Sony ZS-D7 Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding
3-860-694-53 (1)
1998 by Sony Corporation
NL
Gebruiksaanwijzing blz. 2
NL
Manual de instruções página 2
P
ZS-D7
Personal Audio
System
P
2
NL
Inleiding
Waarschuwing
Stel het apparaat niet bloot aan regen
of vocht om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Open de behuizing niet om
elektrische schokken te voorkomen.
Laat eventuele reparaties over aan
bevoegd vakpersoneel.
Informatie
Dit apparaat is geklassificeerd als een
KLASSE 1 LASER product.
Het label met de aanduiding CLASS 1 LASER
PRODUCT bevindt zich onderaan op het
apparaat.
Waarschuwing
Installeer het toestel niet in een beperkte
ruimte zoals een boekenrek of een
inbouwkast.
NL
3
NL
Basisbediening
Inleiding
Inhoud
Basishandelingen
4 Een CD afspelen
6 Luisteren naar de radio
8 Een cassette afspelen
10 Opnemen op cassette
CD-speler
13 Gebruik van het uitleesvenster
14 Muziekstukken zoeken
15 Muziekstukken herhaalde malen
afspelen
(Repeat Play)
17 Een muziekstuk afspelen
(Single Track Play)
18 Muziekstukken afspelen in
willekeurige volgorde
(Shuffle Play)
19 Muziekstukken programmeren
(Program Play)
De radio
21 Radiozenders voorinstellen
23 Vooringestelde radiozenders
beluisteren
Het cassettedeck
24 Zoeken naar het begin van een
muziekstuk
25 Muziekstukken op een CD
opnemen door de bandlengte op
te geven
De timer
31 Gelijkzetten van de klok
32 Ontwaken met muziek
35 In slaap vallen met muziek
36 Timergestuurde opname van
radioprogramma’s
Opstelling
39 Spanningsbronnen kiezen
41 Een draagbare MiniDisc recorder
aansluiten
45 Optionele componenten
aansluiten
48 De akoestiek-instelling kiezen
(Sound Mode/MEGA BASS)
Aanvullende informatie
49 Voorzorgsmaatregelen
51 Verhelpen van storingen
54 Onderhoud
55 Technische gegevens
56 Index
Basishandelingen4
NL
Een CD afspelen
Basishandelingen
Sluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 39.)
1 Druk op 6 OPEN/CLOSE (direct
power-on) en leg de CD op de
CD-lade tot hij vastklikt.
2 Druk op (.
De CD-lade sluit en alle
muziekstukken worden eenmaal
afgespeeld.
21
Met het label naar boven
Uitleesvenster
Muziekstuk-
nummer
Speelduur
Basishandelingen
Basishandelingen
5
NL
Handeling
Druk op VOLUME +, –
(VOL +, – op de
afstandsbediening).
Druk op p.
Druk op P.
Druk nogmaals om de
weergave te hervatten.
Draai de jog-knop rechtsom
(Druk op + op de
afstandsbediening.)
Draai de jog-knop linksom
(Druk op = op de
afstandsbediening.)
Druk op 6 OPEN/CLOSE.
Druk op OPERATE.
Gebruik deze toetsen voor bijkomende functies
Tips
Na het plaatsen van de
CD verschijnt “TOC
READING
...
” in het
uitleesvenster en begint
de speler het totale
aantal muziekstukken
en de tijdinformatie op
de CD uit te lezen.
Om de volgende maal
een CD te beluisteren,
drukt u gewoon op (.
Het toestel wordt
automatisch
aangeschakeld en begint
de CD af te spelen.
Om
Het volume te regelen
De weergave te stoppen
De weergave tijdelijk te
onderbreken
Naar het volgende
muziekstuk te gaan
Naar het vorige
muziekstuk te gaan
De CD te verwijderen
Het toestel aan/uit te
schakelen
p
P
6 OPEN/CLOSE
VOLUME +, –OPERATE
Jog-knop
Basishandelingen6
NL
Luisteren naar de radio
Sluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 39.)
1 Druk op BAND tot de gewenste
band verschijnt in het
uitleesvenster (direct power-on).
2 Hou TUNING/SEARCH +/)
of 0/– (TUNE + of – op de
afstandsbediening) ingedrukt tot
de frequentie-aanduiding in het
uitleesvenster begint te
veranderen.
Het toestel tast de
radiofrequenties automatisch af
en stopt wanneer een zender
goed wordt ontvangen.
Als u niet kunt afstemmen op een
zender, druk dan herhaaldelijk op
TUNING/SEARCH +/) of
0/– (TUNE + of – op de
afstandsbediening) tot is
afgestemd op de gewenste
zender.
Uitleesvenster
21
Geeft een FM stereo-
uitzending aan
ST
Basishandelingen
Basishandelingen
7
NL
Gebruik deze toetsen voor bijkomende functies
Tips
Als de FM-ontvangst is
gestoord:
Op de
afstandsbediening:
Druk op MODE tot
“MONO” verschijnt in
het uitleesvenster. Het
geluid van de radio is
dan mono.
Op het toestel:
1 Druk op MENU.
2 Draai aan de jog-knop
tot “MONO” knippert
in het uitleesvenster
en druk op ENTER.
Het geluid van de
radio is mono.
Om de volgende maal
naar de radio te
luisteren, drukt u
gewoon op BAND. Het
toestel wordt
automatisch
aangeschakeld en de
zender waarop was
afgestemd begint te
spelen.
Om Druk op
Het volume te regelen VOLUME +,–
(VOL +, – op de
afstandsbediening)
De radio aan/uit te schakelen OPERATE
De ontvangst te verbeteren
FM:
Richt de antenne voor
FM.
MG/LG:
Richt het toestel zelf
voor MG/LG.
VOLUME +, –
MENUOPERATE ENTER
ST
Basishandelingen8
NL
Een cassette afspelen
Sluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 39.)
1 Druk op PUSH OPEN/CLOSE
om de cassettehouder te openen
en breng een voorbespeelde
cassette in. Gebruik TYPE I
(normal), TYPE II (high) en TYPE
IV (metal) cassettes.
2 Druk op PUSH OPEN/CLOSE
om de cassettehouder te sluiten.
3 Druk op (.
(Druk op TAPE ( op de
afstandsbediening.)
Het toestel schakelt aan (direct
power-on) en de weergave start.
Uitleesvenster
1,2 3
Met de kant die u wilt
beluisteren naar u toe gericht
Bandteller
Basishandelingen
Basishandelingen
9
NL
Gebruik deze toetsen voor bijkomende functies
Om Press
Het volume te regelen VOLUME +, –
(VOL +, – op de
afstandsbediening)
De weergave te stoppen p
De achterkant af te spelen 9
De band snel vooruit of ) or 0
achteruit te spoelen
De cassette uit te werpen PUSH OPEN/CLOSE
Het toestel aan/af te zetten OPERATE
De bandlooprichting te kiezen
Druk herhaaldelijk op DIR MODE.
Voor het afspelen van Op het uitleesvenster
verschijnt
Eén kant van de cassette
Beide kanten van de cassette,
van de voorkant naar de achterkant
Beide kanten van de cassette na elkaar
Tips
Druk op COUNTER
RESET om de teller
weer op “000” te zetten.
Om de volgende maal
een cassette te
beluisteren, drukt u
gewoon op ( of 9.
Het toestel schakelt dan
automatisch aan en de
cassette begint te spelen.
DIR MODEOPERATE
9
p
VOLUME +, –
0, )
COUNTER RESET
PUSH
OPEN/CLOSE
Basishandelingen10
NL
Opnemen op cassette
Sluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 39).
Om op te nemen op een MiniDisc of DAT recorder, sluit u
de component aan (zie pagina 41 en 45.)
1 Druk op PUSH OPEN/CLOSE
om de cassettehouder te openen
en breng een blanco cassette in.
Gebruik uitsluitend TYPE I
(normal) cassettes.
Druk nogmaals op PUSH OPEN/
CLOSE om de cassettehouder te
sluiten.
2 Kies de bron vanwaar u wilt
opnemen.
Om op te nemen van de CD-
speler, brengt u een CD in (zie
pagina 4) en drukt u op p op het
CD-gedeelte.
Om op te nemen van de radio,
drukt u op BAND en stemt u af
op de gewenste zender (zie
pagina 6.)
3
1
Met de kant waarop u wilt
opnemen naar boven gericht.
Uitleesvenster
3
ST
Basishandelingen
Basishandelingen
11
NL
3 Start de opname.
De hele CD opnemen
Druk op DUB START CD m TAPE.
Als verschijnt:
Wanneer de cassette wordt omgedraaid
terwijl een muziekstuk nog niet helemaal is
opgenomen, wordt het op de andere kant
weer van voor af aan opgenomen.
Opnemen van de radio (Met de
ondestaande procedure kan ook
worden opgenomen vanaf een CD.
Plaats de CD nadat de opname is
gestart.)
Druk op r/P en vervolgens op (.
Druk op 9 om op te nemen op de
achterkant. (Hou op de
afstandsbediening r/P ingedrukt en
druk tegelijkertijd op TAPE ( of 9).
Opmerking
Druk binnen de 8 seconden op ( op de speler nadat u op r/P
hebt gedrukt.
REC
.
ST REC
ST REC
vervolg
Basishandelingen12
NL
Tips
Regeling van het
volume en het geluid
(zie pagina 48) heeft
geen invloed op het
opnameniveau.
Als verschijnt,
wordt opgenomen op
beide kanten van de
cassette. Om op één
kant op te nemen, drukt
u op DIR MODE om
te laten verschijnen.
Wanneer de radio bij
MG/LG-ontvangst een
fluitend geluid maakt
nadat u in stap 3 op
r/P
hebt gedrukt,
moet u MODE op de
afstandsbediening
herhaaldelijk indrukken
om de positie te kiezen
waarin dit geluid zoveel
mogelijk wordt
onderdrukt.
Gebruik MENU op het
toestel om “ISS” te
kiezen.
Opmerking
Als u de opname start
met behulp van DUB
START CD m TAPE, kan
de speler niet in de
pauzestand worden
gebracht.
Gebruik deze toetsen voor extra functies
Om Druk op
Te stoppen met opnemen p
De opname tijdelijk te r/P
onderbreken Druk nogmaals op de toets
om de opname te hervatten.
Het toestel aan/af te zetten OPERATE
Om een opname te wissen, gaat u als volgt tewerk:
1 Breng een cassette in die u wilt wissen en druk op
p
op
het cassettegedeelte.
2 Op het toestel: druk op
r/P
en vervolgens op
(
.
Op de afstandsbediening: hou
r/P
ingedrukt en druk op
(
op het cassettegedeelte.
Opnemen op cassette (vervolg)
p
ENTER
MENU
OPERATE
r/P
De CD-speler
De CD-speler 13
NL
Druk op DISPLAY
Eenmaal
Tweemaal
Driemaal
Gebruik van het
uitleesvenster
Via het uitleesvenster wordt u
geïnformeerd over de CD.
De CD-speler
DISPLAY
Het totale aantal muziekstukken en de totale
speelduur controleren.
Druk op DISPLAY in de stopstand.
De resterende speelduur controleren
Druk op DISPLAY tijdens het afspelen van een CD.
Voor weergave van
Het huidige muziekstuknummer
en de resterende speelduur van
het huidige muziekstuk*
De resterende speelduur van de
CD en het aantal resterende
muziekstukken
Het huidige muziekstuknummer
en de speelduur
* Voor een muziekstuk met een nummer hoger dan 20
verschijnt de resterende speelduur als “– –:– –”.
Totaal aantal
muziekstukken
Totale
speelduur
De CD-speler14
NL
Druk op
de cijfertoets van het muziekstuk.
= of + tijdens de weergave
tot u het hebt gevonden
(Gebruik TUNING/SEARCH
0/– of +/) op het toestel.)
= of + in de pauzestand tot
u het hebt gevonden
(Gebruik TUNING/SEARCH
0/– of +/) op het toestel.)
Muziekstukken
zoeken
U kunt snel een muziekstuk zoeken met
behulp van de cijfertoetsen. U kunt ook
een bepaald punt in een muziekstuk
zoeken terwijl u een CD afspeelt.
Om
een bepaald muziekstuk
rechtstreeks te zoeken
een bepaald punt te
zoeken tijdens het
luisteren
een bepaald punt te
zoeken via het
uitleesvenster
Opmerking
U kunt geen bepaald
muziekstuk zoeken als
“SHUFFLE”, “REP
SHUF” of
“PROGRAM”* oplicht in
het uitleesvenster.
Verwijder de indicatie
door op p te drukken op
het CD/MD-gedeelte.
Tip
Om een muziekstuk met
een nummer hoger dan
10 te zoeken, drukt u
eerst op > 10 en
vervolgens op de
betreffende cijfertoetsen.
Voorbeeld:
Om muziekstuknummer
23 af te spelen, drukt u
eerst op >10 en
vervolgens op 2 en 3.
* Wanneer geen
muziekstuk werd
geprogrammeerd,
verschijnt “PROGRAM
SET” of “REP PGM SET”
in het uitleesvenster.
Cijfertoetsen
=, +
Ó
De CD-speler
De CD-speler 15
NL
Handeling
1 Druk op MODE tot “REPEAT 1”
verschijnt.
2 Druk op de cijfertoetsen om het
muziekstuk te kiezen dat u wilt
herhalen.
1 Druk op MODE tot “REPEAT
ALL” verschijnt.
2 Druk op (.
1 Druk op MODE tot “REP SHUF”
(REPEAT SHUFFLE) verschijnt.
2 Druk op (.
1 Start de geprogrammeerde
weergave (zie pagina 19.)
2 Druk op MODE tot “REP PGM”*
(REPEAT PROGRAM)
verschijnt.
3 Druk op (.
Muziekstukken
herhaalde malen
afspelen
(Repeat Play)
Muziekstukken kunnen worden
herhaald bij weergave in normale,
willekeurige of geprogrammeerde
volgorde (zie pagina 17 - 19.)
1 Druk op p.
“CD” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Ga als volgt tewerk:
Voor het herhalen
van
een muziekstuk
alle muziekstukken
muziekstukken in
willekeurige
volgorde
programmeerde
muziekstukken
MODE
p
(
Cijfertoetsen
Ó
vervolg
Opmerking
Bij herhaalde weergave
van één muziekstuk of
alle muziekstukken,
mag “SHUFFLE”, “REP
SHUF”, “PROGRAM”
noch “REP PGM”
oplichten in het
uitleesvenster.
* Als er geen muziekstuk
werd geprogrammeerd,
verschijnt “PROGRAM
SET” of “REP PGM
SET” in het
uitleesvenster.
De CD-speler16
NL
Op het toestel
1 Druk op p op het
CD-gedeelte.
2 Druk op MENU.
3 Draai aan de jog-
knop tot “MODE”
knippert in het
uitleesvenster en
druk op ENTER.
4 Draai aan de jog-
knop tot de
gewenste
herhaalfunctie
verschijnt in het
uitleesvenster en
druk op ENTER.
5 Druk op ( op het
CD-gedeelte.
Repeat Play annuleren
Druk op MODE tot “REPEAT” of “REP” verdwijnt in
het uitleesvenster.
Muziekstukken herhaalde malen afspelen (Repeat Play) (vervolg)
De CD-speler
De CD-speler 17
NL
Een muziekstuk
afspelen
(Single Track Play)
U kunt een enkel muziekstuk afspelen
waarna het toestel automatisch
uitschakelt.
1 Druk op p.
“CD” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk op MODE tot “1 TRACK” verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk op de cijfertoetsen om het muziekstuk te
kiezen dat u wilt afspelen.
De weergave van het gekozen muziekstuk start.
Single Track Play annuleren
Druk op MODE tot “1 TRACK” verdwijnt in het
uitleesvenster.
MODE
p
Cijfertoetsen
Op het toestel
1 Druk op p op het
CD-gedeelte.
2 Druk op MENU.
3 Draai aan de jog-
knop tot “MODE”
knippert in het
uitleesvenster en
druk op ENTER.
4 Draai aan de jog-
knop tot “1 TRACK”
knippert in het
uitleesvenster en
druk op ENTER.
5 Draai aan de jog-
knop om het
muziekstuk te kiezen
dat u wilt afspelen en
druk op ( op het
CD-gedeelte.
Ó
De CD-speler18
NL
Muziekstukken
afspelen in
willekeurige
volgorde
(Shuffle Play)
U kunt muziekstukken afspelen in
willekeurige volgorde
1 Druk op p.
“CD” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk op MODE tot “SHUFFLE” verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk op ( om willekeurige weergave te starten.
Shuffle Play annuleren
Druk op MODE tot “SHUFFLE” verdwijnt in het
uitleesvenster.
(
MODE
p
Op het toestel
1 Druk op p op het
CD-gedeelte.
2 Druk op MENU.
3 Draai aan de jog-
knop tot “MODE”
knippert in het
uitleesvenster en
druk op ENTER.
4 Draai aan de jog-
knop tot
“SHUFFLE”
knippert in het
uitleesvenster en
druk op ENTER.
5 Druk op ( op het
CD-gedeelte.
Ó
De CD-speler
De CD-speler 19
NL
Muziekstukken
programmeren
(Program Play)
U kunt tot 20 muziekstukken op een CD
programmeren voor weergave in een
bepaalde volgorde.
1 Druk op ( to start play.
2 Druk op MENU.
3 Draai aan de jog-knop tot “PROGRAM SET”
verschijnt in het uitleesvenster en druk op ENTER.
4 Draai aan de jog-knop (druk op de cijfertoetsen op
de afstandsbediening) om het muziekstuk te
kiezen dat u wilt programmeren en druk op
ENTER.
5 Druk op p.
6 Druk op ( om geprogrammeerde weergave te
starten.
(
ENTER
Tips
Als u zich vergist,
drukt u op CANCEL en
voert u het
muziekstuknummer
opnieuw in door aan de
jog-knop te draaien en
vervolgens op ENTER
te drukken.
U kunt ook een
programma
samenstellen in de
stopstand.
Opmerking
Bij het programmeren
van een muziekstuk op
een CD met meer dan
20 muziekstukken:
Als u een muziekstuk
programmeert waarvan
het nummer groter is
dan 20, verschijnt “- -:- -
” in plaats van de totaal
geprogrammeerde
speelduur.
Muziekstuknummer
Afspeelvolgorde
Totale geprogrammeerde speelduur
(verschijnt gedurende ongeveer 2
seconden)
pMENU
Jog-knop
vervolg
De CD-speler20
NL
Handeling
1 Druk op CANCEL. Bij elke druk
op de toets wordt het laatste
muziekstuk in het programma
gewist.
2 Voer de muziekstuknummers
opnieuw in door aan de jog-
knop te draaien en vervolgens
op ENTER te drukken.
1 Druk op p om het hele
programma te wissen.
2 Stel een nieuw programma
samen aan de hand van de
programmeerprocedure.
Tips
Na afloop van
geprogrammeerde
weergave, wordt het
programma bewaard.
U kunt het programma
herhalen door op ( te
drukken.
Als u de CD-lade
opent, wordt het
programma gewist.
U kunt uw eigen
programma opnemen.
Druk op DUB START
CD m TAPE na stap 5
van de
programmeerprocedure.
Muziekstukken programmeren (Program Play) (vervolg)
Program Play annuleren
Druk op MODE op de afstandsbediening tot
“PROGRAM” verdwijnt in het uitleesvenster.
De volgorde van de muziekstukken controleren
voor de weergave
Wanneer u in de stopstand aan de jog-knop draait,
verschijnt het muziekstuknummer verschijnt het
muziekstuknummer in de geprogrammeerde
volgorde.
Het huidige programma wijzigen
Wijzigen voor het begin van geprogrammeerde
weergave.
Om
Het laatste
muziekstuk in het
programma te wissen
Het hele programma
te wijzigen
De radio
De radio
21
NL
De radio
Radiozenders
voorinstellen
U kunt radiozenders vastleggen in het
geheugen. Er kunnen maximum 30
radiozenders worden vastgelegd, 10
voor elke band in elke volgorde.
U kunt de vooringestelde zenders ook
benoemen.
BANDMENU
1 Druk op BAND tot de gewenste band verschijnt in
het uitleesvenster.
2 Druk op MENU.
3 Draai aan de jog-knop
tot “MEMORY”
knippert in het
uitleesvenster en druk
op ENTER.
4 Draai aan de jog-knop tot “AUTO” knippert in het
uitleesvenster en druk op ENTER.
De zenders worden in volgorde van frequentie
opgeslagen in het geheugen, met uitzondering van
zwakke zenders.
Als een zender niet automatisch kan worden
vooringesteld
Een zwakke zender moet handmatig worden
vooringesteld. Ook wanneer u een vooringestelde
zender wilt vervangen door een andere, gaat u als
volgt tewerk:
Met de afstandsbediening.
1 Druk op BAND om de band te kiezen.
2 Druk op TUNE + of – om af te stemmen op de
gewenste zender.
3 Hou de cijfertoetsen op de afstandsbediening voor
de gewenste zender ongeveer 2 seconden ingedrukt.
De nieuwe zender komt in de plaats van de oude.
Op het toestel.
1 Druk op BAND om
de band te kiezen.
2 Druk op MENU.
3 Draai aan de jog-
knop tot
“MEMORY”
knippert en druk op
ENTER.
4 Draai aan de jog-
knop tot
“MANUAL”
knippert en druk op
ENTER.
5 Draai aan de jog-
knop om het
voorinstelnummer te
kiezen en stem af op
de gewenste zender
met behulp van
TUNING/SEARCH
0/– of +/).
6 Druk op ENTER.
Jog-knop ENTER
vervolg
De radio22
NL
Vooringestelde zenders benoemen
1 Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening om
het voorinstelnummer van de gewenste zender te
laten verschijnen.
2 Hou ENTER gedurende ongeveer 2 seconden
ingedrukt.
3 Draai aan de jog-knop om het gewenste teken te
kiezen en druk op ENTER.
4 Herhaal stap 3 om de vooringestelde zender te
benoemen (maximum 10 tekens).
5 Hou ENTER gedurende ongeveer 2 seconden
ingedrukt.
Het uitleesvenster wijzigen
Druk op DISPLAY.
Bij elke druk op DISPLAY verschijnen de frequentie en
de naam van de zender afwisselend in het
uitleesvenster.
Tekens die kunnen
worden ingevoerd
Letters: A - Z of
a - z
Cijfers: 0 - 9
Symbolen: ! “ # $ %
& ( ) * ; < = > ? @ _ ‘
+ – , / : (spatie)
Tip
Als u zich vergist,
drukt u op CANCEL
en voert u het teken
opnieuw in door aan
de jog-knop te draaien
en vervolgens op
ENTER te drukken.
Radiozenders voorinstellen (vervolg)
De radio
De radio
23
NL
Vooringestelde
zenders
beluisteren
Eens uw favoriete zenders zijn
vooringesteld, kunt u erop afstemmen
met behulp van de cijfertoetsen op de
afstandsbediening of de jog-knop op het
toestel.
BAND
1 Druk op BAND om af te stemmen op de gewenste
zender.
2 Druk op de cijfertoetsen om het voorinstelnummer
van de gewenste zender te laten verschijnen.
Op het toestel
Draai aan de jog-knop
om het
voorinstelnummer van
de gewenste zender te
laten verschijnen.
Voorinstelnummer
Cijfertoetsen
Ó
ST
Het cassettedeck24
NL
Begin van het
volgende
muziekstuk
)
0
Begin van het
huidige
muziekstuk
0
)
Zoeken naar het
begin van een
muziekstuk
De speler detecteert blanco’s tussen de
muziekstukken om het begin van het
volgende/vorige muziekstuk te zoeken.
Het cassettedeck
0, )
Druk op ) of 0 tijdens het afspelen van een
cassette.
Weergavekant
Voorkant (()
Achterkant (9)
De cassette wordt naar het begin van het volgende of
het huidige muziekstuk gespoeld en de weergave start
automatisch.
Opmerkingen
Als een zacht gedeelte
in een muziekstuk
enkele seconden duurt,
kan de cassettespeler
dit beschouwen als een
pauze tussen twee
muziekstukken.
Als u op ) of 0
drukt zonder geluid in
het muziekstuk, werkt
deze functie niet zoals
het hoort.
Om het begin van een
muziekstuk precies te
vinden, is een pauze
van ongeveer 4
seconden vereist.
Ó
Het cassettedeck
Het cassettedeck
25
NL
Muziekstukken op
een CD opnemen
door de
bandlengte op te
geven
Er zijn drie manieren van opnemen:
Alle muziekstukken opnemen in de
originele volgorde van de CD (EDIT
ALL)
Geprogrammeerde muziekstukken
opnemen (EDIT PGM)
Een bepaald muziekstuk opnemen
(EDIT 1 TRACK)
p
ENTER
Tips
U kunt een CD met
maximum 20
muziekstukken
bewerken.
De bandlengte die
nodig is om de hele CD
op te nemen verschijnt
in het uitleesvenster
(eenheid: 2 minuten, tot
98 minuten).
Voor optimale
opnamekwaliteit raden
wij u aan het netsnoer
te gebruiken.
Opmerking
Open de CD-lade niet
tijdens het bewerken.
Indien u dat wel doet,
worden de opname-
instellingen gewist. In
dat geval moet u de
procedure herhalen
vanaf stap 1.
PUSH
OPEN/
CLOSE
MENU
Jog-knop
Alle muziekstukken op de CD opnemen (EDIT
ALL)
Ongeveer de eerste helft van de CD wordt opgenomen
op de ene kant van de cassette en de tweede helft op
de andere kant, zonder dat de band middenin een
muziekstuk wordt omgekeerd. U kunt de totale
opnameduur instellen afhankelijk van de cassette die
u gebruikt.
1 Druk op p tot “CD” verschijnt in het
uitleesvenster.
2 Druk op MENU.
3 Draai aan de jog-knop tot “EDIT” knippert en
druk op ENTER.
DUB START
CD m TAPE
vervolg
Het cassettedeck26
NL
Muziekstukken op een CD opnemen door de bandlengte op te
geven (vervolg)
4 Draai aan de jog-knop tot “EDIT ALL” knippert en
druk op ENTER.
Voorbeeld: de bandlengte
die is vereist om de hele
CD op te nemen is “26”
minuten. De maximum
opnameduur voor elke
kant is 13 minuten.
5 Draai aan de jog-knop om de opnameduur te
wijzigen door de bandlengte in te voeren
(minuten).
Ga naar stap 6 wanneer u de opnameduur niet wilt
wijzigen.
Voorbeeld: als u “40” minuten invoert als
opnameduur, is de maximum opnameduur voor
elke kant 20 minuten.
6 Druk op ENTER.
7 Plaats een blanco cassette in de cassettehouder.
8 Druk op DUB START CD m TAPE.
De opname start
automatisch aan de
voorkant.
.
EDIT
EDIT
Totaal aantal muziekstukken
en speelduur op de voorkant
Totaal aantal muziekstukken en
speelduur op de achterkant
REC EDIT
1234567
01:20 02:30 03:40 04:50 05:10 04:20 01:30
Kant A (17:30) Kant B (5:50)
1234567
01:20 02:30 03:40 04:50 05:10 04:20 01:30
Kant A (12:20) Kant B (11:00)
Muziekstukken:
Lengte:
(minuten)
Muziekstukken:
Lengte:
(minuten)
Het cassettedeck
Het cassettedeck
27
NL
Tip
De bandlengte die
nodig is om de hele CD
op te nemen verschijnt
in het uitleesvenster
(eenheid: 2 minuten, tot
98 minuten).
Opmerking
Open de CD-lade niet
tijdens het bewerken.
Indien u dat wel doet,
worden de opname-
instellingen gewist. In
dat geval moet u de
procedure herhalen
vanaf stap 1.
.
p
ENTER
PUSH
OPEN/CLOSE
MENU Jog-knop
EDIT
DUB START
CD m TAPE
Geprogrammeerde muziekstukken opnemen
(EDIT PGM)
De eerste helft van de geprogrammeerde
muziekstukken wordt opgenomen op de ene kant van
de cassette en de tweede helft op de andere kant. U
kunt de totale opnameduur instellen afhankelijk van
de cassette die u gebruikt.
1 Druk op p tot “CD” verschijnt in het
uitleesvenster.
2 Druk op MENU.
3 Draai aan de jog-knop tot “EDIT” knippert en
druk op ENTER.
4 Draai aan de jog-knop tot “EDIT PGM” knippert
en druk op ENTER.
vervolg
Het cassettedeck28
NL
Tip
Als u zich vergist, druk
dan op CANCEL. Het
laatst
geprogrammeerde
muziekstuk wordt
gewist. Programmeer
het opnieuw.
Tip
De volgorde van de
geprogrammeerde
muziekstukken
controleren.
Druk na stap 8 op
ENTER en draai aan de
jog-knop. Het
muziekstuknummer
verschijnt in de
geprogrammeerde
volgorde.
5 Draai aan de jog-knop (druk op de cijfertoetsen
op de afstandsbediening) om het gewenste
muziekstuk te programmeren en druk op
ENTER.
Herhaal deze stap.
6 Druk op ENTER.
De minimum bandlengte die is vereist om de
geprogrammeerde muziekstukken op te nemen
knippert in het uitleesvenster.
7 Om de opnameduur te wijzigen, draait u aan de
jog-knop en voert u de tijd opnieuw in.
Ga naar stap 8 wanneer u de opnameduur niet
wilt wijzigen.
8 Druk op ENTER.
9 Plaats een blanco cassette in de cassettehouder.
10 Druk op DUB START CD m TAPE.
De opname start automatisch op de voorkant.
EDIT
EDIT
REC EDIT
Muziekstukken op een CD opnemen door de bandlengte op te
geven (vervolg)
EDIT
Het cassettedeck
Het cassettedeck
29
NL
Een enkel muziekstuk opnemen
(EDIT 1 TRACK)
EDIT 1 TRACK is handig om het eerste muziekstuk
van single CD’s en om een muziekstuk van een aantal
CD’s op te nemen. Er wordt automatisch opgenomen
op beide kanten.
1 Plaats een blanco cassette in de cassettehouder.
2 Druk op p tot “CD” verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk op MENU.
4 Draai aan de jog-knop tot “EDIT” knippert in het
uitleesvenster en druk op ENTER.
5 Draai aan de jog-knop tot “EDIT 1” knippert in het
uitleesvenster en druk op ENTER.
.
EDIT
p
ENTER
PUSH
OPEN/CLOSE
MENU Jog-knopDUB START
CD m TAPE
vervolg
Het cassettedeck30
NL
EDIT
6 Draai aan de jog-knop (druk op de cijfertoetsen op
de afstandsbediening) om het muziekstuk te kiezen
dat u wilt programmeren.
7 Druk op DUB START CD m TAPE.
De opname van het gekozen muziekstuk start op
de voorkant.
Wanneer het muziekstuk is opgenomen, worden
de CD- en cassettespeler uitgeschakeld. Het totale
aantal opgenomen muziekstukken en de totale
opnameduur verschijnen in het uitleesvenster.
Herhaal stap 6 en 7 om een ander muziekstuk op te
nemen of verwissel de CD en herhaal stap 6 en 7.
Muziekstukken op een CD opnemen door de bandlengte op te
geven (vervolg)
REC EDIT
De timer
De timer
31
NL
Gelijkzetten van
de klok
“0:00” verschijnt in het uitleesvenster tot
u de klok gelijk hebt gezet.
De timer
Opmerking
Bij gebruik op
batterijen moet u de
klok gelijkzetten terwijl
het toestel is
aangeschakeld.
Tips
Dit toestel geeft de tijd
aan volgens het 24-uren
systeem.
Bij gebruik van een
netsnoer knippert “:”
zolang de klok werkt.
CLOCK
Sluit eerst de spanningsbron aan (zie pagina 39).
1 Druk op CLOCK en hou het ingedrukt tot de uren
knipperen.
2 Zet de klok gelijk.
1 Draai aan de jog-knop
om de uren in te
stellen en druk op
ENTER.
2 Draai aan de jog-knop
om de minuten in te
stellen.
3 Druk op ENTER.
De klok begint te lopen vanaf 00 seconden.
ENTER
Jog-knop
.
De timer32
NL
STANDBY
Vooraleer u begint moet u controleren of de t (klok)
indicatie niet oplicht in het uitleesvenster. Als die
oplicht, druk dan op STANDBY.
1 Maak de geluidsbron klaar die u wilt beluisteren.
Bron Handeling
CD Breng een CD in.
RADIO Stem af op een zender.
TAPE Breng een cassette in.
LINE Zet het toestel aan dat is aangesloten
op LINE.
2 Druk op TIMER/SLEEP.
3 Draai aan de jog-knop tot “TIMER SET” knippert
in het uitleesvenster en druk op ENTER.
4 Draai aan de jog-knop tot “TIMER PLAY” knippert
in het uitleesvenster en druk op ENTER.
5 Draai aan de jog-knop tot de gewenste muziekbron
(“CD”, “TAPE”, “RADIO” of “LINE”) verschijnt in
het uitleesvenster, en druk op ENTER.
Ontwaken met
muziek
U kunt zich op een bepaald tijdstip laten
wekken met muziek.
Zorg ervoor dat de klok gelijk is gezet.
(“De klok gelijkzetten” op pagina 31).
ENTER
Jog-knop
Opmerkingen
Wanneer het apparaat
op batterijen werkt,
moet de timer worden
ingesteld terwijl het is
aangeschakeld.
U kunt de wektimer en
opnametimer (pagina
36) niet tegelijkertijd
instellen.
TIMER/
SLEEP
De timer
De timer
33
NL
Tip
Als u een fout hebt
gemaakt, druk dan op
CANCEL. De laatste
instelling wordt gewist.
Voer ze opnieuw in.
6 Stel de timer in op het uur en de minuten waarop
u de muziek wilt laten beginnen spelen.
1 Draai aan de jog-knop om de uren in te stellen
en druk op ENTER.
2 Draai aan de jog-knop om de minuten in te
stellen en druk op ENTER.
7 Stel de timer in op het uur en de minuten waarop
u de muziek wilt laten stoppen (ga tewerk zoals in
stap 6.)
8 Draai aan de jog-knop om het gewenste volume in
te stellen en druk op ENTER.
9 Druk op STANDBY.
De indicatie t licht op en het toestel schakelt uit;
de speler schakelt over naar de wachtstand.
Op het vooringestelde tijdstip schakelt het toestel
aan en speelt de muziek. Het toestel schakelt dan
op het vooringestelde tijdstip uit en de speler
schakelt over naar de wachtstand.
vervolg
Tips
Om de wachtstand te
verlaten, drukt u op
STANDBY om de
indicatie t te doen
verdwijnen.
De instellingen blijven
bewaard tot u ze wist.
Het uitleesvenster licht
niet op terwijl de
wektimer aan staat.
De timer34
NL
Het tijdstip waarop de weergave start controleren/
wijzigen
Druk op TIMER/SLEEP, draai aan de jog-knop om
“TIMER SET” te kiezen en druk op ENTER. Bij elke
druk op ENTER licht een opgeslagen instelling op. Om
de instelling te wijzigen, laat u ze verschijnen en voert
u ze opnieuw in.
De speler gebruiken voor een timergestuurde
weergave begint
Wanneer u het toestel aanzet, kunt u het gebruiken op
de gewone manier (wanneer u in het geval van de
radio luistert naar een andere zender dan deze waarop
u in stap 1 op pagina 32 hebt afgestemd, hoort u die
zender op het vooringestelde tijdstip). Zet de speler
voor het vooringestelde tijdstip af.
De weergave stoppen
Zet het toestel af.
Ontwaken met muziek (vervolg)
De timer
De timer
35
NL
In slaap vallen
met muziek
U kunt de speler zo instellen dat hij
automatisch uitschakelt na 10, 20, 30, 60,
90 en 120 minuten, zodat u gerust in
slaap kunt vallen terwijl u muziek
beluistert.
TIMER/
SLEEP
1 Laat de gewenste geluidsbron spelen.
2 Druk op TIMER/SLEEP.
3 Draai aan de jog-knop
tot “SLEEP SET”
knippert in het
uitleesvenster en druk
op ENTER.
4 Draai aan de jog-knop om de minuten te selecteren
tot het toestel automatisch uitschakelt.
Bij elke druk op de
toets verandert de
indicatie als volgt:
“10” n “20” n “30”
n “60”n “90” n
“120” n “OFF”.
4 seconden nadat u aan de jog-knop hebt gedraaid,
worden de minuten in het uitleesvenster
opgeslagen in het geheugen.
De vooringestelde tijd is verstreken, waarna de
muziek uitvloeit en het toestel automatisch
uitschakelt.
De sluimerfunctie uitschakelen
Begin opnieuw vanaf stap 2 en kies “OFF” in stap 4.
De vooringestelde tijd wijzigen
Herhaal de stappen 2 - 4.
Op de
afstandsbediening
Druk herhaaldelijk op
SLEEP om de minuten
voor de slaaptimer te
kiezen
Tips
Het uitleesvenster licht
niet op terwijl de
wektimer aan staat.
U kunt de wektimer en
de slaaptimer
combineren. Stel eerst
de wektimer in (zie
pagina 32), zet het
toestel aan en stel de
slaaptimer in.
U kunt verschillende
geluidsbronnen
gebruiken voor de
wektimer en de
slaaptimer. U kunt
echter geen
verschillende
radiozenders opslaan.
U kunt een verschillend
volume instellen voor
de wektimer en de
slaaptimer. Zo kunt u
bijvoorbeeld inslapen
met een laag volume en
ontwaken met een
hoger volume.
De timer36
NL
Timergestuurde
opname van
radioprogramma’s
U kunt de timer instellen om op een
bepaald tijdstip een radioprogramma op
te nemen.
Zorg ervoor dat de klok gelijk is gezet
(zie “Gelijkzetten van de klok” op
pagina 31.)
Vooraleer u begint, moet u controleren of de indicatie
t (klok) niet oplicht in het uitleesvenster. Als dat wel
het geval is, drukt u op STANDBY.
1 Stem af op de radiozender en plaats een blanco
cassette in de cassettehouder met de kant waarop u
wilt opnemen naar boven gericht.
2 Druk op DIR MODE
to select recording
direction of the tape.
3 Druk op TIMER/SLEEP.
4 Draai aan de jog-knop tot “TIMER SET” knippert
in het uitleesvenster en druk op ENTER.
5 Draai aan de jog-knop tot “TIMER REC” knippert
in het uitleesvenster en druk op ENTER.
Opmerkingen
Wanneer het apparaat
op batterijen werkt,
moet de timer worden
ingesteld terwijl het is
aangeschakeld.
U kunt de
opnametimer en
wektimer (pagina 32)
niet tegelijkertijd
instellen.
Tips
Voor optimale
opnamekwaliteit raden
wij u aan het netsnoer
te gebruiken.
Wanneer de radio bij
MG/LG-ontvangst een
fluitend geluid maakt
nadat u in stap 1 op
r/P hebt gedrukt,
moet u MODE
indrukken om de
positie te kiezen
waarin dit geluid
zoveel mogelijk wordt
onderdrukt.
Druk op MENU op de
speler om “ISS” te
kiezen.
Uitleesvenster
Eén kant
Beide kant
DIR MODE
STANDBY
ENTER
Jog-knopTIMER/
SLEEP
De timer
De timer
37
NL
6 Stel de timer in op het uur en de minuten waarop
u de opname wilt laten starten.
1 Draai aan de jog-knop om de uren in te stellen
en druk op ENTER.
2 Draai aan de jog-knop om de minuten in te
stellen en druk op ENTER.
7 Stel de timer in op het uur en de minuten waarop
u de opname wilt laten stoppen (ga tewerk zoals
in stap 6.)
8 Draai aan de jog-knop om het gewenste volume in
te stellen en druk op ENTER.
9 Druk op STANDBY.
Het toestel schakelt uit en de speler schakelt over
naar de wachtstand. De indicatie t licht op en de
opnamekant van de cassette (voorkant ( of
achterkant 9) verschijnt in het uitleesvenster.
Druk nogmaals op STANDBY om van
opnamekant te wisselen.
Op het vooringestelde tijdstip schakelt het toestel
aan en start de opname. Het toestel schakelt dan
op het vooringestelde tijdstip uit en de speler
schakelt weer over naar de wachtstand.
Tip
Als u een fout hebt
gemaakt, druk dan op
CANCEL. De laatste
instelling wordt gewist.
Voer ze opnieuw in.
Tips
Om de wachtstand te
verlaten, drukt u
tweemaal op
STANDBY om de
indicatie t te doen
verdwijnen.
De instellingen blijven
bewaard tot u ze wist.
Als u beide kanten
kiest voor opname,
stopt deze nadat op
beide kanten is
opgenomen, zodat geen
opname per ongeluk
wordt overspeeld.
Het uitleesvenster licht
niet op terwijl de
wektimer aan staat.
vervolg
De timer38
NL
Het tijdstip waarop de opname start controleren/
wijzigen
Druk op TIMER/SLEEP, draai aan de jog-knop om
“TIMER SET” te kiezen en druk op ENTER. Bij elke
druk op ENTER licht een opgeslagen instelling op. Om
de instelling te wijzigen, laat u ze verschijnen en voert
u ze opnieuw in.
De speler gebruiken voor een timergestuurde
opname begint
Wanneer u het toestel aanzet, kunt u het gebruiken
zoals gewoonlijk. Stem voor het vooringestelde tijdstip
af op de zender die u wilt opnemen en zet het toestel
af.
Een timergestuurde opname stoppen
Zet het toestel af.
Timergestuurde opname van radioprogramma’s (vervolg)
Opstelling
Opstelling
39
NL
1 De noodbatterijen aanbrengen
Plaats vier R6 (AA) batterijen (niet
meegeleverd) in de batterijhouder.
Deze batterijen zorgen ervoor dat
opgeslagen gegevens niet uit het
geheugen worden gewist.
Batterijen vervangen
Verwijder de batterijen zoals de
afbeelding laat zien.
2 Het netsnoer aansluiten
Sluit het ene uiteinde van het meegeleverde netsnoer
aan op AC IN achterop de speler en steek de stekker
in een stopcontact.
Opstelling
Spannings-
bronnen kiezen
Het toestel kan werken op
netstroom of batterijen.
Gebruik altijd het netsnoer om op te
nemen omdat dit veel stroom vergt.
4
Batterijhouder
AC IN
Naar een
stopcontact
2
Opmerking
Zet altijd het toestel af
alvorens het netsnoer
aan te sluiten/los te
koppelen of batterijen
te plaatsen/
verwijderen.
Tips
Bij normaal gebruik
gaan de batterijen
ongeveer zes maanden
mee. Wanneer de
tijdsaanduiding
verzwakt of de timer
niet meer werkt,
moeten de batterijen
worden vervangen
door nieuwe. Om
voorinstelgegevens te
behouden, moet u de
batterijen vervangen
met aangesloten
netsnoer.
De geluidskwaliteit kan
variëren volgens de
polariteit van de
stekker. Steek de
stekker anders in en
controleer de
geluidskwaliteit.
1
Batterijhouder
(noodbatterijen)
Plaats vier R6 (AA)
batterijen (niet
meegeleverd)
vervolg
Opstelling40
NL
3 Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
Plaats twee R6 (AA) batterijen (niet meegeleverd)
Batterijen vervangen
Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer zes
maanden mee. Wanneer het toestel niet langer goed
met de afstandsbediening kan worden bediend,
moeten de batterijen worden vervangen door nieuwe.
4 Gebruik van het toestel op batterijen
Plaats acht R20 (D) batterijen (niet meegeleverd) in de
batterijhouder.
Om het toestel op batterijen te laten werken, moet u
het netsnoer loskoppelen.
Batterijen vervangen
Als de OPR/BATT indicator verzwakt of het toestel
niet meer werkt, moeten alle batterijen worden
vervangen door nieuwe.
Verwijder de
batterijen zoals de
afbeelding laat
zien..
Opmerkingen
Verwijder de CD uit de
CD-lade terwijl u
batterijen inbrengt of
verwijdert.
Bij het aanbrengen of
verwijderen van
batterijen moet u alle
verbindingskabels
loskoppelen om
beschadiging te
voorkomen.
Als het toestel op
batterijen werkt, is het
uitleesvenster niet
verlicht.
Als het toestel op
batterijen werkt, kan
het niet worden
aangeschakeld met de
afstandsbediening.
Plaats acht R20 (D)
batterijen (niet
meegeleverd)
Spanningsbronnen kiezen (vervolg)
Opstelling
Opstelling
41
NL
MD CONTROL
DC OUT
(6V 800mA MAX)
LINE IN LINE OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT(CD)
Een draagbare
MiniDisc recorder
aansluiten
Als u een draagbare MiniDisc recorder
MZ-R30/R50 van Sony met behulp van de
meegeleverde MiniDisc verbindingskabel
aansluit op dit toestel, kan de recorder
worden bediend met de toetsen op het
toestel. Met de betreffende toets op het
toestel kan ook een CD worden
opgenomen met de draagbare MiniDisc
recorder.
Meer gedetailleerde informatie vindt u in
de gebruiksaanwijzing van de MiniDisc
recorder.
MD (LINE)
Opmerking
Wanneer u gebruik
maakt van een
draagbare MiniDisc
recorder, moet u dit
toestel laten werken op
netstroom. Als u het
toestel laat werken op
batterijen, wordt de
recorder niet gevoed.
Tips
Wanneer de draagbare
MiniDisc recorder door
dit toestel wordt
gevoed, wordt de
oplaadbare lithium-ion
batterij LIP-8/12 in de
recorder tegelijkertijd
opgeladen.
Voor een beter
weergavegeluid, sluit u
de optionele
audiokabel (RK-G136,
enz.) aan op LINE IN
van dit toestel en een
LINE OUT van de
recorder.
MZ-R30/R50
Front-
paneel
van dit
toestel
Digitale
verbindingskabel
POC-5AB (niet
meegeleverd)
MD verbindingskabel
(meegeleverd)
Draagbare
MiniDisc
recorder
MZ-R30/R50
naar DC IN 6 V en
2/REMOTE
naar DC OUT
(6 V 800 mA
MAX) en MD
CONTROL
naar OPTICAL
DIGITAL OUT
(CD)
Een draagbare MiniDisc recorder MZ-R30/R50
aansluiten
Voer de volgende drie soorten aansluitingen uit:
Voedingsaansluiting van dit toestel naar de
draagbare MiniDisc recorder
Aansluiting voor het beluisteren van een MiniDisc
op dit toestel.
Aansluiting voor digitale opname van een CD op
een MD.
Zet altijd eerst het toestel af alvorens het netsnoer aan
te sluiten/los te koppelen.
naar LINE IN
(OPTICAL)
DUB START
CD m MD
CONTROL
MD m CD
vervolg
Opstelling42
NL
Een draagbare MiniDisc recorder aansluiten (vervolg)
1 Sluit de meegeleverde MD verbindingskabel aan op
DC IN 6 V en 2/REMOTE de draagbare MD
recorder, en DC OUT (6 V 800 mA MAX) en MD
CONTROL van het toestel.
De draagbare MD recorder wordt gevoed door het
toestel.
2 Zet het volume van de draagbare MD recorder
helemaal open en schakel de DIGITAL MEGA BASS
functie uit.
3 Sluit de optionele digitale verbindingskabel aan op
de LINE IN (OPTICAL) en OPTICAL DIGITAL
OUT (CD).
Een MD beluisteren
De draagbare MiniDisc recorder kan worden bediend
met behulp van de toetsen op het toestel en de
afstandsbediening.
1 Druk op MD (LINE) zodat de aangesloten MiniDisc
recorder door dit toestel kan worden bediend.
2 Druk op ( op het toestel.
De weergave van een MiniDisc start en het geluid
weerklinkt via de luidsprekers van het toestel.
MDLink
MDLink
Muziekstuknummer
van MiniDisc
Speelduur van
MiniDisc
Tip
Wanneer u geen CD
opneemt op een MD,
hoeft u de verbinding
in stap 3 niet tot stand
te brengen.
Opmerking betreffende
het luisteren naar de
radio
Wanneer u een
draagbare MiniDisc
recorder op deze speler
aansluit met de
meegeleverde MD
verbindingskabel, kan
de radio-ontvangst
gestoord zijn.
Bij slechte radio-
ontvangst, moet u de
MD verbindingskabel
van de MiniDisc
recorder loskoppelen.
Merk op dat er dan
geen stroomtoevoer
meer is naar de
MiniDisc recorder
Gebruik dan de
netspanningsadapter
die bij de MiniDisc
recorder is geleverd, of
batterijen.
Opstelling
Opstelling
43
NL
Handeling
Druk op p op het CD-gedeelte
Druk op P.
Druk nogmaals om de weergave
te hervatten.
Draai aan de jog-knop.
(Druk op =, + op de
afstandsbediening)
Druk herhaaldelijk op MODE
op de afstandsbediening om
“REPEAT ALL”, “REPEAT 1” of
“REP SHUF” te kiezen.
Druk op DISPLAY.
Bij elke druk op de toets
verandert het uitleesvenster.
Overige handelingen op dit toestel
Om
De weergave te stoppen
De weergave tijdelijk te
onderbreken
Naar het vorige of naar
het volgende muziekstuk
te gaan
Eén of meer
muziekstukken
herhaaldelijk af te spelen
De naam van het
muziekstuk*, de
speelduur, enz. te
controleren
* De muziekstuknaam verschijnt alleen als de MD is
benoemd.
Het CD-gedeelte van dit toestel bedienen.
Druk op CONTROL MD m CD op het toestel.
Opmerkingen
betreffende het
bedienen van een
draagbare MiniDisc
recorder met behulp
van dit toestel
Als u in de stopstand
aan de jog-knop draait,
start de weergave van
een MD.
Als u tijdens de
weergave van een MD
op ( drukt, zoekt de
recorder het volgende
muziekstuk.
U kunt geen bepaald
punt op een MD
vinden met behulp van
=, +.
U kunt de cijfertoetsen
op de meegeleverde
afstandsbediening niet
gebruiken.
vervolg
Opstelling44
NL
Een CD opnemen op een draagbare MiniDisc
recorder
Met behulp van een bepaalde toets op het toestel kan
een hele CD worden opgenomen op een MD.
1 Plaats een CD in het toestel.
2 Druk op CONTROL MD m CD zodat u het CD-
gedeelte van het toestel kunt bedienen.
3 Plaats een blanco MD in de MiniDisc recorder en
zoek het punt waar u de opname wilt laten
beginnen. Meer gedetailleerde informatie vindt u in
de gebruiksaanwijzing van de MiniDisc recorder.
4 Zet de SYNCHRO REC op de draagbare MiniDisc
recorder op “ON”.
5 Controleer de aanduidingen in het uitleesvenster
van de MiniDisc recorder en druk op DUB START
CD m MD.
De opname start.
Stoppen met opnemen
Druk op p op het CD-gedeelte.
MZ-R30/R50
DUB START
CD m MD
CONTROL
MD m CD
MD CONTROL LINE IN LINE OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT(CD)
DC OUT
(6V 800mA MAX)
MDLink
Tip
EDIT 1 TRACK is
handig om een
muziekstuk op te nemen
vanaf verscheide CD’s
(pagina 29).
1 Volg stap 2 tot 6 op
pagina 29 en 30.
2 Druk op DUB START
CD m MD.
Na de opname van
een bepaald
muziekstuk,
schakelen de CD en
MD over naar de
stopstand.
Opnemen op een MD
met behulp van analoge
aansluitingen.
1 Sluit de optionele
audioverbindingskabel
(RK-G136, enz.) aan
op LINE OUT van dit
toestel en de LINE IN
(OPTICAL) ingang
van een draagbare
MiniDisc recorder.
2 Zet het toestel aan.
3 Opname met
aangesloten
apparatuur start.
4 Start de weergave van
een CD met dit
toestel.
Om een
radioprogramma of een
cassette op te nemen,
stemt u af op een zender
of speelt u de cassette
vanaf stap 3 hierboven.
(Als er tijdens het
opnemen van een
radioprogramma op MD
ruis optreedt, moet u de
MD recorder zo ver
mogelijk van deze speler
vandaan houden en de
draagbare MD recorder
in een andere stand
brengen.)
Een draagbare MiniDisc recorder aansluiten (vervolg)
Opstelling
Opstelling
45
NL
Optionele
componenten
aansluiten
U kunt een CD opnemen op een DAT of
het geluid van een videorecorder of TV
beluisteren via de luidsprekers van dit
toestel.
Zet altijd elke component af alvorens
aansluitingen te verrichten
Meer details vindt u in de
gebruiksaanwijzing van de betreffende
component
MD (LINE)
Opmerkingen
Sluit de kabels goed
aan om storingen te
voorkomen.
Wanneer u de andere
component aansluit op
LINE IN van dit
toestel, moet u de MD
verbindingskabel
loskoppelen van MD
CONTROL.
Tip
Om het geluid van de
aangesloten
component op te
nemen, plaatst u na
stap 2 een blanco
cassette in de
cassettehouder. Druk
op r/P en vervolgens
op ( op het
cassettegedeelte.
Luisteren naar een TV of videorecorder
1 Sluit de audiokabel (niet meegeleverd) aan om de
lijnuitgang van de component en LINE IN op deze
speler.
2 Zet het toestel aan en druk op MD (LINE) om
“LINE” te laten verschijnen.
Het geluid van de aangesloten component
weerklinkt via de luidsprekers.
TV,
videorecorder,
enz.
Frontpaneel van dit
toestel
Naar LINE IN
Naar
lijnuitgang
Audioverbindingskabel
RK-G129 (1,5 m), enz.
(niet meegeleverd)
vervolg
MD CONTROL LINE IN LINE OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT(CD)
DC OUT
(6V 800mA MAX)
Opstelling46
NL
Optionele componenten aansluiten (vervolg)
Tip
Om het geluid van de
aangesloten component
op te nemen, plaatst u
een blanco cassette in
de cassettehouder.
Druk op r/P en
vervolgens op ( op
het cassettegedeelte.
Opmerkingen
Wanneer “CD”
verschijnt in het
uitleesvenster, is de
optische digitale
uitgang in gebruik en
licht de aansluiting op,
zelfs wanneer de CD
zich in de stopstand
bevindt.
Bij weergave van een
CD die niet voor
audiodoeleinden is
bestemd (CD-ROM),
kan ruis optreden.
Luisteren via de luidsprekers van andere
apparatuur
1 Verbind LINE OUT van dit toestel met de analoge
lijningang van de versterker met behulp van de
audioverbindingskabel (niet meegeleverd) .
2 Zet het toestel aan.
Een CD opnemen met een DAT recorder
1 Sluit de digitale verbindingskabel (niet
meegeleverd) aan op de digitale ingang van de DAT
recorder en OPTICAL DIGITAL OUT (uitgang) van
deze speler.
2 Zet het toestel en de aangesloten component aan.
3 Start de opname met de aangesloten component.
4 Start de weergave van een CD op dit toestel.
* Kies een verbindingskabel volgens het type digitale ingang
van de aan te sluiten recorder. Meer details vindt u in de
gebruiksaanwijzing van de betreffende component. De
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) aansluiting van dit toestel is
van het vierkante type.
Versterker
naar lijningang
Audioverbindingskabel
RK-G129 HG (1,5 m)
(niet meegeleverd)
Frontpaneel van dit
toestel
naar LINE OUT
Frontpaneel van
dit toestel
naar digitale
ingang
DAT recorder,
enz.
naar OPTICAL
DIGITAL OUT
naar OPTICAL
DIGITAL OUT (CD)
Opstelling
Opstelling
47
NL
Modelnummer van de
verbindingskabel
POC-DA12P
POC-10A
Tip
EDIT 1 TRACK is
handig om een
muziekstuk op te
nemen vanaf
verscheide CD’s
(pagina 29).
1 Verricht de nodige
aansluitingen.
2 Zet deze speler en de
aangesloten
component aan.
3 Voer stap 2 tot 5 uit
op pagina 29.
4 Start de opname met
de aangesloten
component.
5 Start de weergave
van een CD met
deze speler.
Type aansluiting op de aan
te sluiten component
7-pens stekker van het type L
(draagbare DAT recorder,
enz.)
Vierkante optische connector
Vierkante optische
aansluiting (MiniDisc deck,
DAT deck, enz.)
Opstelling48
NL
De akoestiek-
instelling kiezen
(Sound Mode/MEGA BASS)
U kunt de akoestiek-instelling kiezen
afhankelijk van de geluidsbron die u
beluistert.
SOUND MEGA BASS
De akoestiek-instelling kiezen
Druk op SOUND om de gewenste akoestiek-instelling
te kiezen. Bij elke druk op de toets verandert het
uitleesvenster
Kies Voor
rockmuziek:
een krachtig, strak geluid waarbij
lage en hoge tonen zijn
geaccentueerd
popmuziek:
een licht, helder geluid waarbij hoge
en middelhoge tonen zijn
geaccentueerd
jazz:
percussiegeluiden waarbij bass-
geluid is geaccentueerd
vocale muziek:
stemgeluiden waarbij middelhoge
frequenties zijn geaccentueerd
klassieke muziek:
het hele frequentiebereik
Bass-geluid versterken
Druk op MEGA BASS om “MEGA BASS ON” te laten
verschijnen in het uitleesvenster.
Om terug te keren naar normaal geluid, drukt u
nogmaals op de toets zodat “MEGA BASS OFF”
verschijnt in het uitleesvenster.
Aanvullende informatie 49
NL
Voorzorgsmaatregelen
Aanvullende informatie
Plaats het toestel niet op een schuine
of onstabiele ondergrond.
Hou minstens 10 mm rond het toestel
vrij. De ventilatie-openingen van het
toestel moeten vrij blijven voor een
probleemloze werking en een lange
levensduur van de onderdelen.
Wanneer u de wagen in de zon
parkeert, moet u erop letten dat het
toestel niet blootstaat aan
rechtstreekse zonnestraling.
De luidsprekers zijn voorzien van een
krachtige magneet. Hou credit cards
met magneetstrook of horloges met
opwindmechanisme dan ook uit de
buurt van het toestel om beschadiging
door de magneet te voorkomen.
Werking
Wanneer het toestel rechtstreeks van
een koude in een warme omgeving
wordt gebracht, of als deze in een erg
vochtige kamer wordt geplaatst, kan
op de lens binnenin de CD-speler
vocht uit de lucht condenseren. Als dit
zich voordoet, zal de CD-speler niet
functioneren. Verwijder de CD en laat
het apparaat ongeveer een uur
aanstaan, zodat alle condens
verdwijnt.
Is het apparaat een tijdlang niet
gebruikt, zet het dan in de
weergavestand en laat het zonder
cassette enkele minuten warmdraaien
alvorens het te gebruiken.
Mocht u vragen hebben of problemen
met de bediening, aarzel dan niet
contact op te nemen met de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Veiligheid
De laserstraal in dit toestel is
schadelijk voor de ogen, zodat u de
behuizing niet mag openen. Laat dat
over aan bevoegd personeel.
Mocht er vloeistof of een klein
voorwerp in het toestel terechtkomen,
verbreek dan de aansluiting op het
stopcontact en laat het eerst door een
deskundige nakijken alvorens deze
weer in gebruik te nemen.
Stroombronnen
Gebruik uitsluitend het meegeleverde
netsnoer om het toestel aan te sluiten
op een stopcontact; gebruik geen
ander netsnoer.
Zolang het netsnoer op het
stopcontact aangesloten is, blijft het
toestel onder spanning staan, ook al is
het toestel zelf uitgeschakeld.
Gebruik acht R20 (D) batterijen.
Als de batterijen niet worden gebruikt,
moet u ze verwijderen om schade als
gevolg van batterijlekkage en corrosie
te voorkomen.
Het kenplaatje met vermelding van
voedingsspanning, stroomverbruik,
enz. bevindt zich achteraan op het
toestel.
Opstelling
Sluit de ventilatie-openingen
achteraan het apparaat niet af door het
te dicht bij een muur of meubel te
plaatsen.
Stel het toestel niet bloot aan
warmtebronnen, directe
zonnestraling, overmatig stof of
mechanische schokken.
vervolg
Aanvullende informatie50
NL
Opmerkingen betreffende CD’s
Veeg voor het afspelen de compact
disc schoon met een zacht
reinigingsdoekje. Veeg licht over het
oppervlak van het midden naar de
rand van de disc.
Gebruik voor het reinigen geen
oplosmiddelen zoals benzine of
spiritus, noch in de handel
verkrijgbare vloeistoffen of anti-
statische spray bestemd voor het
reinigen van conventionele
grammofoonplaten.
Stel compact discs niet bloot aan direct
zonlicht of warmte van een kachel of
radiator. Laat ook geen discs achter in
een in de zon geparkeerde auto,
aangezien de temperatuur hierin
bijzonder hoog kan oplopen.
Kleef niets op compact discs en zorg
ervoor dat ze niet worden gekrast.
Vergeet niet de compact disc na
gebruik weer in het bijbehorende
doosje op te bergen.
Een kras, vuil of vingerafdrukken op
een compact disc kunnen leiden tot
sporingsfouten.
Opmerkingen betreffende cassettes
Om een cassette tegen abusievelijk
wissen te beschermen, breekt u het
wispreventienokje uit voor de
cassettekant waarvan u de opnamen
wilt beveiligen (A of B). Als u een
beveiligde cassette later weer voor
opname geschikt wilt maken, dient u
de ontstane opening(en) met een
stukje plakband te bedekken.
Om op te nemen op een cassette met
afgebroken nokje, bedekt u de
respectieve opening voor kant A of B
met plakband.
Let erop dat de detectiegleuven voor
TYPE II (high) of TYPE IV (metal)
cassettes niet zijn afgesloten. Indien
dat wel het geval is, werkt het
automatisch bandkiessysteem niet
behoorlijk.
Het gebruik van cassettes met een
speelduur van meer dan 90 minuten is
niet aangeraden, tenzij voor
langdurige, ononderbroken opname
of weergave.
Kant A
Wispreventienokje
voor kant B
Wispreventienokje
voor kant A
TYPE II (high)
detectiegleuven
TYPE IV (metal)
detectiegleuven
Voorzorgsmaatregelen (vervolg)
Aanvullende informatie 51
NL
Verhelpen van storingen
Algemeen
Oplossing
Druk op OPERATE om het toestel aan te zetten.
Sluit het netsnoer stevig aan op het toestel en op
een stopcontact.
Controleer of de batterijen correct zijn
aangebracht.
Vervang zwakke batterijen door nieuwe.
Regel het volume.
Sluit de hoofdtelefoon niet aan bij het luisteren
via de luidsprekers.
U hebt een verkeerde handeling verricht of uw
handeling werd niet aanvaard door het toestel.
n Bedien het toestel zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing.
Vervang alle batterijen.
Vervang alle zwakke batterijen door nieuwe.
Iemand gebruikt een GSM of een ander
apparaat dat radiogolven produceert in de
buurt van de speler. n Verwijder de GSM, enz
uit de buurt van de speler.
Controleer of de CD-lade is gesloten.
Plaats de CD met het label naar boven.
Maak de CD schoon.
Verwijder de CD en laat de CD-lade ongeveer
een uur open staan om het vocht te laten
opdrogen.
Druk op p op het CD-gedeelte om over te
schakelen naar “CD”.
Verlaag het volume.
Maak de CD schoon of vervang hem indien hij
zwaar is beschadigd.
Zet het toestel op een trillingsvrije plaats.
Zet het toestel verder van de TV of radio
vandaan.
Het toestel is ingesteld om een MiniDisc-
recorder te bedienen. n Druk op CONTROL
MD m CD zodat u het CD-gedeelte van het
toestel kunt bedienen.
CD-speler
Probleem
Geen geluid.
“ERROR” verschijnt in het
uitleesvenster.
Het toestel is automatisch
uitgeschakeld.
Ongewoon geluid.
Zwak of slecht geluid.
Er is ruis te horen.
De CD speelt niet
“NO DISC” verschijnt in het
uitleesvenster hoewel er een CD is
ingebracht.
Het geluid valt weg.
Bij het beluisteren van een CD
worden TV- of radio-uitzendingen
gestoord.
Het CD-gedeelte van het toestel
kan niet worden bediend.
vervolg
Aanvullende informatie52
NL
Cassettespeler Radio
Oplossing
Druk op MENU om “STEREO” te laten
verschijnen in het uitleesvenster en druk op
ENTER.
Er kan ruis optreden afhankelijk van de
ontvangstkwaliteit.
Vervang alle batterijen door nieuwe indien deze
uitgeput zijn.
Zet het toestel verder van de TV vandaan.
Als u de afstandsbediening gebruikt terwijl u
naar een MG/LG-uitzending luistert, kan er wat
storing optreden. Dit is onvermijdelijk.
Wanneer u een FM-uitzending beluistert met
het apparaat in de buurt van een TV met
binnenhuisantenne, moet u het apparaat verder
van de TV vandaan zetten.
Plaats een cassette op de juiste manier en sluit
de cassettehouder goed.
Vervang alle batterijen door nieuwe.
Controleer of het wispreventienokje van de
cassette in de cassettehouder niet is afgebroken.
Druk op p op het cassettegedeelte om over te
schakelen naar “TAPE”.
Reinig de wiskoppen (zie pagina 54.)
Controleer of de cassette correct is ingebracht.
Controleer of het wispreventienokje van de
cassette in de cassettehouder niet is afgebroken.
Reinig de koppen, aandrukrollen en capstan-
assen (zie pagina 54.)
Demagnetiseer de koppen met behulp van een
demagnetiseerder (zie pagina 54)
De cassettespeler kan alleen tijdens het
opnemen worden overgeschakeld naar de
pauzestand.
Probleem
Geen stereo geluid
Zwak of slecht geluid
Het TV-beeld is onstabiel.
De band loopt niet hoewel er op
een bandloopfunctietoets is
gedrukt.
De opnametoetsen werken niet/de
cassette speelt niet.
De cassette wordt niet volledig
gewist.
De cassette neemt niet op.
Zwak of slecht geluid.
Tijdens weergave kan de
cassettespeler niet worden
overgeschakeld naar de
pauzestand.
Verhelpen van storingen (vervolg)
Aanvullende informatie 53
NL
Het toestel is uitgerust met een ingebouwde microcomputer die de diverse functies stuurt. Door
wisselende voedingsomstandigheden en dergelijke kan de werking soms worden verstoord.
Indien de speler na het verrichten van bovenstaande handelingen nog altijd niet behoorlijk
functioneert, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en alle batterijen verwijderen. Nadat
alle indicaties in het uitleesvenster zijn verdwenen, steekt u dan de stekker weer in het
stopcontact en plaatst u de batterijen terug. Als het probleem daarmee nog niet is opgelost,
raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Afstandsbediening
Probleem
De timer werkt niet
De afstandsbediening werkt niet
Geen geluid van de draagbare MD
recorder die is aangesloten op MD
CONTROL van deze speler.
Oplossing
Controleer of de klok correct is ingesteld.
Vervang alle batterijen in de speler, met
inbegrip van de noodbatterijen, door
nieuwe indien deze uitgeput zijn.
Controleer of het netsnoer goed is
aangesloten.
Controleer of de cassette niet ten einde is.
Controleer of t (klok) is aangegeven.
Vervang alle batterijen in de
afstandsbediening door nieuwe indien
deze uitgeput zijn.
Zorg ervoor dat de afstandsbediening recht
op de afstandsbedieningssensor van het
apparaat wordt gericht.
Zorg ervoor dat er zich geen obstakels
bevinden tussen het apparaat en de
afstandsbediening.
Stel het apparaat zo op dat de infrarood
sensor niet blootstaat aan krachtige
verlichting zoals rechtstreeks zonlicht of
fluorescentieverlichting.
Ga dichterbij het apparaat staan wanneer u
de afstandsbediening gebruikt.
Als een component is aangesloten op LINE
IN van deze speler, moet u de component
eerst loskoppelen.
Timer
Optionele
componenten
aansluiten
Aanvullende informatie54
NL
Reinigen van de koppen en het
bandloopwerk
Het is aanbevolen de koppen, de
aandrukrollen en de capstan-assen na
elke 10 gebruiksuren te reinigen met een
wattenstaafje dat licht bevochtigd is met
reinigingsvloeistof of alcohol. Om
verzekerd te zijn van de beste
opnameresultaten, verdient het
aanbeveling vóór iedere opname alle
delen waarmee de band in aanraking
komt te reinigen.
Onderhoud
Demagnetiseren van de koppen
Na 20 à 30 gebruiksuren zal er zich in de
koppen een dusdanig restmagnetisme
hebben opgebouwd, dat dit verlies aan
hoge tonen en bandruis tot gevolg heeft.
In dat geval dient u de koppen en
andere metalen onderdelen waarmee de
band in contact komt te demagnetiseren
met een in de handel verkrijgbare
demagnetiseerder.
Reinigen van de lens
Als de lens vuil is, kan het geluid bij CD-
weergave verspringen. Maak ze schoon
met een blazer.
Reinigen van de behuizing
Reinig de behuizing en de
bedieningsorganen met een zachte doek,
licht bevochtigd met een mild
schoonmaakmiddel. Gebruik geen
schuurspons, schuurmiddel of
oplosmiddelen zoals alcohol of benzine.
Capstan
Wiskop
Aandrukrol
Lens
Opname-/
weergavekop
Wacht met het inbrengen van de cassette
tot de schoongemaakte delen volledig
droog zijn.
Aanvullende informatie 55
NL
Technische gegevens
CD-spelergedeelte
Systeem
Compact disc digitaal audiosysteem
Laserdiode-eigenschappen
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: 780 nm
Emissieduur: continu
Laser-uitgangsvermogen: minder dan 44,6 µW
(gemeten op een afstand van 200 mm van het
lensoppervlak op het optisch blok met een opening
van 7 mm.)
Draaisnelheid
200 t/min tot 500 t/min (CLV)
Aantal kanalen
2
Frequentiebereik
20 - 20.000 Hz +0,5/–2 dB
Snelheidsvariaties
Beneden meetbare grens
Radiogedeelte
Frequentiebereik
FM 87,5 - 108 MHz
MG 531 - 1.602 kHz
LG 153 - 279 kHz
IF
FM: 10,7 MHz
MG/LG: 450 kHz
Antennes
FM: Telescopische antenne
MG/LG: Ingebouwde ferroceptor
Cassettegedeelte
Opnamesysteem
4 sporen 2 kanalen stereo
Snelspoeltijd
Ong. 130 s met Sony cassette C-60
Frequentiebereik
TYPE I (normal): 100 - 10.000 Hz
Algemeen
Luidsprekers
Breedband: 5 cm diam., 8 ohm, conustype x 4
Bediening
MD CONTROL aansluiting
Ingang
LINE IN (stereo mini-aansluiting)
Minimum ingangsniveau 250 mV
Uitgangen
Hoofdtelefoonaansluiting (stereo mini-aansluiting)
Voor hoofdtelefoon van 16 - 68 ohm
DC OUT (6 V 800 mA MAX) aansluiting
LINE OUT aansluiting (stereo mini-aansluiting)
Nominaal uitgangsiveau 250 mV bij een
belastingsimpedantie van 47 kohm
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) aansluiting
(optische aansluiting)
Golflengte: 630 - 690 nm
Maximum uitgangsvermogen
10 W + 10 W
Voeding
Voor personal component system:
230V AC, 50 Hz
12 V DC, 8 R20 (D) batterijen
Voor geheugen:
6 V DC, 4 R6 (AA) batterijen
Voor afstandsbediening:
3 V DC, 2 R6 (AA) batterijen
Stroomverbruik
AC 37 W
Levensduur batterijen
Voor CD radio cassette-corder
FM opname
Sony R20P: ong. 3,5 h
Sony alkaline LR20: ong. 10 h
Cassetteweergave
Sony R20P: ong. 1 h
Sony alkaline LR20: ong. 2,5 h
CD-weergave
Sony R20P: ong. 1 h
Sony alkaline LR20: ong. 2 h
Afmetingen (incl. uitstekende onderdelen)
Ong. 482 × 238 × 125 mm (b/h/d)
Gewicht (incl. batterijen)
Ong. 5,2 kg
Meegeleverde toebehoren
Netsnoer (1)
MD verbindingskabel (1)
Afstandsbediening (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
Los verkrijgbare toebehoren
Sony MDR hoofdtelefoon
Aanvullende informatie56
NL
Index
A
Aansluiting
draagbare MiniDisc
recorder 41
netsnoer 39
optionele componenten
45
Akoestiek-instelling 48
B
Batterijen
voor afstandsbediening
40
voor geheugen 39
voor speler 39
C, D
Cassettespeler 24
CD-speler 13
E, F
EDIT ALL 25
EDIT PGM 27
EDIT 1 TRACK 29
Eigen programma
samenstellen 19
G, H, I, J
Gebruik van het
uitleesvenster 13
Gelijkzetten van de klok 31
K
Kiezen van
geluidskarakteristiek 48
muziekstukken 5, 14
stroombronnen 39
Koppen demagnetiseren 54
L
Luisteren
een MD 42
naar andere apparatuur
46
naar de TV en
videorecorder 45
via de luidsprekers van
naar de radio 6
M, N
MEGA BASS 48
O
Opnemen
op een cassette 10
op een DAT 46
op een MD 44
timergestuurde opname
van radioprogramma’s 36
van alle muziekstukken
op een CD 25
van een enkel muziekstuk
29
van geprogrammeerde
muziekstukken 27
Opstelling 39
P, Q
Program Play 19
R
Radio-ontvangst verbeteren
7
Radiozenders
beluisteren 23
voorinstellen 21
Reinigen
behuizing 54
CD 50
koppen en bandloopwerk
54
lens 54
Repeat Play 15
S
Shuffle Play 18
SOUND 48
T
Timer
in slaap vallen met
muziek 35
ontwaken met muziek 32
timergestuurde opname
van radioprogramma’s 36
U
Uitleesvenster 13
V
Verhelpen van storingen 51
Voorinstellen van
radiozenders 21
W, X, Y
Weergave
van een cassette 8
van een CD 4
van een enkel muziekstuk
17
van een vooringestelde
zender 23
van muziekstukken,
herhaald 15
van muziekstukken in
willekeurige volgorde 18
Z
Zoeken
naar een bepaald
muziekstuk 14
naar het begin van een
muziekstuk 24

Documenttranscriptie

3-860-694-53 (1) Personal Audio System Gebruiksaanwijzing blz. 2NL NL Manual de instruções página 2P P ZS-D7 1998 by Sony Corporation Waarschuwing Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open de behuizing niet om elektrische schokken te voorkomen. Laat eventuele reparaties over aan bevoegd vakpersoneel. Informatie Dit apparaat is geklassificeerd als een KLASSE 1 LASER product. Het label met de aanduiding CLASS 1 LASER PRODUCT bevindt zich onderaan op het apparaat. Waarschuwing Installeer het toestel niet in een beperkte ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast. 2NL Inleiding Inhoud 4 Een CD afspelen 6 Luisteren naar de radio 8 Een cassette afspelen Basisbediening Basishandelingen 10 Opnemen op cassette CD-speler 13 Gebruik van het uitleesvenster 14 Muziekstukken zoeken 15 Muziekstukken herhaalde malen afspelen (Repeat Play) 17 Een muziekstuk afspelen (Single Track Play) 18 Muziekstukken afspelen in willekeurige volgorde (Shuffle Play) 19 Muziekstukken programmeren (Program Play) De radio 21 Radiozenders voorinstellen 23 Vooringestelde radiozenders beluisteren Het cassettedeck 24 Zoeken naar het begin van een muziekstuk 25 Muziekstukken op een CD opnemen door de bandlengte op te geven De timer 31 32 35 36 Gelijkzetten van de klok Ontwaken met muziek In slaap vallen met muziek Timergestuurde opname van radioprogramma’s NL Opstelling 39 Spanningsbronnen kiezen 41 Een draagbare MiniDisc recorder aansluiten 45 Optionele componenten aansluiten 48 De akoestiek-instelling kiezen (Sound Mode/MEGA BASS) Aanvullende informatie 49 51 54 55 56 Voorzorgsmaatregelen Verhelpen van storingen Onderhoud Technische gegevens Index Inleiding 3NL Basishandelingen Een CD afspelen 2 1 Sluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 39.) 1 Druk op 6 OPEN/CLOSE (direct power-on) en leg de CD op de CD-lade tot hij vastklikt. Met het label naar boven 2 Druk op (. Uitleesvenster De CD-lade sluit en alle muziekstukken worden eenmaal afgespeeld. Speelduur Muziekstuknummer 4NL Basishandelingen Gebruik deze toetsen voor bijkomende functies OPERATE VOLUME +, – p P Basishandelingen 6 OPEN/CLOSE Jog-knop Tips • Na het plaatsen van de CD verschijnt “TOC READING...” in het uitleesvenster en begint de speler het totale aantal muziekstukken en de tijdinformatie op de CD uit te lezen. • Om de volgende maal een CD te beluisteren, drukt u gewoon op (. Het toestel wordt automatisch aangeschakeld en begint de CD af te spelen. Om Handeling Het volume te regelen Druk op VOLUME +, – (VOL +, – op de afstandsbediening). De weergave te stoppen Druk op p. De weergave tijdelijk te onderbreken Druk op P. Druk nogmaals om de weergave te hervatten. Naar het volgende muziekstuk te gaan Draai de jog-knop rechtsom (Druk op + op de afstandsbediening.) Naar het vorige muziekstuk te gaan Draai de jog-knop linksom (Druk op = op de afstandsbediening.) De CD te verwijderen Druk op 6 OPEN/CLOSE. Het toestel aan/uit te schakelen Druk op OPERATE. Basishandelingen 5NL Luisteren naar de radio 1 2 Sluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 39.) 1 2 Druk op BAND tot de gewenste band verschijnt in het uitleesvenster (direct power-on). Uitleesvenster Hou TUNING/SEARCH +/) of 0/– (TUNE + of – op de afstandsbediening) ingedrukt tot de frequentie-aanduiding in het uitleesvenster begint te veranderen. Geeft een FM stereouitzending aan Het toestel tast de radiofrequenties automatisch af en stopt wanneer een zender goed wordt ontvangen. Als u niet kunt afstemmen op een zender, druk dan herhaaldelijk op TUNING/SEARCH +/) of 0/– (TUNE + of – op de afstandsbediening) tot is afgestemd op de gewenste zender. 6NL Basishandelingen ST Gebruik deze toetsen voor bijkomende functies OPERATE MENU ENTER Tips • Als de FM-ontvangst is gestoord: Op de afstandsbediening: Druk op MODE tot “MONO” verschijnt in het uitleesvenster. Het geluid van de radio is dan mono. Op het toestel: 1 Druk op MENU. ST 2 Draai aan de jog-knop tot “MONO” knippert in het uitleesvenster en druk op ENTER. Het geluid van de radio is mono. • Om de volgende maal naar de radio te luisteren, drukt u gewoon op BAND. Het toestel wordt automatisch aangeschakeld en de zender waarop was afgestemd begint te spelen. Om Druk op Het volume te regelen VOLUME +,– (VOL +, – op de afstandsbediening) De radio aan/uit te schakelen OPERATE Basishandelingen VOLUME +, – De ontvangst te verbeteren FM: Richt de antenne voor FM. MG/LG: Richt het toestel zelf voor MG/LG. Basishandelingen 7NL Een cassette afspelen 1,2 3 Sluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 39.) 1 Druk op PUSH OPEN/CLOSE om de cassettehouder te openen en breng een voorbespeelde cassette in. Gebruik TYPE I (normal), TYPE II (high) en TYPE IV (metal) cassettes. Met de kant die u wilt beluisteren naar u toe gericht 2 3 Druk op PUSH OPEN/CLOSE om de cassettehouder te sluiten. Druk op (. (Druk op TAPE ( op de afstandsbediening.) Het toestel schakelt aan (direct power-on) en de weergave start. 8NL Basishandelingen Uitleesvenster Bandteller Gebruik deze toetsen voor bijkomende functies OPERATE 9 VOLUME +, – COUNTER RESET 0, ) Basishandelingen p DIR MODE PUSH OPEN/CLOSE Tips • Druk op COUNTER RESET om de teller weer op “000” te zetten. • Om de volgende maal een cassette te beluisteren, drukt u gewoon op ( of 9. Het toestel schakelt dan automatisch aan en de cassette begint te spelen. Om Press Het volume te regelen VOLUME +, – (VOL +, – op de afstandsbediening) De weergave te stoppen p De achterkant af te spelen 9 De band snel vooruit of achteruit te spoelen ) or 0 De cassette uit te werpen PUSH OPEN/CLOSE Het toestel aan/af te zetten OPERATE De bandlooprichting te kiezen Druk herhaaldelijk op DIR MODE. Voor het afspelen van Op het uitleesvenster verschijnt Eén kant van de cassette Beide kanten van de cassette, van de voorkant naar de achterkant Beide kanten van de cassette na elkaar Basishandelingen 9NL Opnemen op cassette 1 3 3 Sluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 39). Om op te nemen op een MiniDisc of DAT recorder, sluit u de component aan (zie pagina 41 en 45.) 1 Druk op PUSH OPEN/CLOSE om de cassettehouder te openen en breng een blanco cassette in. Gebruik uitsluitend TYPE I (normal) cassettes. Druk nogmaals op PUSH OPEN/ CLOSE om de cassettehouder te sluiten. Met de kant waarop u wilt opnemen naar boven gericht. 2 Kies de bron vanwaar u wilt opnemen. Uitleesvenster Om op te nemen van de CDspeler, brengt u een CD in (zie pagina 4) en drukt u op p op het CD-gedeelte. Om op te nemen van de radio, drukt u op BAND en stemt u af op de gewenste zender (zie pagina 6.) 10NL Basishandelingen ST 3 Start de opname. De hele CD opnemen REC Basishandelingen Druk op DUB START CD m TAPE. Als verschijnt: Wanneer de cassette wordt omgedraaid terwijl een muziekstuk nog niet helemaal is opgenomen, wordt het op de andere kant weer van voor af aan opgenomen. Opnemen van de radio (Met de ondestaande procedure kan ook worden opgenomen vanaf een CD. Plaats de CD nadat de opname is gestart.) ST REC ST REC . Druk op r/P en vervolgens op (. Druk op 9 om op te nemen op de achterkant. (Hou op de afstandsbediening r/P ingedrukt en druk tegelijkertijd op TAPE ( of 9). Opmerking Druk binnen de 8 seconden op ( op de speler nadat u op r/P hebt gedrukt. vervolg Basishandelingen 11NL Opnemen op cassette (vervolg) Tips • Regeling van het volume en het geluid (zie pagina 48) heeft geen invloed op het opnameniveau. • Als verschijnt, wordt opgenomen op beide kanten van de cassette. Om op één kant op te nemen, drukt u op DIR MODE om te laten verschijnen. • Wanneer de radio bij MG/LG-ontvangst een fluitend geluid maakt nadat u in stap 3 op r/P hebt gedrukt, moet u MODE op de afstandsbediening herhaaldelijk indrukken om de positie te kiezen waarin dit geluid zoveel mogelijk wordt onderdrukt. Gebruik MENU op het toestel om “ISS” te kiezen. Opmerking Als u de opname start met behulp van DUB START CD m TAPE, kan de speler niet in de pauzestand worden gebracht. 12NL Basishandelingen Gebruik deze toetsen voor extra functies p OPERATE MENU ENTER r/P Om Druk op Te stoppen met opnemen p De opname tijdelijk te onderbreken r/P Druk nogmaals op de toets om de opname te hervatten. Het toestel aan/af te zetten OPERATE Om een opname te wissen, gaat u als volgt tewerk: 1 Breng een cassette in die u wilt wissen en druk op p op het cassettegedeelte. 2 Op het toestel: druk op r/P en vervolgens op (. Op de afstandsbediening: hou r/P ingedrukt en druk op ( op het cassettegedeelte. De CD-speler Gebruik van het uitleesvenster DISPLAY De CD-speler Via het uitleesvenster wordt u geïnformeerd over de CD. Het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur controleren. Druk op DISPLAY in de stopstand. Totale speelduur Totaal aantal muziekstukken De resterende speelduur controleren Druk op DISPLAY tijdens het afspelen van een CD. Voor weergave van Druk op DISPLAY Het huidige muziekstuknummer en de resterende speelduur van het huidige muziekstuk* Eenmaal De resterende speelduur van de CD en het aantal resterende muziekstukken Tweemaal Het huidige muziekstuknummer en de speelduur Driemaal * Voor een muziekstuk met een nummer hoger dan 20 verschijnt de resterende speelduur als “– –:– –”. De CD-speler 13NL Muziekstukken zoeken U kunt snel een muziekstuk zoeken met behulp van de cijfertoetsen. U kunt ook een bepaald punt in een muziekstuk zoeken terwijl u een CD afspeelt. Cijfertoetsen Ó =, + Opmerking U kunt geen bepaald muziekstuk zoeken als “SHUFFLE”, “REP SHUF” of “PROGRAM”* oplicht in het uitleesvenster. Verwijder de indicatie door op p te drukken op het CD/MD-gedeelte. Tip Om een muziekstuk met een nummer hoger dan 10 te zoeken, drukt u eerst op > 10 en vervolgens op de betreffende cijfertoetsen. Voorbeeld: Om muziekstuknummer 23 af te spelen, drukt u eerst op >10 en vervolgens op 2 en 3. * Wanneer geen muziekstuk werd geprogrammeerd, verschijnt “PROGRAM SET” of “REP PGM SET” in het uitleesvenster. 14NL De CD-speler Om Druk op een bepaald muziekstuk rechtstreeks te zoeken de cijfertoets van het muziekstuk. een bepaald punt te zoeken tijdens het luisteren = of + tijdens de weergave tot u het hebt gevonden (Gebruik TUNING/SEARCH 0/– of +/) op het toestel.) een bepaald punt te zoeken via het uitleesvenster = of + in de pauzestand tot u het hebt gevonden (Gebruik TUNING/SEARCH 0/– of +/) op het toestel.) Muziekstukken herhaalde malen afspelen (Repeat Play) Muziekstukken kunnen worden herhaald bij weergave in normale, willekeurige of geprogrammeerde volgorde (zie pagina 17 - 19.) Ó MODE De CD-speler Cijfertoetsen p ( Opmerking Bij herhaalde weergave van één muziekstuk of alle muziekstukken, mag “SHUFFLE”, “REP SHUF”, “PROGRAM” noch “REP PGM” oplichten in het uitleesvenster. 1 Druk op p. “CD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Ga als volgt tewerk: Voor het herhalen van Handeling een muziekstuk 1 Druk op MODE tot “REPEAT 1” verschijnt. 2 Druk op de cijfertoetsen om het muziekstuk te kiezen dat u wilt herhalen. alle muziekstukken 1 Druk op MODE tot “REPEAT ALL” verschijnt. 2 Druk op (. * Als er geen muziekstuk werd geprogrammeerd, verschijnt “PROGRAM SET” of “REP PGM SET” in het uitleesvenster. muziekstukken in willekeurige volgorde 1 Druk op MODE tot “REP SHUF” (REPEAT SHUFFLE) verschijnt. programmeerde muziekstukken 1 Start de geprogrammeerde weergave (zie pagina 19.) 2 Druk op (. 2 Druk op MODE tot “REP PGM”* (REPEAT PROGRAM) verschijnt. 3 Druk op (. vervolg De CD-speler 15NL Muziekstukken herhaalde malen afspelen (Repeat Play) (vervolg) Op het toestel 1 Druk op p op het CD-gedeelte. 2 Druk op MENU. 3 Draai aan de jogknop tot “MODE” knippert in het uitleesvenster en druk op ENTER. 4 Draai aan de jogknop tot de gewenste herhaalfunctie verschijnt in het uitleesvenster en druk op ENTER. 5 Druk op ( op het CD-gedeelte. 16NL De CD-speler Repeat Play annuleren Druk op MODE tot “REPEAT” of “REP” verdwijnt in het uitleesvenster. Een muziekstuk afspelen (Single Track Play) Ó MODE De CD-speler Cijfertoetsen U kunt een enkel muziekstuk afspelen waarna het toestel automatisch uitschakelt. p Op het toestel 1 Druk op p op het CD-gedeelte. 2 Druk op MENU. 3 Draai aan de jogknop tot “MODE” knippert in het uitleesvenster en druk op ENTER. 4 Draai aan de jogknop tot “1 TRACK” knippert in het uitleesvenster en druk op ENTER. 5 Draai aan de jogknop om het muziekstuk te kiezen dat u wilt afspelen en druk op ( op het CD-gedeelte. 1 Druk op p. “CD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op MODE tot “1 TRACK” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk op de cijfertoetsen om het muziekstuk te kiezen dat u wilt afspelen. De weergave van het gekozen muziekstuk start. Single Track Play annuleren Druk op MODE tot “1 TRACK” verdwijnt in het uitleesvenster. De CD-speler 17NL Muziekstukken afspelen in willekeurige volgorde (Shuffle Play) Ó U kunt muziekstukken afspelen in willekeurige volgorde MODE p ( Op het toestel 1 Druk op p op het CD-gedeelte. 2 Druk op MENU. 3 Draai aan de jogknop tot “MODE” knippert in het uitleesvenster en druk op ENTER. 4 Draai aan de jogknop tot “SHUFFLE” knippert in het uitleesvenster en druk op ENTER. 5 Druk op ( op het CD-gedeelte. 18NL De CD-speler 1 Druk op p. “CD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op MODE tot “SHUFFLE” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk op ( om willekeurige weergave te starten. Shuffle Play annuleren Druk op MODE tot “SHUFFLE” verdwijnt in het uitleesvenster. Muziekstukken programmeren p MENU ENTER Jog-knop (Program Play) ( De CD-speler U kunt tot 20 muziekstukken op een CD programmeren voor weergave in een bepaalde volgorde. 1 2 Druk op ( to start play. 3 Draai aan de jog-knop tot “PROGRAM SET” verschijnt in het uitleesvenster en druk op ENTER. Tips • Als u zich vergist, drukt u op CANCEL en voert u het muziekstuknummer opnieuw in door aan de jog-knop te draaien en vervolgens op ENTER te drukken. • U kunt ook een programma samenstellen in de stopstand. 4 Draai aan de jog-knop (druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening) om het muziekstuk te kiezen dat u wilt programmeren en druk op ENTER. Opmerking Bij het programmeren van een muziekstuk op een CD met meer dan 20 muziekstukken: Als u een muziekstuk programmeert waarvan het nummer groter is dan 20, verschijnt “- -:- ” in plaats van de totaal geprogrammeerde speelduur. 5 6 Druk op MENU. Muziekstuknummer Afspeelvolgorde Totale geprogrammeerde speelduur (verschijnt gedurende ongeveer 2 seconden) Druk op p. Druk op ( om geprogrammeerde weergave te starten. vervolg De CD-speler 19NL Muziekstukken programmeren (Program Play) (vervolg) Tips • Na afloop van geprogrammeerde weergave, wordt het programma bewaard. U kunt het programma herhalen door op ( te drukken. • Als u de CD-lade opent, wordt het programma gewist. • U kunt uw eigen programma opnemen. Druk op DUB START CD m TAPE na stap 5 van de programmeerprocedure. Program Play annuleren Druk op MODE op de afstandsbediening tot “PROGRAM” verdwijnt in het uitleesvenster. De volgorde van de muziekstukken controleren voor de weergave Wanneer u in de stopstand aan de jog-knop draait, verschijnt het muziekstuknummer verschijnt het muziekstuknummer in de geprogrammeerde volgorde. Het huidige programma wijzigen Wijzigen voor het begin van geprogrammeerde weergave. Om Handeling Het laatste muziekstuk in het programma te wissen 1 Druk op CANCEL. Bij elke druk op de toets wordt het laatste muziekstuk in het programma gewist. 2 Voer de muziekstuknummers opnieuw in door aan de jogknop te draaien en vervolgens op ENTER te drukken. Het hele programma te wijzigen 1 Druk op p om het hele programma te wissen. 2 Stel een nieuw programma samen aan de hand van de programmeerprocedure. 20NL De CD-speler De radio Radiozenders voorinstellen Jog-knop MENU ENTER BAND De radio U kunt radiozenders vastleggen in het geheugen. Er kunnen maximum 30 radiozenders worden vastgelegd, 10 voor elke band in elke volgorde. U kunt de vooringestelde zenders ook benoemen. 1 Druk op BAND tot de gewenste band verschijnt in het uitleesvenster. 2 3 Druk op MENU. 4 Op het toestel. 1 Druk op BAND om de band te kiezen. 2 Druk op MENU. 3 Draai aan de jogknop tot “MEMORY” knippert en druk op ENTER. 4 Draai aan de jogknop tot “MANUAL” knippert en druk op ENTER. 5 Draai aan de jogknop om het voorinstelnummer te kiezen en stem af op de gewenste zender met behulp van TUNING/SEARCH 0/– of +/). 6 Druk op ENTER. Draai aan de jog-knop tot “MEMORY” knippert in het uitleesvenster en druk op ENTER. Draai aan de jog-knop tot “AUTO” knippert in het uitleesvenster en druk op ENTER. De zenders worden in volgorde van frequentie opgeslagen in het geheugen, met uitzondering van zwakke zenders. Als een zender niet automatisch kan worden vooringesteld Een zwakke zender moet handmatig worden vooringesteld. Ook wanneer u een vooringestelde zender wilt vervangen door een andere, gaat u als volgt tewerk: Met de afstandsbediening. 1 Druk op BAND om de band te kiezen. 2 Druk op TUNE + of – om af te stemmen op de gewenste zender. 3 Hou de cijfertoetsen op de afstandsbediening voor de gewenste zender ongeveer 2 seconden ingedrukt. De nieuwe zender komt in de plaats van de oude. vervolg De radio 21NL Radiozenders voorinstellen (vervolg) Tekens die kunnen worden ingevoerd • Letters: A - Z of a-z • Cijfers: 0 - 9 • Symbolen: ! “ # $ % &()*;<=>?@_‘ +–,/: (spatie) Tip Als u zich vergist, drukt u op CANCEL en voert u het teken opnieuw in door aan de jog-knop te draaien en vervolgens op ENTER te drukken. Vooringestelde zenders benoemen 1 Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening om het voorinstelnummer van de gewenste zender te laten verschijnen. 2 Hou ENTER gedurende ongeveer 2 seconden ingedrukt. 3 Draai aan de jog-knop om het gewenste teken te kiezen en druk op ENTER. 4 Herhaal stap 3 om de vooringestelde zender te benoemen (maximum 10 tekens). 5 Hou ENTER gedurende ongeveer 2 seconden ingedrukt. Het uitleesvenster wijzigen Druk op DISPLAY. Bij elke druk op DISPLAY verschijnen de frequentie en de naam van de zender afwisselend in het uitleesvenster. 22NL De radio Vooringestelde zenders beluisteren Cijfertoetsen De radio Eens uw favoriete zenders zijn vooringesteld, kunt u erop afstemmen met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening of de jog-knop op het toestel. Ó BAND Op het toestel Draai aan de jog-knop om het voorinstelnummer van de gewenste zender te laten verschijnen. 1 Druk op BAND om af te stemmen op de gewenste zender. 2 Druk op de cijfertoetsen om het voorinstelnummer van de gewenste zender te laten verschijnen. Voorinstelnummer ST De radio 23NL Het cassettedeck Zoeken naar het begin van een muziekstuk De speler detecteert blanco’s tussen de muziekstukken om het begin van het volgende/vorige muziekstuk te zoeken. Ó 0, ) Opmerkingen • Als een zacht gedeelte in een muziekstuk enkele seconden duurt, kan de cassettespeler dit beschouwen als een pauze tussen twee muziekstukken. • Als u op ) of 0 drukt zonder geluid in het muziekstuk, werkt deze functie niet zoals het hoort. • Om het begin van een muziekstuk precies te vinden, is een pauze van ongeveer 4 seconden vereist. 24NL Het cassettedeck Druk op ) of 0 tijdens het afspelen van een cassette. Weergavekant Begin van het volgende muziekstuk Begin van het huidige muziekstuk Voorkant (() ) 0 Achterkant (9) 0 ) De cassette wordt naar het begin van het volgende of het huidige muziekstuk gespoeld en de weergave start automatisch. Muziekstukken op een CD opnemen door de bandlengte op te geven PUSH DUB START OPEN/ CD m TAPE CLOSE Jog-knop MENU p ENTER Het cassettedeck Er zijn drie manieren van opnemen: • Alle muziekstukken opnemen in de originele volgorde van de CD (EDIT ALL) • Geprogrammeerde muziekstukken opnemen (EDIT PGM) • Een bepaald muziekstuk opnemen (EDIT 1 TRACK) Tips • U kunt een CD met maximum 20 muziekstukken bewerken. De bandlengte die nodig is om de hele CD op te nemen verschijnt in het uitleesvenster (eenheid: 2 minuten, tot 98 minuten). • Voor optimale opnamekwaliteit raden wij u aan het netsnoer te gebruiken. Opmerking Open de CD-lade niet tijdens het bewerken. Indien u dat wel doet, worden de opnameinstellingen gewist. In dat geval moet u de procedure herhalen vanaf stap 1. Alle muziekstukken op de CD opnemen (EDIT ALL) Ongeveer de eerste helft van de CD wordt opgenomen op de ene kant van de cassette en de tweede helft op de andere kant, zonder dat de band middenin een muziekstuk wordt omgekeerd. U kunt de totale opnameduur instellen afhankelijk van de cassette die u gebruikt. 1 Druk op p tot “CD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 3 Druk op MENU. Draai aan de jog-knop tot “EDIT” knippert en druk op ENTER. vervolg Het cassettedeck 25NL Muziekstukken op een CD opnemen door de bandlengte op te geven (vervolg) 4 Draai aan de jog-knop tot “EDIT ALL” knippert en druk op ENTER. Voorbeeld: de bandlengte die is vereist om de hele CD op te nemen is “26” minuten. De maximum opnameduur voor elke kant is 13 minuten. . EDIT Muziekstukken: 1 2 3 4 5 6 7 Lengte: 01:20 02:30 03:40 04:50 05:10 04:20 01:30 (minuten) Kant A (12:20) Kant B (11:00) 5 Draai aan de jog-knop om de opnameduur te wijzigen door de bandlengte in te voeren (minuten). Ga naar stap 6 wanneer u de opnameduur niet wilt wijzigen. Voorbeeld: als u “40” minuten invoert als opnameduur, is de maximum opnameduur voor elke kant 20 minuten. Muziekstukken: 1 2 3 4 5 6 7 Lengte: 01:20 02:30 03:40 04:50 05:10 04:20 01:30 (minuten) Kant A (17:30) Kant B (5:50) 6 Druk op ENTER. Totaal aantal muziekstukken en speelduur op de voorkant EDIT Totaal aantal muziekstukken en speelduur op de achterkant 7 8 Plaats een blanco cassette in de cassettehouder. Druk op DUB START CD m TAPE. De opname start automatisch aan de voorkant. 26NL Het cassettedeck REC EDIT DUB START PUSH CD m TAPE OPEN/CLOSE Opmerking Open de CD-lade niet tijdens het bewerken. Indien u dat wel doet, worden de opnameinstellingen gewist. In dat geval moet u de procedure herhalen vanaf stap 1. ENTER Geprogrammeerde muziekstukken opnemen (EDIT PGM) Het cassettedeck Tip De bandlengte die nodig is om de hele CD op te nemen verschijnt in het uitleesvenster (eenheid: 2 minuten, tot 98 minuten). Jog-knop p MENU De eerste helft van de geprogrammeerde muziekstukken wordt opgenomen op de ene kant van de cassette en de tweede helft op de andere kant. U kunt de totale opnameduur instellen afhankelijk van de cassette die u gebruikt. 1 Druk op p tot “CD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 3 Druk op MENU. 4 Draai aan de jog-knop tot “EDIT PGM” knippert en druk op ENTER. Draai aan de jog-knop tot “EDIT” knippert en druk op ENTER. . EDIT vervolg Het cassettedeck 27NL Muziekstukken op een CD opnemen door de bandlengte op te geven (vervolg) Tip Als u zich vergist, druk dan op CANCEL. Het laatst geprogrammeerde muziekstuk wordt gewist. Programmeer het opnieuw. 5 Draai aan de jog-knop (druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening) om het gewenste muziekstuk te programmeren en druk op ENTER. Herhaal deze stap. 6 EDIT Druk op ENTER. De minimum bandlengte die is vereist om de geprogrammeerde muziekstukken op te nemen knippert in het uitleesvenster. EDIT Tip De volgorde van de geprogrammeerde muziekstukken controleren. Druk na stap 8 op ENTER en draai aan de jog-knop. Het muziekstuknummer verschijnt in de geprogrammeerde volgorde. 28NL Het cassettedeck 7 Om de opnameduur te wijzigen, draait u aan de jog-knop en voert u de tijd opnieuw in. Ga naar stap 8 wanneer u de opnameduur niet wilt wijzigen. 8 Druk op ENTER. 9 10 EDIT Plaats een blanco cassette in de cassettehouder. Druk op DUB START CD m TAPE. De opname start automatisch op de voorkant. REC EDIT DUB START PUSH CD m TAPE OPEN/CLOSE MENU Jog-knop p ENTER Het cassettedeck Een enkel muziekstuk opnemen (EDIT 1 TRACK) EDIT 1 TRACK is handig om het eerste muziekstuk van single CD’s en om een muziekstuk van een aantal CD’s op te nemen. Er wordt automatisch opgenomen op beide kanten. 1 2 Plaats een blanco cassette in de cassettehouder. 3 4 Druk op MENU. 5 Draai aan de jog-knop tot “EDIT 1” knippert in het uitleesvenster en druk op ENTER. Druk op p tot “CD” verschijnt in het uitleesvenster. Draai aan de jog-knop tot “EDIT” knippert in het uitleesvenster en druk op ENTER. . EDIT vervolg Het cassettedeck 29NL Muziekstukken op een CD opnemen door de bandlengte op te geven (vervolg) 6 Draai aan de jog-knop (druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening) om het muziekstuk te kiezen dat u wilt programmeren. EDIT 7 Druk op DUB START CD m TAPE. De opname van het gekozen muziekstuk start op de voorkant. REC EDIT Wanneer het muziekstuk is opgenomen, worden de CD- en cassettespeler uitgeschakeld. Het totale aantal opgenomen muziekstukken en de totale opnameduur verschijnen in het uitleesvenster. Herhaal stap 6 en 7 om een ander muziekstuk op te nemen of verwissel de CD en herhaal stap 6 en 7. 30NL Het cassettedeck De timer Gelijkzetten van de klok CLOCK Jog-knop ENTER “0:00” verschijnt in het uitleesvenster tot u de klok gelijk hebt gezet. De timer Opmerking Bij gebruik op batterijen moet u de klok gelijkzetten terwijl het toestel is aangeschakeld. Tips • Dit toestel geeft de tijd aan volgens het 24-uren systeem. • Bij gebruik van een netsnoer knippert “:” zolang de klok werkt. Sluit eerst de spanningsbron aan (zie pagina 39). 1 Druk op CLOCK en hou het ingedrukt tot de uren knipperen. 2 Zet de klok gelijk. 1 Draai aan de jog-knop om de uren in te stellen en druk op ENTER. . 2 Draai aan de jog-knop om de minuten in te stellen. 3 Druk op ENTER. De klok begint te lopen vanaf 00 seconden. De timer 31NL Ontwaken met muziek STANDBY TIMER/ SLEEP ENTER Jog-knop U kunt zich op een bepaald tijdstip laten wekken met muziek. Zorg ervoor dat de klok gelijk is gezet. (“De klok gelijkzetten” op pagina 31). Opmerkingen • Wanneer het apparaat op batterijen werkt, moet de timer worden ingesteld terwijl het is aangeschakeld. • U kunt de wektimer en opnametimer (pagina 36) niet tegelijkertijd instellen. 32NL De timer Vooraleer u begint moet u controleren of de t (klok) indicatie niet oplicht in het uitleesvenster. Als die oplicht, druk dan op STANDBY. 1 Maak de geluidsbron klaar die u wilt beluisteren. Bron Handeling CD Breng een CD in. RADIO Stem af op een zender. TAPE Breng een cassette in. LINE Zet het toestel aan dat is aangesloten op LINE. 2 Druk op TIMER/SLEEP. 3 Draai aan de jog-knop tot “TIMER SET” knippert in het uitleesvenster en druk op ENTER. 4 Draai aan de jog-knop tot “TIMER PLAY” knippert in het uitleesvenster en druk op ENTER. 5 Draai aan de jog-knop tot de gewenste muziekbron (“CD”, “TAPE”, “RADIO” of “LINE”) verschijnt in het uitleesvenster, en druk op ENTER. Tip Als u een fout hebt gemaakt, druk dan op CANCEL. De laatste instelling wordt gewist. Voer ze opnieuw in. 6 Stel de timer in op het uur en de minuten waarop u de muziek wilt laten beginnen spelen. 1 Draai aan de jog-knop om de uren in te stellen en druk op ENTER. Tips • Om de wachtstand te verlaten, drukt u op STANDBY om de indicatie t te doen verdwijnen. • De instellingen blijven bewaard tot u ze wist. • Het uitleesvenster licht niet op terwijl de wektimer aan staat. 7 Stel de timer in op het uur en de minuten waarop u de muziek wilt laten stoppen (ga tewerk zoals in stap 6.) 8 Draai aan de jog-knop om het gewenste volume in te stellen en druk op ENTER. 9 Druk op STANDBY. De timer 2 Draai aan de jog-knop om de minuten in te stellen en druk op ENTER. De indicatie t licht op en het toestel schakelt uit; de speler schakelt over naar de wachtstand. Op het vooringestelde tijdstip schakelt het toestel aan en speelt de muziek. Het toestel schakelt dan op het vooringestelde tijdstip uit en de speler schakelt over naar de wachtstand. vervolg De timer 33NL Ontwaken met muziek (vervolg) Het tijdstip waarop de weergave start controleren/ wijzigen Druk op TIMER/SLEEP, draai aan de jog-knop om “TIMER SET” te kiezen en druk op ENTER. Bij elke druk op ENTER licht een opgeslagen instelling op. Om de instelling te wijzigen, laat u ze verschijnen en voert u ze opnieuw in. De speler gebruiken voor een timergestuurde weergave begint Wanneer u het toestel aanzet, kunt u het gebruiken op de gewone manier (wanneer u in het geval van de radio luistert naar een andere zender dan deze waarop u in stap 1 op pagina 32 hebt afgestemd, hoort u die zender op het vooringestelde tijdstip). Zet de speler voor het vooringestelde tijdstip af. De weergave stoppen Zet het toestel af. 34NL De timer In slaap vallen met muziek TIMER/ SLEEP U kunt de speler zo instellen dat hij automatisch uitschakelt na 10, 20, 30, 60, 90 en 120 minuten, zodat u gerust in slaap kunt vallen terwijl u muziek beluistert. De timer Op de afstandsbediening Druk herhaaldelijk op SLEEP om de minuten voor de slaaptimer te kiezen Tips • Het uitleesvenster licht niet op terwijl de wektimer aan staat. • U kunt de wektimer en de slaaptimer combineren. Stel eerst de wektimer in (zie pagina 32), zet het toestel aan en stel de slaaptimer in. • U kunt verschillende geluidsbronnen gebruiken voor de wektimer en de slaaptimer. U kunt echter geen verschillende radiozenders opslaan. • U kunt een verschillend volume instellen voor de wektimer en de slaaptimer. Zo kunt u bijvoorbeeld inslapen met een laag volume en ontwaken met een hoger volume. 1 2 3 Laat de gewenste geluidsbron spelen. 4 Draai aan de jog-knop om de minuten te selecteren tot het toestel automatisch uitschakelt. Druk op TIMER/SLEEP. Draai aan de jog-knop tot “SLEEP SET” knippert in het uitleesvenster en druk op ENTER. Bij elke druk op de toets verandert de indicatie als volgt: “10” n “20” n “30” n “60”n “90” n “120” n “OFF”. 4 seconden nadat u aan de jog-knop hebt gedraaid, worden de minuten in het uitleesvenster opgeslagen in het geheugen. De vooringestelde tijd is verstreken, waarna de muziek uitvloeit en het toestel automatisch uitschakelt. De sluimerfunctie uitschakelen Begin opnieuw vanaf stap 2 en kies “OFF” in stap 4. De vooringestelde tijd wijzigen Herhaal de stappen 2 - 4. De timer 35NL Timergestuurde DIR MODE opname van STANDBY radioprogramma’s TIMER/ Jog-knop SLEEP ENTER U kunt de timer instellen om op een bepaald tijdstip een radioprogramma op te nemen. Zorg ervoor dat de klok gelijk is gezet (zie “Gelijkzetten van de klok” op pagina 31.) Opmerkingen • Wanneer het apparaat op batterijen werkt, moet de timer worden ingesteld terwijl het is aangeschakeld. • U kunt de opnametimer en wektimer (pagina 32) niet tegelijkertijd instellen. Tips • Voor optimale opnamekwaliteit raden wij u aan het netsnoer te gebruiken. • Wanneer de radio bij MG/LG-ontvangst een fluitend geluid maakt nadat u in stap 1 op r/P hebt gedrukt, moet u MODE indrukken om de positie te kiezen waarin dit geluid zoveel mogelijk wordt onderdrukt. Druk op MENU op de speler om “ISS” te kiezen. 36NL De timer Vooraleer u begint, moet u controleren of de indicatie t (klok) niet oplicht in het uitleesvenster. Als dat wel het geval is, drukt u op STANDBY. 1 Stem af op de radiozender en plaats een blanco cassette in de cassettehouder met de kant waarop u wilt opnemen naar boven gericht. 2 Druk op DIR MODE to select recording direction of the tape. Uitleesvenster Eén kant Beide kant 3 4 Druk op TIMER/SLEEP. 5 Draai aan de jog-knop tot “TIMER REC” knippert in het uitleesvenster en druk op ENTER. Draai aan de jog-knop tot “TIMER SET” knippert in het uitleesvenster en druk op ENTER. Tip Als u een fout hebt gemaakt, druk dan op CANCEL. De laatste instelling wordt gewist. Voer ze opnieuw in. 6 Stel de timer in op het uur en de minuten waarop u de opname wilt laten starten. 1 Draai aan de jog-knop om de uren in te stellen en druk op ENTER. Tips • Om de wachtstand te verlaten, drukt u tweemaal op STANDBY om de indicatie t te doen verdwijnen. • De instellingen blijven bewaard tot u ze wist. • Als u beide kanten kiest voor opname, stopt deze nadat op beide kanten is opgenomen, zodat geen opname per ongeluk wordt overspeeld. • Het uitleesvenster licht niet op terwijl de wektimer aan staat. 7 Stel de timer in op het uur en de minuten waarop u de opname wilt laten stoppen (ga tewerk zoals in stap 6.) 8 Draai aan de jog-knop om het gewenste volume in te stellen en druk op ENTER. 9 Druk op STANDBY. De timer 2 Draai aan de jog-knop om de minuten in te stellen en druk op ENTER. Het toestel schakelt uit en de speler schakelt over naar de wachtstand. De indicatie t licht op en de opnamekant van de cassette (voorkant ( of achterkant 9) verschijnt in het uitleesvenster. Druk nogmaals op STANDBY om van opnamekant te wisselen. Op het vooringestelde tijdstip schakelt het toestel aan en start de opname. Het toestel schakelt dan op het vooringestelde tijdstip uit en de speler schakelt weer over naar de wachtstand. vervolg De timer 37NL Timergestuurde opname van radioprogramma’s (vervolg) Het tijdstip waarop de opname start controleren/ wijzigen Druk op TIMER/SLEEP, draai aan de jog-knop om “TIMER SET” te kiezen en druk op ENTER. Bij elke druk op ENTER licht een opgeslagen instelling op. Om de instelling te wijzigen, laat u ze verschijnen en voert u ze opnieuw in. De speler gebruiken voor een timergestuurde opname begint Wanneer u het toestel aanzet, kunt u het gebruiken zoals gewoonlijk. Stem voor het vooringestelde tijdstip af op de zender die u wilt opnemen en zet het toestel af. Een timergestuurde opname stoppen Zet het toestel af. 38NL De timer Opstelling Spanningsbronnen kiezen AC IN Het toestel kan werken op netstroom of batterijen. Gebruik altijd het netsnoer om op te nemen omdat dit veel stroom vergt. Opstelling 1 Batterijhouder (noodbatterijen) 4 Batterijhouder 2 Naar een stopcontact Opmerking Zet altijd het toestel af alvorens het netsnoer aan te sluiten/los te koppelen of batterijen te plaatsen/ verwijderen. Tips • Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer zes maanden mee. Wanneer de tijdsaanduiding verzwakt of de timer niet meer werkt, moeten de batterijen worden vervangen door nieuwe. Om voorinstelgegevens te behouden, moet u de batterijen vervangen met aangesloten netsnoer. • De geluidskwaliteit kan variëren volgens de polariteit van de stekker. Steek de stekker anders in en controleer de geluidskwaliteit. 1 De noodbatterijen aanbrengen Plaats vier R6 (AA) batterijen (niet meegeleverd) in de batterijhouder. Deze batterijen zorgen ervoor dat opgeslagen gegevens niet uit het geheugen worden gewist. Plaats vier R6 (AA) batterijen (niet meegeleverd) Batterijen vervangen Verwijder de batterijen zoals de afbeelding laat zien. 2 Het netsnoer aansluiten Sluit het ene uiteinde van het meegeleverde netsnoer aan op AC IN achterop de speler en steek de stekker in een stopcontact. vervolg Opstelling 39NL Spanningsbronnen kiezen (vervolg) 3 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats twee R6 (AA) batterijen (niet meegeleverd) Batterijen vervangen Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer zes maanden mee. Wanneer het toestel niet langer goed met de afstandsbediening kan worden bediend, moeten de batterijen worden vervangen door nieuwe. Opmerkingen • Verwijder de CD uit de CD-lade terwijl u batterijen inbrengt of verwijdert. • Bij het aanbrengen of verwijderen van batterijen moet u alle verbindingskabels loskoppelen om beschadiging te voorkomen. • Als het toestel op batterijen werkt, is het uitleesvenster niet verlicht. • Als het toestel op batterijen werkt, kan het niet worden aangeschakeld met de afstandsbediening. 40NL Opstelling 4 Gebruik van het toestel op batterijen Plaats acht R20 (D) batterijen (niet meegeleverd) in de batterijhouder. Om het toestel op batterijen te laten werken, moet u het netsnoer loskoppelen. Plaats acht R20 (D) batterijen (niet meegeleverd) Batterijen vervangen Als de OPR/BATT indicator verzwakt of het toestel niet meer werkt, moeten alle batterijen worden vervangen door nieuwe. Verwijder de batterijen zoals de afbeelding laat zien.. Een draagbare MiniDisc recorder aansluiten DC OUT MD CONTROL (6V 800mA MAX) LINE IN CONTROL MD m CD LINE OUT MD (LINE) OPTICAL DIGITAL OUT(CD) MZ-R30/R50 Meer gedetailleerde informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van de MiniDisc recorder. Opmerking Wanneer u gebruik maakt van een draagbare MiniDisc recorder, moet u dit toestel laten werken op netstroom. Als u het toestel laat werken op batterijen, wordt de recorder niet gevoed. Tips • Wanneer de draagbare MiniDisc recorder door dit toestel wordt gevoed, wordt de oplaadbare lithium-ion batterij LIP-8/12 in de recorder tegelijkertijd opgeladen. • Voor een beter weergavegeluid, sluit u de optionele audiokabel (RK-G136, enz.) aan op LINE IN van dit toestel en een LINE OUT van de recorder. Opstelling Als u een draagbare MiniDisc recorder MZ-R30/R50 van Sony met behulp van de meegeleverde MiniDisc verbindingskabel aansluit op dit toestel, kan de recorder worden bediend met de toetsen op het toestel. Met de betreffende toets op het toestel kan ook een CD worden opgenomen met de draagbare MiniDisc recorder. DUB START CD m MD Een draagbare MiniDisc recorder MZ-R30/R50 aansluiten Voer de volgende drie soorten aansluitingen uit: • Voedingsaansluiting van dit toestel naar de draagbare MiniDisc recorder • Aansluiting voor het beluisteren van een MiniDisc op dit toestel. • Aansluiting voor digitale opname van een CD op een MD. Zet altijd eerst het toestel af alvorens het netsnoer aan te sluiten/los te koppelen. naar DC IN 6 V en 2/REMOTE MD verbindingskabel (meegeleverd) Draagbare MiniDisc recorder MZ-R30/R50 naar DC OUT (6 V 800 mA MAX) en MD CONTROL Frontpaneel van dit toestel naar LINE IN (OPTICAL) Digitale verbindingskabel POC-5AB (niet meegeleverd) naar OPTICAL DIGITAL OUT (CD) vervolg Opstelling 41NL Een draagbare MiniDisc recorder aansluiten (vervolg) 1 Sluit de meegeleverde MD verbindingskabel aan op DC IN 6 V en 2/REMOTE de draagbare MD recorder, en DC OUT (6 V 800 mA MAX) en MD CONTROL van het toestel. De draagbare MD recorder wordt gevoed door het toestel. Tip Wanneer u geen CD opneemt op een MD, hoeft u de verbinding in stap 3 niet tot stand te brengen. Opmerking betreffende het luisteren naar de radio Wanneer u een draagbare MiniDisc recorder op deze speler aansluit met de meegeleverde MD verbindingskabel, kan de radio-ontvangst gestoord zijn. Bij slechte radioontvangst, moet u de MD verbindingskabel van de MiniDisc recorder loskoppelen. Merk op dat er dan geen stroomtoevoer meer is naar de MiniDisc recorder Gebruik dan de netspanningsadapter die bij de MiniDisc recorder is geleverd, of batterijen. 42NL Opstelling 2 Zet het volume van de draagbare MD recorder helemaal open en schakel de DIGITAL MEGA BASS functie uit. 3 Sluit de optionele digitale verbindingskabel aan op de LINE IN (OPTICAL) en OPTICAL DIGITAL OUT (CD). Een MD beluisteren De draagbare MiniDisc recorder kan worden bediend met behulp van de toetsen op het toestel en de afstandsbediening. 1 Druk op MD (LINE) zodat de aangesloten MiniDisc recorder door dit toestel kan worden bediend. MD Link 2 Druk op ( op het toestel. De weergave van een MiniDisc start en het geluid weerklinkt via de luidsprekers van het toestel. MD Link Muziekstuknummer van MiniDisc Speelduur van MiniDisc Overige handelingen op dit toestel Om Handeling De weergave te stoppen Druk op p op het CD-gedeelte De weergave tijdelijk te onderbreken Druk op P. Druk nogmaals om de weergave te hervatten. Naar het vorige of naar het volgende muziekstuk te gaan Draai aan de jog-knop. (Druk op =, + op de afstandsbediening) Eén of meer muziekstukken herhaaldelijk af te spelen Druk herhaaldelijk op MODE op de afstandsbediening om “REPEAT ALL”, “REPEAT 1” of “REP SHUF” te kiezen. De naam van het muziekstuk*, de speelduur, enz. te controleren Druk op DISPLAY. Bij elke druk op de toets verandert het uitleesvenster. Opstelling Opmerkingen betreffende het bedienen van een draagbare MiniDisc recorder met behulp van dit toestel • Als u in de stopstand aan de jog-knop draait, start de weergave van een MD. • Als u tijdens de weergave van een MD op ( drukt, zoekt de recorder het volgende muziekstuk. • U kunt geen bepaald punt op een MD vinden met behulp van =, +. • U kunt de cijfertoetsen op de meegeleverde afstandsbediening niet gebruiken. * De muziekstuknaam verschijnt alleen als de MD is benoemd. Het CD-gedeelte van dit toestel bedienen. Druk op CONTROL MD m CD op het toestel. vervolg Opstelling 43NL Een draagbare MiniDisc recorder aansluiten (vervolg) Tip EDIT 1 TRACK is handig om een muziekstuk op te nemen vanaf verscheide CD’s (pagina 29). 1 Volg stap 2 tot 6 op pagina 29 en 30. 2 Druk op DUB START CD m MD. Na de opname van een bepaald muziekstuk, schakelen de CD en MD over naar de stopstand. Opnemen op een MD met behulp van analoge aansluitingen. 1 Sluit de optionele audioverbindingskabel (RK-G136, enz.) aan op LINE OUT van dit toestel en de LINE IN (OPTICAL) ingang van een draagbare MiniDisc recorder. 2 Zet het toestel aan. 3 Opname met aangesloten apparatuur start. 4 Start de weergave van een CD met dit toestel. Om een radioprogramma of een cassette op te nemen, stemt u af op een zender of speelt u de cassette vanaf stap 3 hierboven. (Als er tijdens het opnemen van een radioprogramma op MD ruis optreedt, moet u de MD recorder zo ver mogelijk van deze speler vandaan houden en de draagbare MD recorder in een andere stand brengen.) 44NL Opstelling Een CD opnemen op een draagbare MiniDisc recorder Met behulp van een bepaalde toets op het toestel kan een hele CD worden opgenomen op een MD. DUB START CONTROL MD m CD CD m MD MD CONTROL DC OUT (6V 800mA MAX) LINE IN LINE OUT OPTICAL DIGITAL OUT(CD) MZ-R30/R50 1 Plaats een CD in het toestel. 2 Druk op CONTROL MD m CD zodat u het CDgedeelte van het toestel kunt bedienen. MD Link 3 Plaats een blanco MD in de MiniDisc recorder en zoek het punt waar u de opname wilt laten beginnen. Meer gedetailleerde informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van de MiniDisc recorder. 4 Zet de SYNCHRO REC op de draagbare MiniDisc recorder op “ON”. 5 Controleer de aanduidingen in het uitleesvenster van de MiniDisc recorder en druk op DUB START CD m MD. De opname start. Stoppen met opnemen Druk op p op het CD-gedeelte. Optionele componenten aansluiten MD (LINE) U kunt een CD opnemen op een DAT of het geluid van een videorecorder of TV beluisteren via de luidsprekers van dit toestel. Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van de betreffende component Opmerkingen • Sluit de kabels goed aan om storingen te voorkomen. • Wanneer u de andere component aansluit op LINE IN van dit toestel, moet u de MD verbindingskabel loskoppelen van MD CONTROL. Tip Om het geluid van de aangesloten component op te nemen, plaatst u na stap 2 een blanco cassette in de cassettehouder. Druk op r/P en vervolgens op ( op het cassettegedeelte. DC OUT MD CONTROL (6V 800mA MAX) LINE IN LINE OUT Opstelling Zet altijd elke component af alvorens aansluitingen te verrichten OPTICAL DIGITAL OUT(CD) Luisteren naar een TV of videorecorder Frontpaneel van dit toestel TV, videorecorder, enz. Naar lijnuitgang Audioverbindingskabel RK-G129 (1,5 m), enz. (niet meegeleverd) Naar LINE IN 1 Sluit de audiokabel (niet meegeleverd) aan om de lijnuitgang van de component en LINE IN op deze speler. 2 Zet het toestel aan en druk op MD (LINE) om “LINE” te laten verschijnen. Het geluid van de aangesloten component weerklinkt via de luidsprekers. vervolg Opstelling 45NL Optionele componenten aansluiten (vervolg) Tip Om het geluid van de aangesloten component op te nemen, plaatst u een blanco cassette in de cassettehouder. Druk op r/P en vervolgens op ( op het cassettegedeelte. Luisteren via de luidsprekers van andere apparatuur Frontpaneel van dit toestel Versterker naar lijningang Audioverbindingskabel RK-G129 HG (1,5 m) (niet meegeleverd) naar LINE OUT 1 Verbind LINE OUT van dit toestel met de analoge lijningang van de versterker met behulp van de audioverbindingskabel (niet meegeleverd) . 2 Zet het toestel aan. Een CD opnemen met een DAT recorder Frontpaneel van dit toestel DAT recorder, enz. naar digitale ingang Opmerkingen • Wanneer “CD” verschijnt in het uitleesvenster, is de optische digitale uitgang in gebruik en licht de aansluiting op, zelfs wanneer de CD zich in de stopstand bevindt. • Bij weergave van een CD die niet voor audiodoeleinden is bestemd (CD-ROM), kan ruis optreden. 46NL Opstelling naar OPTICAL DIGITAL OUT naar OPTICAL DIGITAL OUT (CD) 1 Sluit de digitale verbindingskabel (niet meegeleverd) aan op de digitale ingang van de DAT recorder en OPTICAL DIGITAL OUT (uitgang) van deze speler. 2 Zet het toestel en de aangesloten component aan. 3 Start de opname met de aangesloten component. 4 Start de weergave van een CD op dit toestel. * Kies een verbindingskabel volgens het type digitale ingang van de aan te sluiten recorder. Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van de betreffende component. De OPTICAL DIGITAL OUT (CD) aansluiting van dit toestel is van het vierkante type. Type aansluiting op de aan te sluiten component Modelnummer van de verbindingskabel 7-pens stekker van het type L (draagbare DAT recorder, enz.) POC-DA12P Vierkante optische connector Vierkante optische aansluiting (MiniDisc deck, DAT deck, enz.) POC-10A Opstelling Tip EDIT 1 TRACK is handig om een muziekstuk op te nemen vanaf verscheide CD’s (pagina 29). 1 Verricht de nodige aansluitingen. 2 Zet deze speler en de aangesloten component aan. 3 Voer stap 2 tot 5 uit op pagina 29. 4 Start de opname met de aangesloten component. 5 Start de weergave van een CD met deze speler. Opstelling 47NL De akoestiekinstelling kiezen SOUND MEGA BASS (Sound Mode/MEGA BASS) U kunt de akoestiek-instelling kiezen afhankelijk van de geluidsbron die u beluistert. De akoestiek-instelling kiezen Druk op SOUND om de gewenste akoestiek-instelling te kiezen. Bij elke druk op de toets verandert het uitleesvenster Kies Voor rockmuziek: een krachtig, strak geluid waarbij lage en hoge tonen zijn geaccentueerd popmuziek: een licht, helder geluid waarbij hoge en middelhoge tonen zijn geaccentueerd jazz: percussiegeluiden waarbij bassgeluid is geaccentueerd vocale muziek: stemgeluiden waarbij middelhoge frequenties zijn geaccentueerd klassieke muziek: het hele frequentiebereik Bass-geluid versterken Druk op MEGA BASS om “MEGA BASS ON” te laten verschijnen in het uitleesvenster. Om terug te keren naar normaal geluid, drukt u nogmaals op de toets zodat “MEGA BASS OFF” verschijnt in het uitleesvenster. 48NL Opstelling Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • De laserstraal in dit toestel is schadelijk voor de ogen, zodat u de behuizing niet mag openen. Laat dat over aan bevoegd personeel. • Mocht er vloeistof of een klein voorwerp in het toestel terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat het eerst door een deskundige nakijken alvorens deze weer in gebruik te nemen. Stroombronnen • Gebruik uitsluitend het meegeleverde netsnoer om het toestel aan te sluiten op een stopcontact; gebruik geen ander netsnoer. • Zolang het netsnoer op het stopcontact aangesloten is, blijft het toestel onder spanning staan, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. • Gebruik acht R20 (D) batterijen. • Als de batterijen niet worden gebruikt, moet u ze verwijderen om schade als gevolg van batterijlekkage en corrosie te voorkomen. • Het kenplaatje met vermelding van voedingsspanning, stroomverbruik, enz. bevindt zich achteraan op het toestel. Opstelling • Sluit de ventilatie-openingen achteraan het apparaat niet af door het te dicht bij een muur of meubel te plaatsen. • Stel het toestel niet bloot aan warmtebronnen, directe zonnestraling, overmatig stof of mechanische schokken. • Plaats het toestel niet op een schuine of onstabiele ondergrond. • Hou minstens 10 mm rond het toestel vrij. De ventilatie-openingen van het toestel moeten vrij blijven voor een probleemloze werking en een lange levensduur van de onderdelen. • Wanneer u de wagen in de zon parkeert, moet u erop letten dat het toestel niet blootstaat aan rechtstreekse zonnestraling. • De luidsprekers zijn voorzien van een krachtige magneet. Hou credit cards met magneetstrook of horloges met opwindmechanisme dan ook uit de buurt van het toestel om beschadiging door de magneet te voorkomen. Werking • Wanneer het toestel rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt gebracht, of als deze in een erg vochtige kamer wordt geplaatst, kan op de lens binnenin de CD-speler vocht uit de lucht condenseren. Als dit zich voordoet, zal de CD-speler niet functioneren. Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer een uur aanstaan, zodat alle condens verdwijnt. • Is het apparaat een tijdlang niet gebruikt, zet het dan in de weergavestand en laat het zonder cassette enkele minuten warmdraaien alvorens het te gebruiken. Mocht u vragen hebben of problemen met de bediening, aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar. vervolg Aanvullende informatie 49NL Voorzorgsmaatregelen (vervolg) Opmerkingen betreffende CD’s • Veeg voor het afspelen de compact disc schoon met een zacht reinigingsdoekje. Veeg licht over het oppervlak van het midden naar de rand van de disc. Opmerkingen betreffende cassettes • Om een cassette tegen abusievelijk wissen te beschermen, breekt u het wispreventienokje uit voor de cassettekant waarvan u de opnamen wilt beveiligen (A of B). Als u een beveiligde cassette later weer voor opname geschikt wilt maken, dient u de ontstane opening(en) met een stukje plakband te bedekken. Kant A • Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen zoals benzine of spiritus, noch in de handel verkrijgbare vloeistoffen of antistatische spray bestemd voor het reinigen van conventionele grammofoonplaten. • Stel compact discs niet bloot aan direct zonlicht of warmte van een kachel of radiator. Laat ook geen discs achter in een in de zon geparkeerde auto, aangezien de temperatuur hierin bijzonder hoog kan oplopen. • Kleef niets op compact discs en zorg ervoor dat ze niet worden gekrast. Wispreventienokje voor kant B Wispreventienokje voor kant A • Om op te nemen op een cassette met afgebroken nokje, bedekt u de respectieve opening voor kant A of B met plakband. Let erop dat de detectiegleuven voor TYPE II (high) of TYPE IV (metal) cassettes niet zijn afgesloten. Indien dat wel het geval is, werkt het automatisch bandkiessysteem niet behoorlijk. • Vergeet niet de compact disc na gebruik weer in het bijbehorende doosje op te bergen. Een kras, vuil of vingerafdrukken op een compact disc kunnen leiden tot sporingsfouten. TYPE II (high) detectiegleuven TYPE IV (metal) detectiegleuven • Het gebruik van cassettes met een speelduur van meer dan 90 minuten is niet aangeraden, tenzij voor langdurige, ononderbroken opname of weergave. 50NL Aanvullende informatie CD-speler Algemeen Verhelpen van storingen Probleem Oplossing Geen geluid. • Druk op OPERATE om het toestel aan te zetten. • Sluit het netsnoer stevig aan op het toestel en op een stopcontact. • Controleer of de batterijen correct zijn aangebracht. • Vervang zwakke batterijen door nieuwe. • Regel het volume. • Sluit de hoofdtelefoon niet aan bij het luisteren via de luidsprekers. “ERROR” verschijnt in het uitleesvenster. • U hebt een verkeerde handeling verricht of uw handeling werd niet aanvaard door het toestel. n Bedien het toestel zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Het toestel is automatisch uitgeschakeld. • Vervang alle batterijen. Ongewoon geluid. Zwak of slecht geluid. • Vervang alle zwakke batterijen door nieuwe. Er is ruis te horen. • Iemand gebruikt een GSM of een ander apparaat dat radiogolven produceert in de buurt van de speler. n Verwijder de GSM, enz uit de buurt van de speler. De CD speelt niet • Controleer of de CD-lade is gesloten. “NO DISC” verschijnt in het uitleesvenster hoewel er een CD is ingebracht. • Plaats de CD met het label naar boven. • Maak de CD schoon. • Verwijder de CD en laat de CD-lade ongeveer een uur open staan om het vocht te laten opdrogen. • Druk op p op het CD-gedeelte om over te schakelen naar “CD”. Het geluid valt weg. • Verlaag het volume. • Maak de CD schoon of vervang hem indien hij zwaar is beschadigd. • Zet het toestel op een trillingsvrije plaats. Bij het beluisteren van een CD worden TV- of radio-uitzendingen gestoord. • Zet het toestel verder van de TV of radio vandaan. Het CD-gedeelte van het toestel kan niet worden bediend. • Het toestel is ingesteld om een MiniDiscrecorder te bedienen. n Druk op CONTROL MD m CD zodat u het CD-gedeelte van het toestel kunt bedienen. vervolg Aanvullende informatie 51NL Verhelpen van storingen (vervolg) Oplossing Geen stereo geluid • Druk op MENU om “STEREO” te laten verschijnen in het uitleesvenster en druk op ENTER. Zwak of slecht geluid • Er kan ruis optreden afhankelijk van de ontvangstkwaliteit. • Vervang alle batterijen door nieuwe indien deze uitgeput zijn. • Zet het toestel verder van de TV vandaan. • Als u de afstandsbediening gebruikt terwijl u naar een MG/LG-uitzending luistert, kan er wat storing optreden. Dit is onvermijdelijk. Het TV-beeld is onstabiel. • Wanneer u een FM-uitzending beluistert met het apparaat in de buurt van een TV met binnenhuisantenne, moet u het apparaat verder van de TV vandaan zetten. De band loopt niet hoewel er op een bandloopfunctietoets is gedrukt. • Plaats een cassette op de juiste manier en sluit de cassettehouder goed. • Vervang alle batterijen door nieuwe. De opnametoetsen werken niet/de cassette speelt niet. • Controleer of het wispreventienokje van de cassette in de cassettehouder niet is afgebroken. • Druk op p op het cassettegedeelte om over te schakelen naar “TAPE”. De cassette wordt niet volledig gewist. • Reinig de wiskoppen (zie pagina 54.) De cassette neemt niet op. • Controleer of de cassette correct is ingebracht. • Controleer of het wispreventienokje van de cassette in de cassettehouder niet is afgebroken. Zwak of slecht geluid. • Reinig de koppen, aandrukrollen en capstanassen (zie pagina 54.) • Demagnetiseer de koppen met behulp van een demagnetiseerder (zie pagina 54) Tijdens weergave kan de cassettespeler niet worden overgeschakeld naar de pauzestand. • De cassettespeler kan alleen tijdens het opnemen worden overgeschakeld naar de pauzestand. Cassettespeler Radio Probleem 52NL Aanvullende informatie Oplossing De timer werkt niet • Controleer of de klok correct is ingesteld. • Vervang alle batterijen in de speler, met inbegrip van de noodbatterijen, door nieuwe indien deze uitgeput zijn. • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. • Controleer of de cassette niet ten einde is. • Controleer of t (klok) is aangegeven. De afstandsbediening werkt niet • Vervang alle batterijen in de afstandsbediening door nieuwe indien deze uitgeput zijn. • Zorg ervoor dat de afstandsbediening recht op de afstandsbedieningssensor van het apparaat wordt gericht. • Zorg ervoor dat er zich geen obstakels bevinden tussen het apparaat en de afstandsbediening. • Stel het apparaat zo op dat de infrarood sensor niet blootstaat aan krachtige verlichting zoals rechtstreeks zonlicht of fluorescentieverlichting. • Ga dichterbij het apparaat staan wanneer u de afstandsbediening gebruikt. Geen geluid van de draagbare MD recorder die is aangesloten op MD CONTROL van deze speler. • Als een component is aangesloten op LINE IN van deze speler, moet u de component eerst loskoppelen. Optionele componenten aansluiten Afstandsbediening Timer Probleem Het toestel is uitgerust met een ingebouwde microcomputer die de diverse functies stuurt. Door wisselende voedingsomstandigheden en dergelijke kan de werking soms worden verstoord. Indien de speler na het verrichten van bovenstaande handelingen nog altijd niet behoorlijk functioneert, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en alle batterijen verwijderen. Nadat alle indicaties in het uitleesvenster zijn verdwenen, steekt u dan de stekker weer in het stopcontact en plaatst u de batterijen terug. Als het probleem daarmee nog niet is opgelost, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Aanvullende informatie 53NL Onderhoud Reinigen van de koppen en het bandloopwerk Het is aanbevolen de koppen, de aandrukrollen en de capstan-assen na elke 10 gebruiksuren te reinigen met een wattenstaafje dat licht bevochtigd is met reinigingsvloeistof of alcohol. Om verzekerd te zijn van de beste opnameresultaten, verdient het aanbeveling vóór iedere opname alle delen waarmee de band in aanraking komt te reinigen. Capstan Opname-/ weergavekop Wiskop Aandrukrol Lens Wacht met het inbrengen van de cassette tot de schoongemaakte delen volledig droog zijn. 54NL Aanvullende informatie Demagnetiseren van de koppen Na 20 à 30 gebruiksuren zal er zich in de koppen een dusdanig restmagnetisme hebben opgebouwd, dat dit verlies aan hoge tonen en bandruis tot gevolg heeft. In dat geval dient u de koppen en andere metalen onderdelen waarmee de band in contact komt te demagnetiseren met een in de handel verkrijgbare demagnetiseerder. Reinigen van de lens Als de lens vuil is, kan het geluid bij CDweergave verspringen. Maak ze schoon met een blazer. Reinigen van de behuizing Reinig de behuizing en de bedieningsorganen met een zachte doek, licht bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuurspons, schuurmiddel of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine. Technische gegevens CD-spelergedeelte Systeem Compact disc digitaal audiosysteem Laserdiode-eigenschappen Materiaal: GaAlAs Golflengte: 780 nm Emissieduur: continu Laser-uitgangsvermogen: minder dan 44,6 µW (gemeten op een afstand van 200 mm van het lensoppervlak op het optisch blok met een opening van 7 mm.) Draaisnelheid 200 t/min tot 500 t/min (CLV) Aantal kanalen 2 Frequentiebereik 20 - 20.000 Hz +0,5/–2 dB Snelheidsvariaties Beneden meetbare grens Radiogedeelte Frequentiebereik FM 87,5 - 108 MHz MG 531 - 1.602 kHz LG 153 - 279 kHz Uitgangen Hoofdtelefoonaansluiting (stereo mini-aansluiting) Voor hoofdtelefoon van 16 - 68 ohm DC OUT (6 V 800 mA MAX) aansluiting LINE OUT aansluiting (stereo mini-aansluiting) Nominaal uitgangsiveau 250 mV bij een belastingsimpedantie van 47 kohm OPTICAL DIGITAL OUT (CD) aansluiting (optische aansluiting) Golflengte: 630 - 690 nm Maximum uitgangsvermogen 10 W + 10 W Voeding Voor personal component system: 230V AC, 50 Hz 12 V DC, 8 R20 (D) batterijen Voor geheugen: 6 V DC, 4 R6 (AA) batterijen Voor afstandsbediening: 3 V DC, 2 R6 (AA) batterijen Stroomverbruik AC 37 W Levensduur batterijen Voor CD radio cassette-corder FM opname Sony R20P: ong. 3,5 h IF FM: 10,7 MHz MG/LG: 450 kHz Antennes FM: Telescopische antenne MG/LG: Ingebouwde ferroceptor Sony alkaline LR20: ong. 10 h Cassetteweergave Sony R20P: ong. 1 h Sony alkaline LR20: ong. 2,5 h CD-weergave Cassettegedeelte Opnamesysteem 4 sporen 2 kanalen stereo Snelspoeltijd Ong. 130 s met Sony cassette C-60 Frequentiebereik TYPE I (normal): 100 - 10.000 Hz Algemeen Luidsprekers Breedband: 5 cm diam., 8 ohm, conustype x 4 Bediening MD CONTROL aansluiting Ingang LINE IN (stereo mini-aansluiting) Minimum ingangsniveau 250 mV Sony R20P: ong. 1 h Sony alkaline LR20: ong. 2 h Afmetingen (incl. uitstekende onderdelen) Ong. 482 × 238 × 125 mm (b/h/d) Gewicht (incl. batterijen) Ong. 5,2 kg Meegeleverde toebehoren Netsnoer (1) MD verbindingskabel (1) Afstandsbediening (1) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. Los verkrijgbare toebehoren Sony MDR hoofdtelefoon Aanvullende informatie 55NL Index A L S Aansluiting draagbare MiniDisc recorder 41 netsnoer 39 optionele componenten 45 Akoestiek-instelling 48 Luisteren een MD 42 naar andere apparatuur 46 naar de TV en videorecorder 45 via de luidsprekers van naar de radio 6 Shuffle Play 18 SOUND 48 B Batterijen voor afstandsbediening 40 voor geheugen 39 voor speler 39 O EDIT ALL 25 EDIT PGM 27 EDIT 1 TRACK 29 Eigen programma samenstellen 19 G, H, I, J P, Q Gebruik van het uitleesvenster 13 Gelijkzetten van de klok 31 Program Play 19 K Radio-ontvangst verbeteren 7 Radiozenders beluisteren 23 voorinstellen 21 Reinigen behuizing 54 CD 50 koppen en bandloopwerk 54 lens 54 Repeat Play 15 Cassettespeler 24 CD-speler 13 E, F Kiezen van geluidskarakteristiek 48 muziekstukken 5, 14 stroombronnen 39 Koppen demagnetiseren 54 Aanvullende informatie Timer in slaap vallen met muziek 35 ontwaken met muziek 32 timergestuurde opname van radioprogramma’s 36 MEGA BASS 48 Opnemen op een cassette 10 op een DAT 46 op een MD 44 timergestuurde opname van radioprogramma’s 36 van alle muziekstukken op een CD 25 van een enkel muziekstuk 29 van geprogrammeerde muziekstukken 27 Opstelling 39 C, D 56NL M, N T R U Uitleesvenster 13 V Verhelpen van storingen 51 Voorinstellen van radiozenders 21 W, X, Y Weergave van een cassette 8 van een CD 4 van een enkel muziekstuk 17 van een vooringestelde zender 23 van muziekstukken, herhaald 15 van muziekstukken in willekeurige volgorde 18 Z Zoeken naar een bepaald muziekstuk 14 naar het begin van een muziekstuk 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony ZS-D7 Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding

in andere talen