Documenttranscriptie
3-867-185-51 (1)
Personal Audio
System
Gebruiksaanwijzing blz. 2NL
NL
Manual de Instruções página 2P
PT
ZS-D5
1999 by Sony Corporation
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen
of vocht, om gevaar voor brand of
een elektrische schok te voorkomen.
Open de behuizing niet, om gevaar
voor elektrische schokken te
vermijden. Laat reparaties aan de
erkende vakhandel over.
Ter kennisgeving
Voor klanten in Europa
Deze compact disc speler is geclassificeerd als
een LASER KLASSE 1 product.
Een label met de aanduiding CLASS 1 LASER
PRODUCT vindt u op de zijkant van het
apparaat.
WAARSCHUWING
Plaats het apparaat niet in een gesloten
ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde
kast.
Opmerking
De schakelaar om het toestel aan en af te
zetten heet als volgt:
“OPERATE”: Europese landen
“POWER”: andere landen
2NL
Inleiding
Inhoud
4
Een CD afspelen
6
Luisteren naar de radio
8
Een cassette afspelen
Basishandelingen
Basishandelingen
10 Opnemen op cassette
De CD-speler
12 Gebruik van het uitleesvenster
13 Muziekstukken zoeken
14 Muziekstukken herhaalde malen
afspelen (Repeat Play)
15 Een muziekstuk afspelen
(Single Track Play)
16 Muziekstukken afspelen in
willekeurige volgorde
(Shuffle Play)
17 Muziekstukken programmeren
(Program Play)
De radio
19 Radiozenders voorinstellen
20 Vooringestelde zenders
beluisteren
De cassettespeler
21 Zoeken naar het begin van een
muziekstuk
22 Muziekstukken van een CD
opnemen door de bandlengte op
te geven
De Timer
28
29
31
32
Gelijkzetten van de klok
Ontwaken met muziek
In slaap vallen met muziek
Timergestuurde opname van
radioprogramma’s
NL
Opstelling
34 Spanningsbronnen kiezen
36 Optionele componenten
aansluiten
39 De akoestiek-instelling kiezen
(Sound Mode/MEGA BASS)
Aanvullende informatie
40
42
45
46
47
Voorzorgsmaatregelen
Verhelpen van storingen
Onderhoud
Technische gegevens
Index
Inleiding
3NL
Basishandelingen
Een CD afspelen
3
1,2
Sluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 34).
1
Druk op 6 PUSH OPEN/CLOSE
en plaats de CD in de CD-houder.
Met het label naar boven
2
3
Sluit de CD-houder.
Druk op ^.
(Druk op ( van het CDgedeelte op de
afstandsbediening)
Uitleesvenster
De speler schakelt aan (direct
power-on) en alle
Muziekstuknummer Speelduur
muziekstukken worden
eenmaal afgespeeld.
4NL
Basishandelingen
Gebruik deze toetsen voor bijkomende functies
OPERATE
(of POWER) ^ p 6 PUSH OPEN/CLOSE
=, +
Tip
Om de volgende maal
een CD te beluisteren,
drukt u gewoon op ^.
Het toestel wordt
automatisch
aangeschakeld en
begint de CD af te
spelen.
Om
Druk op
Het volume te regelen
VOLUME +, –
De weergave te stoppen
p
De weergave te stoppen
^ (Druk op P op de
afstandsbediening.) Druk
nogmaals om de weergave
te hervatten.
Naar het volgende
muziekstuk te gaan
+
Naar het vorige
muziekstuk te gaan
=
De CD te verwijderen
6 PUSH OPEN/CLOSE
Het toestel aan/
uit te schakelen
OPERATE (of POWER,
zie pagina 2)
Basishandelingen
Basishandelingen
VOLUME +, –
5NL
Luisteren naar de radio
1
2
Sluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 34).
1
2
Druk op BAND tot de gewenste
band verschijnt in het
uitleesvenster (direct power-on).
Hou TUNE/TIME SET +/–
ingedrukt tot de frequentieaanduiding in het uitleesvenster
begint te veranderen.
Het toestel tast de
radiofrequenties automatisch af
en stopt wanneer een zender
goed wordt ontvangen.
Als u niet kunt afstemmen op een
zender, druk dan op TUNE/
TIME SET + of – tot is afgestemd
op de gewenste zender.
6NL
Basishandelingen
Uitleesvenster
Geeft een FM
stereouitzending aan
Gebruik deze toetsen voor bijkomende functies
OPERATE
(of POWER)
MODE•MONO/ST ISS
Tips
• Als de FM ontvangst is
gestoord, druk dan op
MODE•MONO/ST ISS
tot “Mono” verschijnt
in het uitleesvenster en
het radiogeluid is
mono.
• Om de volgende maal
naar de radio te
luisteren, drukt u
gewoon op BAND. Het
toestel wordt
automatisch
aangeschakeld en de
zender waarop was
afgestemd begint te
spelen.
Om
Druk op
Het volume te regelen
VOLUME +, –
De radio aan/uit te schakelen
OPERATE
(of POWER, zie
pagina 2)
Basishandelingen
VOLUME +, –
De ontvangst te verbeteren
Richt de antenne voor FM. Richt het toestel zelf voor
MG/LG.
Voor FM
Voor MG/LG
Basishandelingen
7NL
Een cassette afspelen
3
1,2
Sluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 34).
1
Druk op 6 PUSH OPEN/CLOSE
om de cassettehouder te openen en
breng een voorbespeelde cassette
in. Gebruik TYPE I (normal), TYPE
II (high) en TYPE IV (metal)
cassettes.
Met de kant die u wilt afspelen
naar voren gericht.
2
3
Druk op 6 PUSH OPEN/CLOSE
om de cassettehouder te sluiten.
Druk op (.
(Druk op TAPE ( op de
afstandsbediening.)
Uitleesvenster
Het toestel schakelt aan (direct
power-on) en de weergave start.
Bandteller
8NL
Basishandelingen
Gebruik deze toetsen voor bijkomende functies
OPERATE
(of POWER) p
9
Basishandelingen
VOLUME +, –
0, )
DIR MODE
COUNTER RESET
Tips
• Druk op COUNTER
RESET om de teller
weer op “000” te zetten.
• Om de volgende maal
een cassette te
beluisteren, drukt u
gewoon op ( of 9.
Het toestel schakelt dan
automatisch aan en de
cassette begint te
spelen.
Om
Druk op
Het volume te regelen
VOLUME +, –
De weergave te stoppen
p
De achterkant af te spelen
9
De band snel vooruit of
achteruit te spoelen
) of 0
Het deck te kiezen
6 PUSH OPEN/CLOSE
Het toestel aan/af te zetten
OPERATE (of POWER,
zie pagina 2)
De bandlooprichting te kiezen
Druk herhaaldelijk op DIR MODE.
Voor het afspelen van
Op het uitleesvenster
verschijnt
Eén kant van de cassette
Beide kanten van de cassette, van
de voorkant naar de achterkant
Beide kanten van de cassette
na elkaar
Basishandelingen
9NL
Opnemen op cassette
3
1
Sluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 34).
Om op te nemen op een MiniDisc of DAT recorder, sluit u
de component aan (zie pagina 36).
1
Druk op 6 PUSH OPEN/CLOSE
om de cassettehouder te openen
en breng een blanco cassette in.
Gebruik uitsluitend TYPE I
(normal) cassettes.
Druk nogmaals op 6 PUSH
OPEN/CLOSE om de
cassettehouder te sluiten.
Met de kant waarop u wilt
opnemen naar voren gericht.
2
Kies de bron vanwaar u wilt
opnemen.
Om op te nemen van de CDspeler, brengt u een CD in (zie
pagina 4) en drukt u op p op het
CD-gedeelte.
Om op te nemen van de radio,
drukt u op BAND en stemt u af
op de gewenste zender (zie
pagina 6).
10NL
Basishandelingen
Uitleesvenster
3
Start de opname.
Druk op r/P en vervolgens op (.
Opname van de CDspeler
Om op te nemen van de CDspeler, drukt u op ^ om de CDweergave te starten. (Druk op (
van het CD-gedeelte op de
afstandsbediening.)
Opname van de radio
Basishandelingen
Druk op 9 om op te nemen op
de achterkant. (Hou op de
afstandsbediening r/P
ingedrukt en druk tegelijkertijd
op TAPE ( of 9.)
Opmerking
Druk binnen de 4 seconden op ( op
de speler nadat u op r/P hebt gedrukt.
Tips
• Regeling van het volume
en het geluid (zie pagina
39) heeft geen invloed op
het opnameniveau.
• Als
of
verschijnt, wordt
opgenomen op beide
kanten van de cassette.
Om op één kant op te
nemen, drukt u op DIR
MODE om
te laten
verschijnen.
• Wanneer de radio bij
MG/LG-ontvangst een
fluitend geluid maakt
nadat u in stap 3 op r/
P hebt gedrukt, moet u
MODE•MONO/ST ISS
indrukken om de
positie te kiezen waarin
dit geluid zoveel
mogelijk wordt
onderdrukt.
Gebruik deze toetsen voor extra functies
OPERATE
(of POWER) r/P p
MODE•MONO/ST ISS
DIR MODE
Om
Druk op
Te stoppen met opnemen
p
De opname tijdelijk
te onderbreken
r/P
Druk nogmaals op de toets
om de opname te hervatten.
Het toestel aan/af te zetten
OPERATE (of POWER, zie
pagina 2)
Om een opname te wissen, gaat u als volgt tewerk:
1 Breng een cassette in die u wilt wissen en druk op p op het
cassettegedeelte.
2 Op het toestel: druk op r/P en vervolgens (.
Op de afstandsbediening: hou r/P ingedrukt en druk op (
op het cassettegedeelte.
Basishandelingen
11NL
De CD-speler
Gebruik van het
uitleesvenster
DISPLAY ENTER MEMORY
Via het uitleesvenster wordt u
geïnformeerd over de CD.
Het totale aantal muziekstukken en de totale
speelduur controleren.
Druk op DISPLAY ENTER MEMORY in de stopstand.
Totaal aantal
muziekstuknummers
Totale speelduur
De resterende speelduur controleren
Druk op DISPLAY ENTER MEMORY tijdens het
afspelen van een CD.
Voor weergave van
Druk op DISPLAY
ENTER MEMORY
Het huidige muziekstuknummer
en de resterende speelduur van
het huidige muziekstuk*
Eenmaal
De resterende speelduur van
de CD en het aantal resterende
muziekstukken
Tweemaal
Het huidige muziekstuknummer
en de speelduur
Driemaal
* Voor een muziekstuk met een nummer hoger dan 20
verschijnt de resterende speelduur als “– –:– –”.
12NL
De CD-speler
Muziekstukken
zoeken
Cijfertoetsen
De CD-speler
U kunt snel een muziekstuk zoeken met
behulp van de cijfertoetsen. U kunt ook
een bepaald punt in een muziekstuk
zoeken terwijl u een CD afspeelt.
=, +
Opmerking
U kunt geen bepaald
muziekstuk zoeken als
“SHUF” of “PGM”
oplicht in het
uitleesvenster.
Verwijder de indicatie
door op p te drukken
op het CD-gedeelte.
Tip
Om een muziekstuk
met een nummer hoger
dan 10 te zoeken, drukt
u eerst op > 10 en
vervolgens op de
betreffende cijfertoetsen.
Voorbeeld:
Om muziekstuknummer
23 af te spelen, drukt u
eerst op >10 en
vervolgens op 2 en 3.
Om
Druk op
een bepaald muziekstuk
rechtstreeks te zoeken
de cijfertoets van het
muziekstuk.
een bepaald punt te zoeken
tijdens het luisteren
= of + tijdens de
weergave tot u het hebt
gevonden
een bepaald punt te zoeken
via het uitleesvenster
= of + in de
pauzestand tot u het hebt
gevonden
De CD-speler
13NL
Muziekstukken
herhaalde malen
afspelen
(Repeat Play)
Cijfertoetsen
Muziekstukken kunnen worden
herhaald bij weergave in normale,
willekeurige of geprogrammeerde
volgorde (pagina 16-18).
MODE
(
p
Opmerking
Bij herhaalde weergave
van één muziekstuk of
alle muziekstukken,
licht “SHUF” noch
“PGM” op in het
uitleesvenster. Indien
één van beide toch
oplicht, moet u die
doen verdwijnen door
op p te drukken op het
CD-gedeelte.
Op de speler
• Gebruik
MODE•MONO/ST ISS
om “REP 1”, “REP
ALL”, “REP” “SHUF”
of “REP” “PGM” te
kiezen.
• Gebruik = of +
om het gewenste
muziekstuk te kiezen
en druk vervolgens op
^.
1
Druk op p op het CD-gedeelte.
“Cd” verschijnt in het uitleesvenster.
2
Ga als volgt tewerk
Voor het
herhalen van
Druk op
a een muziekstuk
1 MODE tot “REP 1” verschijnt.
2 Druk op de cijfertoetsen om het
muziekstuk te kiezen dat u wilt
herhalen.
alle muziekstukken 1 Druk op MODE tot “REP ALL”
verschijnt.
2 Druk op ( op het CD-gedeelte.
muziekstukken in
willekeurige
volgorde
1 Druk op MODE tot “REP”
“SHUF” verschijnt.
2 Druk op ( op het CD-gedeelte.
geprogrammeerde 1 Start geprogrammeerde
muziekstukken
weergave. (Zie pagina 17 en 18.)
2 Druk op MODE tot “REP”
“PGM” verschijnt.
3 Druk op ( op het CD-gedeelte.
Repeat Play annuleren
Druk op MODE tot “REP” verdwijnt in het
uitleesvenster.
14NL
De CD-speler
Een muziekstuk
afspelen
(Single Track Play)
Cijfertoetsen
MODE
De CD-speler
U kunt een enkel muziekstuk afspelen
waarna het toestel automatisch
uitschakelt.
(
p
1
Druk op p op het CD-gedeelte.
“Cd” verschijnt in het uitleesvenster.
Op de speler
• Gebruik
MODE•MONO/ST ISS
om “1Track” te kiezen.
• Gebruik = of +
om het gewenste
muziekstuk te kiezen
en druk vervolgens op
^.
2
Druk op MODE tot “1TRACK” verschijnt in het
uitleesvenster.
3
Druk op de cijfertoetsen om het muziekstuk te
kiezen dat u wilt afspelen.
Single Track Play annuleren
Druk op MODE tot “1TRACK” verdwijnt in het
uitleesvenster.
De CD-speler
15NL
Muziekstukken
afspelen in
willekeurige
volgorde
(Shuffle Play)
MODE
U kunt muziekstukken afspelen in
willekeurige volgorde.
(
p
1
Druk op p op het CD-gedeelte.
“Cd” verschijnt in het uitleesvenster.
Op de speler
Gebruik
MODE•MONO/ST ISS
om “SHUF” te kiezen.
2
Druk op MODE tot “SHUF” verschijnt in het
uitleesvenster.
3
Druk op ( op het CD-gedeelte om willekeurige
weergave te starten.
Shuffle Play annuleren
Druk op MODE tot “SHUF” verdwijnt in het
uitleesvenster.
16NL
De CD-speler
Muziekstukken
programmeren
^
PROGRAM•AUTO PRESET
CHECK
(Program Play)
p
DISPLAY
ENTER
MEMORY
=, +
Tips
• Als u zich vergist,
drukt u op CANCEL en
voert u het
muziekstuknummer
opnieuw in door op
= of + en
vervolgens op
DISPLAY ENTER
MEMORY te drukken.
• U kunt ook een
programma
samenstellen in de
stopstand.
Opmerking
Bij het programmeren
van een muziekstuk op
een CD met meer dan 20
muziekstukken:
Als u een muziekstuk
programmeert waarvan
het nummer groter is
dan 20, verschijnt “- -:- -”
in plaats van de totaal
geprogrammeerde
speelduur.
1
2
Druk op ^ om de weergave te starten.
3
Druk op = of + om het muziekstuk te kiezen
dat u wilt programmeren en druk op DISPLAY
ENTER MEMORY. Herhaal deze stap.
De CD-speler
Tijdens het beluisteren van een CD
kunt u tot 20 muziekstukken
programmeren voor weergave in
een bepaalde volgorde.
Druk op PROGRAM•AUTO PRESET•CHECK tot
“PGM” verschijnt in het uitleesvenster.
Totaal geprogrammeerde duur
(verschijnt gedurende ongeveer 2 seconden)
Afspeelvolgorde
Muziekstuknummer
4
5
Druk op p op het CD-gedeelte..
Druk op ^ om geprogrammeerde weergave te
starten.
wordt vervolgd
De CD-speler
17NL
Muziekstukken programmeren (Program Play) (vervolg)
Tips
• Na afloop van
geprogrammeerde
weergave, wordt het
programma bewaard.
U kunt het programma
herhalen door op ^ te
drukken.
• Als u de CD-houder
opent, wordt het
programma gewist.
• U kunt uw eigen
programma opnemen.
1 Plaats na het
samenstellen van het
programma een
blanco cassette in de
cassettehouder.
2 Druk op r/P en
vervolgens op ( om
de opname te starten.
Druk op ^ om het
programma af te
spelen.
18NL
De CD-speler
Program Play annuleren
Druk op MODE•MONO/ST ISS tot “PGM” verdwijnt
in het uitleesvenster.
De volgorde van de muziekstukken controleren
voor de weergave
Druk op PROGRAM•AUTO PRESET•CHECK in de
stopstand tot “CHECK” verschijnt in het
uitleesvenster.
Door op = of + te drukken, verschijnt het
muziekstuknummer in de geprogrammeerde
volgorde.
Het huidige programma wijzigen
Wijzigen voor het begin van geprogrammeerde
weergave.
Om
Handeling
Het laatste muziekstuk in
het programma te wissen
1 Druk op CANCEL. Bij elke
druk op de toets wordt het
laatste muziekstuk in het
programma gewist.
2 Voer de muziekstuknummers
opnieuw in door op = of
+ en DISPLAY ENTER
MEMORY te drukken.
Het hele programma
te wijzigen
1 Druk op p op het CDgedeelte om het hele
programma te wissen.
2 Stel een nieuw programma
samen aan de hand van de
programmeerprocedure.
De radio
Radiozenders
voorinstellen
BAND
PROGRAM•AUTO PRESET
CHECK
De radio
U kunt radiozenders vastleggen in het
geheugen. Er kunnen maximum 30
radiozenders worden vastgelegd, 10
voor elke band in elke volgorde.
1
Druk op BAND tot de gewenste band verschijnt in
het uitleesvenster.
2
Hou PROGRAM•AUTO PRESET•CHECK
ingedrukt tot “AUTO” verschijnt in het
uitleesvenster.
De zenders worden in volgorde van frequentie
opgeslagen in het geheugen, met uitzondering van
zwakke zenders.
Op de speler
1 Druk op BAND om de
gewenste band te
kiezen.
2 Hou DISPLAY ENTER
MEMORY gedurende
ongeveer 2 seconden
ingedrukt.
3 Druk op PRESET + of –
om het gewenste
voorinstelnummer te
laten verschijnen.
4 Druk op DISPLAY
ENTER MEMORY.
5 Druk op TUNE + of –
om af te stemmen op de
gewenste zender.
6 Druk op DISPLAY
ENTER MEMORY.
Als een zender niet automatisch kan worden
vooringesteld
Een zwakke zender moet handmatig worden
vooringesteld. Ook wanneer u een vooringestelde
zender wilt vervangen door een andere, gaat u als
volgt tewerk:
Op de afstandsbediening:
1 Druk op BAND tot de gewenste band verschijnt in
het uitleesvenster.
2 Druk op TUNE/TIME SET + of – om af te stemmen
op de gewenste zender.
3 Hou de cijfertoetsen op de afstandsbediening voor
de gewenste zender ongeveer 2 seconden ingedrukt.
De nieuwe zender komt in de plaats van de oude.
De radio
19NL
Vooringestelde
zenders
beluisteren
Eens uw favoriete zenders zijn
vooringesteld, kunt u erop afstemmen
met behulp van de cijfertoetsen op de
afstandsbediening of PRESET +/– op de
speler.
Cijfertoetsen
BAND
Op de speler
Druk op PRESET + of –
om het gewenste
voorinstelnummer te
laten verschijnen.
1
2
Druk op BAND om de gewenste band te kiezen.
Druk op de cijfertoetsen om het voorinstelnummer
van de gewenste zender te laten verschijnen.
Voorinstelnummer
20NL
De radio
De cassettespeler
Zoeken naar het
begin van een
muziekstuk
De speler detecteert pauzes tussen de
muziekstukken en zoekt het begin van
het volgende muziekstuk.
Opmerkingen
• Als een zacht gedeelte
in een muziekstuk
enkele seconden duurt,
kan de cassettespeler
dit beschouwen als een
pauze tussen twee
muziekstukken.
• Als u op 0 of )
drukt zonder geluid in
het muziekstuk, werkt
deze functie niet zoals
het hoort.
• Om het begin van een
muziekstuk precies te
vinden, is een pauze
van ongeveer 4
seconden vereist.
De cassettespeler
0, )
Druk op ) of 0 tijdens het afspelen van een
cassette.
Weergavekant
Begin van het
volgende
muziekstuk
Begin van het
huidige
muziekstuk
Voorkant (()
)
0
Achterkant (9)
0
)
De cassette wordt naar het begin van het volgende of
het huidige muziekstuk gespoeld en de weergave start
automatisch.
De cassettespeler
21NL
Muziekstukken
van een CD
opnemen door de
bandlengte op te
geven
r/P
p
EDIT
DISPLAY ENTER
MEMORY
Er zijn drie manieren van opnemen:
=, +
• Alle muziekstukken opnemen in de
originele volgorde van de CD (EDIT
ALL)
• Geprogrammeerde muziekstukken
opnemen (EDIT PGM)
• Een bepaald muziekstuk opnemen
(EDIT 1TRACK)
Tips
• U kunt een CD met
maximum 20
muziekstukken
bewerken.
• Voor optimale
opnamekwaliteit raden
wij u aan het netsnoer
te gebruiken.
Opmerking
Open de CD-houder
niet tijdens het
bewerken. Indien u dat
wel doet, worden de
opname-instellingen
gewist. In dat geval
moet u de procedure
herhalen vanaf stap 1.
6 PUSH
OPEN/CLOSE
(
Alle muziekstukken op de CD opnemen (EDIT
ALL)
Ongeveer de eerste helft van de CD wordt opgenomen
op de ene kant van de cassette en de tweede helft op
de andere kant, zonder dat de band middenin een
muziekstuk wordt omgekeerd. U kunt de totale
opnameduur instellen afhankelijk van de cassette die
u gebruikt.
1
Druk op p op het CD-gedeelte tot “Cd” verschijnt
in het uitleesvenster.
2
Druk op EDIT om “E-ALL” te laten verschijnen.
.
De bandlengte (eenheid:
2 minuten, tot 98
minuten) die nodig is
om de hele CD op te
nemen verschijnt in het
uitleesvenster.
22NL
De cassettespeler
Voorbeeld: de bandlengte die is vereist om de hele
CD op te nemen is “26” minuten. De maximum
opnameduur voor elke kant is 13 minuten.
Muziekstuk1
2
3
4
5
6
7
nummers:
Lengte:
01:20 02:30 03:40 04:50 05:10 04:20 01:30
(minuten)
Kant A (12:20)
Kant B (11:00)
3
Druk op = of + om de opnameduur te
wijzigen.
Ga naar stap 5 wanneer u de opnameduur niet wilt
wijzigen.
Voorbeeld: als u “40” minuten invoert als
opnameduur, is de maximum opnameduur voor
elke kant 20 minuten.
De cassettespeler
Tip
Om de totale
opnameduur op de
voorkant en de
achterkant te
controleren:
Druk op DISPLAY
ENTER MEMORY voor
het begin van de
opname. Bij elke druk
op de toets verandert
de indicatie in het
uitleesvenster als volgt:
“totale opnameduur
voorkant” n “totale
opnameduur
achterkant” n “totaal
aantal muziekstukken
en totale bandlengte die
nodig is om de hele CD
op te nemen.”
Muziekstuknummers:
1
2
3
4
5
6
7
Lengte:
01:20 02:30 03:40 04:50 05:10 04:20 01:30
Kant B (5:40)
(minuten)
Kant A (17:30)
4
5
6
Druk op DISPLAY ENTER MEMORY.
Plaats een blanco cassette in de cassettehouder.
Druk op r/P en vervolgens op (.
De opname start automatisch op de voorkant.
De cassettespeler
23NL
Muziekstukken van een CD opnemen door de bandlengte op te
geven (vervolg)
r/P
p
EDIT
DISPLAY ENTER
MEMORY
=, +
6 PUSH
OPEN/CLOSE
(
Opmerking
Open de CD-houder
niet tijdens het
bewerken. Indien u dat
wel doet, worden de
opname-instellingen
gewist. In dat geval
moet u de procedure
herhalen vanaf stap 1.
Geprogrammeerde muziekstukken opnemen
(EDIT PGM)
De eerste helft van de geprogrammeerde
muziekstukken wordt opgenomen op de ene kant van
de cassette en de tweede helft op de andere kant. U
kunt de totale opnameduur instellen afhankelijk van
de cassette die u gebruikt.
1
Druk op p op het CD-gedeelte tot “Cd” verschijnt
in het uitleesvenster.
2
Druk op EDIT om “E-PGM” te laten verschijnen.
.
24NL
De cassettespeler
Opmerking
Als “--” verschijnt als
bandlengte, is de totale
speelduur van de
geprogrammeerde
muziekstukken langer
dan 98 minuten. Begin
dan opnieuw vanaf
stap 1.
Druk op = of + om het muziekstuk te kiezen
dat u wilt programmeren en druk op DISPLAY
ENTER MEMORY.
Het totale aantal geprogrammeerde
muziekstukken en de minimum cassettelengte
(eenheid: 2 minuten, tot 98 minuten) die nodig is
om de geprogrammeerde muziekstukken op te
nemen verschijnen in het uitleesvenster.
4
5
Herhaal stap 3.
Druk op DISPLAY ENTER MEMORY om de
opnameduur te wijzigen.
Ga naar stap 7 wanneer u de opnameduur niet wilt
wijzigen.
De cassettespeler
Tips
• Als u een fout hebt
gemaakt, druk dan op
CANCEL. Het laatst
geprogrammeerde
muziekstuk wordt
gewist. Programmeer
het opnieuw.
• Om de volgorde van
de muziekstukken te
controleren, drukt u op
PROGRAM•AUTO
PRESET•CHECK in de
stopstand tot
“CHECK” verschijnt in
het uitleesvenster.
Druk op = of +
om het
muziekstuknummer in
de geprogrammeerde
volgorde te laten
verschijnen.
• Om de totale
opnameduur op de
voorkant en de
achterkant te
controleren:
Druk op DISPLAY
ENTER MEMORY
voor het begin van de
opname. Bij elke druk
op de toets verandert
de indicatie in het
uitleesvenster als volgt:
“totale opnameduur
voorkant” n “totale
opnameduur
achterkant” n “totaal
aantal muziekstukken
en totale bandlengte
die nodig is om de hele
CD op te nemen.”
3
De bandlengte knippert.
6
Druk op = of + om de opnameduur te
wijzigen en druk op DISPLAY ENTER MEMORY.
7
8
Plaats een blanco cassette in de cassettehouder.
Druk op r/P en vervolgens op (.
De opname start automatisch op de voorkant. De
muziekstukken worden opgenomen in de
geprogrammeerde volgorde.
De cassettespeler
25NL
Muziekstukken van een CD opnemen door de bandlengte op te
geven (vervolg)
r/P
p
EDIT
DISPLAY ENTER
MEMORY
=, +
6 PUSH
OPEN/CLOSE
(
Een enkel muziekstuk opnemen (EDIT
1TRACK)
EDIT 1TRACK is handig om het eerste muziekstuk
van single CD’s en om een muziekstuk van een aantal
CD’s op te nemen. Er wordt “
” automatisch
opgenomen op beide kanten.
1
2
Plaats een blanco cassette in de cassettehouder.
3
Druk op EDIT om “E-1” te laten verschijnen.
Druk op p op het CD-gedeelte tot “Cd” verschijnt
in het uitleesvenster.
.
26NL
De cassettespeler
4
Druk op = of + om het muziekstuk te kiezen
dat u wilt programmeren.
5
Druk op r/P en op TAPE( om op te nemen op
de voorkant of op TAPE9 om op te nemen op de
achterkant.
Herhaal stap 4 en 5 om een ander muziekstuk op te
nemen of verwissel de CD en herhaal stap 4 en 5.
De cassettespeler
De cassettespeler
Wanneer het muziekstuk is opgenomen, worden
de CD- en cassettespeler uitgeschakeld. Het totale
aantal opgenomen muziekstukken en de totale
opnameduur verschijnen in het uitleesvenster.
27NL
De Timer
Gelijkzetten van
de klok
CLOCK
DISPLAY ENTER
MEMORY
“--:--” verschijnt in het uitleesvenster tot
u de klok gelijk hebt gezet.
=, +
Tip
• Dit toestel geeft de tijd
aan volgens het 24-uren
systeem.
• Bij gebruik van een
netsnoer knippert “:”
zolang de klok werkt.
Sluit eerst de spanningsbron aan (zie pagina 34 - 35).
1
Hou CLOCK ingedrukt tot de uren knipperen.
2
Zet de klok gelijk.
1 Druk op = of + om
de uren in te stellen en
druk op DISPLAY ENTER
MEMORY.
2 Druk op = of + om
de minuten in te stellen.
3
.
Druk op DISPLAY ENTER MEMORY.
De klok begint te lopen vanaf 00 seconden.
28NL
De Timer
Ontwaken met
muziek
TIMER
STANDBY
DISPLAY ENTER
MEMORY
U kunt zich op een bepaald tijdstip laten
wekken met muziek. Zorg ervoor dat de
klok gelijk is gezet. (“De klok
gelijkzetten” op pagina 28).
=, +
De Timer
Vooraleer u begint, moet u controleren of de t (klok)
indicatie niet oplicht in het uitleesvenster. Als die
oplicht, druk dan op STANDBY.
1
2
Maak de geluidsbron klaar die u wilt beluisteren.
Bron
Handeling
Cd
Breng een CD in.
RAdIO
Stem af op een zender.
TAPE
Breng een cassette in.
LINE
Zet het toestel aan dat is aangesloten
op LINE.
Druk op TIMER om de indicatie t in het
uitleesvenster te laten verschijnen.
Doe het volgende terwijl u het uitleesvenster
controleert.
3
Druk op = of + tot de geluidsbron die u wilt
laten spelen (“Cd”, “TAPE”, “RAdIO” of “LINE”)
verschijnt in het uitleesvenster, en druk op
DISPLAY ENTER MEMORY.
wordt vervolgd
De Timer
29NL
Ontwaken met muziek (vervolg)
Tip
Als u een fout hebt
gemaakt, druk dan op
CANCEL. De laatste
instelling wordt gewist.
Voer de instellingen
opnieuw in.
4
Stel de timer in op het uur en de minuten waarop
u de muziek wilt laten beginnen spelen.
1 Druk op = of +
om de uren in te
stellen en druk op
DISPLAY ENTER
MEMORY.
2 Druk op = of + om de minuten in te
stellen en druk op DISPLAY ENTER
MEMORY.
Tips
• Om de wachtstand te
verlaten, drukt u op
STANDBY zodat de
indicatie t verdwijnt.
• De voorinstellingen
blijven behouden tot u
ze wijzigt.
• Het uitleesvenster is
niet verlicht wanneer
de wektimer is
ingeschakeld.
5
Stel de timer in op het uur en de minuten waarop
u de muziek wilt laten stoppen (ga tewerk zoals in
stap 4).
6
Druk op = of + om het gewenste volume in
te stellen en druk op DISPLAY ENTER MEMORY.
7
Druk op STANDBY.
De indicatie t licht op en het toestel schakelt uit.
Op het vooringestelde tijdstip schakelt het toestel
aan en speelt de muziek. Het toestel schakelt dan
op het vooringestelde tijdstip uit en de speler
schakelt over naar de wachtstand.
Het tijdstip waarop de weergave start controleren/
wijzigen
Druk op TIMER en vervolgens op DISPLAY ENTER
MEMORY. Bij elke druk op DISPLAY ENTER
MEMORY licht een opgeslagen instelling op. Om de
instelling te wijzigen, loat u ze verschijnen en voert u
ze opnieuw in.
De speler gebruiken voor een timergestuurde
weergave begint
Wanneer u het toestel aanzet, kunt u het gebruiken op
de gewone manier (wanneer u in het geval van de
radio luistert naar een andere zender dan deze waarop
u in stap 1 op pagina 29 hebt afgestemd, hoort u die
zender op het vooringestelde tijdstip). Zet de speler
voor het vooringestelde tijdstip af.
De weergave stoppen
Zet het toestel af.
30NL
De Timer
In slaap vallen
met muziek
SLEEP
U kunt de speler zo instellen dat hij
automatisch uitschakelt na 10, 20, 30, 60,
90 en 120 minuten, zodat u gerust in
slaap kunt vallen terwijl u muziek
beluistert.
De Timer
Tips
• Het uitleesvenster licht
niet op terwijl de
wektimer aan staat.
• U kunt de wektimer en
de slaaptimer
combineren. Stel eerst
de wektimer in (zie
pagina 29), zet het
toestel aan en stel de
slaaptimer in.
• U kunt verschillende
geluidsbronnen
gebruiken voor de
wektimer en de
slaaptimer. U kunt
echter geen
verschillende
radiozenders opslaan.
• U kunt een verschillend
volume instellen voor
de wektimer en de
slaaptimer. Zo kunt u
bijvoorbeeld inslapen
met een laag volume en
ontwaken met een
hoger volume.
1
2
3
Laat de gewenste geluidsbron spelen.
Druk op SLEEP om “SLEEP” te laten verschijnen.
Druk op SLEEP om de minuten te selecteren tot
het toestel automatisch uitschakelt.
Bij elke druk op de
toets verandert de
indicatie als volgt:
“10” n “20” n “30”
n “60” n “90” n
“120” n geen
indicatie.
4 seconden nadat u op SLEEP hebt gedrukt,
worden de minuten in het uitleesvenster
opgeslagen in het geheugen.
De vooringestelde tijd is verstreken, waarna de
muziek uitvloeit en het toestel automatisch
uitschakelt.
De sluimerfunctie uitschakelen
Druk op SLEEP om “SLEEP” in het uitleesvenster te
laten verdwijnen.
De vooringestelde tijd wijzigen
Herhaal de stappen 2 en 3.
De Timer
31NL
Timergestuurde
opname van
radioprogramma’s
TIMER
STANDBY
DISPLAY ENTER
MEMORY
U kunt de timer in stellen om op een
bepaald tijdstip een radioprogramma op
te nemen. Met behulp van de timer kunt
u ook opnemen van een component die
is aangesloten via LINE IN. Zorg ervoor
dat de klok gelijk is gezet (zie
“Gelijkzetten van de klok” op pagina
28).
Opmerking
U kunt de
opnametimer en
wektimer (pagina 29)
niet tegelijkertijd
instellen.
Tips
• Voor optimale
opnamekwaliteit raden
wij u aan het netsnoer
te gebruiken.
• Wanneer de radio bij
MG/LG-ontvangst een
fluitend geluid maakt
nadat u in stap 1 op
r/P hebt gedrukt,
moet u
MODE•MONO/ST
ISS indrukken om de
positie te kiezen
waarin dit geluid
zoveel mogelijk wordt
onderdrukt.
De Timer
DIR MODE
Vooraleer u begint, moet u controleren of de indicatie
t (klok) niet oplicht in het uitleesvenster. Als dat wel
het geval is, drukt u op STANDBY.
1
Stem af op de radiozender en plaats een blanco
cassette in de cassettehouder met de kant waarop
u wilt opnemen naar voren gericht.
2
Druk op DIR MODE
om de
bandlooprichting te
kiezen.
3
Uitleesvenster
Eén kant
Beide kanten
Druk op TIMER om de indicatie t te laten
verschijnen.
Doe het volgende terwijl u naar het uitleesvenster
kijkt.
4
32NL
=, +
Druk op = of + om “RAdIO” “REC” te laten
verschijnen en druk vervolgens op DISPLAY
ENTER MEMORY.
Tip
Als u een fout hebt
gemaakt, druk dan op
CANCEL. Bij elke druk
op de toets wordt de
laatste instelling
gewist. Voer de
instellingen opnieuw
in.
5
Stel de timer in op het uur en de minuten waarop
u de opname wilt laten starten.
1 Druk op = of +
om het uur in te
stellen en druk op
DISPLAY ENTER
MEMORY.
2 Druk op = of + om de minuten in te
stellen en druk op DISPLAY ENTER MEMORY.
Stel de timer in op het uur en de minuten waarop
u de muziek wilt laten stoppen (ga tewerk zoals in
stap 5.)
7
Druk op = of + om
het gewenste volume in
te stellen en druk op
DISPLAY ENTER
MEMORY.
8
Druk op STANDBY.
De Timer
Tips
• Om de wachtstand te
verlaten, drukt u
tweemaal op
STANDBY om de
indicatie t te laten
verdwijnen.
• De instellingen blijven
behouden tot u ze
terugstelt.
• Als u beide kanten kiest
voor opname, stopt
deze nadat op beide
kanten is opgenomen,
zodat geen opname per
ongeluk wordt
overspeeld.
• Het uitleesvenster licht
niet op terwijl de
wektimer is
ingeschakeld.
6
Het toestel schakelt uit. De indicatie t licht op en
de opnamekant van de cassette (voorkant ( of
achterkant 9) verschijnt in het uitleesvenster.
Druk nogmaals op STANDBY om van
opnamekant te wisselen.
Op het vooringestelde tijdstip schakelt het toestel
aan en start de opname. Het toestel schakelt dan
op het vooringestelde tijdstip uit en de speler
schakelt over naar de wachtstand.
Het tijdstip waarop de opname start controleren/
wijzigen
Druk op TIMER en vervolgens op DISPLAY ENTER
MEMORY. Bij elke druk op DISPLAY ENTER
MEMORY licht een opgeslagen instelling op. Om een
instelling te wijzigen, laat u die verschijnen en voert u
ze opnieuw uit.
Het toestel bedienen voor een timergestuurde
opname start
Wanneer u het toestel aanzet, kunt u het gebruiken
zoals gewoonlijk. Stem voor het vooringestelde
tijdstip af op de zender die u wilt opnemen en zet het
toestel af.
Een timergestuurde opname stoppen
Zet het toestel af.
De Timer
33NL
Opstelling
Spanningsbronnen
kiezen
AC IN
Het toestel kan werken op
netstroom of batterijen.
Gebruik altijd het netsnoer om
op te nemen omdat dit veel
stroom vergt.
14 Batterijhouder
2 Naar een
stopcontact
Opmerking
Zet altijd het toestel af
alvorens het netsnoer
aan te sluiten/los te
koppelen of batterijen
te plaatsen/
verwijderen.
1 De noodbatterijen aanbrengen
Plaats vier R6 (AA) batterijen (niet meegeleverd) in de
batterijhouder. Deze batterijen zorgen ervoor dat
opgeslagen gegevens niet uit het geheugen worden
gewist.
Plaats vier R6 (AA) batterijen (niet meegeleverd)
Batterijen vervangen
Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer zes
maanden mee. Wanneer de tijdsaanduiding verzwakt
of de timer niet meer werkt, moeten de batterijen
worden vervangen door nieuwe. Om
voorinstelgegevens te behouden, moet u de batterijen
vervangen met aangesloten netsnoer.
Tip
De geluidskwaliteit kan
variëren volgens de
polariteit van de
stekker. Steek de
stekker anders in en
controleer de
geluidskwaliteit.
34NL
Opstelling
2 Het netsnoer aansluiten
Sluit het ene uiteinde van het meegeleverde netsnoer
aan op AC IN achterop de speler en steek de stekker
in een stopcontact.
3 Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
Plaats twee R6 (AA) batterijen (niet meegeleverd)
Opmerkingen
• Bij het aanbrengen of
verwijderen van
batterijen moet u alle
verbindingskabels
loskoppelen om
beschadiging te
voorkomen.
• Als het toestel op
batterijen werkt, is het
uitleesvenster niet
verlicht.
• Als het toestel op
batterijen werkt, kan
het niet worden
aangeschakeld met de
afstandsbediening.
Opstelling
Batterijen vervangen
Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer zes
maanden mee. Wanneer het toestel niet langer goed
met de afstandsbediening kan worden bediend,
moeten de batterijen worden vervangen door nieuwe.
4 Gebruik van het toestel op batterijen
Plaats acht R20 (D) batterijen (niet meegeleverd) in de
batterijhouder.
Om het toestel op batterijen te laten werken, moet u
het netsnoer loskoppelen.
Plaats acht R20 (D) batterijen (niet meegeleverd)
Batterijen vervangen
Als de OPR/BATT indicator verzwakt of het toestel
niet meer werkt, moeten alle batterijen worden
vervangen door nieuwe.
Opstelling
35NL
Optionele
componenten
aansluiten
MD (LINE)
U kunt een CD opnemen op een
MiniDisc of het geluid van een
videorecorder, TV of MiniDisc speler/
recorder beluisteren via de luidsprekers
van dit toestel.
Zet altijd elke component af alvorens
aansluitingen te verrichten
Meer details vindt u in de
gebruiksaanwijzing van de betreffende
component
Opmerking
Sluit de kabels goed
aan om storingen te
voorkomen.
Een CD opnemen met een MiniDisc recorder
en DAT recorder
Frontpaneel van
deze speler
MiniDisc recorder,
DAT recorder,
enz.
Naar digitale
aansluiting
Digitale
verbindingskabel*
POC-5AB (niet
meegeleverd)
Naar OPTICAL
DIGITAL OUT
(CD)
* Kies een verbindingskabel volgens het type digitale ingang
van de aan te sluiten recorder. Meer details vindt u in de
gebruiksaanwijzing van de betreffende component. De
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) aansluiting van dit toestel is
van het vierkante type.
36NL
Opstelling
Type aansluiting op de
aan te sluiten component
Modelnummer
verbindingskabel
Optische ministekker
(MiniDisc recorder, enz.)
POC-5AB
L-type 7-pins connector
(DAT recorder, etc.)
POC-DA12P
Vierkante optische connector
(MiniDisc recorder, DAT
recorder, etc.)
POC-10A
1
Verbind OPTICAL DIGITAL OUT (CD) van deze
speler met de digitale ingang van de MiniDisc
recorder of een andere component met behulp van
de digitale verbindingskabel (niet meegeleverd) .
2
3
Zet deze speler en de aangesloten component aan.
4
Start de weergave van een CD met deze speler.
Maak de aangesloten component klaar voor
opname.
Luisteren naar een TV, videorecorder en
MiniDisc speler/recorder
Frontpaneel van dit
toestel
TV, videorecorder,
MiniDisc speler/
recorder, enz.
Naar
lijnuitgang
Tip
U kunt het geluid van
de aangesloten
component opnemen.
Plaats een blanco
cassette in de
cassettehouder, druk
op r/P en vervolgens
op TAPE( (pagina
11).
Audiokabel
Voor draagbare
MiniDisc-speler/recorder:
RK-G136HG (1,5 m)
(niet meegeleverd)
Voor TV of
videorecorder:
RK-G129HG (1,5 m)
(niet meegeleverd)
Opstelling
Tip
EDIT 1TRACK is
handig om een
muziekstuk van
verschillende CD’s op
te nemen (pagina 26 en
27).
1 Verricht de nodige
aansluitingen.
2 Zet deze speler en de
aangesloten
component aan.
3 Voer stap 2 tot 5 uit
op pagina 26.
4 Maak de aangesloten
component klaar
voor opname.
5 Start de weergave
van een CD met deze
speler.
Naar LINE IN
aansluiting
1
Verbind LINE IN van deze speler met de
lijnuitgang van de MiniDisc speler of andere
component met behulp van de audiokabel (niet
meegeleverd) .
2
3
Zet deze speler en de aangesloten component aan.
Druk op MD (LINE) en start de weergave met de
aangesloten component.
Het geluid van de aangesloten component
weerklinkt via de luidsprekers.
wordt vervolgd
Opstelling
37NL
Optionele componenten aansluiten (vervolg)
Opmerkingen
• Wanneer “Cd”
verschijnt in het
uitleesvenster, is de
optische digitale
uitgang in gebruik en
licht de aansluiting op,
zelfs wanneer de CD
zich in de stopstand
bevindt.
• Bij weergave van een
CD-ROM die niet voor
audiodoeleinden is
bestemd, kan ruis
optreden.
38NL
Opstelling
Luisteren via de luidsprekers van andere
apparatuur
Frontpaneel van dit
toestel
Versterker
Naar analoge
lijnuitgang
Audiokabel
RK-G129HG (1,5 m)
(niet meegeleverd)
Naar LINE
OUT
aansluiting
1
Verbind LINE OUT van dit toestel met de analoge
lijningang van de versterker met behulp van de
audiokabel (niet meegeleverd).
2
Zet deze speler en de versterker aan en start de
weergave met deze speler.
De akoestiekinstelling kiezen
MEGA BASS
SOUND
(Sound Mode/MEGA BASS)
U kunt de akoestiek-instelling kiezen
afhankelijk van de geluidsbron die u
beluistert.
Druk op SOUND om de gewenste akoestiek-instelling
te kiezen. Bij elke druk op de toets verandert het
uitleesvenster.
Kies
Opstelling
De akoestiek-instelling kiezen
Voor
Voor rockmuziek:
een krachtig, strak geluid waarbij
lage en hoge tonen zijn
geaccentueerd
Voor popmuziek:
een licht, helder geluid waarbij hoge
en middelhoge tonen zijn
geaccentueerd
Voor jazz:
percussiegeluiden waarbij bassgeluid is geaccentueerd
Voor vocale muziek:
stemgeluiden waarbij middelhoge
frequenties zijn geaccentueerd
Voor klassieke muziek
het hele frequentiebereik
Bass-geluid versterken
Druk op MEGA BASS.
“MEGA BASS” verschijnt in het uitleesvenster. Druk
nogmaals op de toets om terug te keren naar normaal
geluid.
Opstelling
39NL
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• De laserstraal in dit toestel is
schadelijk voor de ogen, zodat u de
behuizing niet mag openen. Laat dat
over aan bevoegd personeel.
• Hou minstens 10 mm rond het toestel
vrij. De ventilatie-openingen van het
toestel moeten vrij blijven voor een
probleemloze werking en een lange
levensduur van de onderdelen.
• Mocht er vloeistof of een klein
voorwerp in het toestel terechtkomen,
verbreek dan de aansluiting op het
stopcontact en laat het toestel eerst
door een deskundige nakijken
alvorens het weer in gebruik te
nemen.
• Wanneer u de wagen in de zon
parkeert, moet u erop letten dat het
toestel niet blootstaat aan
rechtstreekse zonnestraling.
Stroombronnen
• Gebruik uitsluitend het meegeleverde
netsnoer om het toestel aan te sluiten
op een stopcontact; gebruik geen
ander netsnoer.
• Zolang het netsnoer op het
stopcontact aangesloten is, blijft het
toestel onder spanning staan, ook al is
het toestel zelf uitgeschakeld.
• Gebruik acht R20 (D) batterijen.
• Als de batterijen niet worden gebruikt,
moet u ze verwijderen om schade als
gevolg van batterijlekkage en corrosie
te voorkomen.
Werking
• Wanneer het toestel rechtstreeks van
een koude in een warme omgeving
wordt gebracht, of als deze in een erg
vochtige kamer wordt geplaatst, kan
op de lens binnenin de CD-speler
vocht uit de lucht condenseren. Als dit
zich voordoet, zal de CD-speler niet
functioneren. Verwijder de CD en laat
het apparaat ongeveer een uur
aanstaan, zodat alle condens
verdwijnt.
• Het kenplaatje met vermelding van
voedingsspanning, stroomverbruik,
enz. bevindt zich onderaan op het
toestel.
• Is het apparaat een tijdlang niet
gebruikt, zet het dan in de
weergavestand en laat het zonder
cassette enkele minuten warmdraaien
alvorens het te gebruiken.
Opstelling
• Stel het toestel niet bloot aan
warmtebronnen, directe
zonnestraling, overmatig stof of
mechanische schokken.
Mocht u vragen hebben of problemen
met de bediening, aarzel dan niet
contact op te nemen met de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
• Plaats het toestel niet op een schuine
of onstabiele ondergrond.
40NL
• De luidsprekers zijn voorzien van een
krachtige magneet. Hou credit cards
met magneetstrook of horloges met
opwindmechanisme dan ook uit de
buurt van het toestel om beschadiging
door de magneet te voorkomen.
Aanvullende informatie
Opmerkingen betreffende CD’s
• Veeg voor het afspelen de compact
disc schoon met een zacht
reinigingsdoekje. Veeg licht over het
oppervlak van het midden naar de
rand van de disc.
Opmerkingen betreffende cassettes
• Om een cassette tegen abusievelijk
wissen te beschermen, breekt u het
wispreventienokje uit voor de
cassettekant waarvan u de opnamen
wilt beveiligen (A of B). Als u een
beveiligde cassette later weer voor
opname geschikt wilt maken, dient u
de ontstane opening(en) met een
stukje plakband te bedekken.
Kant A
• Gebruik voor het reinigen geen
oplosmiddelen zoals benzine of
spiritus, noch in de handel
verkrijgbare vloeistoffen of antistatische spray bestemd voor het
reinigen van conventionele
grammofoonplaten.
• Stel compact discs niet bloot aan direct
zonlicht of warmte van een kachel of
radiator. Laat ook geen discs achter in
een in de zon geparkeerde auto,
aangezien de temperatuur hierin
bijzonder hoog kan oplopen.
Nokje voor kant B
Nokje voor kant A
• Let erop dat de detectiegleuven voor
TYPE II (high) of TYPE IV (metal)
cassettes niet zijn afgesloten. Indien
dat wel het geval is, werkt het
automatisch bandkiessysteem niet
behoorlijk.
• Kleef niets op compact discs en zorg
ervoor dat ze niet worden gekrast.
• Vergeet niet de compact disc na
gebruik weer in het bijbehorende
doosje op te bergen.
Een kras, vuil of vingerafdrukken op een
compact disc kunnen leiden tot
sporingsfouten.
TYPE II (high)
detectiegleuven
TYPE IV (metal)
detectiegleuven
• Het gebruik van cassettes met een
speelduur van meer dan 90 minuten is
niet aangeraden, tenzij voor
langdurige, ononderbroken opname
of weergave.
Aanvullende informatie
41NL
CD-speler
Algemeen
Verhelpen van storingen
42NL
Probleem
Oplossing
Geen geluid.
• Druk op OPERATE (of POWER) om het toestel
aan te zetten.
• Sluit het netsnoer stevig aan op het toestel en op
een stopcontact.
• Controleer of de batterijen correct zijn
aangebracht.
• Vervang zwakke batterijen door nieuwe.
• Regel het volume.
• Sluit de hoofdtelefoon niet aan bij het luisteren
via de luidsprekers.
Het toestel is automatisch
uitgeschakeld.
• Vervang alle batterijen.
Ongewoon geluid.
Zwak of slecht geluid.
• Vervang alle zwakke batterijen door nieuwe.
Er is ruis te horen.
• Iemand gebruikt een GSM of een ander
apparaat dat radiogolven produceert in de
buurt van de speler. n Verwijder de GSM, enz
uit de buurt van de speler.
De CD speelt niet.
• Controleer of de CD-houder is gesloten.
“NO DISC” verschijnt in het
uitleesvenster hoewel er een CD is
ingebracht.
• Plaats de CD met het label naar boven.
• Maak de CD schoon.
• Verwijder de CD en laat de CD-houder
ongeveer een uur open staan om het vocht te
laten opdrogen.
• Druk op p op het CD-gedeelte om over te
schakelen naar “Cd”.
Het geluid valt weg.
• Verlaag het volume.
• Maak de CD schoon of vervang hem indien hij
zwaar is beschadigd.
• Zet het toestel op een trillingsvrije plaats.
Bij het beluisteren van een CD
worden TV- of radio-uitzendingen
gestoord.
• Zet het toestel verder van de TV of radio
vandaan.
Aanvullende informatie
Oplossing
Geen stereo geluid.
• Druk op MODE•MONO/ST ISS tot “STEREO”
verschijnt.
Zwak of slecht geluid.
• Er kan ruis optreden afhankelijk van de
ontvangstkwaliteit.
• Vervang alle batterijen door nieuwe indien deze
uitgeput zijn.
• Zet het toestel verder van de TV vandaan.
• Als u de afstandsbediening gebruikt terwijl u
een MG/LG-uitzending luistert, kan er wat
storing optreden. Dit is onvermijdelijk.
Het TV-beeld is onstabiel.
• Wanneer u een FM-uitzending beluistert met
het apparaat in de buurt van een TV met
binnenhuisantenne, moet u het apparaat verder
van de TV vandaan zetten.
Radio
Probleem
Cassettespeler
De band loopt niet hoewel er op een • Plaats een cassette op de juiste manier en sluit
bandloopfunctietoets is gedrukt.
de cassettehouder goed.
• Vervang alle batterijen door nieuwe.
De r/P toets werkt niet/De
cassette speelt niet.
• Controleer of het wispreventienokje van de
cassette in de cassettehouder niet is afgebroken.
• Druk op p op het cassettegedeelte om over te
schakelen naar “TAPE”.
De cassette wordt niet volledig
gewist.
• Reinig de wiskoppen (zie pagina 45).
• De cassette werd opgenomen in de stand TYPE
II (high position) of TYPE IV (metal). Neem op
in de stand TYPE I (normal) en speel af.
De cassette neemt niet op.
• Controleer of de cassette correct is ingebracht.
• Controleer of het wispreventienokje van de
cassette in de cassettehouder niet is afgebroken.
Zwak of slecht geluid.
• Reinig de koppen, aandrukrollen en capstanassen (zie pagina 45).
• Demagnetiseer de koppen met behulp van een
demagnetiseerder (zie pagina 45).
Tijdens weergave kan de
• De cassettespeler kan alleen tijdens het
cassettespeler niet worden
opnemen worden overgeschakeld naar de
overgeschakeld naar de pauzestand.
pauzestand.
Het geluid is vervormd.
• De bron die met dit toestel werd opgenomen op
TYPE IV (metal) cassette wordt afgespeeld.
n Opnemen op TYPE I (normal) of TYPE II
(high) cassette en afspelen.
wordt vervolgd
Aanvullende informatie
43NL
Verhelpen van storingen (vervolg)
Oplossing
De timer werkt niet.
• Controleer of de klok correct is ingesteld.
• Vervang alle batterijen in de speler, met
inbegrip van de noodbatterijen, door
nieuwe indien deze uitgeput zijn.
• Controleer of het netsnoer goed is
aangesloten.
• Controleer of de cassette niet ten einde is.
• Controleer of t (klok) is aangegeven.
De afstandsbediening werkt niet.
• Vervang alle batterijen in de
afstandsbediening door nieuwe indien
deze uitgeput zijn.
• Zorg ervoor dat de afstandsbediening recht
op de afstandsbedieningssensor van het
apparaat wordt gericht.
• Zorg ervoor dat er zich geen obstakels
bevinden tussen het apparaat en de
afstandsbediening.
• Stel het apparaat zo op dat de infrarood
sensor niet blootstaat aan krachtige
verlichting zoals rechtstreeks zonlicht of
fluorescentieverlichting.
• Ga dichterbij het apparaat staan wanneer u
de afstandsbediening gebruikt.
Afstandsbediening
Timer
Probleem
Het toestel is uitgerust met een ingebouwde microcomputer die de diverse functies stuurt. Door
wisselende voedingsomstandigheden en dergelijke kan de werking soms worden verstoord. Als
de speler na het uitproberen van bovenstaande oplossingen nog steeds niet naar behoren
functioneert, trekt u de stekker uit het stopcontact en verwijdert u alle batterijen. Nadat alle
indicaties in het uitleesvenster zijn verdwenen, steekt u de stekker opnieuw in het stopcontact en
plaatst u de batterijen terug. Als het probleem daarmee nog niet is opgelost, raadpleeg dan uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
44NL
Aanvullende informatie
Onderhoud
Reinigen van de koppen en het
bandloopwerk
Het is aanbevolen de koppen, de
aandrukrollen en de capstan-assen na
elke 10 gebruiksuren te reinigen met een
wattenstaafje dat licht bevochtigd is met
reinigingsvloeistof of alcohol. Om
verzekerd te zijn van de beste
opnameresultaten, verdient het
aanbeveling vóór iedere opname alle
delen waarmee de band in aanraking
komt schoon te maken.
Capstan
Opname-/
weergavekop
Demagnetiseren van de koppen
Na 20 à 30 gebruiksuren zal er zich in de
koppen een dusdanig restmagnetisme
hebben opgebouwd, dat dit verlies aan
hoge tonen en bandruis tot gevolg heeft.
In dat geval dient u de koppen en
andere metalen onderdelen waarmee de
band in contact komt te demagnetiseren
met een in de handel verkrijgbare
demagnetiseerder.
Reinigen van de lens
Als de lens vuil is, kan het geluid bij CDweergave verspringen. Maak ze schoon
met een blazer.
Reinigen van de behuizing
Reinig de behuizing en de
bedieningsorganen met een zachte doek,
licht bevochtigd met een mild
schoonmaakmiddel. Gebruik geen
schuurspons, schuurmiddel of
oplosmiddelen zoals alcohol of benzine.
Wiskop
Aandrukrol
Lens
Wacht met het inbrengen van de cassette
tot de schoongemaakte delen volledig
droog zijn.
Aanvullende informatie
45NL
Technische gegevens
CD-spelergedeelte
Algemeen
Systeem
Compact disc digitaal audiosysteem
Laserdiode-eigenschappen
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: 780 nm
Emissieduur: continu
Laser-uitgangsvermogen: minder dan 44,6 µW
(gemeten op een afstand van 200 mm van het
lensoppervlak op het optisch blok met een opening
van 7 mm.)
Draaisnelheid
200 t/min tot 500 t/min (CLV)
Aantal kanalen
2
Frequentiebereik
20 - 20.000 Hz +0/–1 dB
Snelheidsvariaties
Beneden meetbare grens
Luidsprekers
Breedband: 8 cm diam., 3 ohm, conustype x 2
Ingang
LINE IN (stereo mini-aansluiting)
Minimum ingangsniveau 250 mV
Uitgangen
Hoofdtelefoonaansluiting (stereo mini-aansluiting)
Voor hoofdtelefoon van 16 - 68 ohm
LINE OUT aansluiting (stereo mini-aansluiting)
Nominaal uitgangsiveau 250 mV bij een
belastingsimpedantie van 47 kohm
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (optische uitgang)
Golflengte: 630 - 690 nm
Maximum uitgangsvermogen
4,5 W + 4,5 W
Voeding
Voor personal audio system:
230V AC, 50 Hz
12 V DC, 8 R20 (D) batterijen
Radiogedeelte
Voor geheugen:
6 V DC, 4 R6 (AA) batterijen
Frequentiebereik
FM
87,5 - 108 MHz
MW
531 - 1.602 kHz
LW
153 - 279 kHz
IF
FM: 10,7 MHz
MW/LW: 450 kHz
Antennes
FM: Telescopische antenne
MW/LW: ingebouwde ferriet-staafantenne
Cassettegedeelte
Opnamesysteem
4 sporen 2 kanalen stereo
Snelspoeltijd
Ong. 120 s met Sony cassette C-60
Frequentiebereik
TYPE I (normal): 50 - 15.000 Hz
Voor afstandsbediening:
3 V DC, 2 R6 (AA) batterijen
Stroomverbruik
AC 27 W
Levensduur batterijen
Voor personal audio system:
FM opname
Sony R20P: ong. 6 h
Sony alkaline LR20: ong. 12 h
Cassetteweergave
Sony R20P: ong. 3 h
Sony alkaline LR20: ong. 6 h
CD-weergave
Sony R20P: ong. 1,5 h
Sony alkaline LR20: ong. 3 h
Afmetingen (incl. uitstekende onderdelen)
Ong. 416 × 198,5 × 246 mm (b/h/d)
Gewicht (incl. batterijen)
Ong. 5,2 kg
Meegeleverde toebehoren
Netsnoer (1)
Afstandsbediening (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
Los verkrijgbare toebehoren
Sony MDR hoofdtelefoon
46NL
Aanvullende informatie
Index
A
L
S
Aansluiting
netsnoer 34
optionele componenten
36
Akoestiek-instelling 39
Luisteren
naar de radio 6
naar de TV,
videorecorder en MDspeler 37
via de luidsprekers van
andere apparatuur 38
Shuffle Play 16
Sound mode 39
SOUND 39
B
Batterijen
voor afstandsbediening
35
voor geheugen 34
voor speler 35
C, D
Cassettespeler 21
CD-speler 12
E, F
EDIT ALL 22
EDIT PGM 24
EDIT 1TRACK 26
Eigen programma
samenstellen 17
G, H, I, J
Gebruik van het
uitleesvenster 12
Gelijkzetten van de klok
28
K
Kiezen van
geluidskarakteristiek
39
muziekstukken 5, 13
stroombronnen 34
Koppen demagnetiseren
45
M, N
MEGA BASS 39
O
Opnemen
op een cassette 10
op een MD of DAT 36
timergestuurde
opname van
radioprogramma’s 32
van alle
muziekstukken op een
CD 22
van een enkel
muziekstuk 26
van geprogrammeerde
muziekstukken 24
Opstelling 34
P, Q
Program Play 17
R
Radio-ontvangst
verbeteren 7
Radiozenders
beluisteren 20
voorinstellen 19
Reinigen
behuizing 45
CD 41
koppen en
bandloopwerk 45
lens 45
Repeat Play 14
T
Timer
in slaap vallen met
muziek 31
ontwaken met muziek
29
timergestuurde
opname van
radioprogramma’s 32
U
Uitleesvenster 12
V
Verhelpen van storingen
42
Voorinstellen van
radiozenders 19
W, X, Y
Weergave
van een CD 4
van een cassette 8
van een enkel
muziekstuk 15
van een vooringestelde
zender 20
van muziekstukken in
willekeurige volgorde
16
van muziekstukken,
herhaald 14
Z
Zoeken
naar een bepaald
muziekstuk 13
naar het begin van een
muziekstuk 21
Aanvullende informatie
47NL