (linker-voorluidspreker), R (rechter-
voorluidspreker) en C (middenluidspreker)in
overeenstemming de huidige surroundinstelling.
Met Surround geactiveerd
Dual Mono
Zonder Surround
Instelling voor middenluidspreker
instelling
SMALL/LARGE NONE
LRLCRL R
MAIN Ch 1 Ch 1 Ch 1 Ch 1 Ch1
SUB Ch 2 Ch 2 Ch 2 Ch 2 Ch 2
ALL Ch 1 Ch 2 Ch 1+Ch 2 Ch 1+Ch 2 Ch 1+Ch 2
Instellen van de digitale ingangsaansluitingen
Bij gebruik van de digitale ingangsaansluitingen moet u vastleggen
welke componenten met welke digitale ingangsaansluitingen zijn
verbonden.
7
Digitale coaxiale aansluiting—DGTL IN COAX
Stel het component in dat met de digitale coaxiale
aansluiting (DIGITAL IN 1).
Voor de RX-8032VSL: DVD (basisinstelling), MD*, CDR,
TV (of DBS**) of CD.
Voor de RX-7032VSL: DVD (basisinstelling), CD, TV (of
DBS**) of CDR.
7
Drempelfrequentie—CROSS OVER
Voor het gebruik van een subwoofer kunt u de drempelfrequentie
voor de in gebruik zijnde kleine luidsprekers stellen.
Kies in overeenstemming met het formaat van de kleine
luidspreker een van de drempelfrequentieniveaus:
80Hz: Kies wanneer de hoornvormige luidsprekerunit van het
luidsprekersysteem ongeveer 12 cm is.
100Hz: Kies wanneer de hoornvormige luidsprekerunit van het
luidsprekersysteem ongeveer 10 cm is.
120Hz: Kies wanneer de hoornvormige luidsprekerunit van het
luidsprekersysteem ongeveer 8 cm is.
150Hz: Kies wanneer de hoornvormige luidsprekerunit van het
luidsprekersysteem ongeveer 6 cm is.
Opmerkingen:
Indien u LARGE voor alle geactiveerde luidsprekers heeft
ingesteld (zie bladzijde 29), zal deze functie op OFF worden
gesteld.
De drempelfrequentie heeft geen effect op de DVD MULTI
weergavefunctie, All Channel Stereo functie, HEADPHONE en
de 3D HEADPHONE functie.
7
Verzwakker voor het lage frequentie effect—LFE
ATTENUATE
Stel het LFE-niveau in indien de lage tonen worden vervormd
tijdens weergave van software die met Dolby Digital of DTS is
gecodeerd zodat de vervorming wordt verminderd.
Kies een van de volgende instellingen:
0dB:
Selecteer onder normale omstandigheden deze instelling.
10dB:
Selecteer deze instelling als het bass-geluid vervormd is.
NL27-32_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM31
32
Nederlands
Voor de RX-7032VSL:
Nadat u de instellingen heeft gemaakt voor het component dat
met de digitale coaxiale aansluiting (DIGITAL IN 1) is
verbonden, worden automatisch de volgende instellingen voor
de optische aansluitingen (DIGITAL IN 2 4) zoals hieronder
beschreven gemaakt.
Met DIGITAL IN 1 (DGTL IN COAX) op DVD gesteld
2: CD 3: TV (of DBS*) 4: CDR
Met DIGITAL IN 1 (DGTL IN COAX) op CD gesteld
2: DVD 3: TV (of DBS*) 4: CDR
Met DIGITAL IN 1 (DGTL IN COAX) op TV of DBS*
gesteld
2: DVD 3: CD 4: CDR
Met DIGITAL IN 1 (DGTL IN COAX) op CDR gesteld
2: DVD 3: CD 4: TV (of DBS*)
*
DBS verschijnt indien u de bronnaam van TV naar DBS
heeft veranderd (zie bladzijde 21).
Vastleggen van het volumeniveau voor iedere bron
Dit toestel legt diverse instellingen voor iedere bron afzonderlijk in
het geheugen vast.
U kunt daarbij tezamen met de andere vastgelegde instellingen het
volumeniveau voor iedere bron vastleggenOne Touch Operation.
7
One Touch Operation—ONE TOUCH OPE
Kies een van de volgende instellingen:
ON: Kies voor het afzonderlijk vastleggen van het
volumeniveau van iedere bron. (De ONE TOUCH
OPERATION indicator licht op het display van het
toestel op.)
Deze receiver legt het volumeniveau in het geheugen
vast
wanneer de stroom wordt uitgeschakeld, of
wanneer u de bronnaam verandert.
OFF: Kies wanneer u het volumeniveau niet wilt vastleggen.
Oproepen van het volumeniveau
Met de ONE TOUCH OPERATION indicator opgelicht, wordt
het volumeniveau voor de huidige gekozen bron automatisch
ingesteld zodra u de bron kiest.
Annuleren van One Touch Operation
Stel One Touch Operation op OFF zodat de ONE TOUCH
OPERATION indicator dooft.
7
Digitale optische aansluitingen—DGTL IN OPTICAL
Voor de RX-8032VSL:
Stel de componenten in die met de digitale optische
aansluitingen (DIGITAL IN 2 4) zijn verbonden.
Door MULTI JOG te draaien, worden de digitale optische
ingangsaansluitingen voor de volgende digitale componenten
ingesteld:
Met DIGITAL IN 1 (DGTL IN COAX) op DVD gesteld
2: CD 3: TV (of DBS** ) 4: CDR
2: CD 3: TV (of DBS**) 4: MD*
2: CD 3: MD* 4: CDR
2: MD* 3: TV (of DBS** ) 4: CDR
(terug naar het begin)
Met DIGITAL IN 1 (DGTL IN COAX) op CD gesteld
2: DVD 3: TV (of DBS**) 4: CDR
2: DVD 3: TV (of DBS**) 4: MD*
2: DVD 3: MD* 4: CDR
2: MD* 3: TV (of DBS**) 4: CDR
(terug naar het begin)
Met DIGITAL IN 1 (DGTL IN COAX) op TV of DBS**
gesteld
2: CD 3: DVD 4: CDR
2: CD 3: DVD 4: MD*
2: CD 3: MD* 4: CDR
2: MD* 3: DVD 4: CDR
(terug naar het begin)
Met DIGITAL IN 1 (DGTL IN COAX) op CDR gesteld
2: CD 3: TV (or DBS**) 4: DVD
2: CD 3: TV (or DBS**) 4: MD*
2: CD 3: MD* 4: DVD
2: MD* 3: TV (or DBS**) 4: DVD
(terug naar het begin)
Met DIGITAL IN 1 (DGTL IN COAX) op MD* gesteld
2: CD 3: TV (of DBS**) 4: CDR
2: CD 3: TV (of DBS**) 4: DVD
2: CD 3: DVD 4: CDR
2: DVD 3: TV (of DBS**) 4: CDR
(terug naar het begin)
*
Indien u een MD-recorder met de digitale ingangsaansluiting
heeft verbonden, moet u de bronnaam van TAPE naar MD
veranderen (zie bladzijde 21).
**
DBS verschijnt indien u de bronnaam van TV naar DBS
heeft veranderd (zie bladzijde 21).
NL27-32_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM32
33
Nederlands
Basisprocedure
Voordat u start, vergeet niet
Denk eraan dat er een tijdslimiet van kracht is voor de onderstaande
stappen. Als de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent,
moet u bij stap 1 beginnen.
Bijv. Het subwooferniveau op “–3 stellen.
1. Druk op de toets ADJUST.
Het laatst gekozen onderdeel verschijnt op het display.
2. Draai MULTI JOG totdat het gewenste onderdeel
op het display wordt getoond.
In dit bijvoorbeeld kiest u SUBWFR LVL. Zie de lijst hier
links voor de mogelijkheden.
3. Druk MULTI JOG (PUSH SET) in.
De huidige instelling (of het niveau) voor het gekozen onderdeel
verschijnt op het display.
4. Draai MULTI JOG om de gewenste instelling te
maken of het gewenste niveau in te stellen.
5. Druk op de toets EXIT.
6. Herhaal stappen 2 tot 5 indien nodig voor het
instellen van andere onderdelen.
7. Druk op de toets EXIT.
De aanduiding van de bron verschijnt weer op het display.
In te stellen basisonderdelen
Met de handelingen op de volgende bladzijden kunt u de volgende
onderdelen instellen:
U kunt uitsluitend de onderdelen instellen die betrekking hebben
op de huidige geactiveerde geluidsfunctie.
U kunt geen geluidsinstellingen maken indien Analog Direct is
geactiveerd.
Onderdeel Aktie Zie bladzijde
DIGITAL EQ Instellen van het equalizerpatroon. 34
SUBWFR LVL Instellen van het
subwooferuitgangsniveau. 34
FRONT L LVL Instellen van het uitgangsniveau van de
linkervoorluidspreker. 34
FRONT R LVL Instellen van het uitgangsniveau van de
rechtervoorluidspreker. 34
CENTER LVL Instellen van het uitgangsniveau van de
middenluidspreker. 34
SURR L LVL Instellen van het uitgangsniveau van de
linkersurroundluidspreker. 34
SURR R LVL Instellen van het uitgangsniveau van de
rechtersurroundluidspreker. 34
SBACK LVL Instellen van het uitgangsniveau van de
surroundachterluidspreker. 34
EFFECT*
1
Instellen van het DAP-effectniveau. 35
ROOMSIZE*
1
Kiezen van het kamerformaat voor uw
virtuele luisterruimte. 35
LIVENESS*
1
Kiezen van het levendigheidsniveau
voor uw virtuele luisterruimte. 35
CTR TONE Voor een zachtere of scherpe
midden-toon. 35
PANORAMA*
2
Toevoegen van een omringend
effect met gesimuleerde zijmuren. 35
CNTR WIDTH*
2
Instellen van de lokalisatie van het
middenkanaal tussen de
middenluidspreker en de linker-/
rechtervoorluidsprekers. 35
DIMENSION*
2
Instellen van de positie voor de
geluidslokalisatie. 35
CNTR GAIN*
3
Instellen van de geluidslokalisatie van
het middenkanaal. 35
Opmerkingen:
*
1
Instelbaar wanneer de DAP-functie in gebruik is.
*
2
Instelbaar wanneer Pro Logic II Music in gebruik is.
*
3
Instelbaar wanneer Neo:6 Music in gebruik is.
VOLUME
LINEAR PCM
L
SUBWFR
R
ANALOG
SPEAKERS 1
VOLUME
LINEAR PCM
L
SUBWFR
R
ANALOG
SPEAKERS 1
VOLUME
LINEAR PCM
L
SUBWFR
R
ANALOG
SPEAKERS 1
VOLUME
LINEAR PCM
L
SUBWFR
R
ANALOG
SPEAKERS 1
Instellen van het geluid
U kunt na het maken van de basisinstellingen de geluidsparameters naar wens instellen.
NL33-35_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM33
34
Nederlands
Instellen van de luidsprekeruitgangsniveaus
U kunt de uitgangsniveaus voor de luidsprekers instellen. Voor het
controleren van het uitgangsniveau en de balans bij gebruik van de
surroundfunctie, wordt er via iedere luidspreker, uitgezonderd de
subwoofer, een testtoon uitgestuurd.
Nadat u de instelling eenmaal heeft gemaakt, wordt deze voor
iedere bron vastgelegd.
7
Instelbare luidsprekers
U kunt de uitgangsniveaus van de volgende luidsprekers vanaf
10 dB tot +10 dB (0 dB is de basisinstelling):
SUBWFR LVL
: Kies voor het instellen van het
uitgangsniveau van de subwoofer.
FRONT L LVL: Kies voor het instellen van het
uitgangsniveau van de
linkervoorluidspreker.
FRONT R LVL: Kies voor het instellen van het
uitgangsniveau van de
rechtervoorluidspreker.
CENTER LVL: Kies voor het instellen van het
uitgangsniveau van de middenluidspreker.
SURR L LVL: Kies voor het instellen van het
uitgangsniveau van de
linkersurroundluidspreker.
SURR R LVL: Kies voor het instellen van het
uitgangsniveau van de
rechtersurroundluidspreker.
SBACK LVL: Kies voor het instellen van het
uitgangsniveau van de
surroundachterluidspreker.
Opmerkingen:
Indien u NO of NONE voor een luidspreker heeft gekozen
(zie bladzijde 29), kunt u het uitgangsniveau voor de
overeenkomende luidspreker niet instellen.
De uitgangsniveaus voor de middenluidspreker en linker-/
rechtersurroundluidsprekers zijn instelbaar voor de DVD MULTI
weergavefunctie, ook wanneer NONE voor deze luidsprekers
is gekozen.
U kunt de uitgangsniveaus voor de luidsprekers (uitgezonderd
het subwooferuitgangsniveau) niet instellen wanneer Analog
Direct in gebruik is. Zie bladzijde 19 voor het instellen van het
subwooferuitgangsniveau.
Het patroon van de equalizer aanpassen
Het is mogelijk om het patroon van de equalizer aan uw eigen
wensen aan te passen.
Nadat u de instelling eenmaal heeft gemaakt, wordt deze voor
iedere bron vastgelegd.
7
Instellen van de egalisatieDIGITAL EQ
U kunt vijf frequentiebanden instellen (middenfrequentie:
63 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4 kHz, 16 kHz) binnen een bereik van
8 dB tot +8 dB (0 dB is de basisinstelling) met stappen van
2 dB.
De DIGITAL EQ indicator licht op het display op nadat de
instelling is gemaakt.
Voor een neutraal egalisatiepatroon, moet u in stap 4 van de
Basisprocedure (op bladzijde 33) voor alle frequentiebanden
0 dB instellen. De DIGITAL EQ indicator zal dan doven.
Opmerkingen:
U kunt de Digitale Egalisatiepatronen niet instellen indien Analog
Direct is geactiveerd.
De Digitale Egalisatiepatronen hebben uitsluitend effect op het
geluid van de voorluidsprekers.
U kunt de egalisatie ook met gebruik van de afstandsbediening
instellen.
1. Druk op de toets SOUND.
De 10 cijfertoetsen treden in werking voor het wijzigen van
het geluid.
2. Druk herhaaldelijk op DIGITAL EQ (Equalization) om
de in te stellen middenfrequentie te kiezen.
Door iedere druk op de toets wordt de middenfrequentie
met het huidige niveau op het display getoond.
3. Druk herhaaldelijk op LEVEL + of om het niveau
voor de middenfrequentie in te stellen.
De DIGITAL EQ indicator licht op het display op.
Het frequentieniveau verandert met stappen van 2 dB
vanaf 8 dB tot +8 dB.
4. Herhaal stappen 2 en 3 voor het instellen van de andere
middenfrequentie.
231
564
89
7/P
0
+10
10/0
NL33-35_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM34
35
Nederlands
U kunt het uitgangsniveau voor de luidsprekers tevens met
gebruik van de afstandsbediening instellen.
Door de afstandsbediening te gebruiken, kunt u de instelling
maken terwijl u de testtoon vanaf uw luisterpositie beluistert.
1. Druk op de toets SOUND.
De 10 cijfertoetsen treden in werking voor het
wijzigen van het geluid.
2. Druk op de toets TEST om te controleren dat het
geluidsniveau van alle luidsprekers gelijk is.
De testtoon wordt in de volgende volgorde via de
luidsprekers uitgestuurd.
Er wordt geen testtoon uitgestuurd via de luidsprekers
waarvoor NONE bij de luidsprekerinstellingen is
gekozen en tevens niet via de subwoofer.
FRNT L (Linkervoorluidspreker)
=
CENTER
(Middenluidspreker)
=
FRNT R (Rechtervoorluidspreker)
=
SURR R (Rechtersurroundluidspreker)
=
SBACK (Surroundachterluidspreker)
=
SURR L (Linkersurroundluidspreker)
=
(Terug naar het begin)
3. Kies de in te stellen luidspreker.
Druk voor het kiezen van de linkervoorluidspreker op
FRONTL.
Druk voor het kiezen van de middenluidspreker op
CENTER.
Druk voor het kiezen van de rechtervoorluidspreker op
FRONTR.
Druk voor het kiezen van de rechtersurroundluidspreker op
SURRR.
Druk voor het kiezen van de surroundachterluidspreker op
SURR BACK.
Druk voor het kiezen van de linkersurroundluidspreker op
SURRL.
4. Druk op de toets LEVEL + of LEVEL om het
uitvoerniveau van de luidspreker aan te passen
(10 dB tot +10 dB).
5. Herhaal stappen 3 en 4 voor het instellen van de andere
luidsprekeruitgangsniveaus.
6. Druk nogmaals op de toets TEST om het weergeven van
de testtoon te stoppen.
231
564
89
7/P
0
+10
10/0
Instellen van de geluidsparameters voor de
Surround- en DSP-modi
U kunt de geluidsparameters voor de Surround- en DSP-modi naar
wens instellen.
CTR TONE, CNTR WIDTH en CNTR GAIN zijn niet
beschikbaar indien u NONE voor de middenluidspreker heeft
gekozen.
7
Instelbare parameters
U kunt de volgende parameters instellen:
Voor Surround, DAP en All Channel Stereo modus (met de
middenluidspreker aangesloten)
Deze instelling is voor alle surroundfuncties hetzelfde, en
wordt afzonderlijk voor de DSP-modus vastgelegd.
CTR TONE:
Voor het instellen van de toon van de
middenluidspreker. Door een hoger nummer
wordt de dialoog helderder zodat het geluid
van stemmen van zacht naar scherp veranderd.
Kies normaliter 3 (basisinstelling) .
Instelbereik: 1 tot 5
Voor DAP-modi
Nadat u de instelling eenmaal heeft gemaakt, wordt deze voor
iedere DAP-functie vastgelegd.
EFFECT:
Voor het instellen van het DAP-effectniveau.
Door een hoger nummer wordt het DAP-effect
sterker. Kies normaliter 3 (basisinstelling).
Instelbereik: 1 tot 5
ROOMSIZE: Voor het instellen van het virtuele
kamerformaat. Door een hoger nummer
wordt het interval tussen reflecties verhoogd
zodat het lijkt alsof u in een grotere ruimte
bent. Kies normaliter 3 (basisinstelling).
Instelbereik: 1 tot 5
LIVENESS: Voor het instellen van de levendigheid. Door
een hoger nummer wordt het
dempingsniveau van de tijd van reflecties
verlaagd zodat de akoestiek van dood naar
levendig veranderd. Kies normaliter 3
(basisinstelling).
Instelbereik: 1 tot 5
Alleen voor Pro Logic II Music
PANORAMA: Kies ON voor een ingepakt geluid met een
effect van zijmuren. (Basisinstelling: OFF)
CNTR WIDTH: Voor het instellen van de lokalisatie van het
middenkanaal tussen de middenluidspreker
en de linker-/rechtervoorluidsprekers. Door
een hoger nummer wordt het geluid van het
middenkanaal meer naar de linker- en
rechtervoorluidsprekers verplaatst. Kies
normaliter 3 (basisinstelling).
Instelbereik: OFF en 1 tot 7
DIMENSION:
Voor het instellen van de richting van het
geluid. Door een hoger nummer wordt het
geluid meer van voren naar achteren verplaatst.
Kies normaliter 4 (basisinstelling).
Instelbereik: 1 tot 7
Alleen voor de Neo:6 Music
CNTR GAIN: Voor het richten van het geluid van het
middenkanaal. Door een hoger nummer
wordt het geluid van het middenkanaal
duidelijker geplaatst.
Kies normaliter
0.2
(basisinstelling).
Instelbereik: 0 tot 0.5
NL33-35_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM35
36
Nederlands
Gebruik van de Surroundmodus
Dit toestel activeert automatisch een van de vele beschikbare Surroundmodus. De vastgelegde basisinstellingen en
geluidsregelingen die met het instelmenu en regelmenu zijn gemaakt (zie bladzijden 27 tot 35) worden toegepast.
Reproductie met een bioscoopeffect
In een bioscoop zijn veel luidsprekers aan de muren opgehangen om
een imponerend, multi-surroundgeluid te reproduceren dat u via alle
richtingen ontvangt.
Met gebruik van veel luidsprekers kan de richting en verplaatsing
van het geluid goed worden uitgedrukt.
De in deze receiver ingebouwde Surroundmodus kunnen bijna
dezelfde surroundgeluiden als in een echte bioscoop reproduceren
met slechts vijf of zeven luidsprekers (plus subwoofer).
Introductie van de Surroundmodus
Dolby Digital*
1
Dolby Digital is een digitale signaalcompressiemethode,
ontwikkeld door Dolby Laboratories, voor multikanaal codering en
decodering (1 kanaal tot 5,1 kanaal).
De
DIGITAL
indicator licht op het display op wanneer een
Dolby Digital signaal via de digitale ingang wordt ontvangen.
Dolby Digital 5.1CH
Bij codering met Dolby Digital 5,1CH (DOLBY D) worden de
signalen van het linkervoorkanaal, rechtervoorkanaal,
middenkanaal, linkersurroundkanaal, rechtersurroundkanaal en het
LFE-kanaal opgenomen en gecomprimeerd. (Er zijn in totaal dus 6
kanalen, maar het LFE-kanaal wordt als het 0,1 kanaal geteld.
Vandaar de term 5,1 kanaal).
Daarbij kan Dolby Digital ook het surroundgeluid via de
achterluidsprekers stereo reproduceren en wordt de drempelfrequentie
voor de hoge surroundtonen, in vergelijking met 7 kHz voor Dolby
Pro Logic, op 20 kHz gesteld. Deze feiten versterken de verplaatsing
van het geluid en het aanwezigheidsgevoel veel meer dan in
vergelijking met Dolby Pro Logic.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX (DOLBY D EX) is een nieuw digitaal surround-
coderingsformaat dat de derde surroundkanalen toevoegt, oftewel
surroundachter.
In vergelijking met het conventionele Dolby Digital 5,1CH,
leveren deze nieuw toegevoegde surroundachterkanalen een
gedetailleerdere verplaatsing van het geluid achter uw luisterplaats
tijdens het bekijken van videosoftware. Daarbij zal de lokalisatie
van het surroundgeluid stabieler worden.
U kunt Virtual 6,1 kanaal surround gebruiken bij weergave van
Dolby Digital EX software zonder surroundachterluidsprekers te
hebben aangesloten. Met deze surroundfunctie worden de
signalen voor het surroundachterkanaal naar de normale
surroundluidsprekers gestuurd zodat het surroundachtergeluid
niet verloren gaat.
De VIRTUAL SB (Surround Back) indicator licht op het display
op.
Dolby Pro Logic
Bij codering met Dolby Surround worden de signalen voor het
linkervoorkanaal, rechtervoorkanaal, middenkanaal en
surroundkanaal op 2 kanalen opgenomen.
De in deze receiver ingebouwde Dolby Pro Logic (PRO LOGIC)
decoder decodeert deze signalen van 2 kanalen weer tot de
oorspronkelijke signalen voor 4 kanalenmatrix-based
multikanaal reproductie.
De
indicator licht op het display op wanneer Dolby
Pro Logic is geactiveerd.
Subwoofer
Linkervoorluid-
spreker
(L)
Rechtervoorluid-
spreker
(R)
Middenluid-
spreker
(C)
Surroundachterluidsprekers (LSB/RSB)
Linkersurround-
luidspreker (LS)
Rechtersurround-
luidspreker (RS)
NL36-42_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM36
37
Nederlands
DTS 96/24
De laatste jaren is er steeds meer interesse in een hogere
bemonsteringswaarde voor zowel opname en reproductie in de
huiskamer. Hogere bemonsteringswaarden geven een breder
frequentiebereik en hogere bitdiepten leveren een breder dynamisch
bereik.
DTS 96/24 is een multikanaal digitaal signaalformaat (fs 96 kHz/24
bits) dat door Digital Theater Systems, Inc. werd geïntroduceerd,
voor een betere geluidskwaliteit dan CD in uw huiskamer.
De 96/24 indicator licht op wanneer DTS 96/24 signalen worden
herkend. U kunt het 5,1 kanaal geluid met de volledige kwaliteit
beluisteren.
DTS Neo:6
DTS Neo:6 is een andere conversiemethode voor het creëren van 6-
kanaal (plus subwoofer) geluid van analoog/digitaal 2-kanaal
software met gebruik van een uitermate nauwkeurige digitale
matrix-decoder die voor DTS-ES Matrix 6.1ch wordt gebruikt.
De NEO:6 indicator licht op het display op wanneer een van de
Neo:6 functies wordt geactiveerd.
Deze receiver heeft de volgende DTS NEO:6 modusNeo:6
Cinema (NEO:6CINMA) en Neo:6 Music (NEO:6MUSIC).
NEO:6CINMA: Geschikt voor weergave van films. U krijgt met
2-kanaal software dezelfde sfeer als met 6,1
kanaal software. Deze functie is tevens effectief
voor het afspelen van software die met
conventionele surroundformaten is gecodeerd.
NEO:6MUSIC: Geschikt voor weergave van muzieksoftware. De
signalen voor de voorkanalen worden niet via de
decoder gestuurd (zodat er geen kwaliteitsverlies
in het geluid is) en de surroundsignalen worden
via de andere luidsprekers gestuurd zodat het
geluidsveld op natuurlijke wijze wordt verbreed.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II heeft een nieuw ontwikkeld multikanaal
weergaveformaat voor het omzetten van 2-kanaal software in 5-
kanalen (plus subwoofer). De matrix-gebaseerde conversiemethode
die voor Dolby Pro Logic II wordt gebruikt, heeft geen limiet voor
de drempelfrequentie van de surround hoge tonen en levert stereo
surroundgeluid.
Deze receiver heeft twee verschillende Dolby Pro Logic II
functiesPro Logic II Movie (PL II MOVIE) en Pro Logic II
Music (PL II MUSIC).
De
indicator licht op wanneer Dolby Pro Logic II
wordt geactiveerd.
PLII MOVIE: Geschikt voor weergave van software die met
Dolby Surround is gecodeerd. U krijgt met
gebruik van deze functie een geluidsveld dat zeer
dicht bij het discrete 5,1 kanaal geluid ligt.
PLII MUSIC: Geschikt voor weergave van 2-kanaal stereo
software. U krijgt met deze functie een breed en
diep geluid.
DTS*
2
DTS is een ander digitale signaalcompressiemethode, ontwikkeld
door Digital Theater Systems, Inc., en levert multikanaal codering
en decodering (1 kanaal tot 6,1 kanalen).
De
indicator licht op wanneer een DTS signaal door
de digitale ingang wordt ontvangen en herkend.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround (DTS) is een ander discreet 5,1 kanaal
digitaal audioformaat voor CD, LD en DVD software.
In vergelijking met Dolby Digital heeft het DTS Digital Surround
formaat een lagere audiocompressieverhouding. Hierdoor geeft DTS
Digital Surround extra diepte en breedte aan het geluid. U zult
merken dat het geluid natuurgetrouw, overtuigend en gashelder
overkomt.
Met de EX/ES-instelling op ON gesteld, wordt DTS Neo:6
(DTS NEO:6) bij weergave van multikanaal DTS-software
gebruikt. U krijgt hetzelfde surroundeffect als bij weergave van
6,1-kanaal software.
DTS Extended Surround (DTS-ES)
DTS-ES is een ander nieuw multikanaal digitaal coderingsformaat.
Het verbetert aanzienlijk het 360-graden surroundbeeld en de
ruimtelijke expressie door het derde surroundkanaal toe te voegen
surroundachterkanaal.
DTS-ES bestaat uit twee signaalformaten met verschillende
surroundsignaal-opnamemethodesDTS-ES Discrete 6.1ch (ES
DSCRETE) en DTS-ES Matrix 6.1ch (ES MATRIX).
DTS-ES Discrete 6.1ch DTS-ES Discrete 6,1 kanaal is ontworpen
voor het gescheiden coderen (en decoderen) van 6,1 kanaal signalen
zodat interferentie tussen de diverse kanalen wordt voorkomen.
DTS-ES Matrix 6,1kanaal is ontworpen voor het toevoegen van
een extra surroundkanaal aan DTS Digital Surround 5,1 kanaal. Met
gebruik van een matrix codering/decoderingmethode, wordt een
extra surroundachter kanaalsignaal gecodeerd (en gedecodeerd) in
zowel de linker- als rechtersurroundkanaalsignalen.
U kunt Virtual 6,1 kanaal surround gebruiken bij weergave van
DTS-ES software zonder surroundachterluidsprekers te hebben
aangesloten. Met deze Surroundmodi worden de signalen voor het
surroundachterkanaal naar de normale surroundluidsprekers
gestuurd zodat het surroundachtergeluid niet verloren gaat.
De VIRTUAL SB (Surround Back) indicator licht op het display
op.
*
1
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic
en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
*
2
DTS, DTS-ES Extended Surround en Neo:6 zijn
handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc.
Wat is Dual Mono?
Dual Mono is zeer vergelijkbaar met tweetalige uitzendingen van
TV-programmas die twee gescheiden kanalen voor de
geluidssporen hebben. (Het Dual Mono formaat is echter niet
identiek aan dergelijk analoge formaten).
Dit formaat wordt nu gebruikt voor Dolby Digital, DTS, etc. Dit
formaat maakt het mogelijk om twee afzonderlijke kanalen (ook
het hoofdkanaal en subkanaal genoemd) gescheiden op te nemen.
De DUAL indicator licht op wanneer een Dual Mono signaal
wordt ontvangen. U kunt nu het gewenste, te beluisteren kanaal
kiezen (zie bladzijde 31).
Bij gebruik van de surroundfunctie wordt het geluid
weergegeven via de geactiveerde luidsprekers die voor de
surroundfunctie vereist zijn.
Indien NONE voor de surroundluidsprekers en
middenluidspreker als luidsprekerinstelling is gekozen, wordt
de originele JVC 3D-PHONIC processing gebruikt (dat werd
ontwikkeld voor het creëren van een surroundeffect via uitsluitend
de voorluidsprekers).
De 3D-PHONIC indicator licht op het display op.
NL36-42_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM37
38
Nederlands
Beschikbare Surroundmodus voor de diverse software
De Surroundmodus die u kunt gebruiken verschilt afhankelijk van de luidsprekerinstellingen en de binnenkomende signalen.
De tabel op deze en de volgende bladzijde toont de relatie tussen de Surroundmodus en de binnenkomende signalen (met
surroundachterluidsprekers en EX/ES-instelling).
Het tussen haakjes aangegeven aantal onder het type van het binnenkomende signaal toont het aantal voorkanalen en surroundkanalen.
(3/2) betekent bijvoorbeeld dat de signalen met drie signalen voor drie voorkanalen (links/rechts/midden) en twee (stereo) surroundsignalen
zijn opgenomen.
Type binnenkomende signaal Instelling surroundachterkanaal EX/ES-instelling Beschikbare Surroundmodi
Dolby Digital EX 2SPK/1SPK AUTO/ON DOLBY D EX
OFF DOLBY D
NONE AUTO/ON DOLBY D (VIRTUAL SB)*
1
OFF DOLBY D
Dolby Digital (3/2, 2/2) 2SPK/1SPK AUTO DOLBY D
ON DOLBY D EX
OFF DOLBY D
NONE Niet beschikbaar DOLBY D
Dolby Digital (3/1, 2/1) 2SPK/1SPK AUTO/ON/OFF DOLBY D
NONE Niet beschikbaar DOLBY D
Dolby Digital (1/0, 3/0) 2SPK/1SPK/NONE Niet beschikbaar DOLBY D
Dolby Digital (Dual Mono) 2SPK/1SPK/NONE Niet beschikbaar DUAL MONO
DTS-ES Discrete 6.1ch 2SPK/1SPK AUTO/ON ES DSCRETE
OFF DTS
NONE AUTO/ON DTS (VIRTUAL SB)*
1
DTS-ES Matrix 6.1ch 2SPK/1SPK AUTO/ON ES MATRIX*
2
DTS-ES 96/24 Matrix OFF DTS
NONE AUTO/ON DTS (VIRTUAL SB)*
1
*
2
OFF DTS
DTS, DTS 96/24 (3/2, 2/2) 2SPK/1SPK AUTO DTS
ON DTS NEO:6*
2
OFF DTS
NONE Niet beschikbaar DTS
DTS (3/1, 2/1) 2SPK/1SPK AUTO/ON/OFF DTS
NONE Niet beschikbaar DTS
DTS (1/0, 3/0) 2SPK/1SPK/NONE Niet beschikbaar DTS
DTS (Dual Mono) 2SPK/1SPK/NONE Niet beschikbaar DUAL MONO
Type binnenkomende signaal Beschikbare Surroundmodi
Analoog / PCM/ Dolby Digital (2/0) / DTS (2/0) PL II MOVIE / PL II MUSIC / PRO LOGIC / NEO:6 CINMA / NEO:6 MUSIC
DVD MULTI Geen
3D HEADPHONE modus3D H PHONE
U kunt tevens de surroundmodus gebruiken bij weergave via de hoofdtelefoon.
Indien u op de toets SURROUND drukt wanneer beide voorluidsprekers 1 en 2 zijn uitgeschakeld, wordt de 3D HEADPHONE modus
geactiveerd, ongeacht het type software dat wordt afgespeeld. 3D H PHONE verschijnt op het display en de DSP en HEADPHONE
indicators lichten tevens op.
*
1
Virtueel 6,1-kanaal surround
Indien u surroundluidsprekers heeft aangesloten (en geactiveerd), kunt u Virtueel 6,1-kanaal surround gebruiken bij weergave van Dolby
Digital EX of DTS-ES gecodeerde software ookal zijn geen surround-achterluidsprekers verbonden. Met dit surroundformaat worden de
signalen van de surround-achterkanalen naar de surroundluidsprekers gestuurd zodat het lijkt alsof er toch een surroundeffect via de
achterluidsprekers wordt gereproduceerd. De VIRTUAL SB (Surround Back) indicator licht op het display op.
*
2
DTS 96/24 verwerking
wordt niet toegepast. Indien
u de verwerking wilt
gebruiken, moet u EX/ES/
7.1 op OFF stellen.
NL36-42_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM38
39
Nederlands
Activeren van de Surroundmodi
Welke Surroundmodi u kunt gebruiken, is afhankelijk van de
luidsprekerinstellingen en de binnenkomende signalen. (Zie
bladzijde 38).
Door een van de Surroundmodus voor een bron te activeren,
worden automatisch de vastgelegde instellingen opgeroepen (zie
bladzijden 27 tot 35).
U kunt tevens de toetsen van de afstandsbediening voor de
volgende procedure gebruiken.
Activeren van de EX/ES-instelling
Voor multikanaal digitale software kunt u de EX/ES (7,1 kanaal)
reproductiefunctie activeren.
Nadat u eenmaal de EX/ES (7,1 kanaal) reproductiefunctie heeft
ingesteld, wordt deze in het geheugen vastgelegd en opgeroepen
wanneer u de Surroundmodi activeert waarvoor de EX/ES (7,1
kanaal) reproductiefunctie kan worden gebruikt.
Druk op de toets EX/ES om een geschikte instelling voor uw
weergave te kiezen.
De huidige gekozen EX/ES (7,1 kanaal) reproductiefunctie wordt op
het display getoond.
Door iedere druk op de toets verandert de functie als volgt:
EX/ES AUTO*: Er wordt, afhankelijk van het
binnenkomende signaal, een geschikte
Surroundmodi gebruikt.
Voor Dolby Digital EX en DTS-ES,
EX/ES (7,1-kanaal) reproductiefunctie
gebruikt.
Voor 5,1-kanaal (of minder) gecodeerde
software, wordt de 5,1 kanaal
reproductiefunctie gebruikt.
EX/ES ON*: Kies voor het gebruik van de EX/ES (7,1
kanaal) reproductiefunctie voor zowel 5,1
kanaal als 6,1 kanaal gecodeerde software.
EX/ES OFF: Kies voor het annuleren van EX/ES (7,1
kanaal) reproductie.
*
Virtual 6,1 kanaal surround wordt gebruikt indien er geen
surroundachterluidsprekers zijn aangesloten of indien deze
luidsprekers zijn uitgeschakeld.
Opmerkingen:
Indien de Surroundmodi is uitgeschakeld, wordt door een druk
op EX/ES een geschikte surroundfunctie voor multikanaal
digitale software geactiveerd.
Bij weergave van een analoge of digitale 2-kanaal bron met
surround, kunt u de EX/ES (7,1 kanaal) reproductiefunctie
instellen en de instelling vastleggen, maar deze instelling heeft
echter geen effect voor de huidige bron.
Indien een bron is gekozen waarvoor EX/ES (7,1 kanaal) niet
kan worden gebruikt, kunt u wel een instelling maken en in het
geheugen vastleggen maar de weergave via de betreffende
kanalen verandert dan echter niet.
Activeren van de Surroundmodi
1. Kies en start de weergave van een andere bron
dan DVD MULTI.
Controleer dat u de analoge of digitale ingangsfunctie heeft
gekozen.
De Surroundmodus kunnen niet voor de DVD MULTI
weergavefunctie worden gebruikt.
2. Druk op SURROUND om de surroundmodus te
activeren.
Voor multikanaal software (uitgezonderd 2-kanaal en Dual
Mono software) wordt op basis van de binnenkomende
signalen automatisch een passende Surroundmodi geactiveerd
(zie bladzijde 38 voor details).
Indien de EX/ES (7,1 kanaal) reproductiefunctie op AUTO
of ON is gesteld, wordt een van de EX/ES (7,1 kanaal)
reproductiefuncties geactiveerd (zie de linkerkolom).
Voor analoge en digitale 2-kanaal software, kunt u een van
de volgende Surroundmodus kiezen. Door iedere druk op
SURROUND verandert de Surroundmodi als volgt:
Voor Dual Mono software, U kunt het gewenste kanaal voor
weergave kiezen. (Zie bladzijde 31).
Voor het instellen van het luidsprekeruitgangsniveau, zie
bladzijden 34 en 35.
Annuleren van de Surroundmodi
Druk op de toets SURROUND/DSP OFF (of SURR/DSP OFF van
de afstandsbediening). SURR OFF verschijnt op het display.
Bijv.: Met DOLBY D geactiveerd.
VOLUME
LINEAR PCM
DIGITAL
L
SUBWFR
LS RS
CR
LFE
DIGITAL
AUTO
SPEAKERS 1
VOLUME
LINEAR PCM
DIGITAL
L
SUBWFR
DUAL DIGITAL
AUTO
SPEAKERS 1
VOLUME
LINEAR PCM
L
SUBWFR
R
ANALOG
PRO LOGIC
SPEAKERS 1
NEO:6CINMANEO:6MUSIC
PL
II
MOVIE PL
II
MUSIC PRO LOGIC
NL36-42_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM39
40
Nederlands
: Geschikt voor audiobronnen
: Geschikt voor videobronnen
Gebruik van de DSP-modus
Dit toestel activeert automatisch een van de vele beschikbare DSP-modus. De vastgelegde basisinstellingen en andere
gemaakte instellingen (zie bladzijde 27 tot 35) worden automatisch toegepast.
Snelle reflecties
Reflecties via
achterkant
Directe geluiden
Reproductie van een geluidsveld
Het geluid wat u hoort in een concertzaal, kerk, etc. bestaat uit het
directe geluid en het indirecte geluidde snelle reflecties en
reflecties via de achterkant en achtermuren. Het directe geluid
bereikt uw gehoor zonder reflecties, dus direct. De indirecte
geluiden daarentegen worden vertraagd door de afstand tot het
plafond en de muren. Deze directe en indirecte geluiden zijn de
belangrijkste elementen van de akoestische surroundeffecten.
De DSP-modus kunnen deze belangrijkste elementen simuleren voor
een geluidsweergave met een aanwezigheidsgevoel, alsof u
werkelijk bijvoorbeeld in de zaal aanwezig bent.
Introductie van de DSP-modus
De DSP biedt u de volgende functies
DAP (Digital Acoustic Processor) (HALL 1, HALL 2, LIVE
CLUB, DANCE CLUB, PAVILION, THEATER 1, THEATER 2)
ALL CH STEREO
MONO FILM
Voor gebruik van de DSP-modus, drukt u op de toets DSP zodat
de DSP-modus als volgt veranderen.
De DSP indicator licht tevens op het display op.
=
HALL 1 =
HALL 2 =
LIVE CLUB
=
DANCE CLUB =
PAVILION =
ALL STEREO
= THEATER 1 =
THEATER 2 =
MONO FILM
=
(Terug naar het begin)
DAP-functies
U kunt de volgende DAP-functies gebruiken voor een weergave met
een akoestisch geluidsveld in uw huiskamer.
HALL 1: Reproduceert het ruimtelijke gevoel van een
grote, schoenendoos-vormige zaal die
voornamelijk voor klassieke concerten is
ontworpen. (Het aantal stoelen is ongeveer
2000).
HALL 2: Reproduceert het ruimtelijke gevoel van een
grote wijngaard-vormige zaal die voornamelijk
voor klassieke concerten is ontworpen. (Het
aantal stoelen is ongeveer 2000).
LIVE CLUB: Reproduceert het ruimtelijke gevoel van een
live muziekclub met een laag plafond.
DANCE CLUB: Reproduceert het ruimtelijke gevoel van een
swingende discotheque.
PAVILION: Reproduceert het ruimtelijke gevoel van een hal
met een hoog plafond voor bijvoorbeeld
tentoonstellingen.
THEATER 1*: Reproduceert het ruimtelijke gevoel van een
groot theater met ongeveer 600 stoelen.
THEATER 2*: Reproduceert het ruimtelijke gevoel van een
klein theater met ongeveer 300 stoelen.
*
De ingebouwde Dolby Pro Logic II decoder wordt geactiveerd bij
weergave van een 2-kanaal analoge of digitale bron.
De indicator licht op.
Bij gebruik van de DAP-functie wordt er geluid via alle
aangesloten en geactiveerde luidsprekers weergegeven.
Indien de instelling voor de surroundluidsprekers op NONE
is gesteld, wordt de originele JVC 3D-PHONIC verwerking (dat
werd ontwikkeld voor het reproduceren van het surroundeffect via
uitsluitend de voorluidsprekers) gebruikt.
De 3D-PHONIC indicator licht op het display op.
3D HEADPHONE functie
U kunt tevens het DSP-effect (uitgezonderd All Channel Stereo)
gebruiken bij weergave via de hoofdtelefoon.
Indien u op DSP drukt wanneer beide voorluidsprekers 1 en 2
zijn uitgeschakeld, wordt de HEADPHONE functie geactiveerd,
ongeacht het type software dat wordt afgespeeld.
3D H PHONE verschijnt op het display en de DSP en
HEADPHONE indicators lichten tevens op.
NL36-42_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM40
41
Nederlands
VOLUME
LINEAR PCM
DIGITAL
L
SUBWFR
LS RS
CR
LFE
DIGITAL
AUTO
DSP
SPEAKERS 1
Stereofunctie voor alle kanalen
Deze functie kan een groter stereo-geluidsveld reproduceren met
gebruik van alle aangesloten (en geactiveerde) luidsprekers. Deze
functie kan echter niet worden gebruikt indien er geen
surroundluidsprekers zijn aangesloten.
Met de voorluidsprekers uitgeschakeld, kan All Channel
Stereo niet worden gebruikt.
Mono-film
Gebruik deze functie voor en betere akoestiek en geluidsveld in uw
luisterruimte bij het bekijken van mono videosoftware (analoge en
2-kanaal digitale signalen).
Er wordt met deze functie een surroundeffect toegevoegd en de
geluidslokalisatie van bijvoorbeeld de acteurs/actrices wordt
aanzienlijk verbeterd. Deze functie kan niet voor multikanaal
digitale signalen worden gebruikt.
Met MONO FILM geactiveerd wordt het geluid via alle
aangesloten (en geactiveerde) luidsprekers uitgestuurd.
•“MONO FILM wordt geannuleerd en er wordt een andere
passende surroundfunctie geactiveerd indien de binnenkomende 2-
kanaal signalen veranderen naar een ander digitaal signaaltype.
Activeren van de DSP-modus
Door een van de DSP-modus voor een bron te activeren, worden
automatisch de met het instel- en regelmenu gemaakte en
vastgelegde instellingen opgeroepen (zie bladzijden 27 tot 35).
U kunt tevens de toetsen van de afstandsbediening voor de
volgende procedure gebruiken.
1. Kies de bron en start de weergave.
2. Druk herhaaldelijk op DSP totdat de
gewenst DSP-modi op het display wordt getoond.
Door iedere druk op de toets verandert de DSP-modi als volgt:
=
HALL 1 =
HALL 2 =
LIVE CLUB
=
DANCE CLUB =
PAVILION =
ALL STEREO*
= THEATER 1 =
THEATER 2 =
MONO FILM**
=
(Terug naar het begin)
*
U kunt ALL STEREO niet kiezen indien NONE voor de
surroundluidsprekers is ingesteld.
**
U kunt MONO FILM niet kiezen wanneer multikanaal
signalen worden ontvangen.
Opmerking:
Indien de surroundluidsprekers zijn uitgeschakeld, wordt 3D PHONIC
voor de DSP-modus gebruikt (de 3D-PHONIC indicator licht tevens
op).
Annuleren van de DSP-modus
Druk op de toets SURROUND/DSP OFF (of SURR/DSP OFF van
de afstandsbediening). SURR OFF verschijnt op het display.
•“HEADPHONE verschijnt indien een hoofdtelefoon is
aangesloten of wanneer de voorluidsprekers zijn uitgeschakeld.
Geluid dat met normale stereo wordt gereproduceerd
Geluid dat met All Channel Stereo wordt gereproduceerd
NL36-42_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM41
42
Nederlands
DVD
VIDEO
RIGHT LEFT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
SUBWOOFER CENTER
DVD
IN
FRONT
DVD
IN
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
SURR
(REAR)
R
L
R
L
A
B
C
D
E F G
RX-8032VSL/RX-7032VSL
De afspeelmodus DVD MULTI
Deze receiver voorziet in de afspeelmodus DVD MULTI waarmee de analoge uitvoermodus van de DVD-speler kan
worden gerealiseerd.
De afspeelmodus DVD MULTI activeren
1. Druk op de toets DVD MULTI tot de vermelding
DVD MULTI op de display wordt weergegeven.
Het MULTI indicator licht tevens op.
Opmerking:
Als u DVD MULTI als afspeelbron selecteert, worden de
Surround- en DSP-modus geannuleerd en werken de toetsen
SURROUND en DSP niet.
2. Selecteer de analoge, discrete uitvoermodus op de
DVD-speler en start het afspelen van een DVD.
Raadpleeg ook de handleiding die bij de DVD-speler werd
geleverd.
U kunt de digitale egalisatiepatronen en luidspreker-
uitgangsniveaus instellen. Zie bladzijde 34 voor details.
Opmerkingen:
Midnight Mode kan niet voor de DVD MULTI afspeelmodus worden
gebruikt (zie bladzijde 20).
Met gebruik van een hoofdtelefoon kunt u uitsluitend het geluid van
de voorkanalen (links en rechts) beluisteren.
Aansluitdiagram
Å Naar component video-uitgang (Alleen voor de RX-
8032VSL)
ı Naar subwoofer uitgang
Ç Naar middenkanaal audio-uitgang
Î Naar S-video uitgang
Naar composiet video-uitgang
Ï Naar links/rechts voorkanaal audio-uitgang
Ì Naar links/rechts surroundkanaal audio-uitgang
Opmerking:
Indien u een DVD-speler met de component video-
ingangsaansluitingen heeft verbonden, moet u de juiste
instelling voor de component video-ingang maken. Zie bladzijde
32 voor details.
VOLUME
LINEAR PCM
L
SUBWFR
LS RS
CR
LFE
ANALOG MULTI
SPEAKERS 1
DVD-speler
NL36-42_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM42
43
Nederlands
COMPU LINK afstandsbedieningssysteem
Met het COMPU LINK afstandsbedieningssysteem kunt u andere JVC audiocomponenten via de
afstandsbedieningssensor op deze receiver bedienen.
Automatische bronkeuze
Door een druk op de weergavetoets (
33
33
3) van een aangesloten
component of de daarbij behorende afstandsbediening, zal de
receiver automatisch worden ingeschakeld en de vereiste ingang
voor deze bron kiezen. Wanneer u een nieuwe bron met de receiver
of de daarbij behorende afstandsbediening kiest, zal de weergave
van het gekozen component direct starten.
In beide gevallen zal de voorgaande gekozen bron de weergave nog
een paar seconden, echter zonder geluid, voortzetten.
Voor de RX-7030VBK/RX-7032VSL: U kunt het COMPU LINK
afstandsbedieningssysteem niet voor het bedienen van de MD-
recorder gebruiken.
Automatisch in- en uitschakeling (standby) van de
stroom: Uitsluitend mogelijk met de COMPU LINK-3 en
COMPU LINK-4 verbinding
De aangesloten componenten worden in overeenstemming met de
receiver ingeschakeld en uitgeschakeld (standby).
Wanneer u bijvoorbeeld de receiver inschakelt, zal afhankelijk van
het laatst gekozen component een van de aangesloten componenten
tevens automatisch worden ingeschakeld.
Wanneer u de receiver uitschakelt, zullen de aangesloten
componenten tevens worden uitgeschakeld (standby).
Synchroonopname
Met synchroonopname bedoelen we dat het cassettedeck (of de
MD-recorder) de opname direct start wanneer de weergave van de
CD begint.
Voer de volgende stappen uit voor synchroonopname:
1. Plaats een cassette in het cassettedeck (of een MD
in de MD-recorder) en een disc in de CD-speler.
2. Druk tegelijk op de opnametoets () en de
pauzetoets (8) van het cassettedeck (of de
MD-recorder).
Het cassettedeck (of de MD-recorder) wordt hierdoor in de
opnamepauzefunctie geschakeld.
Synchroonopname werkt niet indien u niet tegelijk op de
opnametoets () en pauzetoets (8) drukt.
3. Druk op de weergavetoets (3) van de CD-speler.
De bron van de receiver verandert en de weergave start.
Tegelijkertijd start de opname op het cassettedeck (of de
MD-recorder). Wanneer de weergave eindigt, schakelt het
cassettedeck (of de MD-recorder) in opnamepauzefunctie en
stopt ongeveer 4 seconden later.
Opmerkingen:
Tijdens synchroonopname kunt u niet van bron veranderen.
Indien de stroom van een component tijdens synchroonopname
wordt uitgeschakeld, zal het COMPU LINK afstandsbedienings-
systeem mogelijk niet juist werken. U moet in dat geval opnieuw
vanaf het begin starten.
Voor het gebruik van dit afstandsbedieningssysteem moeten behalve
de normale verbindingen met de RCA tulpstekkers (zie bladzijden
12 en 13) de andere JVC audiocomponenten ook via de COMPU
LINK (SYNCHRO) aansluitingen (zie hieronder) worden
verbonden.
Controleer dat de stekkers van de netsnoeren van de andere
componenten uit het stopcontact zijn getrokken alvorens
verbindingen te maken. Steek de stekkers van de netsnoeren pas in
een stopcontact nadat alle verbindingen zijn gemaakt.
Opmerkingen:
Er zijn vier verschillende versies van het COMPU LINK
afstandsbedieningssysteem. Deze receiver gebruikt de vierde
versieCOMPU LINK-4. Met deze versie kunnen ook
systeembedieningen met de CD-recorder worden uitgevoerd, wat
niet het geval was met de voorgaande versieCOMPU LINK-3.
Indien uw audiocomponent twee COMPU LINK aansluitingen heeft,
kunt u een willekeurige van de twee gebruiken. Indien er slechts
één COMPU LINK aansluiting is, moet u dit component als laatste
component in de serie aansluiten.
U moet indien nodig de juiste naam voor de bron instellen om de
betreffende bron met het COMPU LINK afstandsbedienings-
systeem te kunnen bedienen. (Zie bladzijde 21).
Zie tevens de gebruiksaanwijzingen die bij de andere
audiocomponenten zijn geleverd.
Met dit afstandsbedieningssysteem kunt u de hierna beschreven vier
functies gebruiken.
Afstandsbediening via de afstandsbedieningssensor op
deze receiver
U kunt de aangesloten audiocomponenten via de
afstandsbedieningssensor op deze receiver met gebruik van deze
afstandsbediening bedienen. Richt de afstandsbediening recht naar
de afstandsbedieningssensor op deze receiver. Zie bladzijden 44
en 45 voor details.
COMPU LINK-4
(SYNCHRO)
CD-speler
CD-recorder
Cassettedeck
of
MD-recorder
Cassettedeck
of
CD-recorder
CD-speler
RX-7032VSL
RX-8032VSL
NL43_43_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM43
44
Nederlands
Andere apparatuur van JVC bedienen
Met de afstandsbediening van deze receiver kunnen ook andere audio- en beeldapparaten van JVC worden bediend omdat
de signalen die voor het bedienen van andere JVC-apparaten nodig zijn standaard in de afstandsbediening zijn ingebouwd.
Na een druk op de toets FM/AM kunt u de volgende bedieningen
voor de tuner uitvoeren:
1 10/0, +10: Met deze cijfertoetsen kunt u een voorkeurzender
selecteren.
Druk voor kanaalnummer 5 op de toets met het cijfer
5.
Druk voor kanaalnummer 15 op +10 en daarna op 5.
Druk voor kanaalnummer 20 op +10 en daarna op
10/0.
PTY SEARCH: Hiermee kunt u met een PTY-code naar een
radioprogramma laten zoeken.
PTY9/(PTY: Hiermee selecteert u een PTY-code.
DISPLAY MODE: Hiermee toont u de RDS-signalen.
TA/NEWS/INFO: Instellen van programmas voor de Enhanced Other
Networks-functie. (TA, NEWS, INFO).
FM MODE: Hiermee wijzigt u de FM-ontvangstmodus.
Bediening van het geluid (Versterker)
In elk situatie is het mogelijk de volgende handelingen te verrichten:
SURROUND: Activeren en kiezen van Surroundmodi.
DSP: Activeren en kiezen van DSP-modi.
SURR/DSP OFF: Uitschakelen van Surround- en DSP-
modi.
Nadat u op de toets SOUND hebt gedrukt, kunt u de volgende handelingen
verrichten:
FRONTL en dan LEVEL +/: Instellen van het uitgangsniveau voor de
linkervoorluidspreker.
FRONTR en dan LEVEL +/: Instellen van het uitgangsniveau voor de
rechtervoorluidspreker.
CENTER en dan LEVEL +/: Instellen van het uitgangsniveau voor de
middenluidspreker.
SURRL en dan LEVEL +/: Instellen van het uitgangsniveau voor de
linkersurroundluidspreker.
SURRR en dan LEVEL +/: Instellen van het uitgangsniveau voor de
rechtersurroundluidspreker.
SURR BACK en dan LEVEL +/:
Instellen van het uitgangsniveau voor de
surroundachterluidspreker.
SUBWOOFER en dan LEVEL +/:
Instellen van het uitgangsniveau voor de
subwoofer.
DIGITAL EQ en dan LEVEL+/: Kiezen van de frequentiebanden van het
geluid en instellen van het niveau.
TEST: Activeren of uitschakelen van de
testtoon.
BASS BOOST: Activeren of uitschakelen van de Bass
Boost functie.
Opmerking:
Druk nadat u het geluid hebt aangepast op de toets voor het selecteren
van een afspeelbron of druk om de geselecteerde bron met de 10
cijfertoetsen van de afstandsbediening te kunnen bedienen. Als u dit
niet doet, kunt u de afspeelbron niet met de 10 cijfertoetsen bedienen.
CD-speler
Nadat u op de toets CD hebt gedrukt, kunt u de volgende
handelingen verrichten met een CD-speler:
3: Hiermee start u het afspelen.
4: Hiermee gaat u naar het begin van de huidige (of vorige)
track.
¢: Hiermee gaat u naar het begin van de volgende track.
7: Hiermee stopt u het afspelen.
8: Hiermee onderbreekt u het afspelen. Druk op de toets 3.
1 10/0, +10: Met deze cijfertoetsen kunt u een track selecteren.
Druk voor track 5 op de toets met het cijfer 5.
Druk voor track 15 op +10 en daarna op 5.
Druk voor track 20 op +10 en daarna op 10/0.
Druk voor track 30 op +10, daarna op +10 en tot slot op
10/0.
Geluidsapparatuur bedienen
BELANGRIJK:
Om geluidsapparatuur van JVC met deze afstandsbediening te
kunnen bedienen:
Moet u de geluidsapparatuur van JVC niet alleen aansluiten op de
COMPU LINK (SYNCHRO)-uitgangen (zie bladzijde 43) maar
ook gebruik maken van kabels met RCA-pinstekers (zie
bladzijden 11 tot 13).
Moet u de afstandsbediening rechtstreeks op de
afstandsbedieningssensor van de ontvanger richten.
Als u de toetsen op het bedieningspaneel aan de voorzijde of de
menufuncties gebruikt om een afspeelbron te selecteren, kunt u het
desbetreffende apparaat niet met de afstandsbediening bedienen.
Als u een afspeelbron met de afstandsbediening wilt bedienen,
moet u het desbetreffende apparaat met behulp van de
afstandsbediening selecteren.
U moet indien nodig de juiste naam voor de bron instellen om de
betreffende bron met het COMPU LINK afstandsbedienings-
systeem te kunnen bedienen. (Zie bladzijde 21).
Raadpleeg ook de handleiding van het apparaat dat u met de
afstandsbediening wilt bedienen.
Voor de RX-8032VSL:
De afstandsbedieningsfunctie wordt ongeveer 2
uren op het displayvenster getoond indien u op
een van de bronkeuzetoetsen drukt.
Toets Tekst op de display
FM/AM TUNER
CD CD
CDR CDR
PHONO PHONO
TAPE/MD TAPE
CONTROL (herhaaldelijk)*
SOUND SOUND
*
Door herhaaldelijk op CONTROL te drukken, kunt u VCR 1,
TAPE, CDR of CDDSC als bron kiezen.
De afstandsbedieningsfunctie wordt ongeveer 2 uren op het
displayvenster getoond indien u op een van de volgende
toetsen drukt.
Toets Tekst op de display
FRONTL FRL
FRONTR FRR
CENTER CTR
SURRL SURRL
SURRR SURRR
SURR BACK SBK
SUBWOOFER S-WFR
DIGITAL EQ EQ
VCR 1
TAPE
CDR
CDDSC
RX-8032V
ONLY
Tuner
In elk situatie is het mogelijk de volgende handelingen te verrichten:
FM/AM: Hiermee schakelt u heen en weer tussen FM en AM
(MG).
NL44-52_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM44
45
Nederlands
CD-recorder
Voor de RX-8032VSL: Nadat u op de toets CDR hebt gedrukt (of
de vermelding CDR hebt geselecteerd nadat u herhaaldelijk op de
toets CONTROL hebt gedrukt), kunt de volgende handelingen
verrichten met een CD-recorder:
Voor de RX-7032VSL: Na een druk op de toets TAPE/CDR (of
TAPE/CDR CONTROL) kunt u de volgende bedieningen voor de
CD-recorder uitvoeren:
3: Hiermee start u het afspelen.
4: Hiermee gaat u naar het begin van de huidige (of
vorige) track.
¢: Hiermee gaat u naar het begin van de volgende
track.
7: Stoppen van weergave of opname.
8: Hiermee onderbreekt u het afspelen. Druk op
de toets 3om het afspelen te hervatten.
1 10/0, +10: Met deze cijfertoetsen kunt u een track selecteren.
Druk voor track 5 op de toets met het cijfer 5.
Druk voor track 15 op +10 en daarna op 5.
Druk voor track 20 op +10 en daarna op 10/0.
Druk voor track 30 op +10, daarna op +10 en tot
slot op 10/0.
REC PAUSE: Door een druk op deze toets wordt de
opnamepauzemodus geactiveerd.
Druk nogmaals op deze toets en dan op 3 om de
opname voort te zetten.
Cassettedeck
Voor de RX-8032VSL: Nadat u op de toets TAPE/MD hebt gedrukt
(of de vermelding TAPE hebt geselecteerd nadat u herhaaldelijk
op de toets CONTROL hebt gedrukt), kunt de volgende handelingen
verrichten met een cassettedeck:
Voor de RX-7032VSL:
Nadat u op de toets TAPE/CDR (of TAPE/
CDR CONTROL) kunt u de volgende bedieningen voor het
cassettedeck uitvoeren:
3: Hiermee start u het afspelen.
REW: Hiermee spoelt u de cassette van rechts naar links.
FF: Hiermee spoelt u de cassette van links naar rechts.
7: Stoppen van weergave of opname.
8: Hiermee onderbreekt u het afspelen. Druk op de
toets
3
.
REC PAUSE: Door een druk op deze toets wordt de
opnamepauzemodus geactiveerd.
Druk nogmaals op deze toets en dan op 3 om de
opname voort te zetten.
MD-recorder
Nadat u op de toets TAPE/MD hebt gedrukt (of de
vermelding TAPE* hebt geselecteerd nadat u
herhaaldelijk op de toets CONTROL hebt gedrukt), kunt u de
volgende handelingen verrichten met een MD-recorder:
3: Hiermee start u het afspelen.
4: Hiermee gaat u naar het begin van de huidige (of
vorige) track.
¢: Hiermee gaat u naar het begin van de volgende track.
7: Stoppen van weergave of opname.
8: Hiermee onderbreekt u het afspelen. Druk op de
toets 3.
REC PAUSE: Door een druk op deze toets wordt de
opnamepauzemodus geactiveerd.
Druk nogmaals op deze toets en dan op 3 om de
opname voort te zetten.
*
Door TAPE te kiezen kunt u de MD-recorder bedienen.
RX-8032V
ONLY
Opmerking:
U kunt de bronkeuzetoetsen of de betreffende bedieningstoets (CONTROL voor de RX-8032VSL of TAPE/CDR CONTROL voor de RX-
7032VSL) gebruiken voor het activeren van de toetsen voor het te bedienen component. Indien u echter op een van de bronkeuzetoetsen
drukt, zal tevens de overeenkomende weergavebron worden ingesteld. Indien u niet van bron wilt veranderen, kunt u derhalve beter de
CONTROL of TAPE/CDR CONTROL toets gebruiken.
RX-8032V
ONLY
CD-wisselaar
Voor de RX-8032VSL:
Als u net zo vaak op de toets CONTROL hebt gedrukt tot CDDSC
op de display is verschenen, kunt u de volgende handelingen
verrichten met een CD-wisselaar:
Voor de RX-7032VSL:
Nadat u op de toets CD DISC hebt gedrukt, kunt u de volgende
handelingen verrichten met een CD-wisselaar:
3: Hiermee start u het afspelen.
4: Hiermee gaat u naar het begin van de huidige (of
vorige) track.
¢: Hiermee gaat u naar het begin van de volgende
track.
7: Stoppen van weergave of opname.
8: Hiermee onderbreekt u het afspelen. Druk op de
toets 3 om het afspelen te hervatten.
1 6, 7/P: Hiermee selecteert u het nummer van een CD die in
de wisselaar is geplaatst.
Nadat u op de toets CD hebt gedrukt, kunt u de volgende
handelingen verrichten met een CD-wisselaar:
1 10/0, +10: Met deze cijfertoetsen kunt u een track selecteren.
Druk voor track 5 op de toets met het cijfer 5.
Druk voor track 15 op +10 en daarna op 5.
Druk voor track 20 op +10 en daarna op 10/0.
Druk voor track 30 op +10, daarna op +10 en tot slot
op 10/0.
Voorbeeld:
CD-nummer 4 en nummer 12 selecteren en deze track afspelen.
Voor de RX-8032VSL:
1. Druk herhaaldelijk op de toets CONTROL tot de
vermelding CDDSC op de display wordt weergegeven, en
druk vervolgens op 4.
2. Druk op de toets CD en druk vervolgens op +10 en 2.
Voor de RX-7032VSL:
1. Druk op CD DISC en vervolgens op 4.
2. Druk op CD en vervolgens op +10, 2.
Indien u een CD-wisselaar voor 200-discs heeft (uitgezonderd de
XL-MC100 en XL-MC301),
kunt u de volgende bedieningen met de 10 cijfertoetsen uitvoeren na
een druk op CD.
1. Kies een CD-nummer.
2. Kies vervolgens het track-nummer (voer altijd twee
cijfers in).
3. Start de weergave.
Voorbeelden:
Kiezen van CD-nummer 3, track-nummer 2 en starten van de
weergave:
Druk op 3, vervolgens op 0, 2 en dan op 3.
Kiezen van CD-nummer 10, track-nummer 5 en starten van de
weergave:
Druk op 1, 0, vervolgens op 0, 5 en dan op 3.
Kiezen van CD-nummer 105, track-nummer 12 en starten van de
weergave:
Druk op 1, 0, 5, vervolgens op 1, 2 en dan op 3.
Draaitafel
Nadat u op de toets PHONO hebt gedrukt, kunt u de
volgende handelingen verrichten met een draaitafel:
3: Hiermee start u het afspelen.
7: Hiermee stopt u het afspelen.
NL44-52_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM45
46
Nederlands
Videorecorder
In elk situatie is het mogelijk de volgende handelingen te verrichten:
VCR 1
(voor de RX-8032VSL) of VCR (voor de RX-
7032VSL) : Hiermee schakelt u de videorecorder
aan/uit.
Voor de RX-8032VSL: Nadat u op de toets VCR 1 hebt gedrukt (of
de vermelding VCR 1 hebt geselecteerd nadat u herhaaldelijk op
de toets CONTROL hebt gedrukt), kunt u de volgende handelingen
verrichten met een videorecorder :
Voor de RX-7032VSL: Nadat u op de toets VCR (of VCR
CONTROL) kunt u de volgende bedieningen voor de videorecorder
uitvoeren:
1 9, 0:
Hiermee selecteert u de kanalen op de videorecorder.
3: Hiermee start u het afspelen.
REW: Hiermee spoelt u een videoband terug.
FF: Hiermee spoelt u een videoband vooruit.
7: Stoppen van weergave of opname.
8: Hiermee onderbreekt u het afspelen. Druk op de
toets 3.
REC PAUSE: Door een druk op deze toets wordt de
opnamepauzemodus geactiveerd.
Druk nogmaals op deze toets en dan op 3 om de
opname voort te zetten.
CH +/: Hiermee kunt u een ander TV-kanaal op de
videorecorder.
Opmerking:
U kunt de VCR 1 (voor de RX-8032VSL) of VCR (voor de RX-
7032VSL) of de betreffende bedieningstoets (CONTROL voor
de RX-8032VSL of VCR CONTROL voor de RX-7032VSL)
gebruiken voor het activeren van de hierboven beschreven
toetsen. Indien u echter op een van de bronkeuzetoetsen
drukt, zal tevens de overeenkomende weergavebron worden
ingesteld. Indien u niet van bron wilt veranderen, kunt u
derhalve beter de CONTROL of VCR CONTROL toets
gebruiken.
DVD-speler
Nadat u op de toets DVD of DVD MULTI hebt gedrukt, kunt u de
volgende handelingen met de DVD-speler verrichten:
3: Hiermee start u het afspelen.
4: Hiermee gaat u naar het begin van de huidige (of vorige)
kapittel.
¢: Hiermee gaat u naar het begin van de volgende kapittel.
7: Hiermee stopt u het afspelen.
8: Hiermee onderbreekt u het afspelen. Druk op de toets 3.
Nadat u op de toets DVD of DVD
MULTI hebt gedrukt, kunt u deze
toetsen gebruiken om de DVD-
speler te bedienen.
Opmerking:
Voor meer informatie over de
bediening van de DVD-speler
verwijzen we u naar de handleiding
van de DVD-speler.
TV
In elk situatie is het mogelijk de volgende handelingen te verrichten:
TV
: Hiermee schakelt u de TV aan/uit.
TV VOL +/: Hiermee kunt u het volume aanpassen.
TV/VIDEO: Hiermee stelt u de invoermodus in (op TV of
VIDEO).
Nadat u op de toets TV/DBS hebt gedrukt, kunt u de volgende
handelingen verrichten met een TV:
CH +/: Hiermee gaat u naar een ander kanaal.
1 9, 0, 100+: Hiermee kunt u een ander kanaal selecteren.
RETURN: Hiermee kunt u heen en weer schakelen tussen het
kanaal dat de vorige keer was geselecteerd en het
kanaal dat nu is geselecteerd.
23
456
8
MENU
ENTER
VCR 1
TAPE
CDR
CDDSC
De afstandsbedieningsfunctie wordt ongeveer 2 uren op het
displayvenster getoond indien u op een van de hierboven
getoonde toetsen drukt.
RX-8032V
ONLY
Beeldapparatuur bedienen
BELANGRIJK:
Voor bediening van JVC videocomponenten met deze
afstandsbediening:
Bepaalde JVC videorecorders accepteren twee soorten
bedieningssignalenafstandsbedieningscode A en B. Alvorens
deze afstandsbediening in gebruik te nemen moet u controleren dat
de afstandsbedieningscode voor de videorecorder op A is gesteld.
Voor de RX-8032VSL: Indien u tevens een andere JVC
videorecorder aansluit op de VCR 2 of VIDEO -uitgang, moet u de
afstandsbedieningscode op B stellen. (Deze afstandsbediening
kan geen bedieningssignalen van code B uitsturen).
Bij gebruik van de afstandsbediening, richt de afstandsbediening
recht naar de afstandsbedieningssensor op het aangesloten
component, dus niet naar de receiver.
Voor de RX-8032VBK:
Indien u op een van de bronkeuzetoetsen drukt,
verschijnt de bedieningsmodus op de
displayvenster.
Toets Tekst op de display
VCR 1 VCR 1
DVD of DVD MULTI DVD
TV/DBS TV
CONTROL (herhaaldelijk)*
*
Door herhaaldelijk op CONTROL te drukken, kunt u
VCR 1, TAPE, CDR of CDDSC als bron kiezen.
NL44-52_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:51 PM46
47
Nederlands
Apparatuur van andere merken bedienen
De afstandsbediening die bij deze receiver wordt geleverd, kan ook besturingssignalen verzenden naar TVs, CATV-
converters, DBS-tuners, videorecorders, en DVD-speler van andere fabrikanten.
Voor meer informatie over de bediening van apparatuur van andere
merken verwijzen we u naar de handleiding die bij die apparatuur
wordt meegeleverd.
Nadat u de batterijen van de afstandsbediening hebt vervangen,
dient u de codes van de fabrikanten opnieuw in te stellen.
Zendsignalen voor de afstandsbediening kiezen
die geschikt zijn om een TV van ander merk te
bedienen
1. Druk op de toets TV en houd de toets
ingedrukt.
2. Druk op de toets TV/DBS.
Voor de RX-8032VSL: CALL verschijnt op het
displayvenster van de afstandsbediening.
3. Voer de fabrikantcode in met behulp van de
cijfertoetsen 1 9 en 0.
Zie de lijst op bladzijde 49 voor de juiste code.
4. Laat de toets TV weer los.
De volgende toetsen kunnen worden gebruikt om de TV te
bedienen:
TV
: Hiermee schakelt u de TV aan/uit.
TV VOL +/: Hiermee kunt u het volume aanpassen.
TV/VIDEO: Hiermee stelt u de invoermodus in (op TV of
VIDEO).
Nadat u op de toets TV/DBS hebt gedrukt, kunt u de volgende
handelingen verrichten met een TV:
CH +/: Hiermee gaat u naar een ander kanaal.
1 10/0, 0, 100+ (+10):
Hiermee kunt u een TV-kanaal selecteren.
De toets 10/0 fungeert als ENTER-toets als u
bij uw TV na het selecteren van een kanaal op
ENTER moet drukken.
Opmerkingen:
Het is mogelijk dat niet alle hierboven beschreven functies met
uw TV kunnen worden gebruikt.
Indien u voor uw TV niet met de cijfertoetsen van kanaal kunt
veranderen, moet u de CH +/ toetsen voor het kiezen van
kanalen gebruiken.
5. Probeer nu uw TV-toestel te bedienen door op de
toets TV
te drukken.
Als uw TV nu aan- of uitgaat, hebt u de goede fabrikantcode
ingevoerd.
Als er voor uw merk TV meerdere fabrikantcodes in de lijst
staan vermeld, raden we u aan elke code te proberen tot u er
een hebt gevonden die werkt.
Zendsignalen voor de afstandsbediening kiezen
die geschikt zijn om een CATV-converter of
DBS-tuner van ander merk te bedienen
1. Druk op de toets CATV/DBS en houd de toets
ingedrukt.
2. Druk op de toets CATV/DBS CONTROL.
Voor de RX-8032VSL: CALL verschijnt op het
displayvenster van de afstandsbediening.
3 Voer de fabrikantcode in met behulp van de
cijfertoetsen 1 9 en 0.
Zie de lijst op bladzijde 49 voor de juiste code.
4. Laat de toets CATV/DBS weer los.
De volgende toetsen kunnen worden gebruikt om de
CATV-converter of de DBS-tuner te bedienen:
CATV/DBS
: Hiermee schakelt u de CATV-
converter of DBS-tuner aan/uit.
Na een druk op de toets CATV/DBS CONTROL kunt u de
volgende bedieningen voor de CATV-converter of DBS-tuner
uitvoeren:
CH +/: Hiermee gaat u naar een ander kanaal.
1 10/0, 0, 100+ (+10):
Hiermee kunt u een kanaal selecteren.
De toets 10/0 fungeert als ENTER-toets als u
bij uw CATV-converter of DBS-tuner na het
selecteren van een kanaal op ENTER moet
drukken.
5. Probeer nu uw CATV-converter of DBS-tuner
te bedienen door op de toets CATV/DBS
te
drukken.
Als uw CATV-converter of DBS-tuner nu aan- of uitgaat, hebt u
de goede fabrikantcode ingevoerd.
Als er voor uw merk CATV-converter of DBS-tuner
meerdere fabrikantcodes in de lijst staan vermeld, raden we
u aan elke code te proberen tot u er een hebt gevonden die werkt.
Opmerking:
Het is niet mogelijk om de CATV-converter en de DBS-tuner tegelijk te
gebruiken.
NL44-52_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:52 PM47
48
Nederlands
Zendsignalen voor de afstandsbediening kiezen
die geschikt zijn om een DVD-speler van een
ander merk te bedienen
1. Druk op de toets AUDIO en houd de toets
ingedrukt.
2 Druk op de toets DVD.
Voor de RX-8032VSL: CALL verschijnt op het
displayvenster van de afstandsbediening.
3. Voer de fabrikantcode in met behulp van de
cijfertoetsen 1 9 en 0.
Zie de lijst op bladzijde 49 voor de juiste code.
4. Laat de toets AUDIO weer los.
Nadat u op de toets DVD of DVD MULTI hebt gedrukt, kunt u
de volgende handelingen verrichten met een DVD-speler:
3: Hiermee start u het afspelen.
4: Hiermee gaat u naar het begin van de huidige (of
vorige) kapittel.
¢: Hiermee gaat u naar het begin van de volgende
kapittel.
7: Hiermee stopt u het afspelen.
8: Hiermee onderbreekt u het afspelen. Druk op de
toets 3.
Nadat u op de toets DVD of DVD
MULTI hebt gedrukt, kunt u deze
toetsen gebruiken om de DVD-
speler te bedienen.
Opmerking:
Voor meer informatie over de bediening
van de DVD-speler verwijzen we u naar
de handleiding van de DVD-speler.
5. Probeer de DVD-speler te bedienen met behulp
van een van de bovenstaande toetsen.
VERGEET NIET voordat u op een van de bovenstaande
toetsen drukt de DVD-speler in te schakelen.
Als er voor uw merk DVD-speler meerdere fabrikantcodes
in de lijst staan vermeld, raden we u aan elke code te proberen
tot u er een hebt gevonden die werkt.
23
456
8
MENU
ENTER
Zendsignalen voor de afstandsbediening kiezen
die geschikt zijn om een videorecorder van een
ander merk te bedienen
1. Druk op de toets VCR 1 (voor de RX-
8032VSL) of VCR
(voor de RX-7032VSL) en
houd de toets ingedrukt.
2. Druk op de toets VCR 1 (voor de RX-8032VSL)
of VCR (voor de RX-7032VSL).
Voor de RX-8032VSL: CALL verschijnt op het
displayvenster van de afstandsbediening.
3. Voer de fabrikantcode in met behulp van de
cijfertoetsen 1 9 en 0.
Zie de lijst op bladzijde 49 voor de juiste code.
4. Laat de toets VCR 1 of VCR los.
De volgende toetsen kunnen worden gebruikt om de
videorecorder te bedienen:
VCR 1
: Voor de RX-8032VSLVoor het in- of
uitschakelen van een videorecorder.
VCR : Voor de RX-7032VSLVoor het in- of
uitschakelen van een videorecorder.
Nadat u op de toets VCR 1 of VCR kunt u de volgende
bedieningen voor de videorecorder uitvoeren:
CH +/: Hiermee kunt u een ander TV-kanaal op de
videorecorder.
1 10/0, 0, 100+ (+10):
De 10/0 toets functioneert als ENTER-toets
indien u voor uw videorecorder na het kiezen
van een kanaalnummer op ENTER moet
drukken.
3: Hiermee begint u het afspelen.
REW: Hiermee spoelt u een videoband terug.
FF: Hiermee spoelt u een videoband vooruit.
7: Stoppen van weergave of opname.
8: Hiermee onderbreekt u het afspelen. Druk op
de toets 3.
REC PAUSE: Door een druk op deze toets wordt de
opnamepauzemodus geactiveerd.
Druk nogmaals op deze toets en dan op 3 om
de opname voort te zetten.
5. Probeer uw videorecorder te bedienen door een
druk op de toets VCR 1
of VCR .
Als uw videorecorder nu aan- of uitgaat, hebt u de goede
fabrikantcode ingevoerd.
Als er voor uw merk videorecorder meerdere fabrikantcodes
in de lijst staan vermeld, raden we u aan elke code te proberen
tot u er een hebt gevonden die werkt.
NL44-52_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:52 PM48
49
Nederlands
Fabrikant Code
JVC 00*, 02
Denon 01
Panasonic 03
Philips 13
Pioneer 04, 05, 06
RCA 07
Samsung 08
Sony 09
Toshiba 10
Yamaha 11, 12
De fabrikantcodes kunnen zonder aankondiging vooraf worden
gewijzigd. Als de code is gewijzigd, kunt u het desbetreffende
apparaat niet met behulp van deze afstandsbediening bedienen.
Fabrikant Code
JVC 00*, 26, 27, 28, 29, 58
Aiwa 01, 02
Bell & Howell 03
Blaupunkt 04, 05
CGM 06, 07
Emerson 08, 10, 11, 12, 64, 65
Fisher 03, 14, 15, 16, 17
Funai 01
GE 18, 19, 20
Goldstar 07
Goodmans 13, 21
Grundig 06, 22
Hitachi 18, 23, 24, 25, 66
Loewe 07, 21
Magnavox 04, 19, 24
Mitsubishi 30, 31, 32, 33, 34, 35
NEC 26, 27
Nokia 03, 36
Nordmende 38
Orion 09
Panasonic 19, 24, 39, 40
Philips 04, 19, 21, 24, 41, 42
Phonola 21
RCA/Proscan 04, 18, 19, 23, 24, 43, 44, 45
SABA 38, 46
Samsung 45, 47, 59, 61, 62, 63
Sanyo 03, 48, 49
Sharp 37, 50
Siemens 03, 51
Sony 52, 53, 54
Telefunken 55, 60
Toshiba 43, 44
Zenith 56, 57
Voor CATV-converter
Fabrikant Code
General Instrument 06, 07, 08, 09, 10, 11,
12, 13, 14, 29
Hamlin/Regal 01, 02, 03, 04, 05
Jerrold 06, 07, 08, 09, 10, 11,
12, 13, 14
Oak 15, 16, 17
Panasonic 18, 19, 20
Pioneer 21, 22
Scientific Atlanta 23, 24, 25
Tocom 26
Zenith 27, 28
Fabrikant Code
JVC 56*, 57, 67
Amstrad 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49
Blaupunkt 30
Echostar 50, 51, 67
Goldstar 31
Grundig 32, 33
Hirshmann 48, 52, 53, 54, 55
Instrument 68
ITT/NOKIA 34
Kathrein 52, 58, 59, 60, 61, 62, 63
NEC 35, 36
Orbitech 48
Philips 37, 38
RCA 65
Samsung 39, 40
Schwaiger 61, 64
Siemens 41, 42
Sony 66
Technisat 48
Voor DBS-tuner
*Basisinstelling
Fabrikant Code
JVC 00*, 02, 13,
14, 47, 74
Akai 01, 02
Blaupunkt 03, 04
Fisher 01, 05
Grundig 03, 06, 07
Hitachi 08, 09, 10, 49
Irradio 02
ITT/NOKIA 11, 12
Loewe 06, 15, 16
Magnavox 08, 17, 49
Mets 50, 51, 52, 53
Mitsubishi 08, 18, 19, 20
Mivar 21
Nordmende 22, 23
Okano 15
Panasonic 24, 25, 26, 27
76
Philips 15, 17, 28, 75
Fabrikant Code
Quelle 52, 53, 54, 55,
56, 57, 58, 59,
60, 61, 62, 63,
64, 65, 66, 67
RCA/ 08, 24, 29, 30,
Proscan 31, 48
SABA 32, 33, 68, 69,
70
Samsung 06, 08, 16, 34,
35, 49
Sanyo 01, 05
Schneider 02, 15, 36
Sharp 37, 38, 77
Sony 39
Telefunken 40, 41, 42, 69
Thomson 71, 72
Toshiba 37, 43, 44
Zenith 45, 46
Voor TV Voor videorecorder
Voor DVD-speler
NL44-52_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:52 PM49
50
Nederlands
Problemen oplossen
Un deze tabel staat een overzicht van enkele veelvoorkomende problemen en gangbare oplossingen die vaak in de
praktijk blijken te werken. Mocht u een probleem tegenkomen dat u niet kunt oplossen, neemt u dan contact op met
een JVC-service center bij u in de buurt.
OPLOSSING
Steek de netspanningskabel in het stopcontact.
Controleer de kabels van en naar de luidsprekers en
sluit deze indien nodig opnieuw aan. (Zie bladzijden 9
tot 11).
Druk beide SPEAKERS ON/OFF 1 en SPEAKERS
ON/OFF 2 in de juiste stand. (Zie bladzijde 19).
Selecteer de juiste bron.
Druk op de toets MUTING om deze functie uit te
schakelen. (Zie bladzijde 22).
Selecteer de juiste invoermodus (analoog of digitaal).
(Zie bladzijde 19).
Controleer de kabels naar de luidsprekers en sluit deze
indien nodig opnieuw aan. (Zie bladzijden 9 tot 11).
Sluit een FM-buitenantenne aan of neem contact op
met uw leverancier. (Zie bladzijde 8).
Selecteer een ander station.
Neem contact op met uw leverancier om na te gaan of
u wel de juiste antenne gebruikt.
Controleer de aansluitingen. (Zie bladzijde 8).
Plaats de antenne verder weg van de openbare weg.
Sluit de kabel aan op het aansluitpunt (H) aan de
achterzijde.
Plaats de luidsprekers uit de buurt van de draaitafel.
Schakel Analog Direct uit. (Zie bladzijde 21).
Kies een andere bron dan DVD MULTI. (Zie bladzijde
42).
Speel software af die de
of markering
heeft.
Stel EX/ES op ON. (Zie bladzijde 39).
1. Druk op de toets
STANDBY/ON op het
bedieningspaneel aan de voorzijde om de
ontvanger uit te zetten.
2. Stop het afspelen van het apparaat.
3. Zet de ontvanger weer aan en pas het volume aan.
Druk op het paneel aan de voorzijde van de ontvanger
op de toets
STANDBY/ON en controleer de kabels
van en naar de luidsprekers.
Als OVERLOAD niet verdwijnt, moet u de stekker
uit het stopcontact verwijderen en daarna weer in het
stopcontact steken.
Als de kabels van en naar de luidsprekers geen
kortsluiting veroorzaken, raden we u aan contact op te
nemen met uw leverancier.
Druk op de toets
STANDBY/ON aan de voorzijde
van de ontvanger om deze uit te schakelen. Verwijder
de stekker uit het stopcontact en neem contact op met
de dealer.
Verwijder het voorwerp.
Vervang de batterijen. (Zie bladzijde 8).
Selecteer de juiste bedieningsmodus voor de
afstandsbediening. (Zie bladzijden 44 tot 49).
MOGELIJKE OORZAAK
De netspanningskabel is niet aangesloten.
De kabels van en naar de luidsprekers zijn
niet aangesloten.
De toetsen voor SPEAKERS ON/OFF 1
en SPEAKERS ON/OFF 2 zijn niet goed
ingesteld.
Er is een verkeerde bron geselecteerd.
De functie Mute is ingeschakeld.
Er is een verkeerde invoermodus
geselecteerd (analoog of digitaal).
De kabels naar de luidsprekers zijn niet
goed aangesloten.
Het ontvangen signaal is te zwak.
Het station is te ver weg.
U gebruikt een verkeerde antenne.
De antenne is niet goed aangesloten.
Ontstekingsgeluiden van autos en
bromfietsen.
Er is geen aardlekkabel aangesloten op
het aansluitpunt (H) aan de achterzijde.
De draaitafel bevindt zich te dicht in de
buurt van de luidsprekers.
Analog Direct is geactiveerd.
DVD MULTI is als bron gekozen.
De software of instelling is niet voor
Dolby Digital EX of DTS ES geschikt.
De luidsprekers zijn overbelast als gevolg
van een te hoog volume.
De luidsprekers zijn overbelast als gevolg
van kortsluiting bij de uitgangen van of
naar de luidsprekers.
De ontvanger ontvangt een te hoog
voltage.
Er is een obstakel tussen de
afstandssensor op de ontvanger en de
afstandsbediening.
De batterijen zijn (bijna) op.
Er is een verkeerde bedieningsmodus voor
de afstandsbediening geselecteerd.
PROBLEEM
De display licht niet op.
De luidsprekers geven geen geluid.
Er is slechts één luidspreker die geluid
geeft.
Een voortdurende ruis of gesis bij de
ontvangst van FM-stations.
Ruis tijdens ontvangst van een FM/AM
(MG) uitzending.
Een huilend geluid bij het afspelen van
grammofoonplaten.
Geen geluidseffect, bijvoorbeeld van
Surround- en DSP-modus en digitale
egalisatie.
EX/ES (7,1-kanaal) reproductie
onmogelijk voor Dolby Digital EX of
DTS ES software.
De vermelding OVERLOAD begint te
knipperen op de display.
Het lampje STANDBY gaat aan nadat u
de stroom hebt ingeschakeld, maar daarna
schakelt de ontvanger zichzelf uit (gaat
weer in standby).
De afstandsbediening doet het niet.
De afstandsbediening werkt niet zoals de
bedoeling is.
NL44-52_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:52 PM50
51
Nederlands
Specificaties
Video
Gevoeligheid/impedantie video-input:
Composiet video:
DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO:
1 V(p-p)/75
S-video:
DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO:
(Y: luminantie): 1 V(p-p)/75
(C: chrominantie, burst): 0,286 V(p-p)/75
Component video: DVD IN, DBS IN
(Y: luminantie): 1 V(p-p)/75
(P
B/PR): 0,7 V(p-p)/75
Niveau video-output:
Composiet video:
VCR 1 OUT, VCR 2 OUT, MONITOR OUT 1 V(p-p)/75
S-video: VCR 1 OUT, VCR 2 OUT, MONITOR OUT
(Y: luminance): 1 V(p-p)/75
(C: chrominance, burst): 0,286 V(p-p)/75
Component video: MONITOR OUT:
(Y: luminance): 1 V(p-p)/75
(P
B/PR): 0,7 V(p-p)/75
Synchronisatie: Negatief
Signaal/ruis-verhouding: 45 dB
FM-tuner (IHF)
Afstembereik: 87,50 MHz tot 108,00 MHz
Bruikbare gevoeligheid: Mono: 17,0 dBf (1,9 µV/75 )
50 dB stiltegevoeligheid: Mono: 21,3 dBf (3,2 µV/75 )
Stereo: 41,3 dBf (31,8 µV/75 )
Stereo-scheiding bij REC OUT: 35 dB bij 1 kHz
AM (MG)-tuner
Afstembereik: 522 kHz tot 1 629 kHz
Algemeen
Vereiste vermogen: AC 230V , 50 Hz
Stroomverbruik: 250 W (tijdens werking)
2 W (in Standby-modus)
Afmetingen (B x H x D): 435 mm x 157 mm x 425 mm
Gewicht: 12,2 kg
RX-8032VSL
Versterker
Uitvoervermogen:
Bij Stereo-werking:
Kanalen voor: 100 W per kanaal, min. RMS, aangedreven in
8 bij 1 kHz, met totaal maximaal 0,8% aan
harmonische vervorming (IEC268-3/DIN).
Bij Surround-werking:
Kanalen voor: 100 W per kanaal, min. RMS, aangedreven in
8 bij 1 kHz, met totaal maximaal 0,8% aan
harmonische vervorming.
Kanaal midden: 100 W, min. RMS, aangedreven in 8 bij
1 kHz met totaal maximaal 0,8% aan
harmonische vervorming.
Surroundkanalens: 100 W per kanaal, min. RMS, aangedreven in
8 bij 1 kHz, met totaal maximaal 0,8% aan
harmonische vervorming.
Surroundachterkanalen:
100 W per kanaal, min. RMS, aangedreven in
8 bij 1 kHz, met totaal maximaal 0,8% aan
harmonische vervorming.
Audio
Gevoeligheid/impedantie audio-input (1 kHz)
PHONO IN (MM): 2,5 mV/47 k
DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, VIDEO IN, TV SOUND/DBS IN:
200 mV/47 k
CD IN, CDR IN, TAPE/MD IN: 200 mV/47 k
Audio-Input (DIGITAL IN)*
Coax: DIGITAL 1 (DVD): 0,5 V(p-p)/75
Optisch:
DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3 (TV), DIGITAL 4 (CDR):
21 dBm tot 15 dBm (660 nm ±30 nm)
* Heeft betrekking op Linear PCM, Dolby Digital en DTS Digital
Surround (met sampling-frequentie32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz).
Niveau audio-output: PRE OUT: 1 V
Opname-uitgangsniveau: VCR 1 OUT, VCR 2 OUT, CDR OUT,
TAPE/MD OUT: 200 mV
Digitale uitgang: Optisch: DIGITAL OUT
Signalgolflengte: 660 nm
Uitgangsniveau: 21 dBm tot 15 dBm
Signaal/ruis-verhouding (66 IHF/DIN)
PHONO IN: 70 dB/66 dB (bij REC OUT)
DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO:
87 dB/67 dB
CD IN, CDR IN, TAPE/MD IN: 87 dB/67 dB
Frequentierespons (8 )
PHONO IN: 20 Hz tot 20 kHz (±1 dB)
DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO:
20 Hz tot 100 kHz (+1 dB, 3 dB)
CD IN, CDR IN, TAPE/MD IN: 20 Hz tot 100 kHz (+1 dB, 3 dB)
RIAA Phono-equalisat: ±1,0 dB (20 Hz tot 20 kHz)
Egalisatie (5 banden):
63 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4 kHz, 16 kHz (±8 dB)
Basversterking: +6 dB ±1,0 dB bij 100 Hz
Specificaties en ontwerp kunnen zonder aankondiging vooraf
worden gewijzigd.
NL44-52_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:52 PM51
52
Nederlands
.
RX-7032VSL
Versterker
Uitvoervermogen
Bij Stereo-werking
Kanalen voor: 100 W per kanaal, min. RMS, aangedreven in 8
bij 1 kHz, met totaal maximaal 0,8% aan
harmonische vervorming (IEC268-3/DIN).
Bij Surround-werking:
Kanalen voor: 100 W per kanaal, min. RMS, aangedreven in 8
bij 1 kHz, met totaal maximaal 0,8% aan
harmonische vervorming.
Kanaal midden: 100 W, min. RMS, aangedreven in 8 bij
1 kHz met totaal maximaal 0,8% aan harmonische
vervorming.
Surroundkanalens: 100 W per kanaal, min. RMS, aangedreven in 8
bij 1 kHz, met totaal maximaal 0,8% aan
harmonische vervorming.
Surroundachterkanalen:
100 W per kanaal, min. RMS, aangedreven in 8
bij 1 kHz, met totaal maximaal 0,8% aan
harmonische vervorming.
Audio
Gevoeligheid/impedantie audio-input (1 kHz)
DVD IN, VCR IN, TV SOUND/DBS IN: 200 mV/47 k
CD IN, TAPE/CDR IN: 200 mV/47 k
Audio-Input (DIGITAL IN)*
Coax:DIGITAL 1 (DVD): 0,5 V(p-p)/75
Optisch:
DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3 (TV), DIGITAL 4 (CDR):
21 dBm tot 15 dBm (660 nm ±30 nm)
* Heeft betrekking op Linear PCM, Dolby Digital en DTS Digital
Surround (met sampling-frequentie32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz).
Niveau audio-output: SUBWOOFER OUT: 1 V
Opname-uitgangsniveau: VCR OUT, TAPE/CDR OUT: 200 mV
Digitale uitgang: Optisch: DIGITAL OUT
Signalgolflengte: 660 nm
Uitgangsniveau:
21 dBm tot 15 dBm
Signaal/ruis-verhouding (66 IHF/DIN)
DVD IN, VCR IN, TV SOUND/DBS IN: 87 dB/67 dB
CD IN, TAPE/CDR IN: 87 dB/67 dB
Specificaties en ontwerp kunnen zonder aankondiging vooraf
worden gewijzigd.
Finance Verslagen van de beurs, handel en commercie, enz.
Children Programmas voor kinderen.
Social Programmas over sociologie, geschiedenis, geografie,
psychologie en sociale vraagstukken.
Religion Religieuze programmas.
Phone In Luisteraars die hun mening via de telefoon of forums
duidelijk maken.
Travel Reisinformatie.
Leisure Programmas over recreatie en activiteiten.
Jazz Jazzmuziek.
Country Programmas met muziek van oorspronkelijk het zuiden
van Amerika.
Nation M Huidige populaire, nationale of regionale muziek in de taal
van het land.
Oldies Muziek uit de golden age, oftewel gouwe ouwe.
Folk M Muziek die uit een bepaalde cultuur komt.
Document Programmas die dieper op gebeurtenissen ingaan of
bepaalde feiten verder onderzoeken.
TEST Uitzendingen voor het testen van onder andere
noodberichten en waarschuwingen.
Alarm! Waarschuwingen en noodberichten.
Beschrijving van PTY-codes
News Nieuws.
Affairs Programmas met een thema waarin dieper op het nieuws
wordt ingegaandebat of analyse.
Info Programmas die in een brede zin meer informatie en
advies geven.
Sport Programmas over sport en sportwedstrijden.
Educate Educatieve programmas.
Drama Radiohoorspelen en series.
Culture Programmas over nationale of regionale cultuur, met
inbegrip van taal, theater, enz.
Science Programmas over natuurwetenschappen en techniek.
Varied Voornamelijk praat-programmas, bijvoorbeeld quizzen,
spelletjes en interviews met beroemdheden.
Pop M Commerciële, hedendaagse muziek.
Rock M Rockmuziek..
Easy M Huidige muziek die ookwel easy listening wordt
genoemd.
Light M Lichte instrumentale muziek, zang ofkoormuziek.
Classics Uitvoeringen van orkesten, symfonieën, kamermuziek, enz.
Other M Muziek die niet bij een van de andere categorieën hoort.
Weather Weerberichten.
De inhoud van programmas met een bepaalde PTY-code kan met
sommige FM-zenders afwijken van de hierboven gegeven
beschrijving.
Frequentierespons (8 )
DVD IN, VCR IN, TV SOUND/DBS IN:
20 Hz tot 100 kHz (+1 dB, 3 dB)
CD IN, TAPE/CDR IN: 20 Hz tot 100 kHz (+1 dB, 3 dB)
Egalisatie (5 banden):
63 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4 kHz, 16 kHz (±8 dB)
Basversterking: +6 dB ±1,0 dB bij 100 Hz
Video
Gevoeligheid/impedantie video-input
Composiet video: DVD IN, VCR IN, TV SOUND/DBS IN:
1 V(p-p)/75
S-video: DVD IN, VCR IN, TV SOUND/DBS IN
(Y: luminantie): 1 V(p-p)/75
(C: chrominance, burst): 0,286 V(p-p)/75
Niveau video-output
Composiet video: VCR OUT, MONITOR OUT 1 V(p-p)/75
S-video: VCR OUT, MONITOR OUT
(Y: uminantie): 1 V(p-p)/75
(C: chrominantie, burst): 0,286 V(p-p)/75
Synchronisatie: Negatief
Signaal/ruis-verhouding: 45 dB
FM-tuner (IHF)
Afstembereik: 87,50 MHz tot 108,00 MHz
Bruikbare gevoeligheid: Mono: 17,0 dBf (1,9 µV/75 )
50 dB stiltegevoeligheid: Mono: 21,3 dBf (3,2 µV/75 )
Stereo: 41,3 dBf (31,8 µV/75 )
Stereo-scheiding bij REC OUT: 35 dB bij 1 kHz
AM (MG)-tuner
Afstembereik: 522 kHz tot 1 629 kHz
Algemeen
Vereiste vermogen: AC 230V , 50 Hz
Stroomverbruik: 250 W (tijdens werking)
2 W (in Standby-modus)
Afmetingen (B x H x D): 435 mm x 157 mm x 425 mm
Gewicht: 12,1 kg
NL44-52_8032&7032[E][EN]5.pm6 03.3.7, 8:52 PM52
GE, FR, NL
0303NHMMDWJEIN
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
8032&7032[E]Cover.pm6 03.3.7, 10:41 PM2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

JVC RX-8032VSL Handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
Handleiding