Compaq Photosmart 130 Printer series de handleiding

Categorie
Afdrukken
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

setup
guide
hp photosmart
130
(a)
(i)
(h)
(g)
(f)(e)(d)
(c)
(b)
unpack your printer
(a) Printer
(b) Setup Guide
(c) Software and Printer Help on CD
(d) Photo Printing Guide
(e) Software Setup & Product Support booklet
(f) Power adapter and adapter plugs
(g) Sample photo paper
(h) Sample index cards
(i) Print cartridge (HP #57)
1
2
3
Make sure you place the printer at least 10 inches away
from any obstruction to allow space for the paper to move
during printing.
1. Insert the round end of the power adapter into the power
adapter connection (a) on the back of your printer.
2. Connect the adapter plug for your area (b) to the power
adapter.
3. Plug the power adapter (c) into a working electrical
outlet.
Important: Make sure the power adapter cord does not
block the rear paper path (d).
(a)
(d)
(c)
(b)
connect the power adapter
load an index card
Note: The index card will be used to print a calibration page
in step 5.
1. Open the paper tray door.
2. Place an index card from the sample pack on the paper
tray and slide the card underneath the output guide (a).
3. Move the paper width guide (b) to fit close to the left
edge of the index card without bending the card.
(b)
(a)
C8442-90163
installatie-
gids
installation
déballez votre imprimante
(a) Imprimante
(b) Poster d'installation
(c) CD-ROM contenant le logiciel et l'aide en ligne
(d) Guide d'impression photo
(e) Brochure Configuration du logiciel et assistance
produit
(f) Adaptateur secteur et adaptateurs (prises)
(g) Echantillon de papier photo
(h) Echantillon de planches-contact
(i) Cartouche d'impression (HP 57)
de printer uitpakken
(a) Printer
(b) Installatiegids
(c) Software en Help bij printer op cd-rom
(d) Handleiding Foto's afdrukken
(e) Boekje Software-installatie &
productondersteuning
(f) Netspanningsadapter en adapterstekkers
(g) Voorbeeldfotopapier
(h) Voorbeeldindexkaart
(i) Printercartridge (HP #57)
Assurez-vous de bien laisser un espace minimum de 25 cm
autour de l'imprimante pour ne pas gêner le trajet du papier
pendant l'impression.
1. Insérez l'extrémité arrondie de l'adaptateur secteur dans
la connexion (a) située à l'arrière de l'imprimante.
2. Connectez l'adaptateur (prise) correspondant à votre
pays (b) à l'adaptateur secteur.
3. Branchez l'adaptateur secteur (c) dans une prise de
courant alimentée.
Important : Veillez à ce que le cordon de l'adaptateur
secteur ne gêne pas le trajet du papier à l'arrière de
l'imprimante (d).
branchez l'adaptateur secteur
Plaats de printer minimaal 25 cm bij andere objecten
vandaan, zodat er voldoende ruimte is voor het papier.
1. Steek het ronde eind van de netspanningsadapter in de
hiervoor bestemde aansluiting (a) achter op de printer.
2. Steek de adapterstekker voor uw gebied (b) in de
netspanningsadapter.
3. Steek de netspanningsadapter (c) in een werkend
stopcontact.
Belangrijk: zorg dat het snoer van de netspanningsadapter
de achterste uitvoerlade (d) niet blokkeert.
de netspanningsadapter aansluiten
chargez une planche-contact
Remarque : La planche-contact sera utilisée pour l'impression
d'une page d'étalonnage, à l'étape 5.
1. Ouvrez le volet du bac papier.
2. Placez dans le bac papier une planche-contact que vous
aurez prise dans le pack d'échantillons et glissez-la sous
le guide de sortie (a).
3. Déplacez le guide de largeur du papier (b) et placez-le
contre le bord gauche de la planche-contact, sans la
bomber.
een indexkaart plaatsen
Opmerking: de indexkaart wordt gebruikt voor het afdrukken
van een kalibratiepagina in stap 5.
1. Open de klep van de papierlade.
2. Plaats een indexkaart uit het voorbeeldpakket in de
papierlade en schuif de kaart onder de uitvoergeleider
(a).
3. Schuif de papierbreedtegeleider (b) dicht tegen de
linkerzijde van de indexkaart aan zonder de kaart te
buigen.
Raadpleeg de Handleiding Foto's afdrukken bij
HP Photosmart 130 voor meer informatie over het
afdrukken van digitale foto's en het gebruik van de
printer (in sommige landen wordt deze handleiding
alleen op cd-rom geleverd).
Raadpleeg het boekje Software-installatie &
productondersteuning bij HP Photosmart voor
aanwijzingen over het installeren van de software
voor de printer op uw computer of voor informatie
over het contact opnemen met HP.
Raadpleeg de Help bij HP Photosmart-printer voor
informatie over het gebruik van de printer bij uw
computer, bijvoorbeeld voor het op de computer
opslaan van foto's uit een geheugenkaart.
See your HP Photosmart 130 Photo Printing Guide
for more information on printing your digital photos
and using your printer (in some countries, this
guide is in CD format instead of print).
See your HP Photosmart Software Setup & Product
Support booklet for instructions on installing the
software for this printer on your computer, or to
find information on contacting HP.
See your HP Photosmart Printer Help for
information on using this printer with your
computer, including saving photos from a memory
card to the computer.
Consultez votre Guide d'impression photo hp
photosmart 130 pour savoir comment imprimer
vos photos numériques et utiliser votre imprimante
(dans certains pays, ce guide est disponible sur
CD-ROM et non au format papier).
Consultez votre brochure Configuration du logiciel
et assistance produit hp photosmart pour savoir
comment installer le logiciel de l'imprimante sur
votre ordinateur et contacter hp.
Consultez l'aide en ligne hp photosmart pour
savoir comment utiliser l'imprimante avec votre
ordinateur, et notamment enregistrer sur celui-ci
des photos contenues sur une carte mémoire.
X
4
5
6
a
b
Press the Power button (a) on the top of the printer. A
calibration page automatically prints. The printer is ready
when the Printer light (b) turns green.
turn your printer on
print your first photo - it’s easy!
1. Tirez la languette rose pour retirer la bande de
protection de la cartouche d'impression.
2. Ouvrez le volet d'accès à la cartouche d'impression (d)
en l'abaissant.
3. Placez la cartouche d'impression dans le berceau (c), les
contacts en cuivre orientés vers l'intérieur de l'imprimante
et les buses d'encre vers le bas.
4. Poussez la cartouche dans le berceau jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
5. Fermez le volet d'accès à la cartouche d'impression.
Important : Votre imprimante fonctionne uniquement avec la
cartouche d'impression trois couleurs HP 57. N'utilisez en
aucun cas une autre cartouche d'impression avec votre
imprimante.
installez la cartouche d'impression
Ne touchez pas les buses d'encre (b) ni les contacts
en cuivre (a) de la cartouche d'impression !
(b)
(d)
(c)
(a)
4
3
2
1
Pour obtenir de l'aide, consultez la brochure Configuration
du logiciel et assistance produit hp photosmart : vous y
trouverez une liste de sites Internet et de numéros de
téléphone. Reportez-vous également à la section Dépannage
de votre Guide d'impression photo hp photosmart 130.
http://www.hp.com/cposupport/loc/regional.html
(a)
CompactFlash
1. Place photo paper from the sample pack on the paper
tray with the glossy side up and the tab (c) closest to the
inside of the printer.
2. Move the paper width guide (d) to fit close to the left
edge of the paper. This helps the paper feed straight into
the printer.
3. Insert a memory card containing your digital camera
photos into the correct slot on the front of the printer (a).
Note: Push the memory card into the printer until it
stops—it does not insert all the way into the printer. The
memory card light (b) flashes while the printer reads the
memory card.
4. When the memory card light stops flashing and remains
on, press the Print button (e). The first photo on the
memory card prints at 10 x 15 cm.
(e)
(d)
(c)
(b)
(a)
SmartMedia
(a)
MemoryStick
1. Pull the pink pull-tab to remove the protective tape from
the print cartridge.
2. Open the print cartridge door (d) by pulling the door
down.
3. Place the print cartridge in the print cartridge cradle (c)
with the copper contacts facing toward the inside of the
printer and the ink nozzles facing down.
4. Push the print cartridge into the cradle until you feel it
snap into place.
5. Close the print cartridge door.
Important: Your printer works with the HP #57 tri-color print
cartridge only. Do not use any other print cartridge with your
printer.
install the print cartridge
Do not touch the ink nozzles (b) or copper
contacts (a) on the print cartridge!
1. Verwijder de beschermende tape uit de printercartridge
door aan het roze lipje te trekken.
2. Open de klep (d) van de printercartridge door de klep
omlaag te trekken.
3. Plaats de printercartridge in de printercartridgehouder
(c) met de koperen contactpunten naar de binnenkant
van de printer gericht en de inktsproeiers naar beneden
gericht.
4. Duw de printercartridge in de printercartridgehouder
totdat deze op zijn plaats klikt.
5. Sluit het vak met de inktpatroon.
Belangrijk: u kunt voor deze printer alleen de driekleurige
printercartridge HP #57 gebruiken. Gebruik geen andere
printercartridges.
de printercartridge installeren
Raak hierbij niet de inktsproeiers (b) of koperen
contactpunten (a) op de printercartridge aan.
Druk op de aan/uit-knop (a) boven op de printer. Er wordt
automatisch een kalibratiepagina afgedrukt. De printer is
gereed voor gebruik wanneer het printerlampje (b) groen
wordt.
de printer inschakelen
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (a), situé sur le dessus
de l'imprimante. Une page d'étalonnage s'imprime
automatiquement. L'imprimante est prête lorsque le voyant
de l'imprimante devient vert.
mettez votre imprimante sous tension
imprimez votre première photo :
c'est facile !
1. Placez dans le bac papier du papier photo que vous aurez pris
dans le pack d'échantillons, la face brillante sur le dessus, puis
placez le taquet (c) le plus près possible de l'intérieur de
l'imprimante.
2. Déplacez le guide de largeur du papier (d) et placez-le contre le
bord gauche du papier : ceci permet au papier de s'insérer
correctement dans l'imprimante.
3. Insérez une carte mémoire contenant vos photos numériques dans
le logement correspondant, sur la face avant de l'imprimante (a).
Remarque : Poussez la carte mémoire dans l'imprimante jusqu'à
ce qu'elle soit en butée : elle ne s'insère pas intégralement dans
l'imprimante. Le voyant de carte mémoire (b) clignote lorsque
l'imprimante lit les informations contenues sur la carte mémoire.
4. Lorsque le voyant de carte mémoire arrête de clignoter et reste
allumé de façon continue, appuyez sur le bouton Imprimer (e). La
première photo de la carte mémoire s'imprime en 10 x 15 cm.
uw eerste foto's afdrukken is simpel!
1. Plaats het fotopapier uit het voorbeeldpakket in de
papierlade met de glanzende zijde naar boven en de
tab (c) het dichtst bij de binnenkant van de printer.
2. Schuif de papierbreedtegeleider (d) dicht tegen de
linkerzijde van het papier aan. Dit zorgt ervoor dat het
papier recht in de printer wordt ingevoerd.
3. Plaats een geheugenkaart met foto's die u met uw
digitale camera hebt gemaakt, in de juiste sleuf aan de
voorkant van de printer (a).
Opmerking: duw de geheugenkaart in de printer tot
deze stopt. De kaart gaat niet helemaal de printer in.
De indicator voor de geheugenkaart (b) knippert terwijl
de printer de kaart leest.
4. Wanneer de indicator stopt met knipperen en blijft
branden, drukt u op de knop Afdrukken (e). De eerste
foto op de geheugenkaart heeft een afmeting van
10 x 15 cm.
Als u hulp nodig hebt, raadpleegt u het boekje Software-
installatie & productondersteuning van HP Photosmart voor
een lijst met websites en telefoonnummers of het gedeelte over
probleemoplossing van de Handleiding Foto's afdrukken die
wordt meegeleverd bij de HP PhotoSmart 130.
http://www.hp.com/cposupport/loc/regional.html
If you need assistance, see the HP Photosmart Software
Setup & Product Support booklet for a list of Web sites and
phone numbers, or see the troubleshooting section of your
HP Photosmart 130 Photo Printing Guide.
http://www.hp.com/cposupport/loc/regional.html
C8442-90163
Gedrukt in Duitsland 08/02
Gedrukt op gerecycled papier
2002 Hewlett-Packard Company
C8442-90163
Printed in Germany 08/02
Printed on recycled paper
2002 Hewlett-Packard Company
C8442-90163
Imprimé en Allemagne 08/02
Imprimé sur papier recyc
2002 Hewlett-Packard Company
(a)
Secure Digital/
MultiMediaCard

Documenttranscriptie

setup guide C8442-90163 hp photosmart 130 1 (a) (i) (h) (g) (b) (c) (d) (e) (a) (d) (c) 3 (b) déballez votre imprimante de printer uitpakken (a) Printer (a) Imprimante (a) Printer (b) Setup Guide (b) Poster d'installation (b) Installatiegids (c) Software and Printer Help on CD (c) CD-ROM contenant le logiciel et l'aide en ligne (c) Software en Help bij printer op cd-rom (d) Photo Printing Guide (d) Guide d'impression photo (d) Handleiding Foto's afdrukken (e) Software Setup & Product Support booklet (f) Power adapter and adapter plugs (e) Brochure Configuration du logiciel et assistance produit (e) Boekje Software-installatie & productondersteuning (g) Sample photo paper (f) Adaptateur secteur et adaptateurs (prises) (f) Netspanningsadapter en adapterstekkers (h) Sample index cards (g) Echantillon de papier photo (g) Voorbeeldfotopapier (i) Print cartridge (HP #57) (h) Echantillon de planches-contact (h) Voorbeeldindexkaart (i) Cartouche d'impression (HP n° 57) (i) Printercartridge (HP #57) connect the power adapter branchez l'adaptateur secteur de netspanningsadapter aansluiten Make sure you place the printer at least 10 inches away from any obstruction to allow space for the paper to move during printing. Assurez-vous de bien laisser un espace minimum de 25 cm autour de l'imprimante pour ne pas gêner le trajet du papier pendant l'impression. Plaats de printer minimaal 25 cm bij andere objecten vandaan, zodat er voldoende ruimte is voor het papier. 1. Insert the round end of the power adapter into the power adapter connection (a) on the back of your printer. 1. Insérez l'extrémité arrondie de l'adaptateur secteur dans la connexion (a) située à l'arrière de l'imprimante. 2. Connect the adapter plug for your area (b) to the power adapter. 2. Connectez l'adaptateur (prise) correspondant à votre pays (b) à l'adaptateur secteur. 3. Plug the power adapter (c) into a working electrical outlet. 3. Branchez l'adaptateur secteur (c) dans une prise de courant alimentée. Important: Make sure the power adapter cord does not block the rear paper path (d). Important : Veillez à ce que le cordon de l'adaptateur secteur ne gêne pas le trajet du papier à l'arrière de l'imprimante (d). load an index card (a) 1. Steek het ronde eind van de netspanningsadapter in de hiervoor bestemde aansluiting (a) achter op de printer. 2. Steek de adapterstekker voor uw gebied (b) in de netspanningsadapter. 3. Steek de netspanningsadapter (c) in een werkend stopcontact. See your HP Photosmart 130 Photo Printing Guide for more information on printing your digital photos and using your printer (in some countries, this guide is in CD format instead of print). See your HP Photosmart Software Setup & Product Support booklet for instructions on installing the software for this printer on your computer, or to find information on contacting HP. See your HP Photosmart Printer Help for information on using this printer with your computer, including saving photos from a memory card to the computer. Consultez votre Guide d'impression photo hp photosmart 130 pour savoir comment imprimer vos photos numériques et utiliser votre imprimante (dans certains pays, ce guide est disponible sur CD-ROM et non au format papier). Consultez votre brochure Configuration du logiciel et assistance produit hp photosmart pour savoir comment installer le logiciel de l'imprimante sur votre ordinateur et contacter hp. Belangrijk: zorg dat het snoer van de netspanningsadapter de achterste uitvoerlade (d) niet blokkeert. Consultez l'aide en ligne hp photosmart pour savoir comment utiliser l'imprimante avec votre ordinateur, et notamment enregistrer sur celui-ci des photos contenues sur une carte mémoire. chargez une planche-contact een indexkaart plaatsen Note: The index card will be used to print a calibration page in step 5. Remarque : La planche-contact sera utilisée pour l'impression d'une page d'étalonnage, à l'étape 5. Opmerking: de indexkaart wordt gebruikt voor het afdrukken van een kalibratiepagina in stap 5. 1. Open the paper tray door. 1. Ouvrez le volet du bac papier. 1. Open de klep van de papierlade. Raadpleeg de Handleiding Foto's afdrukken bij HP Photosmart 130 voor meer informatie over het afdrukken van digitale foto's en het gebruik van de printer (in sommige landen wordt deze handleiding alleen op cd-rom geleverd). 2. Place an index card from the sample pack on the paper tray and slide the card underneath the output guide (a). 2. Placez dans le bac papier une planche-contact que vous aurez prise dans le pack d'échantillons et glissez-la sous le guide de sortie (a). 2. Plaats een indexkaart uit het voorbeeldpakket in de papierlade en schuif de kaart onder de uitvoergeleider (a). 3. Déplacez le guide de largeur du papier (b) et placez-le contre le bord gauche de la planche-contact, sans la bomber. 3. Schuif de papierbreedtegeleider (b) dicht tegen de linkerzijde van de indexkaart aan zonder de kaart te buigen. 3. Move the paper width guide (b) to fit close to the left edge of the index card without bending the card. (b) installatiegids unpack your printer (f) 2 installation Raadpleeg het boekje Software-installatie & productondersteuning bij HP Photosmart voor aanwijzingen over het installeren van de software voor de printer op uw computer of voor informatie over het contact opnemen met HP. Raadpleeg de Help bij HP Photosmart-printer voor informatie over het gebruik van de printer bij uw computer, bijvoorbeeld voor het op de computer opslaan van foto's uit een geheugenkaart. 4 1 (a) install the print cartridge installez la cartouche d'impression 1. Pull the pink pull-tab to remove the protective tape from the print cartridge. 1. Tirez la languette rose pour retirer la bande de protection de la cartouche d'impression. Ne touchez pas les buses d'encre (b) ni les contacts en cuivre (a) de la cartouche d'impression ! Do not touch the ink nozzles (b) or copper contacts (a) on the print cartridge! (b) (c) 3 de printercartridge installeren 1. Verwijder de beschermende tape uit de printercartridge door aan het roze lipje te trekken. Raak hierbij niet de inktsproeiers (b) of koperen contactpunten (a) op de printercartridge aan. 2. Open the print cartridge door (d) by pulling the door down. 2. Ouvrez le volet d'accès à la cartouche d'impression (d) en l'abaissant. 2. Open de klep (d) van de printercartridge door de klep omlaag te trekken. 3. Place the print cartridge in the print cartridge cradle (c) with the copper contacts facing toward the inside of the printer and the ink nozzles facing down. 3. Placez la cartouche d'impression dans le berceau (c), les contacts en cuivre orientés vers l'intérieur de l'imprimante et les buses d'encre vers le bas. 4. Push the print cartridge into the cradle until you feel it snap into place. 4. Poussez la cartouche dans le berceau jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 3. Plaats de printercartridge in de printercartridgehouder (c) met de koperen contactpunten naar de binnenkant van de printer gericht en de inktsproeiers naar beneden gericht. 5. Close the print cartridge door. 5. Fermez le volet d'accès à la cartouche d'impression. 4. Duw de printercartridge in de printercartridgehouder totdat deze op zijn plaats klikt. http://www.hp.com/cposupport/loc/regional.html If you need assistance, see the HP Photosmart Software Setup & Product Support booklet for a list of Web sites and phone numbers, or see the troubleshooting section of your HP Photosmart 130 Photo Printing Guide. C8442-90163 Printed in Germany 08/02 Printed on recycled paper I2002 Hewlett-Packard Company 5. Sluit het vak met de inktpatroon. Important: Your printer works with the HP #57 tri-color print cartridge only. Do not use any other print cartridge with your printer. (d) 2 Important : Votre imprimante fonctionne uniquement avec la cartouche d'impression trois couleurs HP n° 57. N'utilisez en aucun cas une autre cartouche d'impression avec votre imprimante. Belangrijk: u kunt voor deze printer alleen de driekleurige printercartridge HP #57 gebruiken. Gebruik geen andere printercartridges. http://www.hp.com/cposupport/loc/regional.html Pour obtenir de l'aide, consultez la brochure Configuration du logiciel et assistance produit hp photosmart : vous y trouverez une liste de sites Internet et de numéros de téléphone. Reportez-vous également à la section Dépannage de votre Guide d'impression photo hp photosmart 130. C8442-90163 Imprimé en Allemagne 08/02 Imprimé sur papier recyclé I2002 Hewlett-Packard Company 4 turn your printer on 5 X a 6 (a) CompactFlash (a) Secure Digital/ MultiMediaCard (c) (d) de printer inschakelen http://www.hp.com/cposupport/loc/regional.html Press the Power button (a) on the top of the printer. A calibration page automatically prints. The printer is ready when the Printer light (b) turns green. (b) mettez votre imprimante sous tension Appuyez sur le bouton marche/arrêt (a), situé sur le dessus de l'imprimante. Une page d'étalonnage s'imprime automatiquement. L'imprimante est prête lorsque le voyant de l'imprimante devient vert. Druk op de aan/uit-knop (a) boven op de printer. Er wordt automatisch een kalibratiepagina afgedrukt. De printer is gereed voor gebruik wanneer het printerlampje (b) groen wordt. Als u hulp nodig hebt, raadpleegt u het boekje Softwareinstallatie & productondersteuning van HP Photosmart voor een lijst met websites en telefoonnummers of het gedeelte over probleemoplossing van de Handleiding Foto's afdrukken die wordt meegeleverd bij de HP PhotoSmart 130. C8442-90163 Gedrukt in Duitsland 08/02 Gedrukt op gerecycled papier I2002 Hewlett-Packard Company b print your first photo - it’s easy! (e) (a) SmartMedia (a) MemoryStick 1. Place photo paper from the sample pack on the paper tray with the glossy side up and the tab (c) closest to the inside of the printer. 2. Move the paper width guide (d) to fit close to the left edge of the paper. This helps the paper feed straight into the printer. 3. Insert a memory card containing your digital camera photos into the correct slot on the front of the printer (a). Note: Push the memory card into the printer until it stops—it does not insert all the way into the printer. The memory card light (b) flashes while the printer reads the memory card. 4. When the memory card light stops flashing and remains on, press the Print button (e). The first photo on the memory card prints at 10 x 15 cm. imprimez votre première photo : c'est facile ! Placez dans le bac papier du papier photo que vous aurez pris dans le pack d'échantillons, la face brillante sur le dessus, puis placez le taquet (c) le plus près possible de l'intérieur de l'imprimante. 2. Déplacez le guide de largeur du papier (d) et placez-le contre le bord gauche du papier : ceci permet au papier de s'insérer correctement dans l'imprimante. 3. Insérez une carte mémoire contenant vos photos numériques dans le logement correspondant, sur la face avant de l'imprimante (a). Remarque : Poussez la carte mémoire dans l'imprimante jusqu'à ce qu'elle soit en butée : elle ne s'insère pas intégralement dans l'imprimante. Le voyant de carte mémoire (b) clignote lorsque l'imprimante lit les informations contenues sur la carte mémoire. 4. Lorsque le voyant de carte mémoire arrête de clignoter et reste allumé de façon continue, appuyez sur le bouton Imprimer (e). La première photo de la carte mémoire s'imprime en 10 x 15 cm. 1. uw eerste foto's afdrukken is simpel! 1. Plaats het fotopapier uit het voorbeeldpakket in de papierlade met de glanzende zijde naar boven en de tab (c) het dichtst bij de binnenkant van de printer. 2. Schuif de papierbreedtegeleider (d) dicht tegen de linkerzijde van het papier aan. Dit zorgt ervoor dat het papier recht in de printer wordt ingevoerd. 3. Plaats een geheugenkaart met foto's die u met uw digitale camera hebt gemaakt, in de juiste sleuf aan de voorkant van de printer (a). Opmerking: duw de geheugenkaart in de printer tot deze stopt. De kaart gaat niet helemaal de printer in. De indicator voor de geheugenkaart (b) knippert terwijl de printer de kaart leest. 4. Wanneer de indicator stopt met knipperen en blijft branden, drukt u op de knop Afdrukken (e). De eerste foto op de geheugenkaart heeft een afmeting van 10 x 15 cm.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Compaq Photosmart 130 Printer series de handleiding

Categorie
Afdrukken
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor