Sony ZS-D50 Handleiding

Type
Handleiding
3-864-496-31(1)
1998 by Sony Corporation
NL
Gebruiksaanwijzing blz. 2
NL
Manual de Instruções página 2
PT
Personal Audio
System
PT
ZS-D50
Inleiding2
NL
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen
of vocht, om gevaar voor brand of
een elektrische schok te voorkomen.
Open de behuizing niet, om gevaar
voor elektrische schokken te
vermijden. Laat reparaties aan de
erkende vakhandel over.
Ter kennisgeving
Voor klanten in Europa
Deze compact disc speler is geclassificeerd als
een LASER KLASSE 1 product.
Een label met de aanduiding CLASS 1 LASER
PRODUCT bevindt zich achteraan op het
toestel.
WAARSCHUWING
Plaats het apparaat niet in een gesloten
ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde
kast.
Basishandelingen
3
NL
Inleiding
NL
Inhoud
Basishandelingen
4 Een CD afspelen
6 Luisteren naar de radio
8 Een cassette afspelen
10 Opnemen op cassette
De CD-speler
12 Gebruik van het uitleesvenster
13 Muziekstukken zoeken
14 Muziekstukken herhaalde malen
afspelen (Repeat Play)
15 Een muziekstuk afspelen
(Single Track Play)
16 Muziekstukken afspelen in
willekeurige volgorde
(Shuffle Play)
17 Muziekstukken programmeren
(Program Play)
De radio
19 Radiozenders voorinstellen
20 Vooringestelde zenders
beluisteren
De cassettespeler
21 Zoeken naar het begin van een
muziekstuk
22 Muziekstukken van een CD
opnemen door de bandlengte op
te geven
De Timer
28 Gelijkzetten van de klok
29 Ontwaken met muziek
31 In slaap vallen met muziek
32 Timergestuurde opname van
radioprogramma’s
Opstelling
34 Spanningsbronnen kiezen
36 Optionele componenten
aansluiten
39 De akoestiek-instelling kiezen
(Sound Mode/MEGA BASS)
Aanvullende informatie
40 Voorzorgsmaatregelen
42 Verhelpen van storingen
45 Onderhoud
46 Technische gegevens
47 Index
Basishandelingen4
NL
Een CD afspelen
Basishandelingen
Sluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 34).
1 Druk op 6 CD OPEN/CLOSE
(direct power-on) en plaats de
CD in de CD-houder tot deze
vastklikt.
2 Druk op ^.
(Druk op ( van het CD-
gedeelte op de
afstandsbediening)
De CD-houder gaat dicht en
alle muziekstukken worden
eenmaal afgespeeld.
Met het label naar boven
Uitleesvenster
SpeelduurMuziekstuknummer
21
Basishandelingen
Basishandelingen
5
NL
Gebruik deze toetsen voor bijkomende functies
Tip
Om de volgende maal
een CD te beluisteren,
drukt u gewoon op ^.
Het toestel wordt
automatisch
aangeschakeld en begint
de CD af te spelen.
Om Druk op
het volume te regelen VOLUME +, –
(VOLUME +, – op de
afstandsbediening)
de weergave te stoppen p
de weergave tijdelijk te ^ (P op de
onderbreken afstandbediening) Druk
nogmaals om de weergave
te hervatten.
naar het volgende +
muziekstuk te gaan
naar het vorige =
muziekstuk te gaan
de CD te verwijderen 6 CD OPEN/CLOSE
het toestel aan/ OPERATE
uit te schakelen
p
^
=, +
6 CD
OPEN/CLOSE
VOLUME +, –
OPERATE
Basishandelingen6
NL
Luisteren naar de radio
Sluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 34).
1 Druk op RADIO BAND tot de
gewenste band verschijnt in het
uitleesvenster (direct power-on).
2 Hou TUNING TIME SET + of –
(TUNE + of – op de
afstandsbediening) ingedrukt tot
de frequentieaanduiding in het
uitleesvenster begint te
veranderen.
Het toestel tast de
radiofrequenties automatisch af
en stopt wanneer een zender
goed wordt ontvangen.
Als u niet kunt afstemmen op een
zender, druk dan herhaaldelijk op
TUNING TIME SET + of – tot is
afgestemd op de gewenste
zender.
21
Uitleesvenster
Geeft een FM
stereo-
uitzending aan
Basishandelingen
Basishandelingen
7
NL
Gebruik deze toetsen voor bijkomende functies
Tips
Als de FM ontvangst is
gestoord, druk dan op
MODE•MONO/ST ISS
(MODE op de
afstandsbediening) tot
“Mono” verschijnt in het
uitleesvenster en het
radiogeluid is mono.
• Om de volgende maal
naar de radio te
luisteren, drukt u
gewoon op RADIO
BAND. Het toestel
wordt automatisch
aangeschakeld en de
zender waarop was
afgestemd begint te
spelen.
Om Druk op
het volume te regelen VOLUME +, –
(VOL +, – op de
afstandsbediening)
de radio aan/uit te schakelen OPERATE
De ontvangst te verbeteren
Richt de antenne voor FM. Richt het toestel zelf voor
MG/LG.
Voor FM
Voor MG/LG
VOLUME +, –
MODE•MONO/ST ISS
OPERATE
Basishandelingen8
NL
Een cassette afspelen
Sluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 34.)
1 Druk op 6 PUSH OPEN/
CLOSE om de cassettehouder
te openen en breng een
voorbespeelde cassette in.
Gebruik TYPE I (normal),
TYPE II (high) en TYPE IV
(metal) cassettes.
2 Druk op 6 PUSH OPEN/CLOSE
om de cassettehouder te sluiten.
3 Druk op (.
(Druk op TAPE ( op de
afstandsbediening.)
Het toestel schakelt aan (direct
power-on) en de weergave start.
1,2 3
Uitleesvenster
Met de kant die u wilt
afspelen naar voren gericht
Bandteller
Basishandelingen
Basishandelingen
9
NL
Gebruik deze toetsen voor bijkomende functies
Om Druk op
het volume te regelen VOLUME +, –
(VOL +, – op de
afstandsbediening)
de weergave te stoppen p
de achterkant af te spelen 9
de band snel vooruit of ) of 0
achteruit te spoelen
de cassette uit te werpen 6 PUSH OPEN/CLOSE
het toestel aan/af te zetten OPERATE
De bandlooprichting te kiezen
Druk herhaaldelijk op DIR MODE.
Voor het afspelen van Op het uitleesvenster
verschijnt
eén kant van de cassette
beide kanten van de cassette,
alleen van de voorkant naar
de achterkant
beide kanten van de cassette
na elkaar
Tips
Druk op COUNTER
RESET om de teller
weer op “000” te zetten.
Om de volgende maal
een cassette te
beluisteren, drukt u
gewoon op ( of 9.
Het toestel schakelt dan
automatisch aan en de
cassette begint te spelen.
DIR MODE
9
p
VOLUME +, –
0, )
COUNTER RESET
OPERATE
6 PUSH
OPEN/CLOSE
Basishandelingen10
NL
Opnemen op cassette
Sluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 34). Om op
te nemen op een MiniDisc of DAT recorder, sluit u de
component aan (zie pagina 36.)
1 Druk op 6 PUSH OPEN/CLOSE
om de cassettehouder te openen
en breng een blanco cassette in.
Gebruik uitsluitend TYPE I
(normal) cassettes.
Druk nogmaals op 6 PUSH
OPEN/CLOSE om de
cassettehouder te sluiten.
2 Kies de bron vanwaar u wilt
opnemen.
Om op te nemen van de CD-
speler: Breng een CD in (zie
pagina 4) en druk op p op het
CD-gedeelte.
Om op te nemen van de radio:
Stem af op de gewenste zender
(zie pagina 6.)
Met de kant waarop u
wilt opnemen naar
voren gericht
Uitleesvenster
31
Basishandelingen
Basishandelingen
11
NL
3 Start de opname.
Om op te nemen van de CD-
speler:
1 Druk op r/P en vervolgens
op (.
(Hou op de afstandsbediening
r/P ingedrukt en druk
tegelijkertijd op TAPE (.)
2 Druk op ^ om de CD-
weergave te starten.
Om op te nemen van de radio:
Druk op r/P en vervolgens op
(.
Opmerking
Druk binnen de 4 seconden op ( op
de speler nadat u op r/P hebt gedrukt.
Tips
Om op te nemen op de
achterkant, moet u de
9 toets gebruiken in
plaats van de ( toets.
Regeling van het volume
en het geluid (zie pagina
39) heeft geen invloed op
het opnameniveau.
Als of
verschijnt, wordt
opgenomen op beide
kanten van de cassette.
Om op één kant op te
nemen, drukt u op DIR
MODE om te laten
verschijnen.
Wanneer de radio bij
MG/LG-ontvangst een
fluitend geluid maakt
nadat u in stap 3 op
r/P hebt gedrukt,
moet u MODE•MONO/
ST ISS indrukken om de
positie te kiezen waarin
dit geluid zoveel
mogelijk wordt
onderdrukt.
Gebruik deze toetsen voor extra functies
Om Druk op
te stoppen met opnemen p
de opname tijdelijk r/P
te onderbreken Druk nogmaals op de toets
om de opname te hervatten.
het toestel aan/af te zetten OPERATE
Om een opname te wissen, gaat u als volgt tewerk:
1 Breng een cassette in die u wilt wissen en druk op p op het
cassettegedeelte.
2 Op het toestel: druk op
r/P en vervolgens op (.
Op de afstandsbediening:
hou r/P ingedrukt en druk op (
op het cassettegedeelte.
Opname van de CD-
speler
Opname van de radio
pr/P
MODE•MONO/ST ISS
DIR MODE
OPERATE
De CD-speler12
NL
Gebruik van het
uitleesvenster
Via het uitleesvenster wordt u
geïnformeerd over de CD.
De CD-speler
Totaal aantal
muziekstuknummers
De resterende speelduur controleren
Druk op DISPLAY tijdens het afspelen van een CD.
Voor weergave van Druk op DISPLAY
het huidige muziekstuknummer eenmaal
en de resterende speelduur van
het huidige muziekstuk*
de resterende speelduur van tweemaal
de CD en het aantal resterende
muziekstukken
het huidige muziekstuknummer driemaal
en de speelduur
* Voor een muziekstuk met een nummer hoger dan 20
verschijnt de resterende speelduur als “– –:– –”.
Totale speelduur
Het totale aantal muziekstukken en de totale
speelduur controleren.
Druk op DISPLAY in de stopstand.
DISPLAY
De CD-speler
De CD-speler 13
NL
Muziekstukken
zoeken
U kunt snel een muziekstuk zoeken met
behulp van de cijfertoetsen. U kunt ook
een bepaald punt in een muziekstuk
zoeken terwijl u een CD afspeelt.
Om Druk op
een bepaald muziekstuk de cijfertoets van het
rechtstreeks te zoeken muziekstuk.
een bepaald punt te zoeken = of + tijdens de
tijdens het luisteren weergave tot u het hebt
gevonden
een bepaald punt te zoeken = of + in de
via het uitleesvenster pauzestand tot u het hebt
gevonden
Opmerking
U kunt geen bepaald
muziekstuk zoeken als
“SHUF” of “PGM”
oplicht in het
uitleesvenster.
Verwijder de indicatie
door op p te drukken
op het CD-gedeelte.
Tip
Om een muziekstuk
met een nummer hoger
dan 10 te zoeken, drukt
u eerst op > 10 en
vervolgens op de
betreffende cijfertoetsen.
Voorbeeld:
Om muziekstuknummer
23 af te spelen, drukt u
eerst op >10 en
vervolgens op 2 en 3.
Cijfertoetsen
=, +
De CD-speler14
NL
Muziekstukken
herhaalde malen
afspelen
(Repeat Play)
Muziekstukken kunnen worden
herhaald bij weergave in normale,
willekeurige of geprogrammeerde
volgorde (pagina 16-18).
Opmerking
Bij herhaalde weergave
van één muziekstuk of
alle muziekstukken,
licht “SHUF” noch
“PGM” op in het
uitleesvenster. Indien
één van beide toch
oplicht, moet u die
doen verdwijnen door
op p te drukken op het
CD-gedeelte.
Op de speler
Gebruik
MODE•MONO/ST ISS
om “REP 1”, “REP
ALL”, “REP” “SHUF”
of “REP” “PGM” te
kiezen.
Gebruik = of +
om het gewenste
muziekstuk te kiezen
en druk vervolgens op
^.
1 Druk op p op het CD-gedeelte.
“Cd” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Ga als volgt tewerk
Voor het Druk op
herhalen van
een muziekstuk 1 MODE tot “REP 1” verschijnt.
2 Druk op de cijfertoetsen om het
muziekstuk te kiezen dat u wilt
herhalen.
alle muziekstukken 1 Druk op MODE tot “REP ALL”
verschijnt.
2 Druk op ( op het CD-gedeelte.
muziekstukken in 1 Druk op MODE tot “REP”
willekeurige en “SHUF” verschijnen.
volgorde
2 Druk op ( op het CD-gedeelte.
geprogrammeerde 1 Start geprogrammeerde
muziekstukken weergave. (Zie pagina 17.)
2 Druk op MODE tot “REP” en
“PGM” verschijnen.
3 Druk op ( op het CD-gedeelte.
Repeat Play annuleren
Druk op MODE tot “REP” verdwijnt in het
uitleesvenster.
MODE
(
p
Cijfertoetsen
De CD-speler
De CD-speler 15
NL
Een muziekstuk
afspelen
(Single Track Play)
U kunt een enkel muziekstuk afspelen
waarna het toestel automatisch
uitschakelt.
1 Druk op p op het CD-gedeelte.
“Cd” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk op MODE tot “1TRACK” verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk op de cijfertoetsen om het muziekstuk te
kiezen dat u wilt afspelen.
Single Track Play annuleren
Druk op MODE tot “1TRACK” verdwijnt in het
uitleesvenster.
Op de speler
1 Druk op p op het CD-
gedeelte.
2 Gebruik
MODE•MONO/ST ISS
om “1TRACK” te
selecteren.
3 Gebruik = of +
om het gewenste
muziekstuk te
selecteren.
4 Druk op ^.
MODE
(
p
Cijfertoetsen
De CD-speler16
NL
Muziekstukken
afspelen in
willekeurige
volgorde
(Shuffle Play)
U kunt muziekstukken afspelen in
willekeurige volgorde.
1 Druk op p op het CD-gedeelte.
“Cd” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk op MODE tot “SHUF” verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk op ( op het CD-gedeelte om willekeurige
weergave te starten.
Shuffle Play annuleren
Druk op MODE tot “SHUF” verdwijnt in het
uitleesvenster.
Op de speler
Gebruik
MODE•MONO/ST ISS
om “SHUF” te kiezen.
(
MODE
p
De CD-speler
De CD-speler 17
NL
Muziekstukken
programmeren
(Program Play)
Tijdens het beluisteren van een CD
kunt u tot 20 muziekstukken
programmeren voor weergave in
een bepaalde volgorde.
1 Druk op p op het CD-gedeelte.
“Cd” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk op MODE tot “PGM” in het uitleesvenster
verschijnt.
3 Druk op de cijfertoetsen om het muziekstuk dat u
wilt programmeren te selecteren.
Herhaal deze stap.
4 Druk op ( op het CD-gedeelte om de
geprogrammeerde weergave te starten.
Muziekstuknummer
Afspeelvolgorde
Totaal geprogrammeerde duur
p
MODE
Cijfertoetsen
(
Op de speler
1 Druk op p op het CD-
gedeelte.
2 Druk op MODE•
MONO/ST ISS
om
“PGM” te selecteren.
3 Druk op = of + om
het muziekstuk dat u
wilt programmeren te
selecteren, en druk op
ENTER•MEMORY
CHECK. Herhaal deze
stap.
4 Druk op ^.
Tip
Als u zich hebt vergist,
druk dan op CANCEL en
voer het
muziekstuknummer
opnieuw in met de
cijfertoetsen.
Opmerking
Bij het programmeren van
een muziekstuk op een
CD met meer dan 20
muziekstukken:
Als u een muziekstuk
programmeert waarvan
het nummer groter is dan
20, verschijnt “- -:- -” in
plaats van de totaal
geprogrammeerde
speelduur.
wordt vervolgd
De CD-speler18
NL
Program Play annuleren
Druk op MODE tot “PGM” verdwijnt in het
uitleesvenster.
De volgorde van de muziekstukken controleren
voor de weergave
Druk op ENTER•MEMORY CHECK op de speler in
de stopstand tot “CHECK” verschijnt in het
uitleesvenster.
Door op = of + te drukken, verschijnt het
muziekstuknummer in de geprogrammeerde
volgorde.
Het huidige programma wijzigen
Wijzigen voor het begin van geprogrammeerde
weergave.
Om Handeling
het laatste muziekstuk in 1 Druk op CANCEL. Bij elke
het programma te wissen druk op de toets wordt het
laatste muziekstuk in het
programma gewist.
2 Voer de muziekstuknummers
opnieuw in met behulp van
de cijfertoetsen.
het hele programma 1 Druk op p op het CD-
te wijzigen gedeelte om het hele
programma te wissen.
2 Stel een nieuw programma
samen aan de hand van de
programmeerprocedure.
Tips
Na afloop van de
geprogrammeerde
weergave, wordt het
programma bewaard.
U kunt het programma
herhalen door op ( te
drukken op het CD-
gedeelte.
Als u de CD-houder
opent, wordt het
programma gewist.
U kunt uw eigen
programma opnemen.
1 Plaats na het
samenstellen van het
programma een
blanco cassette in de
cassettehouder.
2 Druk op r/P en
vervolgens op ( op
het cassettegedeelte
om de opname te
starten. Druk op (
op het CD-gedeelte
om het programma af
te spelen.
Muziekstukken programmeren (Program Play) (vervolg)
De radio
De radio
19
NL
De radio
Radiozenders
voorinstellen
U kunt radiozenders vastleggen in het
geheugen. Er kunnen maximum 30
radiozenders worden vastgelegd, 10
voor elke band in elke volgorde.
1 Druk op RADIO BAND tot de gewenste band
verschijnt in het uitleesvenster.
2 Hou AUTO PRESET ingedrukt tot “AUTO”
verschijnt in het uitleesvenster.
De zenders worden in volgorde van frequentie
opgeslagen in het geheugen, met uitzondering van
zwakke zenders.
Als een zender niet automatisch kan worden
vooringesteld
Een zwakke zender moet handmatig worden
vooringesteld. Ook wanneer u een vooringestelde
zender wilt vervangen door een andere, gaat u als
volgt tewerk:
Op de afstandsbediening:
1 Druk op BAND tot de gewenste band verschijnt in
het uitleesvenster.
2 Druk op TUNE + of – om af te stemmen op de
gewenste zender.
3 Hou de cijfertoetsen op de afstandsbediening voor
de gewenste zender ongeveer 2 seconden ingedrukt.
De nieuwe zender komt in de plaats van de oude.
Op de speler
1 Druk op RADIO BAND
om de gewenste band
te kiezen.
2 Hou ENTER•
MEMORY CHECK
gedurende ongeveer 2
seconden ingedrukt.
3 Druk op PRESET + of –
om het gewenste
voorinstelnummer te
laten verschijnen.
4 Druk op ENTER•
MEMORY CHECK.
5 Druk op TUNING
TIME SET + of – om af
te stemmen op de
gewenste zender.
6 Druk op ENTER•
MEMORY CHECK.
RADIO BAND
ENTER
MEMORY
CHECK
AUTO PRESET
De radio20
NL
Vooringestelde
zenders
beluisteren
Eens uw favoriete zenders zijn
vooringesteld, kunt u erop afstemmen
met behulp van de cijfertoetsen op de
afstandsbediening of PRESET +, – op de
speler.
1 Druk op BAND om de gewenste band te kiezen.
2 Druk op de cijfertoetsen om het voorinstelnummer
van de gewenste zender te laten verschijnen.
Op de speler
Druk op PRESET + of –
om het gewenste
voorinstelnummer te
laten verschijnen.
BAND
Cijfertoetsen
Voorinstelnummer
De cassettespeler
De cassettespeler
21
NL
Zoeken naar het
begin van een
muziekstuk
De speler detecteert pauzes tussen de
muziekstukken en zoekt het begin van
het volgende muziekstuk.
De cassettespeler
Druk op ) of 0 tijdens het afspelen van een
cassette.
Weergavekant Begin van het Begin van het
volgende huidige
muziekstuk muziekstuk
Voorkant (() )0
Achterkant (9) 0)
De cassette wordt naar het begin van het volgende of
het huidige muziekstuk gespoeld en de weergave start
automatisch.
Opmerkingen
Om het begin van een
muziekstuk precies te
vinden, is een pauze
van ongeveer 4
seconden tussen de
muziekstukken vereist.
Als een zacht gedeelte
in een muziekstuk
enkele seconden duurt,
kan de cassettespeler
dit beschouwen als een
pauze tussen twee
muziekstukken.
Als u op ) of
0drukt zonder
geluid in het
muziekstuk, werkt
deze functie niet zoals
het hoort.
0, )
De cassettespeler22
NL
EDIT
6 PUSH
OPEN/CLOSE
=, +
(
p
r/P
ENTER
MEMORY
CHECK
p
Muziekstukken
van een CD
opnemen door
de bandlengte
op te geven
Er zijn drie manieren van opnemen:
Alle muziekstukken opnemen in de
originele volgorde van de CD (EDIT
ALL)
Geprogrammeerde muziekstukken
opnemen (EDIT PGM)
Een bepaald muziekstuk opnemen
(EDIT 1TRACK)
Tips
U kunt een CD met
maximum 20
muziekstukken
bewerken.
Voor optimale
opnamekwaliteit raden
wij u aan het netsnoer
te gebruiken.
Opmerking
Open de CD-houder
niet tijdens het
bewerken. Indien u dat
wel doet, worden de
opname-instellingen
gewist. In dat geval
moet u de procedure
herhalen vanaf stap 1.
Alle muziekstukken op de CD opnemen
(EDIT ALL)
Ongeveer de eerste helft van de CD wordt opgenomen
op de ene kant van de cassette en de tweede helft op
de andere kant, zonder dat de band middenin een
muziekstuk wordt omgekeerd. U kunt de totale
opnameduur instellen afhankelijk van de cassette die
u gebruikt.
1 Druk op p op het CD-gedeelte tot “Cd” verschijnt
in het uitleesvenster.
2 Druk op EDIT om “E-ALL” te laten verschijnen.
De bandlengte (eenheid:
2 minuten, tot 98
minuten) die nodig is
om de hele CD op te
nemen verschijnt in het
uitleesvenster.
.
De cassettespeler
De cassettespeler
23
NL
Tip
Om de totale
opnameduur op de
voorkant en de
achterkant te
controleren: Druk op
ENTER•MEMORY
CHECK voor het begin
van de opname. Bij elke
druk op de toets
verandert de indicatie
in het uitleesvenster als
volgt: “totale
opnameduur voorkant
n “totale
opnameduur
achterkant“ n “totaal
aantal muziekstukken
en totale bandlengte die
nodig is om de hele CD
op te nemen.”
Voorbeeld: de bandlengte die is vereist om de hele
CD op te nemen is “26” minuten. De maximum
opnameduur voor elke kant is 13 minuten.
Muziekstuk-
nummers:
1 2 3 4 5 6 7
Lengte: 01:20 02:30 03:40 04:50 05:10 04:20 01:30
(minuten) Kant A (12:20) Kant B (11:00)
3 Druk op = of + om de opnameduur te
wijzigen. Ga naar stap 4 wanneer u de
opnameduur niet wilt wijzigen.
Voorbeeld: als u “40” minuten invoert als
opnameduur, is de maximum opnameduur voor
elke kant 20 minuten.
Muziekstuk-
nummers:
1 2 3 4 5 6 7
Lengte: 01:20 02:30 03:40 04:50 05:10 04:20 01:30
(minuten) Kant A (17:30)
Kant
B (5:50)
4 Druk op ENTER•MEMORY CHECK.
5 Plaats een blanco cassette in de cassettehouder.
6 Druk op r/P en vervolgens op (.
De opname start automatisch op de voorkant.
De cassettespeler24
NL
Muziekstukken van een CD opnemen door de bandlengte op te
geven (vervolg)
Tips
U kunt een CD met
maximum 20
muziekstukken
bewerken.
Voor optimale
opnamekwaliteit raden
wij u aan het netsnoer
te gebruiken.
Opmerking
Open de CD-houder
niet tijdens het
bewerken. Indien u dat
wel doet, worden de
opname-instellingen
gewist. In dat geval
moet u de procedure
herhalen vanaf stap 1.
Geprogrammeerde muziekstukken opnemen
(EDIT PGM)
De eerste helft van de geprogrammeerde
muziekstukken wordt opgenomen op de ene kant van
de cassette en de tweede helft op de andere kant. U
kunt de totale opnameduur instellen afhankelijk van
de cassette die u gebruikt.
1 Druk op p op het CD-gedeelte tot “Cd” verschijnt
in het uitleesvenster.
2 Druk op EDIT om “E-PGM” te laten verschijnen.
EDIT
6 PUSH
OPEN/CLOSE
=, +
(
pr/P
ENTER
MEMORY
CHECK
p
.
De cassettespeler
De cassettespeler
25
NL
Tips
Als u een fout hebt
gemaakt, druk dan op
CANCEL. Het laatst
geprogrammeerde
muziekstuk wordt
gewist. Programmeer
het opnieuw.
Om de volgorde van
de muziekstukken te
controleren, drukt u na
stap 6 op ENTER•
MEMORY CHECK tot
“CHECK” verschijnt in
het uitleesvenster.
Druk op = of +
om het
muziekstuknummer in
de geprogrammeerde
volgorde te laten
verschijnen.
Om de totale
opnameduur op de
voorkant en de
achterkant te
controleren:
Druk op DISPLAY
voor het begin van de
opname. Bij elke druk
op de toets verandert
de indicatie in het
uitleesvenster als volgt:
“totale opnameduur
voorkant” n “totale
opnameduur
achterkant” n “totaal
aantal muziekstukken
en totale bandlengte
die nodig is om de hele
CD op te nemen.”
Opmerking
Als “--” verschijnt als
bandlengte, is de totale
speelduur van de
geprogrammeerde
muziekstukken langer
dan 98 minuten. Begin
dan opnieuw vanaf
stap 1.
3 Druk op = of + om het muziekstuk te kiezen
dat u wilt programmeren en druk op ENTER•
MEMORY CHECK.
Het totale aantal
geprogrammeerde
muziekstukken en de
minimum cassettelengte
(eenheid: 2 minuten, tot 98
minuten) die nodig is om
de geprogrammeerde muziekstukken op te nemen
verschijnen in het uitleesvenster.
Voorbeeld: De totale bandlengte nodig om de volledige
CD op te nemen is “24” minuten. De maximale
opnameduur voor elke kant bedraagt 12 minuten.
Muziekstuk-
nummers: 1 2 3 4 5 6 7
Lengte: 05:10 01:20 04:50 02:30 02:30 01:30 04:20
(minuten) Kant A (11:20) Kant B (10:50)
4 Druk op ENTER•MEMORY CHECK.
5 Druk op = of + om de opnameduur te
wijzigen. Ga naar stap 6 wanneer u de
opnameduur niet wilt wijzigen.
Voorbeeld: Als u “40”
minuten invoert voor de
opnameduur, bedraagt de
maximale opnameduur 20
minuten voor elke kant.
Muziekstuk-
nummers: 1 2 3 4 5 6 7
Lengte: 05:10 01:20 04:50 02:30 02:30 01:30 04:20
(minuten) Kant A (17:50)
Kant B (4:20)
6 Druk op ENTER•MEMORY CHECK.
7 Plaats een blanco cassette in de cassettehouder.
8 Druk op r/P en vervolgens op (.
De opname start automatisch op de voorkant.
De muziekstukken worden opgenomen in de
geprogrammeerde volgorde.
wordt vervolgd
De cassettespeler26
NL
Muziekstukken van een CD opnemen door de bandlengte op te
geven (vervolg)
Een enkel muziekstuk opnemen
(EDIT 1TRACK)
EDIT 1TRACK is handig om het eerste muziekstuk
van single CD’s en om een muziekstuk van een aantal
CD’s op te nemen. Er wordt “
” automatisch
opgenomen op beide kanten.
1 Plaats een blanco cassette in de cassettehouder.
2 Druk op p op het CD-gedeelte tot “Cd” verschijnt
in het uitleesvenster.
3 Druk op EDIT om “E-1” te laten verschijnen.
EDIT
6 PUSH
OPEN/CLOSE
=, +
(
p
r/P
ENTER
MEMORY
CHECK
p
.
Tips
U kunt een CD met
maximum 20
muziekstukken
bewerken.
Voor optimale
opnamekwaliteit raden
wij u aan het netsnoer
te gebruiken.
Opmerking
Open de CD-houder
niet tijdens het
bewerken. Indien u dat
wel doet, worden de
opname-instellingen
gewist. In dat geval
moet u de procedure
herhalen vanaf stap 1.
De cassettespeler
De cassettespeler
27
NL
4 Druk op = of + om het muziekstuk te kiezen
dat u wilt programmeren.
5 Druk op r/P en vervolgens op TAPE( om op te
nemen op de voorkant of op TAPE9 om op te
nemen op de achterkant.
De opname start vanaf het
gekozen muziekstuk.
Wanneer het muziekstuk is opgenomen, worden
de CD- en cassettespeler uitgeschakeld. Het totale
aantal opgenomen muziekstukken en de totale
opnameduur verschijnen in het uitleesvenster.
Herhaal stap 4 en 5 om een ander muziekstuk op te
nemen of verwissel de CD en herhaal stap 4 en 5.
De Timer28
NL
Gelijkzetten
van de klok
“--:--” verschijnt in het
uitleesvenster tot u de klok
gelijk hebt gezet.
De Timer
Tips
Dit toestel geeft de tijd
aan volgens het 24-uren
systeem.
Bij gebruik van een
netsnoer knippert “:”
zolang de klok werkt.
CLOCK
Sluit eerst de spanningsbron aan (zie pagina 34 - 35.)
1 Hou CLOCK ingedrukt tot de uren knipperen.
.
TUNING
TIME SET +, –
2 Zet de klok gelijk.
1 Druk op TUNING TIME
SET + of – om het uur in
te stellen en druk op
ENTER•MEMORY
CHECK.
2 Druk op TUNING TIME
SET + of – om de minuten
in te stellen.
3 Druk op ENTER•MEMORY CHECK.
De klok begint te lopen vanaf 00 seconden.
ENTER
MEMORY
CHECK
De Timer 29
NL
De Timer
Vooraleer u begint, moet u controleren of de t (klok)
indicatie niet oplicht in het uitleesvenster. Als die
oplicht, druk dan op STANDBY.
1 Maak de geluidsbron klaar die u wilt beluisteren.
Bron Handeling
Cd Breng een CD in.
RAdIO Stem af op een zender.
TAPE Breng een cassette in.
LINE Zet het toestel aan dat is aangesloten
op LINE IN.
2 Druk op TIMER om de indicatie t in het
uitleesvenster te laten verschijnen.
Doe het volgende terwijl u het uitleesvenster
controleert.
3 Druk op TUNING TIME SET + of – tot de gewenste
geluidsbron (“Cd”, “TAPE”, “RAdIO” or “LINE”)
in het uitleesvenster verschijnt, en druk op
ENTER•MEMORY CHECK.
Ontwaken met
muziek
U kunt zich op een bepaald tijdstip
laten wekken met muziek. Zorg ervoor
dat de klok gelijk is gezet.
(“Gelijkzetten van de klok” op pagina
28).
wordt vervolgd
STANDBY
TIMER
ENTER
MEMORY
CHECK
TUNING TIME SET +, –
De Timer30
NL
Tip
Als u een fout hebt
gemaakt, druk dan op
CANCEL. De laatste
instelling wordt gewist.
Voer de instellingen
opnieuw in.
4 Stel de timer in op het uur en de minuten waarop
u de muziek wilt laten beginnen spelen.
1 Druk op TUNING
TIME SET + of – om
het uur in te stellen en
druk op ENTER•
MEMORY CHECK.
2 Druk op TUNING TIME SET + of – om de
minuten in te stellen, en druk op ENTER•
MEMORY CHECK.
5 Stel de timer in op het uur en de minuten waarop
u de muziek wilt laten stoppen (ga tewerk zoals in
stap 4.)
6 Druk op TUNING TIME SET + of – om het
gewenste volume in te stellen, en druk op ENTER•
MEMORY CHECK.
7 Druk op STANDBY.
De indicatie t licht op en het toestel schakelt uit.
De speler schakelt over naar de wachtstand.
Op het vooringestelde tijdstip schakelt het toestel
aan en speelt de muziek. Het toestel schakelt dan
op het vooringestelde tijdstip uit en de speler
schakelt opnieuw over naar de wachtstand.
Het tijdstip waarop de weergave start controleren/
wijzigen
Druk op TIMER en vervolgens op ENTER•MEMORY
CHECK. Bij elke druk op ENTER•MEMORY CHECK
licht een opgeslagen instelling op. Om de instelling te
wijzigen, laat u ze
verschijnen en voert u ze opnieuw in.
De speler gebruiken voor een timergestuurde
weergave begint
Wanneer u het toestel aanzet, kunt u het gebruiken op
de gewone manier (wanneer u in het geval van de
radio luistert naar een andere zender dan deze waarop
u in stap 1 op pagina 29 hebt afgestemd, hoort u die
zender op het vooringestelde tijdstip.) Zet de speler
voor het vooringestelde tijdstip af.
De weergave stoppen
Zet het toestel af.
Tips
Om de wachtstand te
verlaten, drukt u op
STANDBY zodat de
indicatie t verdwijnt.
De voorinstellingen
blijven behouden tot u
ze wijzigt.
Het uitleesvenster is
niet verlicht wanneer
de wektimer is
ingeschakeld.
Ontwaken met muziek (vervolg)
De Timer 31
NL
De Timer
In slaap vallen
met muziek
U kunt de speler zo instellen dat hij
automatisch uitschakelt na 10, 20, 30, 60,
90 en 120 minuten, zodat u gerust in
slaap kunt vallen terwijl u muziek
beluistert.
1 Laat de gewenste geluidsbron spelen.
2 Druk op SLEEP om “SLEEP” te laten verschijnen.
3 Druk op SLEEP om de minuten te selecteren
waarop het toestel automatisch uitschakelt.
Bij elke druk op de
toets verandert de
indicatie als volgt:
“10” n “20” n “30”
n “60” n “90” n
“120” n geen
indicatie.
4 seconden nadat u op SLEEP hebt gedrukt,
worden de minuten in het uitleesvenster
opgeslagen in het geheugen.
Wanneer het vooringestelde tijdstip is verstreken,
vloeit de muziek uit en schakelt het toestel
automatisch uit.
De sluimerfunctie uitschakelen
Druk op SLEEP om “SLEEP” in het uitleesvenster te
laten verdwijnen.
De vooringestelde tijd wijzigen
Herhaal de stappen 2 en 3.
Tips
Het uitleesvenster licht
niet op terwijl de
wektimer aan staat.
U kunt de wektimer en
de slaaptimer
combineren. Stel eerst
de wektimer in (zie
pagina 29), zet het
toestel aan en stel de
slaaptimer in.
U kunt verschillende
geluidsbronnen
gebruiken voor de
wektimer en de
slaaptimer. U kunt
echter geen
verschillende
radiozenders opslaan.
U kunt een verschillend
volume instellen voor
de wektimer en de
slaaptimer. Zo kunt u
bijvoorbeeld inslapen
met een laag volume en
ontwaken met een
hoger volume.
SLEEP
De Timer32
NL
DIR MODE
STANDBY
TIMER
ENTER
MEMORY
CHECK
TUNING
TIME SET
+, –
Timergestuurde
opname van
radioprogramma’s
U kunt de timer in stellen om op een
bepaald tijdstip een radioprogramma op
te nemen. Met behulp van de timer kunt
u ook opnemen van een component die
is aangesloten via LINE IN. Zorg ervoor
dat de klok gelijk is gezet (zie
“Gelijkzetten van de klok” op pagina
28).
Vooraleer u begint, moet u controleren of de indicatie
t (klok) niet oplicht in het uitleesvenster. Als dat wel
het geval is, drukt u op STANDBY.
1 Stem af op de radiozender en plaats een blanco
cassette in de cassettehouder met de kant waarop
u wilt opnemen naar boven gericht.
2 Druk op DIR MODE
om de
bandlooprichting te
kiezen.
3 Druk op TIMER om de indicatie t te laten
verschijnen.
Doe het volgende terwijl u naar het uitleesvenster
kijkt.
4 Druk op TUNING TIME SET + of – om “RAdIO”
“REC” te laten verschijnen en druk op
ENTER•MEMORY CHECK.
Opmerking
U kunt de
opnametimer en
wektimer (pagina 29)
niet tegelijkertijd
instellen.
Tips
Voor optimale
opnamekwaliteit raden
wij u aan het netsnoer
te gebruiken.
Wanneer de radio bij
MG/LG-ontvangst een
fluitend geluid maakt
nadat u in stap 1 op
r/P hebt gedrukt,
moet u
MODE•MONO/ST ISS
indrukken om de
positie te kiezen waarin
dit geluid zoveel
mogelijk wordt
onderdrukt.
Uitleesvenster
Eén kant
Beide kanten
De Timer 33
NL
De Timer
5 Stel de timer in op het uur en de minuten waarop
u de opname wilt laten starten.
1 Druk op TUNING
TIME SET + of – om
het uur in te stellen en
druk op ENTER•
MEMORY CHECK.
2 Druk op TUNING TIME SET + of – om de
minuten in te stellen, en druk op ENTER•
MEMORY CHECK
.
6 Stel de timer in op het uur en de minuten waarop
u de muziek wilt laten stoppen (ga tewerk zoals in
stap 5.)
7
Druk op TUNING TIME
SET + of – om het gewenste
volume in te stellen, en
druk op ENTER•
MEMORY CHECK.
8 Druk op STANDBY.
Het toestel schakelt uit en de speler schakelt over
naar de wachtstand. De t indicatie en de
opnamekant van de cassette (voorkant ( of
achterkant 9) verschijnt in het uitleesvenster.
Als de 9 indicatie verschijnt, drukt u op
STANDBY om van opnamekant te veranderen (.
Op het vooringestelde tijdstip schakelt het toestel
aan en start de opname. Het toestel schakelt dan
op het vooringestelde tijdstip uit en de speler
schakelt over naar de wachtstand.
Het tijdstip waarop de opname start controleren/
wijzigen
Druk op TIMER en vervolgens op ENTER•MEMORY
CHECK. Bij elke druk op ENTER•MEMORY CHECK
licht een opgeslagen instelling op. Om een instelling
te wijzigen, laat u die verschijnen en voert u ze
opnieuw uit.
Het toestel bedienen voor een timergestuurde
opname start
Wanneer u het toestel aanzet, kunt u het gebruiken
zoals gewoonlijk. Stem voor het vooringestelde
tijdstip af op de zender die u wilt opnemen en zet het
toestel af.
Een timergestuurde opname stoppen
Zet het toestel af.
Tip
Als u een fout hebt
gemaakt, druk dan op
CANCEL. Bij elke druk
op de toets wordt de
laatste instelling
gewist. Voer de
instellingen opnieuw
in.
Tips
Om de wachtstand te
verlaten, drukt u
tweemaal op
STANDBY om de
indicatie t te laten
verdwijnen.
De instellingen blijven
behouden tot u ze
terugstelt.
Als u beide kanten kiest
voor opname, stopt
deze nadat op beide
kanten is opgenomen,
zodat geen opname per
ongeluk wordt
overspeeld.
Het uitleesvenster licht
niet op terwijl de
wektimer is
ingeschakeld.
Opstelling34
NL
Opstelling
Tip
De geluidskwaliteit kan
variëren volgens de
polariteit van de
stekker. Steek de
stekker anders in en
controleer de
geluidskwaliteit.
Opmerking
Zet altijd het toestel af
alvorens het netsnoer
aan te sluiten/los te
koppelen of batterijen
te plaatsen/
verwijderen.
Spanningsbronnen
kiezen
Het toestel kan werken op
netstroom of batterijen.
Gebruik altijd het netsnoer om
op te nemen omdat dit veel
stroom vergt.
14
Batterijhouder
AC IN
naar een
stopcontact
2
1 De noodbatterijen aanbrengen
Plaats vier R6 (AA)
batterijen (niet
meegeleverd) in de
batterijhouder. Deze
batterijen zorgen ervoor
dat opgeslagen gegevens
niet uit het geheugen
worden gewist.
Druk op de ] zijde om de
batterijen te verwijderen.
2 Het netsnoer aansluiten
Sluit het ene uiteinde van het meegeleverde netsnoer
aan op AC IN achterop de speler en steek de stekker in
een stopcontact.
Plaats vier R6 (AA)
batterijen (niet
meegeleverd)
Opstelling 35
NL
Opstelling
3 Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
Plaats twee R6 (AA) batterijen (niet meegeleverd)
Batterijen vervangen
Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer zes
maanden mee. Wanneer het toestel niet langer goed
met de afstandsbediening kan worden bediend,
moeten de batterijen worden vervangen door nieuwe.
4 Gebruik van het toestel op batterijen
Plaats acht R20 (D) batterijen (niet meegeleverd) in de
batterijhouder.
Om het toestel op batterijen te laten werken, moet u
het netsnoer loskoppelen.
Plaats acht R20 (D) batterijen (niet meegeleverd)
Batterijen vervangen
Als de OPR/BATT indicator verzwakt of het toestel
niet meer werkt, moeten alle batterijen worden
vervangen door nieuwe.
Tip
Bij normaal gebruik
gaan de batterijen
ongeveer zes maanden
mee. Wanneer de
tijdsaanduiding
verzwakt of de timer
niet meer werkt, moeten
de batterijen worden
vervangen door nieuwe.
Om voorinstelgegevens
te behouden, moet u de
batterijen vervangen met
aangesloten netsnoer.
Opmerkingen
Het toestel kan niet
werken op oplaadbare
batterijen zoals
bijvoorbeeld van het
type Ni-Cd of Ni-MH.
Bij het aanbrengen of
verwijderen van
batterijen moet u alle
verbindingskabels
loskoppelen om
beschadiging te
voorkomen.
Wanneer de speler op
batterijen werkt
– is het uitleesvenster
niet verlicht
– kan de speler niet
worden bediend met
de afstandsbediening.
Opstelling36
NL
Een CD opnemen met een MiniDisc recorder
en DAT recorder
* Kies een verbindingskabel volgens het type digitale ingang
van de aan te sluiten recorder. Meer details vindt u in de
gebruiksaanwijzing van de betreffende component. De
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) aansluiting van dit toestel is
van het vierkante type.
Type aansluiting op de Modelnummer
aan te sluiten component verbindingskabel
Optische ministekker POC-5AB
(MiniDisc recorder, enz.)
L-type 7-pins connector POC-DA12P
(DAT recorder, etc.)
Vierkante optische connector POC-10A
(MiniDisc recorder, DAT
recorder, etc.)
Optionele
componenten
aansluiten
U kunt een CD opnemen op een
MiniDisc of het geluid van een
videorecorder, TV of MiniDisc speler/
recorder beluisteren via de luidsprekers
van dit toestel.
Zet altijd elke component af alvorens
aansluitingen te verrichten
Meer details vindt u in de
gebruiksaanwijzing van de betreffende
component
Opmerking
Sluit de kabels goed
aan om storingen te
voorkomen.
Tip
Als u gebruik maakt
van de OPTICAL
DIGITAL OUT (CD)
aansluiting, moet u de
dop in de aansluiting
achteraan op het toestel
laten zitten.
Achterpaneel
van deze speler
naar digitale
aansluiting
MiniDisc recorder,
DAT recorder,
enz.
Digitale
verbindingskabel*
POC-5AB (niet
meegeleverd)
naar OPTICAL
DIGITAL OUT
(CD)
MD
(LINE)
Opstelling 37
NL
Opstelling
1 Verbind OPTICAL DIGITAL OUT (CD) van deze
speler met de digitale ingang van de MiniDisc
recorder of een andere component met behulp van
de digitale verbindingskabel (niet meegeleverd) .
2 Zet deze speler en de aangesloten component aan.
3 Maak de aangesloten component klaar voor
opname.
4 Start de weergave van een CD met deze speler.
Luisteren naar een TV, videorecorder en
MiniDisc speler/recorder
1 Verbind LINE IN van deze speler met de
lijnuitgang van de MiniDisc speler of andere
component met behulp van de audiokabel (niet
meegeleverd) .
2 Zet deze speler en de aangesloten component aan.
3 Druk op MD (LINE) en start de weergave met de
aangesloten component.
Het geluid van de aangesloten component
weerklinkt via de luidsprekers.
Tip
U kunt het geluid van
de aangesloten
component opnemen.
Plaats een blanco
cassette in de
cassettehouder, druk
op r/P en vervolgens
op TAPE(. (pagina
11)
TV, videorecorder,
MiniDisc speler/
recorder, enz.
Achterpaneel van
dit toestel
Tip
EDIT 1TRACK is
handig om een
muziekstuk van
verschillende CD’s op
te nemen (pagina 26).
1 Verricht de nodige
aansluitingen.
2 Zet deze speler en de
aangesloten
component aan.
3 Voer stap 2 tot 4 uit
op pagina 26 en 27.
4 Maak de aangesloten
component klaar
voor opname.
5 Start de weergave
van een CD met deze
speler.
naar LINE IN
aansluiting
naar
lijnuitgang
Audiokabel
Voor MiniDisc recorder:
RK-G136HG (1,5 m)
(niet meegeleverd)
Voor MiniDisc recorder:
RK-G129HG (1,5 m)
(niet meegeleverd)
wordt vervolgd
Opstelling38
NL
Luisteren via de luidsprekers van andere
apparatuur
1 Verbind LINE OUT van dit toestel met de analoge
lijningang van de versterker met behulp van de
audiokabel (niet meegeleverd).
2 Zet deze speler en de versterker aan en start de
weergave met deze speler.
Versterker
naar analoge
lijnuitgang
Audiokabel
RK-G129HG (1,5 m)
(niet meegeleverd)
Achterpaneel van
dit toestel
naar LINE OUT
aansluiting
Opmerkingen
Wanneer “Cd”
verschijnt in het
uitleesvenster, is de
optische digitale
uitgang in gebruik en
licht de aansluiting op,
zelfs wanneer de CD
zich in de stopstand
bevindt.
Bij weergave van een
CD-ROM die niet voor
audiodoeleinden is
bestemd, kan ruis
optreden.
Optionele componenten aansluiten (vervolg)
Opstelling 39
NL
Opstelling
De akoestiek-
instelling kiezen
(Sound Mode/MEGA BASS)
U kunt de akoestiek-instelling kiezen
afhankelijk van de geluidsbron die u
beluistert.
De akoestiek-instelling kiezen
Druk op SOUND om de gewenste akoestiek-instelling
te kiezen. Bij elke druk op de toets verandert het
uitleesvenster.
Kies Voor
Voor rockmuziek:
een krachtig, strak geluid waarbij
lage en hoge tonen zijn
geaccentueerd
Voor popmuziek:
een licht, helder geluid waarbij hoge
en middelhoge tonen zijn
geaccentueerd
Voor jazz:
percussiegeluiden waarbij bass-
geluid is geaccentueerd
Voor vocale muziek:
stemgeluiden waarbij middelhoge
frequenties zijn geaccentueerd
Voor klassieke muziek
het hele frequentiebereik
Bass-geluid versterken
Druk op MEGA BASS.
“MEGA BASS” verschijnt in het uitleesvenster. Druk
nogmaals op de toets om terug te keren naar normaal
geluid.
SOUND
MEGA BASS
Aanvullende informatie40
NL
Voorzorgsmaatregelen
Aanvullende informatie
Hou minstens 10 mm rond het toestel
vrij. De ventilatie-openingen van het
toestel moeten vrij blijven voor een
probleemloze werking en een lange
levensduur van de onderdelen.
Wanneer u de wagen in de zon
parkeert, moet u erop letten dat het
toestel niet blootstaat aan
rechtstreekse zonnestraling.
De luidsprekers zijn voorzien van een
krachtige magneet. Hou credit cards
met magneetstrook of horloges met
opwindmechanisme dan ook uit de
buurt van het toestel om beschadiging
door de magneet te voorkomen.
Werking
Wanneer het toestel rechtstreeks van
een koude in een warme omgeving
wordt gebracht, of als deze in een erg
vochtige kamer wordt geplaatst, kan
op de lens binnenin de CD-speler
vocht uit de lucht condenseren. Als dit
zich voordoet, zal de CD-speler niet
functioneren. Verwijder de CD en laat
het apparaat ongeveer een uur
aanstaan, zodat alle condens
verdwijnt.
Is het apparaat een tijdlang niet
gebruikt, zet het dan in de
weergavestand en laat het zonder
cassette enkele minuten warmdraaien
alvorens het te gebruiken.
Mocht u vragen hebben of problemen
met de bediening, aarzel dan niet
contact op te nemen met de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Veiligheid
De laserstraal in dit toestel is
schadelijk voor de ogen, zodat u de
behuizing niet mag openen. Laat dat
over aan bevoegd personeel.
Mocht er vloeistof of een klein
voorwerp in het toestel terechtkomen,
verbreek dan de aansluiting op het
stopcontact en laat het toestel eerst
door een deskundige nakijken
alvorens het weer in gebruik te
nemen.
Stroombronnen
Gebruik uitsluitend het meegeleverde
netsnoer om het toestel aan te sluiten
op een stopcontact; gebruik geen
ander netsnoer.
Zolang het netsnoer op het
stopcontact aangesloten is, blijft het
toestel onder spanning staan, ook al is
het toestel zelf uitgeschakeld.
Gebruik acht R20 (D) batterijen.
Als de batterijen niet worden gebruikt,
moet u ze verwijderen om schade als
gevolg van batterijlekkage en corrosie
te voorkomen.
Het kenplaatje met vermelding van
voedingsspanning, stroomverbruik,
enz. bevindt zich onderaan op het
toestel.
Opstelling
Stel het toestel niet bloot aan
warmtebronnen, directe
zonnestraling, overmatig stof of
mechanische schokken.
Plaats het toestel niet op een schuine
of onstabiele ondergrond.
Aanvullende informatie 41
NL
Opmerkingen betreffende CD’s
Veeg voor het afspelen de compact
disc schoon met een zacht
reinigingsdoekje. Veeg licht over het
oppervlak van het midden naar de
rand van de disc.
Gebruik voor het reinigen geen
oplosmiddelen zoals benzine of
spiritus, noch in de handel
verkrijgbare vloeistoffen of anti-
statische spray bestemd voor het
reinigen van conventionele
grammofoonplaten.
Stel compact discs niet bloot aan direct
zonlicht of warmte van een kachel of
radiator. Laat ook geen discs achter in
een in de zon geparkeerde auto,
aangezien de temperatuur hierin
bijzonder hoog kan oplopen.
Kleef niets op compact discs en zorg
ervoor dat ze niet worden gekrast.
Vergeet niet de compact disc na
gebruik weer in het bijbehorende
doosje op te bergen.
Een kras, vuil of vingerafdrukken op een
compact disc kunnen leiden tot
sporingsfouten.
Opmerkingen betreffende cassettes
Om een cassette tegen abusievelijk
wissen te beschermen, breekt u het
wispreventienokje uit voor de
cassettekant waarvan u de opnamen
wilt beveiligen (A of B). Als u een
beveiligde cassette later weer voor
opname geschikt wilt maken, dient u
de ontstane opening(en) met een
stukje plakband te bedekken.
Let erop dat de detectiegleuven voor
TYPE II (high) of TYPE IV (metal)
cassettes niet zijn afgesloten. Indien
dat wel het geval is, werkt het
automatisch bandkiessysteem niet
behoorlijk.
Het gebruik van cassettes met een
speelduur van meer dan 90 minuten is
niet aangeraden, tenzij voor
langdurige, ononderbroken opname
of weergave.
Kant A
Nokje voor kant B Nokje voor kant A
TYPE II (high)
detectiegleuven
TYPE IV (metal)
detectiegleuven
Aanvullende informatie42
NL
Verhelpen van storingen
Algemeen
Oplossing
Druk op OPERATE om het toestel aan te zetten.
Sluit het netsnoer stevig aan op het toestel en op
een stopcontact.
Controleer of de batterijen correct zijn
aangebracht.
Vervang zwakke batterijen door nieuwe.
Breng de droge batterijen in. Het toestel kan niet
werken op oplaadbare batterijen zoals
bijvoorbeeld van het type Ni-Cd of Ni-MH.
Regel het volume.
Sluit de hoofdtelefoon niet aan bij het luisteren
via de luidsprekers.
Vervang alle batterijen.
Vervang alle zwakke batterijen door nieuwe.
Controleer of de CD-houder is gesloten.
Plaats de CD met het label naar boven.
Maak de CD schoon.
Verwijder de CD en laat de CD-houder
ongeveer een uur open staan om het vocht te
laten opdrogen.
Druk op p op het CD-gedeelte om over te
schakelen naar “Cd”.
Verlaag het volume.
Maak de CD schoon of vervang hem indien hij
zwaar is beschadigd.
Zet het toestel op een trillingsvrije plaats.
Zet het toestel verder van de TV of radio
vandaan.
Druk op MODE•MONO/ST ISS tot “ST”
verschijnt.
Er kan ruis optreden afhankelijk van de
ontvangstkwaliteit.
Vervang alle batterijen door nieuwe indien deze
uitgeput zijn.
Zet het toestel verder van de TV vandaan.
Als u de afstandsbediening gebruikt terwijl u
een MG/LG-uitzending luistert, kan er wat
storing optreden. Dit is onvermijdelijk.
Wanneer u een FM-uitzending beluistert met
het apparaat in de buurt van een TV met
binnenhuisantenne, moet u het apparaat verder
van de TV vandaan zetten.
CD-speler
Radio
Probleem
Geen geluid.
Het toestel is automatisch
uitgeschakeld.
Ongewoon geluid.
Zwak of slecht geluid.
De CD speelt niet.
“NO DISC” verschijnt in het
uitleesvenster hoewel er een CD is
ingebracht.
Het geluid valt weg.
Bij het beluisteren van een CD
worden TV- of radio-uitzendingen
gestoord.
Geen stereo geluid.
Zwak of slecht geluid.
Het TV-beeld is onstabiel.
Aanvullende informatie 43
NL
Cassettespeler
Timer
Probleem
De band loopt niet hoewel er op
een bandloopfunctietoets is
gedrukt.
De r/P toets werkt niet/De
cassette speelt niet.
De cassette wordt niet volledig
gewist.
De cassette neemt niet op.
Zwak of slecht geluid.
Tijdens weergave kan de
cassettespeler niet worden
overgeschakeld naar de
pauzestand.
De timer werkt niet.
wordt vervolgd
Oplossing
Plaats een cassette op de juiste manier en sluit
de cassettehouder goed.
Vervang alle batterijen door nieuwe.
Controleer of het wispreventienokje van de
cassette in de cassettehouder niet is afgebroken.
Druk op p op het cassettegedeelte om over te
schakelen naar “TAPE”.
Reinig de wiskoppen (zie pagina 45.)
De cassette werd opgenomen in de stand TYPE
II (high position) of TYPE IV (metal). Neem op
in de stand TYPE I (normal) en speel af.
Controleer of de cassette correct is ingebracht.
Controleer of het wispreventienokje van de
cassette in de cassettehouder niet is afgebroken.
Reinig de koppen, aandrukrollen en capstan-
assen (zie pagina 45).
Demagnetiseer de koppen met behulp van een
demagnetiseerder (zie pagina 45).
De cassettespeler kan alleen tijdens het
opnemen worden overgeschakeld naar de
pauzestand.
Controleer of de klok correct is ingesteld.
Vervang alle batterijen in de speler, met
inbegrip van de noodbatterijen, door nieuwe
indien deze uitgeput zijn.
Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.
Controleer of de cassette niet ten einde is.
Controleer of t (klok) is aangegeven.
Aanvullende informatie44
NL
Verhelpen van storingen (vervolg)
Het toestel is uitgerust met een ingebouwde microcomputer die de diverse functies stuurt. Door
wisselende voedingsomstandigheden en dergelijke kan de werking soms worden verstoord. Als
de speler na het uitproberen van bovenstaande oplossingen nog steeds niet naar behoren
functioneert, trekt u de stekker uit het stopcontact en verwijdert u alle batterijen. Nadat alle
indicaties in het uitleesvenster zijn verdwenen, steekt u de stekker opnieuw in het stopcontact en
plaatst u de batterijen terug. Als het probleem daarmee nog niet is opgelost, raadpleeg dan uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Afstandsbediening
Probleem
De afstandsbediening werkt niet.
Oplossing
Vervang alle batterijen in de
afstandsbediening door nieuwe indien
deze uitgeput zijn.
Zorg ervoor dat de afstandsbediening recht
op de afstandsbedieningssensor van het
apparaat wordt gericht.
Zorg ervoor dat er zich geen obstakels
bevinden tussen het apparaat en de
afstandsbediening.
Stel het apparaat zo op dat de infrarood
sensor niet blootstaat aan krachtige
verlichting zoals rechtstreeks zonlicht of
fluorescentieverlichting.
Ga dichterbij het apparaat staan wanneer u
de afstandsbediening gebruikt.
Aanvullende informatie 45
NL
Onderhoud
Demagnetiseren van de koppen
Na 20 à 30 gebruiksuren zal er zich in de
koppen een dusdanig restmagnetisme
hebben opgebouwd, dat dit verlies aan
hoge tonen en bandruis tot gevolg heeft.
In dat geval dient u de koppen en
andere metalen onderdelen waarmee de
band in contact komt te demagnetiseren
met een in de handel verkrijgbare
demagnetiseerder.
Reinigen van de behuizing
Reinig de behuizing en de
bedieningsorganen met een zachte doek,
licht bevochtigd met een mild
schoonmaakmiddel. Gebruik geen
schuurspons, schuurmiddel of
oplosmiddelen zoals alcohol of benzine.
Wacht met het inbrengen van de cassette
tot de schoongemaakte delen volledig
droog zijn.
Capstan
Wiskop
Aandrukrol
Opname-/
weergavekop
Reinigen van de koppen en het
bandloopwerk
Het is aanbevolen de koppen, de
aandrukrollen en de capstan-assen na
elke 10 gebruiksuren te reinigen met een
wattenstaafje dat licht bevochtigd is met
reinigingsvloeistof of alcohol. Om
verzekerd te zijn van de beste
opnameresultaten, verdient het
aanbeveling vóór iedere opname alle
delen waarmee de band in aanraking
komt schoon te maken.
Aanvullende informatie46
NL
Technische gegevens
CD-spelergedeelte
Systeem
Compact disc digitaal audiosysteem
Laserdiode-eigenschappen
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: 780 nm
Emissieduur: continu
Laser-uitgangsvermogen: minder dan 44,6 µW
(gemeten op een afstand van 200 mm van het
lensoppervlak op het optisch blok met een opening
van 7 mm.)
Draaisnelheid
200 t/min tot 500 t/min (CLV)
Aantal kanalen
2
Frequentiebereik
20 - 20.000 Hz +1/–1 dB
Snelheidsvariaties
Beneden meetbare grens
Radiogedeelte
Frequentiebereik
FM 87,5 - 108 MHz
MG 531 - 1.602 kHz
LG 153 - 279 kHz
IF
FM: 10,7 MHz
MG/LG: 450 kHz
Antennes
FM: Telescopische antenne
MG/LG: ingebouwde ferriet-staafantenne
Cassettegedeelte
Opnamesysteem
4 sporen 2 kanalen stereo
Snelspoeltijd
Ong. 130 s met Sony cassette C-60
Frequentiebereik
TYPE I (normal): 50 - 15.000 Hz
Algemeen
Luidsprekers
Breedband: 8 cm diam., 3 ohm, conustype x 2
Ingang
LINE IN (stereo mini-aansluiting)
Minimum ingangsniveau 250 mV
Uitgangen
Hoofdtelefoonaansluiting (stereo mini-aansluiting)
Voor hoofdtelefoon van 16 - 68 ohm
LINE OUT aansluiting (stereo mini-aansluiting)
Nominaal uitgangsiveau 250 mV bij een
belastingsimpedantie van 47 kohm
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (optische uitgang)
Golflengte: 630 - 690 nm
Maximum uitgangsvermogen
4,5 W + 4,5 W
Voeding
Voor stereo-installatie:
230V AC, 50 Hz
12 V DC, 8 R20 (D) batterijen
Voor geheugen:
6 V DC, 4 R6 (AA) batterijen
Voor afstandsbediening:
3 V DC, 2 R6 (AA) batterijen
Stroomverbruik
AC 27 W
Levensduur batterijen
Voor stereo-installatie
FM opname
Sony R20P: ong. 6 h
Sony alkaline LR20: ong. 12 h
Cassetteweergave
Sony R20P: ong. 3 h
Sony alkaline LR20: ong. 6 h
CD-weergave
Sony R20P: ong. 1,5 h
Sony alkaline LR20: ong. 3 h
Afmetingen (incl. uitstekende onderdelen)
Ong. 435 × 223 × 160 mm (b/h/d)
Gewicht (incl. batterijen)
Ong. 4,3 kg
Meegeleverde toebehoren
Netsnoer (1)
Afstandsbediening (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
Los verkrijgbare toebehoren
Sony MDR hoofdtelefoon
Aanvullende informatie 47
NL
Index
A
Aansluiting
netsnoer 34
optionele componenten
36
Akoestiek-instelling 39
B
Batterijen
voor afstandsbediening
35
voor geheugen 34
voor speler 35
C, D
Cassettespeler 21
CD-speler 12
E, F
EDIT ALL 22
EDIT PGM 24
EDIT 1TRACK 26
Eigen programma
samenstellen 17
G, H, I, J
Gebruik van het
uitleesvenster 12
Gelijkzetten van de klok
28
K
Kiezen van
geluidskarakteristiek
39
muziekstukken 5, 13
stroombronnen 34
Koppen demagnetiseren
45
L
Luisteren
naar de radio 6
naar de TV,
videorecorder en MD-
speler 37
via de luidsprekers van
andere apparatuur 38
M, N
MEGA BASS 39
O
Opnemen
op een cassette 10
op een MD of DAT 36
timergestuurde
opname van
radioprogramma’s 32
van alle
muziekstukken op een
CD 22
van een enkel
muziekstuk 26
van geprogrammeerde
muziekstukken 24
Opstelling 34
P, Q
Program Play 17
R
Radio-ontvangst
verbeteren 7
Radiozenders
beluisteren 20
voorinstellen 19
Reinigen
behuizing 45
CD 41
koppen en
bandloopwerk 45
Repeat Play 14
S
Shuffle Play 16
Sound mode 39
SOUND 39
T
Timer
in slaap vallen met
muziek 31
ontwaken met muziek
29
timergestuurde
opname van
radioprogramma’s 32
U
Uitleesvenster 12
V
Verhelpen van storingen
42
Voorinstellen van
radiozenders 19
W, X, Y
Weergave
van een cassette 8
van een CD 4
van een enkel
muziekstuk 15
van een vooringestelde
zender 20
van muziekstukken in
willekeurige volgorde
16
van muziekstukken,
herhaald 14
Z
Zoeken
naar een bepaald
muziekstuk 13
naar het begin van een
muziekstuk 21

Documenttranscriptie

3-864-496-31(1) Personal Audio System Gebruiksaanwijzing blz. 2NL NL Manual de Instruções página 2PT PT ZS-D50 1998 by Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open de behuizing niet, om gevaar voor elektrische schokken te vermijden. Laat reparaties aan de erkende vakhandel over. Ter kennisgeving Voor klanten in Europa Deze compact disc speler is geclassificeerd als een LASER KLASSE 1 product. Een label met de aanduiding CLASS 1 LASER PRODUCT bevindt zich achteraan op het toestel. WAARSCHUWING Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast. 2NL Inleiding Inhoud 4 Een CD afspelen 6 Luisteren naar de radio 8 Een cassette afspelen Basishandelingen Basishandelingen 10 Opnemen op cassette De CD-speler 12 Gebruik van het uitleesvenster 13 Muziekstukken zoeken 14 Muziekstukken herhaalde malen afspelen (Repeat Play) 15 Een muziekstuk afspelen (Single Track Play) 16 Muziekstukken afspelen in willekeurige volgorde (Shuffle Play) 17 Muziekstukken programmeren (Program Play) De radio 19 Radiozenders voorinstellen 20 Vooringestelde zenders beluisteren De cassettespeler 21 Zoeken naar het begin van een muziekstuk 22 Muziekstukken van een CD opnemen door de bandlengte op te geven De Timer 28 29 31 32 Gelijkzetten van de klok Ontwaken met muziek In slaap vallen met muziek Timergestuurde opname van radioprogramma’s NL Opstelling 34 Spanningsbronnen kiezen 36 Optionele componenten aansluiten 39 De akoestiek-instelling kiezen (Sound Mode/MEGA BASS) Aanvullende informatie 40 42 45 46 47 Voorzorgsmaatregelen Verhelpen van storingen Onderhoud Technische gegevens Index Inleiding 3NL Basishandelingen Een CD afspelen 2 1 Sluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 34). 1 Druk op 6 CD OPEN/CLOSE (direct power-on) en plaats de CD in de CD-houder tot deze vastklikt. Met het label naar boven 2 Druk op ^. (Druk op ( van het CDgedeelte op de afstandsbediening) De CD-houder gaat dicht en alle muziekstukken worden eenmaal afgespeeld. 4NL Basishandelingen Uitleesvenster Muziekstuknummer Speelduur Gebruik deze toetsen voor bijkomende functies OPERATE ^ p 6 CD OPEN/CLOSE =, + Tip Om de volgende maal een CD te beluisteren, drukt u gewoon op ^. Het toestel wordt automatisch aangeschakeld en begint de CD af te spelen. Om Druk op het volume te regelen VOLUME +, – (VOLUME +, – op de afstandsbediening) de weergave te stoppen p de weergave tijdelijk te onderbreken ^ (P op de afstandbediening) Druk nogmaals om de weergave te hervatten. naar het volgende muziekstuk te gaan + naar het vorige muziekstuk te gaan = de CD te verwijderen 6 CD OPEN/CLOSE het toestel aan/ uit te schakelen OPERATE Basishandelingen Basishandelingen VOLUME +, – 5NL Luisteren naar de radio 1 2 Sluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 34). 1 2 Druk op RADIO BAND tot de gewenste band verschijnt in het uitleesvenster (direct power-on). Hou TUNING TIME SET + of – (TUNE + of – op de afstandsbediening) ingedrukt tot de frequentieaanduiding in het uitleesvenster begint te veranderen. Het toestel tast de radiofrequenties automatisch af en stopt wanneer een zender goed wordt ontvangen. Als u niet kunt afstemmen op een zender, druk dan herhaaldelijk op TUNING TIME SET + of – tot is afgestemd op de gewenste zender. 6NL Basishandelingen Uitleesvenster Geeft een FM stereouitzending aan Gebruik deze toetsen voor bijkomende functies MODE•MONO/ST ISS OPERATE Tips • Als de FM ontvangst is gestoord, druk dan op MODE•MONO/ST ISS (MODE op de afstandsbediening) tot “Mono” verschijnt in het uitleesvenster en het radiogeluid is mono. • Om de volgende maal naar de radio te luisteren, drukt u gewoon op RADIO BAND. Het toestel wordt automatisch aangeschakeld en de zender waarop was afgestemd begint te spelen. Om Druk op het volume te regelen VOLUME +, – (VOL +, – op de afstandsbediening) de radio aan/uit te schakelen OPERATE Basishandelingen VOLUME +, – De ontvangst te verbeteren Richt de antenne voor FM. Richt het toestel zelf voor MG/LG. Voor FM Voor MG/LG Basishandelingen 7NL Een cassette afspelen 1,2 3 Sluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 34.) 1 2 3 Druk op 6 PUSH OPEN/ CLOSE om de cassettehouder te openen en breng een voorbespeelde cassette in. Gebruik TYPE I (normal), TYPE II (high) en TYPE IV (metal) cassettes. Met de kant die u wilt afspelen naar voren gericht Druk op 6 PUSH OPEN/CLOSE om de cassettehouder te sluiten. Druk op (. (Druk op TAPE ( op de afstandsbediening.) Uitleesvenster Het toestel schakelt aan (direct power-on) en de weergave start. Bandteller 8NL Basishandelingen Gebruik deze toetsen voor bijkomende functies OPERATE 0, ) p 6 PUSH OPEN/CLOSE DIR MODE VOLUME +, – 9 Tips • Druk op COUNTER RESET om de teller weer op “000” te zetten. • Om de volgende maal een cassette te beluisteren, drukt u gewoon op ( of 9. Het toestel schakelt dan automatisch aan en de cassette begint te spelen. Om Druk op het volume te regelen VOLUME +, – (VOL +, – op de afstandsbediening) de weergave te stoppen p de achterkant af te spelen 9 de band snel vooruit of achteruit te spoelen ) of 0 de cassette uit te werpen 6 PUSH OPEN/CLOSE het toestel aan/af te zetten OPERATE Basishandelingen COUNTER RESET De bandlooprichting te kiezen Druk herhaaldelijk op DIR MODE. Voor het afspelen van Op het uitleesvenster verschijnt eén kant van de cassette beide kanten van de cassette, alleen van de voorkant naar de achterkant beide kanten van de cassette na elkaar Basishandelingen 9NL Opnemen op cassette 3 1 Sluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 34). Om op te nemen op een MiniDisc of DAT recorder, sluit u de component aan (zie pagina 36.) 1 2 Druk op 6 PUSH OPEN/CLOSE om de cassettehouder te openen en breng een blanco cassette in. Gebruik uitsluitend TYPE I (normal) cassettes. Druk nogmaals op 6 PUSH OPEN/CLOSE om de cassettehouder te sluiten. Kies de bron vanwaar u wilt opnemen. Om op te nemen van de CDspeler: Breng een CD in (zie pagina 4) en druk op p op het CD-gedeelte. Om op te nemen van de radio: Stem af op de gewenste zender (zie pagina 6.) 10NL Basishandelingen Met de kant waarop u wilt opnemen naar voren gericht Uitleesvenster 3 Start de opname. Opname van de CDspeler Om op te nemen van de radio: Druk op r/P en vervolgens op (. Opname van de radio Basishandelingen Om op te nemen van de CDspeler: 1 Druk op r/P en vervolgens op (. (Hou op de afstandsbediening r/P ingedrukt en druk tegelijkertijd op TAPE (.) 2 Druk op ^ om de CDweergave te starten. Opmerking Druk binnen de 4 seconden op ( op de speler nadat u op r/P hebt gedrukt. Tips • Om op te nemen op de achterkant, moet u de 9 toets gebruiken in plaats van de ( toets. • Regeling van het volume en het geluid (zie pagina 39) heeft geen invloed op het opnameniveau. • Als of verschijnt, wordt opgenomen op beide kanten van de cassette. Om op één kant op te nemen, drukt u op DIR MODE om te laten verschijnen. • Wanneer de radio bij MG/LG-ontvangst een fluitend geluid maakt nadat u in stap 3 op r/P hebt gedrukt, moet u MODE•MONO/ ST ISS indrukken om de positie te kiezen waarin dit geluid zoveel mogelijk wordt onderdrukt. Gebruik deze toetsen voor extra functies MODE•MONO/ST ISS r/P p DIR MODE OPERATE Om Druk op te stoppen met opnemen p de opname tijdelijk te onderbreken r/P Druk nogmaals op de toets om de opname te hervatten. het toestel aan/af te zetten OPERATE Om een opname te wissen, gaat u als volgt tewerk: 1 Breng een cassette in die u wilt wissen en druk op p op het cassettegedeelte. 2 Op het toestel: druk op r/P en vervolgens op (. Op de afstandsbediening: hou r/P ingedrukt en druk op ( op het cassettegedeelte. Basishandelingen 11NL De CD-speler Gebruik van het uitleesvenster DISPLAY Via het uitleesvenster wordt u geïnformeerd over de CD. Het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur controleren. Druk op DISPLAY in de stopstand. Totaal aantal muziekstuknummers Totale speelduur De resterende speelduur controleren Druk op DISPLAY tijdens het afspelen van een CD. Voor weergave van Druk op DISPLAY het huidige muziekstuknummer en de resterende speelduur van het huidige muziekstuk* eenmaal de resterende speelduur van de CD en het aantal resterende muziekstukken tweemaal het huidige muziekstuknummer en de speelduur driemaal * Voor een muziekstuk met een nummer hoger dan 20 verschijnt de resterende speelduur als “– –:– –”. 12NL De CD-speler Muziekstukken zoeken Cijfertoetsen De CD-speler U kunt snel een muziekstuk zoeken met behulp van de cijfertoetsen. U kunt ook een bepaald punt in een muziekstuk zoeken terwijl u een CD afspeelt. =, + Opmerking U kunt geen bepaald muziekstuk zoeken als “SHUF” of “PGM” oplicht in het uitleesvenster. Verwijder de indicatie door op p te drukken op het CD-gedeelte. Tip Om een muziekstuk met een nummer hoger dan 10 te zoeken, drukt u eerst op > 10 en vervolgens op de betreffende cijfertoetsen. Voorbeeld: Om muziekstuknummer 23 af te spelen, drukt u eerst op >10 en vervolgens op 2 en 3. Om Druk op een bepaald muziekstuk rechtstreeks te zoeken de cijfertoets van het muziekstuk. een bepaald punt te zoeken tijdens het luisteren = of + tijdens de weergave tot u het hebt gevonden een bepaald punt te zoeken via het uitleesvenster = of + in de pauzestand tot u het hebt gevonden De CD-speler 13NL Muziekstukken herhaalde malen afspelen (Repeat Play) Cijfertoetsen Muziekstukken kunnen worden herhaald bij weergave in normale, willekeurige of geprogrammeerde volgorde (pagina 16-18). MODE ( p Opmerking Bij herhaalde weergave van één muziekstuk of alle muziekstukken, licht “SHUF” noch “PGM” op in het uitleesvenster. Indien één van beide toch oplicht, moet u die doen verdwijnen door op p te drukken op het CD-gedeelte. Op de speler • Gebruik MODE•MONO/ST ISS om “REP 1”, “REP ALL”, “REP” “SHUF” of “REP” “PGM” te kiezen. • Gebruik = of + om het gewenste muziekstuk te kiezen en druk vervolgens op ^. 1 Druk op p op het CD-gedeelte. “Cd” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Ga als volgt tewerk Voor het herhalen van Druk op een muziekstuk 1 MODE tot “REP 1” verschijnt. 2 Druk op de cijfertoetsen om het muziekstuk te kiezen dat u wilt herhalen. alle muziekstukken 1 Druk op MODE tot “REP ALL” verschijnt. 2 Druk op ( op het CD-gedeelte. muziekstukken in willekeurige volgorde 1 Druk op MODE tot “REP” en “SHUF” verschijnen. 2 Druk op ( op het CD-gedeelte. geprogrammeerde 1 Start geprogrammeerde muziekstukken weergave. (Zie pagina 17.) 2 Druk op MODE tot “REP” en “PGM” verschijnen. 3 Druk op ( op het CD-gedeelte. Repeat Play annuleren Druk op MODE tot “REP” verdwijnt in het uitleesvenster. 14NL De CD-speler Een muziekstuk afspelen (Single Track Play) Cijfertoetsen MODE De CD-speler U kunt een enkel muziekstuk afspelen waarna het toestel automatisch uitschakelt. ( p Op de speler 1 Druk op p op het CDgedeelte. 2 Gebruik MODE•MONO/ST ISS om “1TRACK” te selecteren. 3 Gebruik = of + om het gewenste muziekstuk te selecteren. 4 Druk op ^. 1 Druk op p op het CD-gedeelte. “Cd” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op MODE tot “1TRACK” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk op de cijfertoetsen om het muziekstuk te kiezen dat u wilt afspelen. Single Track Play annuleren Druk op MODE tot “1TRACK” verdwijnt in het uitleesvenster. De CD-speler 15NL Muziekstukken afspelen in willekeurige volgorde (Shuffle Play) MODE U kunt muziekstukken afspelen in willekeurige volgorde. ( p 1 Druk op p op het CD-gedeelte. “Cd” verschijnt in het uitleesvenster. Op de speler Gebruik MODE•MONO/ST ISS om “SHUF” te kiezen. 2 Druk op MODE tot “SHUF” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk op ( op het CD-gedeelte om willekeurige weergave te starten. Shuffle Play annuleren Druk op MODE tot “SHUF” verdwijnt in het uitleesvenster. 16NL De CD-speler Muziekstukken programmeren (Program Play) MODE De CD-speler Cijfertoetsen Tijdens het beluisteren van een CD kunt u tot 20 muziekstukken programmeren voor weergave in een bepaalde volgorde. ( p Op de speler 1 Druk op p op het CDgedeelte. 2 Druk op MODE• MONO/ST ISS om “PGM” te selecteren. 3 Druk op = of + om het muziekstuk dat u wilt programmeren te selecteren, en druk op ENTER•MEMORY CHECK. Herhaal deze stap. 4 Druk op ^. 1 Druk op p op het CD-gedeelte. “Cd” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op MODE tot “PGM” in het uitleesvenster verschijnt. 3 Druk op de cijfertoetsen om het muziekstuk dat u wilt programmeren te selecteren. Herhaal deze stap. Totaal geprogrammeerde duur Tip Als u zich hebt vergist, druk dan op CANCEL en voer het muziekstuknummer opnieuw in met de cijfertoetsen. Opmerking Bij het programmeren van een muziekstuk op een CD met meer dan 20 muziekstukken: Als u een muziekstuk programmeert waarvan het nummer groter is dan 20, verschijnt “- -:- -” in plaats van de totaal geprogrammeerde speelduur. Afspeelvolgorde Muziekstuknummer 4 Druk op ( op het CD-gedeelte om de geprogrammeerde weergave te starten. wordt vervolgd De CD-speler 17NL Muziekstukken programmeren (Program Play) (vervolg) Tips • Na afloop van de geprogrammeerde weergave, wordt het programma bewaard. U kunt het programma herhalen door op ( te drukken op het CDgedeelte. • Als u de CD-houder opent, wordt het programma gewist. • U kunt uw eigen programma opnemen. 1 Plaats na het samenstellen van het programma een blanco cassette in de cassettehouder. 2 Druk op r/P en vervolgens op ( op het cassettegedeelte om de opname te starten. Druk op ( op het CD-gedeelte om het programma af te spelen. 18NL De CD-speler Program Play annuleren Druk op MODE tot “PGM” verdwijnt in het uitleesvenster. De volgorde van de muziekstukken controleren voor de weergave Druk op ENTER•MEMORY CHECK op de speler in de stopstand tot “CHECK” verschijnt in het uitleesvenster. Door op = of + te drukken, verschijnt het muziekstuknummer in de geprogrammeerde volgorde. Het huidige programma wijzigen Wijzigen voor het begin van geprogrammeerde weergave. Om Handeling het laatste muziekstuk in het programma te wissen 1 Druk op CANCEL. Bij elke druk op de toets wordt het laatste muziekstuk in het programma gewist. 2 Voer de muziekstuknummers opnieuw in met behulp van de cijfertoetsen. het hele programma te wijzigen 1 Druk op p op het CDgedeelte om het hele programma te wissen. 2 Stel een nieuw programma samen aan de hand van de programmeerprocedure. De radio Radiozenders voorinstellen AUTO PRESET RADIO BAND ENTER MEMORY CHECK 1 Druk op RADIO BAND tot de gewenste band verschijnt in het uitleesvenster. 2 Hou AUTO PRESET ingedrukt tot “AUTO” verschijnt in het uitleesvenster. De radio U kunt radiozenders vastleggen in het geheugen. Er kunnen maximum 30 radiozenders worden vastgelegd, 10 voor elke band in elke volgorde. De zenders worden in volgorde van frequentie opgeslagen in het geheugen, met uitzondering van zwakke zenders. Op de speler 1 Druk op RADIO BAND om de gewenste band te kiezen. 2 Hou ENTER• MEMORY CHECK gedurende ongeveer 2 seconden ingedrukt. 3 Druk op PRESET + of – om het gewenste voorinstelnummer te laten verschijnen. 4 Druk op ENTER• MEMORY CHECK. 5 Druk op TUNING TIME SET + of – om af te stemmen op de gewenste zender. 6 Druk op ENTER• MEMORY CHECK. Als een zender niet automatisch kan worden vooringesteld Een zwakke zender moet handmatig worden vooringesteld. Ook wanneer u een vooringestelde zender wilt vervangen door een andere, gaat u als volgt tewerk: Op de afstandsbediening: 1 Druk op BAND tot de gewenste band verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op TUNE + of – om af te stemmen op de gewenste zender. 3 Hou de cijfertoetsen op de afstandsbediening voor de gewenste zender ongeveer 2 seconden ingedrukt. De nieuwe zender komt in de plaats van de oude. De radio 19NL Vooringestelde zenders beluisteren Eens uw favoriete zenders zijn vooringesteld, kunt u erop afstemmen met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening of PRESET +, – op de speler. Cijfertoetsen BAND Op de speler Druk op PRESET + of – om het gewenste voorinstelnummer te laten verschijnen. 1 2 Druk op BAND om de gewenste band te kiezen. Druk op de cijfertoetsen om het voorinstelnummer van de gewenste zender te laten verschijnen. Voorinstelnummer 20NL De radio De cassettespeler Zoeken naar het begin van een muziekstuk De speler detecteert pauzes tussen de muziekstukken en zoekt het begin van het volgende muziekstuk. Opmerkingen • Om het begin van een muziekstuk precies te vinden, is een pauze van ongeveer 4 seconden tussen de muziekstukken vereist. • Als een zacht gedeelte in een muziekstuk enkele seconden duurt, kan de cassettespeler dit beschouwen als een pauze tussen twee muziekstukken. • Als u op ) of 0drukt zonder geluid in het muziekstuk, werkt deze functie niet zoals het hoort. De cassettespeler 0, ) Druk op ) of 0 tijdens het afspelen van een cassette. Weergavekant Begin van het volgende muziekstuk Begin van het huidige muziekstuk Voorkant (() ) 0 Achterkant (9) 0 ) De cassette wordt naar het begin van het volgende of het huidige muziekstuk gespoeld en de weergave start automatisch. De cassettespeler 21NL Muziekstukken van een CD opnemen door de bandlengte op te geven r/P p 6 PUSH OPEN/CLOSE ( EDIT Er zijn drie manieren van opnemen: ENTER MEMORY CHECK p • Alle muziekstukken opnemen in de originele volgorde van de CD (EDIT ALL) • Geprogrammeerde muziekstukken opnemen (EDIT PGM) • Een bepaald muziekstuk opnemen (EDIT 1TRACK) Tips • U kunt een CD met maximum 20 muziekstukken bewerken. • Voor optimale opnamekwaliteit raden wij u aan het netsnoer te gebruiken. Opmerking Open de CD-houder niet tijdens het bewerken. Indien u dat wel doet, worden de opname-instellingen gewist. In dat geval moet u de procedure herhalen vanaf stap 1. =, + Alle muziekstukken op de CD opnemen (EDIT ALL) Ongeveer de eerste helft van de CD wordt opgenomen op de ene kant van de cassette en de tweede helft op de andere kant, zonder dat de band middenin een muziekstuk wordt omgekeerd. U kunt de totale opnameduur instellen afhankelijk van de cassette die u gebruikt. 1 Druk op p op het CD-gedeelte tot “Cd” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op EDIT om “E-ALL” te laten verschijnen. . De bandlengte (eenheid: 2 minuten, tot 98 minuten) die nodig is om de hele CD op te nemen verschijnt in het uitleesvenster. 22NL De cassettespeler Voorbeeld: de bandlengte die is vereist om de hele CD op te nemen is “26” minuten. De maximum opnameduur voor elke kant is 13 minuten. Muziekstuk1 2 3 4 5 6 7 nummers: Lengte: 01:20 02:30 03:40 04:50 05:10 04:20 01:30 (minuten) Kant A (12:20) Kant B (11:00) 3 Druk op = of + om de opnameduur te wijzigen. Ga naar stap 4 wanneer u de opnameduur niet wilt wijzigen. Voorbeeld: als u “40” minuten invoert als opnameduur, is de maximum opnameduur voor elke kant 20 minuten. De cassettespeler Tip Om de totale opnameduur op de voorkant en de achterkant te controleren: Druk op ENTER•MEMORY CHECK voor het begin van de opname. Bij elke druk op de toets verandert de indicatie in het uitleesvenster als volgt: “totale opnameduur voorkant” n “totale opnameduur achterkant“ n “totaal aantal muziekstukken en totale bandlengte die nodig is om de hele CD op te nemen.” Muziekstuknummers: 1 2 3 4 5 6 7 Lengte: 01:20 02:30 03:40 04:50 05:10 04:20 01:30 Kant B (5:50) (minuten) Kant A (17:30) 4 5 6 Druk op ENTER•MEMORY CHECK. Plaats een blanco cassette in de cassettehouder. Druk op r/P en vervolgens op (. De opname start automatisch op de voorkant. De cassettespeler 23NL Muziekstukken van een CD opnemen door de bandlengte op te geven (vervolg) r/P p 6 PUSH OPEN/CLOSE ( EDIT ENTER MEMORY CHECK p =, + Tips • U kunt een CD met maximum 20 muziekstukken bewerken. • Voor optimale opnamekwaliteit raden wij u aan het netsnoer te gebruiken. Geprogrammeerde muziekstukken opnemen (EDIT PGM) Opmerking Open de CD-houder niet tijdens het bewerken. Indien u dat wel doet, worden de opname-instellingen gewist. In dat geval moet u de procedure herhalen vanaf stap 1. 1 Druk op p op het CD-gedeelte tot “Cd” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op EDIT om “E-PGM” te laten verschijnen. De eerste helft van de geprogrammeerde muziekstukken wordt opgenomen op de ene kant van de cassette en de tweede helft op de andere kant. U kunt de totale opnameduur instellen afhankelijk van de cassette die u gebruikt. . 24NL De cassettespeler Opmerking Als “--” verschijnt als bandlengte, is de totale speelduur van de geprogrammeerde muziekstukken langer dan 98 minuten. Begin dan opnieuw vanaf stap 1. Druk op = of + om het muziekstuk te kiezen dat u wilt programmeren en druk op ENTER• MEMORY CHECK. Het totale aantal geprogrammeerde muziekstukken en de minimum cassettelengte (eenheid: 2 minuten, tot 98 minuten) die nodig is om de geprogrammeerde muziekstukken op te nemen verschijnen in het uitleesvenster. Voorbeeld: De totale bandlengte nodig om de volledige CD op te nemen is “24” minuten. De maximale opnameduur voor elke kant bedraagt 12 minuten. Muziekstuknummers: 1 2 3 4 5 6 7 Lengte: 05:10 01:20 04:50 02:30 02:30 01:30 04:20 (minuten) Kant A (11:20) Kant B (10:50) 4 5 De cassettespeler Tips • Als u een fout hebt gemaakt, druk dan op CANCEL. Het laatst geprogrammeerde muziekstuk wordt gewist. Programmeer het opnieuw. • Om de volgorde van de muziekstukken te controleren, drukt u na stap 6 op ENTER• MEMORY CHECK tot “CHECK” verschijnt in het uitleesvenster. Druk op = of + om het muziekstuknummer in de geprogrammeerde volgorde te laten verschijnen. • Om de totale opnameduur op de voorkant en de achterkant te controleren: Druk op DISPLAY voor het begin van de opname. Bij elke druk op de toets verandert de indicatie in het uitleesvenster als volgt: “totale opnameduur voorkant” n “totale opnameduur achterkant” n “totaal aantal muziekstukken en totale bandlengte die nodig is om de hele CD op te nemen.” 3 Druk op ENTER•MEMORY CHECK. Druk op = of + om de opnameduur te wijzigen. Ga naar stap 6 wanneer u de opnameduur niet wilt wijzigen. Voorbeeld: Als u “40” minuten invoert voor de opnameduur, bedraagt de maximale opnameduur 20 minuten voor elke kant. Muziekstuknummers: 1 2 3 4 5 6 7 Lengte: 05:10 01:20 04:50 02:30 02:30 01:30 04:20 (minuten) Kant A (17:50) Kant B (4:20) 6 7 8 Druk op ENTER•MEMORY CHECK. Plaats een blanco cassette in de cassettehouder. Druk op r/P en vervolgens op (. De opname start automatisch op de voorkant. De muziekstukken worden opgenomen in de geprogrammeerde volgorde. wordt vervolgd De cassettespeler 25NL Muziekstukken van een CD opnemen door de bandlengte op te geven (vervolg) r/P p 6 PUSH OPEN/CLOSE ( EDIT ENTER MEMORY CHECK p =, + Tips • U kunt een CD met maximum 20 muziekstukken bewerken. • Voor optimale opnamekwaliteit raden wij u aan het netsnoer te gebruiken. Opmerking Open de CD-houder niet tijdens het bewerken. Indien u dat wel doet, worden de opname-instellingen gewist. In dat geval moet u de procedure herhalen vanaf stap 1. Een enkel muziekstuk opnemen (EDIT 1TRACK) EDIT 1TRACK is handig om het eerste muziekstuk van single CD’s en om een muziekstuk van een aantal CD’s op te nemen. Er wordt “ ” automatisch opgenomen op beide kanten. 1 2 Plaats een blanco cassette in de cassettehouder. 3 Druk op EDIT om “E-1” te laten verschijnen. Druk op p op het CD-gedeelte tot “Cd” verschijnt in het uitleesvenster. . 26NL De cassettespeler 4 Druk op = of + om het muziekstuk te kiezen dat u wilt programmeren. 5 Druk op r/P en vervolgens op TAPE( om op te nemen op de voorkant of op TAPE9 om op te nemen op de achterkant. De opname start vanaf het gekozen muziekstuk. Herhaal stap 4 en 5 om een ander muziekstuk op te nemen of verwissel de CD en herhaal stap 4 en 5. De cassettespeler De cassettespeler Wanneer het muziekstuk is opgenomen, worden de CD- en cassettespeler uitgeschakeld. Het totale aantal opgenomen muziekstukken en de totale opnameduur verschijnen in het uitleesvenster. 27NL De Timer Gelijkzetten van de klok CLOCK TUNING TIME SET +, – “--:--” verschijnt in het uitleesvenster tot u de klok gelijk hebt gezet. ENTER MEMORY CHECK Tips • Dit toestel geeft de tijd aan volgens het 24-uren systeem. • Bij gebruik van een netsnoer knippert “:” zolang de klok werkt. Sluit eerst de spanningsbron aan (zie pagina 34 - 35.) 1 Hou CLOCK ingedrukt tot de uren knipperen. 2 Zet de klok gelijk. 1 Druk op TUNING TIME SET + of – om het uur in te stellen en druk op ENTER•MEMORY CHECK. . 2 Druk op TUNING TIME SET + of – om de minuten in te stellen. 3 Druk op ENTER•MEMORY CHECK. De klok begint te lopen vanaf 00 seconden. 28NL De Timer Ontwaken met muziek TIMER STANDBY TUNING TIME SET +, – U kunt zich op een bepaald tijdstip laten wekken met muziek. Zorg ervoor dat de klok gelijk is gezet. (“Gelijkzetten van de klok” op pagina 28). ENTER MEMORY CHECK De Timer Vooraleer u begint, moet u controleren of de t (klok) indicatie niet oplicht in het uitleesvenster. Als die oplicht, druk dan op STANDBY. 1 2 Maak de geluidsbron klaar die u wilt beluisteren. Bron Handeling Cd Breng een CD in. RAdIO Stem af op een zender. TAPE Breng een cassette in. LINE Zet het toestel aan dat is aangesloten op LINE IN. Druk op TIMER om de indicatie t in het uitleesvenster te laten verschijnen. Doe het volgende terwijl u het uitleesvenster controleert. 3 Druk op TUNING TIME SET + of – tot de gewenste geluidsbron (“Cd”, “TAPE”, “RAdIO” or “LINE”) in het uitleesvenster verschijnt, en druk op ENTER•MEMORY CHECK. wordt vervolgd De Timer 29NL Ontwaken met muziek (vervolg) Tip Als u een fout hebt gemaakt, druk dan op CANCEL. De laatste instelling wordt gewist. Voer de instellingen opnieuw in. 4 Stel de timer in op het uur en de minuten waarop u de muziek wilt laten beginnen spelen. 1 Druk op TUNING TIME SET + of – om het uur in te stellen en druk op ENTER• MEMORY CHECK. 2 Druk op TUNING TIME SET + of – om de minuten in te stellen, en druk op ENTER• MEMORY CHECK. Tips • Om de wachtstand te verlaten, drukt u op STANDBY zodat de indicatie t verdwijnt. • De voorinstellingen blijven behouden tot u ze wijzigt. • Het uitleesvenster is niet verlicht wanneer de wektimer is ingeschakeld. 5 Stel de timer in op het uur en de minuten waarop u de muziek wilt laten stoppen (ga tewerk zoals in stap 4.) 6 Druk op TUNING TIME SET + of – om het gewenste volume in te stellen, en druk op ENTER• MEMORY CHECK. 7 Druk op STANDBY. De indicatie t licht op en het toestel schakelt uit. De speler schakelt over naar de wachtstand. Op het vooringestelde tijdstip schakelt het toestel aan en speelt de muziek. Het toestel schakelt dan op het vooringestelde tijdstip uit en de speler schakelt opnieuw over naar de wachtstand. Het tijdstip waarop de weergave start controleren/ wijzigen Druk op TIMER en vervolgens op ENTER•MEMORY CHECK. Bij elke druk op ENTER•MEMORY CHECK licht een opgeslagen instelling op. Om de instelling te wijzigen, laat u ze verschijnen en voert u ze opnieuw in. De speler gebruiken voor een timergestuurde weergave begint Wanneer u het toestel aanzet, kunt u het gebruiken op de gewone manier (wanneer u in het geval van de radio luistert naar een andere zender dan deze waarop u in stap 1 op pagina 29 hebt afgestemd, hoort u die zender op het vooringestelde tijdstip.) Zet de speler voor het vooringestelde tijdstip af. De weergave stoppen Zet het toestel af. 30NL De Timer In slaap vallen met muziek SLEEP U kunt de speler zo instellen dat hij automatisch uitschakelt na 10, 20, 30, 60, 90 en 120 minuten, zodat u gerust in slaap kunt vallen terwijl u muziek beluistert. De Timer Tips • Het uitleesvenster licht niet op terwijl de wektimer aan staat. • U kunt de wektimer en de slaaptimer combineren. Stel eerst de wektimer in (zie pagina 29), zet het toestel aan en stel de slaaptimer in. • U kunt verschillende geluidsbronnen gebruiken voor de wektimer en de slaaptimer. U kunt echter geen verschillende radiozenders opslaan. • U kunt een verschillend volume instellen voor de wektimer en de slaaptimer. Zo kunt u bijvoorbeeld inslapen met een laag volume en ontwaken met een hoger volume. 1 2 3 Laat de gewenste geluidsbron spelen. Druk op SLEEP om “SLEEP” te laten verschijnen. Druk op SLEEP om de minuten te selecteren waarop het toestel automatisch uitschakelt. Bij elke druk op de toets verandert de indicatie als volgt: “10” n “20” n “30” n “60” n “90” n “120” n geen indicatie. 4 seconden nadat u op SLEEP hebt gedrukt, worden de minuten in het uitleesvenster opgeslagen in het geheugen. Wanneer het vooringestelde tijdstip is verstreken, vloeit de muziek uit en schakelt het toestel automatisch uit. De sluimerfunctie uitschakelen Druk op SLEEP om “SLEEP” in het uitleesvenster te laten verdwijnen. De vooringestelde tijd wijzigen Herhaal de stappen 2 en 3. De Timer 31NL Timergestuurde opname van radioprogramma’s STANDBY TIMER DIR MODE TUNING TIME SET +, – U kunt de timer in stellen om op een bepaald tijdstip een radioprogramma op te nemen. Met behulp van de timer kunt u ook opnemen van een component die is aangesloten via LINE IN. Zorg ervoor dat de klok gelijk is gezet (zie “Gelijkzetten van de klok” op pagina 28). Opmerking U kunt de opnametimer en wektimer (pagina 29) niet tegelijkertijd instellen. Tips • Voor optimale opnamekwaliteit raden wij u aan het netsnoer te gebruiken. • Wanneer de radio bij MG/LG-ontvangst een fluitend geluid maakt nadat u in stap 1 op r/P hebt gedrukt, moet u MODE•MONO/ST ISS indrukken om de positie te kiezen waarin dit geluid zoveel mogelijk wordt onderdrukt. Vooraleer u begint, moet u controleren of de indicatie t (klok) niet oplicht in het uitleesvenster. Als dat wel het geval is, drukt u op STANDBY. 1 Stem af op de radiozender en plaats een blanco cassette in de cassettehouder met de kant waarop u wilt opnemen naar boven gericht. 2 Druk op DIR MODE om de bandlooprichting te kiezen. 3 De Timer Uitleesvenster Eén kant Beide kanten Druk op TIMER om de indicatie t te laten verschijnen. Doe het volgende terwijl u naar het uitleesvenster kijkt. 4 32NL ENTER MEMORY CHECK Druk op TUNING TIME SET + of – om “RAdIO” “REC” te laten verschijnen en druk op ENTER•MEMORY CHECK. Tip Als u een fout hebt gemaakt, druk dan op CANCEL. Bij elke druk op de toets wordt de laatste instelling gewist. Voer de instellingen opnieuw in. 5 Stel de timer in op het uur en de minuten waarop u de opname wilt laten starten. 1 Druk op TUNING TIME SET + of – om het uur in te stellen en druk op ENTER• MEMORY CHECK. 2 Druk op TUNING TIME SET + of – om de minuten in te stellen, en druk op ENTER• MEMORY CHECK. Stel de timer in op het uur en de minuten waarop u de muziek wilt laten stoppen (ga tewerk zoals in stap 5.) 7 Druk op TUNING TIME SET + of – om het gewenste volume in te stellen, en druk op ENTER• MEMORY CHECK. 8 Druk op STANDBY. De Timer Tips • Om de wachtstand te verlaten, drukt u tweemaal op STANDBY om de indicatie t te laten verdwijnen. • De instellingen blijven behouden tot u ze terugstelt. • Als u beide kanten kiest voor opname, stopt deze nadat op beide kanten is opgenomen, zodat geen opname per ongeluk wordt overspeeld. • Het uitleesvenster licht niet op terwijl de wektimer is ingeschakeld. 6 Het toestel schakelt uit en de speler schakelt over naar de wachtstand. De t indicatie en de opnamekant van de cassette (voorkant ( of achterkant 9) verschijnt in het uitleesvenster. Als de 9 indicatie verschijnt, drukt u op STANDBY om van opnamekant te veranderen (. Op het vooringestelde tijdstip schakelt het toestel aan en start de opname. Het toestel schakelt dan op het vooringestelde tijdstip uit en de speler schakelt over naar de wachtstand. Het tijdstip waarop de opname start controleren/ wijzigen Druk op TIMER en vervolgens op ENTER•MEMORY CHECK. Bij elke druk op ENTER•MEMORY CHECK licht een opgeslagen instelling op. Om een instelling te wijzigen, laat u die verschijnen en voert u ze opnieuw uit. Het toestel bedienen voor een timergestuurde opname start Wanneer u het toestel aanzet, kunt u het gebruiken zoals gewoonlijk. Stem voor het vooringestelde tijdstip af op de zender die u wilt opnemen en zet het toestel af. Een timergestuurde opname stoppen Zet het toestel af. De Timer 33NL Opstelling Spanningsbronnen kiezen AC IN Het toestel kan werken op netstroom of batterijen. Gebruik altijd het netsnoer om op te nemen omdat dit veel stroom vergt. 2 naar een 14 Batterijhouder Opmerking Zet altijd het toestel af alvorens het netsnoer aan te sluiten/los te koppelen of batterijen te plaatsen/ verwijderen. stopcontact 1 De noodbatterijen aanbrengen Plaats vier R6 (AA) batterijen (niet meegeleverd) in de batterijhouder. Deze batterijen zorgen ervoor dat opgeslagen gegevens niet uit het geheugen worden gewist. Plaats vier R6 (AA) batterijen (niet meegeleverd) Druk op de ] zijde om de batterijen te verwijderen. Tip De geluidskwaliteit kan variëren volgens de polariteit van de stekker. Steek de stekker anders in en controleer de geluidskwaliteit. 34NL Opstelling 2 Het netsnoer aansluiten Sluit het ene uiteinde van het meegeleverde netsnoer aan op AC IN achterop de speler en steek de stekker in een stopcontact. 3 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats twee R6 (AA) batterijen (niet meegeleverd) Tip Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer zes maanden mee. Wanneer de tijdsaanduiding verzwakt of de timer niet meer werkt, moeten de batterijen worden vervangen door nieuwe. Om voorinstelgegevens te behouden, moet u de batterijen vervangen met aangesloten netsnoer. Opmerkingen • Het toestel kan niet werken op oplaadbare batterijen zoals bijvoorbeeld van het type Ni-Cd of Ni-MH. • Bij het aanbrengen of verwijderen van batterijen moet u alle verbindingskabels loskoppelen om beschadiging te voorkomen. • Wanneer de speler op batterijen werkt – is het uitleesvenster niet verlicht – kan de speler niet worden bediend met de afstandsbediening. Opstelling Batterijen vervangen Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer zes maanden mee. Wanneer het toestel niet langer goed met de afstandsbediening kan worden bediend, moeten de batterijen worden vervangen door nieuwe. 4 Gebruik van het toestel op batterijen Plaats acht R20 (D) batterijen (niet meegeleverd) in de batterijhouder. Om het toestel op batterijen te laten werken, moet u het netsnoer loskoppelen. Plaats acht R20 (D) batterijen (niet meegeleverd) Batterijen vervangen Als de OPR/BATT indicator verzwakt of het toestel niet meer werkt, moeten alle batterijen worden vervangen door nieuwe. Opstelling 35NL Optionele componenten aansluiten U kunt een CD opnemen op een MiniDisc of het geluid van een videorecorder, TV of MiniDisc speler/ recorder beluisteren via de luidsprekers van dit toestel. MD (LINE) Zet altijd elke component af alvorens aansluitingen te verrichten Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van de betreffende component Opmerking Sluit de kabels goed aan om storingen te voorkomen. Tip Als u gebruik maakt van de OPTICAL DIGITAL OUT (CD) aansluiting, moet u de dop in de aansluiting achteraan op het toestel laten zitten. 36NL Opstelling Een CD opnemen met een MiniDisc recorder en DAT recorder MiniDisc recorder, DAT recorder, enz. Achterpaneel van deze speler naar digitale aansluiting Digitale verbindingskabel* POC-5AB (niet meegeleverd) naar OPTICAL DIGITAL OUT (CD) * Kies een verbindingskabel volgens het type digitale ingang van de aan te sluiten recorder. Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van de betreffende component. De OPTICAL DIGITAL OUT (CD) aansluiting van dit toestel is van het vierkante type. Type aansluiting op de aan te sluiten component Modelnummer verbindingskabel Optische ministekker (MiniDisc recorder, enz.) POC-5AB L-type 7-pins connector (DAT recorder, etc.) POC-DA12P Vierkante optische connector (MiniDisc recorder, DAT recorder, etc.) POC-10A 1 Verbind OPTICAL DIGITAL OUT (CD) van deze speler met de digitale ingang van de MiniDisc recorder of een andere component met behulp van de digitale verbindingskabel (niet meegeleverd) . 2 3 Zet deze speler en de aangesloten component aan. 4 Start de weergave van een CD met deze speler. Maak de aangesloten component klaar voor opname. Opstelling Tip EDIT 1TRACK is handig om een muziekstuk van verschillende CD’s op te nemen (pagina 26). 1 Verricht de nodige aansluitingen. 2 Zet deze speler en de aangesloten component aan. 3 Voer stap 2 tot 4 uit op pagina 26 en 27. 4 Maak de aangesloten component klaar voor opname. 5 Start de weergave van een CD met deze speler. Luisteren naar een TV, videorecorder en MiniDisc speler/recorder TV, videorecorder, MiniDisc speler/ recorder, enz. naar lijnuitgang Achterpaneel van dit toestel naar LINE IN aansluiting Audiokabel Voor MiniDisc recorder: RK-G136HG (1,5 m) (niet meegeleverd) Voor MiniDisc recorder: RK-G129HG (1,5 m) (niet meegeleverd) Tip U kunt het geluid van de aangesloten component opnemen. Plaats een blanco cassette in de cassettehouder, druk op r/P en vervolgens op TAPE(. (pagina 11) 1 Verbind LINE IN van deze speler met de lijnuitgang van de MiniDisc speler of andere component met behulp van de audiokabel (niet meegeleverd) . 2 3 Zet deze speler en de aangesloten component aan. Druk op MD (LINE) en start de weergave met de aangesloten component. Het geluid van de aangesloten component weerklinkt via de luidsprekers. wordt vervolgd Opstelling 37NL Optionele componenten aansluiten (vervolg) Opmerkingen • Wanneer “Cd” verschijnt in het uitleesvenster, is de optische digitale uitgang in gebruik en licht de aansluiting op, zelfs wanneer de CD zich in de stopstand bevindt. • Bij weergave van een CD-ROM die niet voor audiodoeleinden is bestemd, kan ruis optreden. 38NL Opstelling Luisteren via de luidsprekers van andere apparatuur naar analoge lijnuitgang Achterpaneel van dit toestel Versterker Audiokabel RK-G129HG (1,5 m) (niet meegeleverd) naar LINE OUT aansluiting 1 Verbind LINE OUT van dit toestel met de analoge lijningang van de versterker met behulp van de audiokabel (niet meegeleverd). 2 Zet deze speler en de versterker aan en start de weergave met deze speler. De akoestiekinstelling kiezen MEGA BASS SOUND (Sound Mode/MEGA BASS) U kunt de akoestiek-instelling kiezen afhankelijk van de geluidsbron die u beluistert. Druk op SOUND om de gewenste akoestiek-instelling te kiezen. Bij elke druk op de toets verandert het uitleesvenster. Kies Opstelling De akoestiek-instelling kiezen Voor Voor rockmuziek: een krachtig, strak geluid waarbij lage en hoge tonen zijn geaccentueerd Voor popmuziek: een licht, helder geluid waarbij hoge en middelhoge tonen zijn geaccentueerd Voor jazz: percussiegeluiden waarbij bassgeluid is geaccentueerd Voor vocale muziek: stemgeluiden waarbij middelhoge frequenties zijn geaccentueerd Voor klassieke muziek het hele frequentiebereik Bass-geluid versterken Druk op MEGA BASS. “MEGA BASS” verschijnt in het uitleesvenster. Druk nogmaals op de toets om terug te keren naar normaal geluid. Opstelling 39NL Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • De laserstraal in dit toestel is schadelijk voor de ogen, zodat u de behuizing niet mag openen. Laat dat over aan bevoegd personeel. • Hou minstens 10 mm rond het toestel vrij. De ventilatie-openingen van het toestel moeten vrij blijven voor een probleemloze werking en een lange levensduur van de onderdelen. • Mocht er vloeistof of een klein voorwerp in het toestel terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat het toestel eerst door een deskundige nakijken alvorens het weer in gebruik te nemen. • Wanneer u de wagen in de zon parkeert, moet u erop letten dat het toestel niet blootstaat aan rechtstreekse zonnestraling. Stroombronnen • Gebruik uitsluitend het meegeleverde netsnoer om het toestel aan te sluiten op een stopcontact; gebruik geen ander netsnoer. • Zolang het netsnoer op het stopcontact aangesloten is, blijft het toestel onder spanning staan, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. • Gebruik acht R20 (D) batterijen. • Als de batterijen niet worden gebruikt, moet u ze verwijderen om schade als gevolg van batterijlekkage en corrosie te voorkomen. Werking • Wanneer het toestel rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt gebracht, of als deze in een erg vochtige kamer wordt geplaatst, kan op de lens binnenin de CD-speler vocht uit de lucht condenseren. Als dit zich voordoet, zal de CD-speler niet functioneren. Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer een uur aanstaan, zodat alle condens verdwijnt. • Het kenplaatje met vermelding van voedingsspanning, stroomverbruik, enz. bevindt zich onderaan op het toestel. • Is het apparaat een tijdlang niet gebruikt, zet het dan in de weergavestand en laat het zonder cassette enkele minuten warmdraaien alvorens het te gebruiken. Opstelling • Stel het toestel niet bloot aan warmtebronnen, directe zonnestraling, overmatig stof of mechanische schokken. Mocht u vragen hebben of problemen met de bediening, aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar. • Plaats het toestel niet op een schuine of onstabiele ondergrond. 40NL • De luidsprekers zijn voorzien van een krachtige magneet. Hou credit cards met magneetstrook of horloges met opwindmechanisme dan ook uit de buurt van het toestel om beschadiging door de magneet te voorkomen. Aanvullende informatie Opmerkingen betreffende CD’s • Veeg voor het afspelen de compact disc schoon met een zacht reinigingsdoekje. Veeg licht over het oppervlak van het midden naar de rand van de disc. Opmerkingen betreffende cassettes • Om een cassette tegen abusievelijk wissen te beschermen, breekt u het wispreventienokje uit voor de cassettekant waarvan u de opnamen wilt beveiligen (A of B). Als u een beveiligde cassette later weer voor opname geschikt wilt maken, dient u de ontstane opening(en) met een stukje plakband te bedekken. Kant A • Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen zoals benzine of spiritus, noch in de handel verkrijgbare vloeistoffen of antistatische spray bestemd voor het reinigen van conventionele grammofoonplaten. • Stel compact discs niet bloot aan direct zonlicht of warmte van een kachel of radiator. Laat ook geen discs achter in een in de zon geparkeerde auto, aangezien de temperatuur hierin bijzonder hoog kan oplopen. Nokje voor kant B Nokje voor kant A • Let erop dat de detectiegleuven voor TYPE II (high) of TYPE IV (metal) cassettes niet zijn afgesloten. Indien dat wel het geval is, werkt het automatisch bandkiessysteem niet behoorlijk. • Kleef niets op compact discs en zorg ervoor dat ze niet worden gekrast. • Vergeet niet de compact disc na gebruik weer in het bijbehorende doosje op te bergen. Een kras, vuil of vingerafdrukken op een compact disc kunnen leiden tot sporingsfouten. TYPE II (high) detectiegleuven TYPE IV (metal) detectiegleuven • Het gebruik van cassettes met een speelduur van meer dan 90 minuten is niet aangeraden, tenzij voor langdurige, ononderbroken opname of weergave. Aanvullende informatie 41NL Verhelpen van storingen Oplossing Geen geluid. • Druk op OPERATE om het toestel aan te zetten. • Sluit het netsnoer stevig aan op het toestel en op een stopcontact. • Controleer of de batterijen correct zijn aangebracht. • Vervang zwakke batterijen door nieuwe. • Breng de droge batterijen in. Het toestel kan niet werken op oplaadbare batterijen zoals bijvoorbeeld van het type Ni-Cd of Ni-MH. • Regel het volume. • Sluit de hoofdtelefoon niet aan bij het luisteren via de luidsprekers. Het toestel is automatisch uitgeschakeld. • Vervang alle batterijen. Ongewoon geluid. Zwak of slecht geluid. • Vervang alle zwakke batterijen door nieuwe. De CD speelt niet. • Controleer of de CD-houder is gesloten. “NO DISC” verschijnt in het uitleesvenster hoewel er een CD is ingebracht. • Plaats de CD met het label naar boven. • Maak de CD schoon. • Verwijder de CD en laat de CD-houder ongeveer een uur open staan om het vocht te laten opdrogen. • Druk op p op het CD-gedeelte om over te schakelen naar “Cd”. Het geluid valt weg. • Verlaag het volume. • Maak de CD schoon of vervang hem indien hij zwaar is beschadigd. • Zet het toestel op een trillingsvrije plaats. Bij het beluisteren van een CD worden TV- of radio-uitzendingen gestoord. • Zet het toestel verder van de TV of radio vandaan. Geen stereo geluid. • Druk op MODE•MONO/ST ISS tot “ST” verschijnt. Zwak of slecht geluid. • Er kan ruis optreden afhankelijk van de ontvangstkwaliteit. • Vervang alle batterijen door nieuwe indien deze uitgeput zijn. • Zet het toestel verder van de TV vandaan. • Als u de afstandsbediening gebruikt terwijl u een MG/LG-uitzending luistert, kan er wat storing optreden. Dit is onvermijdelijk. Het TV-beeld is onstabiel. • Wanneer u een FM-uitzending beluistert met het apparaat in de buurt van een TV met binnenhuisantenne, moet u het apparaat verder van de TV vandaan zetten. Radio CD-speler Algemeen Probleem 42NL Aanvullende informatie Cassettespeler Timer Probleem Oplossing De band loopt niet hoewel er op een bandloopfunctietoets is gedrukt. • Plaats een cassette op de juiste manier en sluit de cassettehouder goed. • Vervang alle batterijen door nieuwe. De r/P toets werkt niet/De cassette speelt niet. • Controleer of het wispreventienokje van de cassette in de cassettehouder niet is afgebroken. • Druk op p op het cassettegedeelte om over te schakelen naar “TAPE”. De cassette wordt niet volledig gewist. • Reinig de wiskoppen (zie pagina 45.) • De cassette werd opgenomen in de stand TYPE II (high position) of TYPE IV (metal). Neem op in de stand TYPE I (normal) en speel af. De cassette neemt niet op. • Controleer of de cassette correct is ingebracht. • Controleer of het wispreventienokje van de cassette in de cassettehouder niet is afgebroken. Zwak of slecht geluid. • Reinig de koppen, aandrukrollen en capstanassen (zie pagina 45). • Demagnetiseer de koppen met behulp van een demagnetiseerder (zie pagina 45). Tijdens weergave kan de cassettespeler niet worden overgeschakeld naar de pauzestand. • De cassettespeler kan alleen tijdens het opnemen worden overgeschakeld naar de pauzestand. De timer werkt niet. • Controleer of de klok correct is ingesteld. • Vervang alle batterijen in de speler, met inbegrip van de noodbatterijen, door nieuwe indien deze uitgeput zijn. • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. • Controleer of de cassette niet ten einde is. • Controleer of t (klok) is aangegeven. wordt vervolgd Aanvullende informatie 43NL Verhelpen van storingen (vervolg) Oplossing De afstandsbediening werkt niet. • Vervang alle batterijen in de afstandsbediening door nieuwe indien deze uitgeput zijn. • Zorg ervoor dat de afstandsbediening recht op de afstandsbedieningssensor van het apparaat wordt gericht. • Zorg ervoor dat er zich geen obstakels bevinden tussen het apparaat en de afstandsbediening. • Stel het apparaat zo op dat de infrarood sensor niet blootstaat aan krachtige verlichting zoals rechtstreeks zonlicht of fluorescentieverlichting. • Ga dichterbij het apparaat staan wanneer u de afstandsbediening gebruikt. Afstandsbediening Probleem Het toestel is uitgerust met een ingebouwde microcomputer die de diverse functies stuurt. Door wisselende voedingsomstandigheden en dergelijke kan de werking soms worden verstoord. Als de speler na het uitproberen van bovenstaande oplossingen nog steeds niet naar behoren functioneert, trekt u de stekker uit het stopcontact en verwijdert u alle batterijen. Nadat alle indicaties in het uitleesvenster zijn verdwenen, steekt u de stekker opnieuw in het stopcontact en plaatst u de batterijen terug. Als het probleem daarmee nog niet is opgelost, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. 44NL Aanvullende informatie Onderhoud Reinigen van de koppen en het bandloopwerk Het is aanbevolen de koppen, de aandrukrollen en de capstan-assen na elke 10 gebruiksuren te reinigen met een wattenstaafje dat licht bevochtigd is met reinigingsvloeistof of alcohol. Om verzekerd te zijn van de beste opnameresultaten, verdient het aanbeveling vóór iedere opname alle delen waarmee de band in aanraking komt schoon te maken. Capstan Opname-/ weergavekop Demagnetiseren van de koppen Na 20 à 30 gebruiksuren zal er zich in de koppen een dusdanig restmagnetisme hebben opgebouwd, dat dit verlies aan hoge tonen en bandruis tot gevolg heeft. In dat geval dient u de koppen en andere metalen onderdelen waarmee de band in contact komt te demagnetiseren met een in de handel verkrijgbare demagnetiseerder. Reinigen van de behuizing Reinig de behuizing en de bedieningsorganen met een zachte doek, licht bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuurspons, schuurmiddel of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine. Wiskop Aandrukrol Wacht met het inbrengen van de cassette tot de schoongemaakte delen volledig droog zijn. Aanvullende informatie 45NL Technische gegevens CD-spelergedeelte Algemeen Systeem Compact disc digitaal audiosysteem Laserdiode-eigenschappen Materiaal: GaAlAs Golflengte: 780 nm Emissieduur: continu Laser-uitgangsvermogen: minder dan 44,6 µW (gemeten op een afstand van 200 mm van het lensoppervlak op het optisch blok met een opening van 7 mm.) Draaisnelheid 200 t/min tot 500 t/min (CLV) Aantal kanalen 2 Frequentiebereik 20 - 20.000 Hz +1/–1 dB Snelheidsvariaties Beneden meetbare grens Luidsprekers Breedband: 8 cm diam., 3 ohm, conustype x 2 Ingang LINE IN (stereo mini-aansluiting) Minimum ingangsniveau 250 mV Uitgangen Hoofdtelefoonaansluiting (stereo mini-aansluiting) Voor hoofdtelefoon van 16 - 68 ohm LINE OUT aansluiting (stereo mini-aansluiting) Nominaal uitgangsiveau 250 mV bij een belastingsimpedantie van 47 kohm OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (optische uitgang) Golflengte: 630 - 690 nm Maximum uitgangsvermogen 4,5 W + 4,5 W Voeding Voor stereo-installatie: 230V AC, 50 Hz 12 V DC, 8 R20 (D) batterijen Radiogedeelte Voor geheugen: 6 V DC, 4 R6 (AA) batterijen Frequentiebereik FM 87,5 - 108 MHz MG 531 - 1.602 kHz LG 153 - 279 kHz IF FM: 10,7 MHz MG/LG: 450 kHz Antennes FM: Telescopische antenne MG/LG: ingebouwde ferriet-staafantenne Voor afstandsbediening: 3 V DC, 2 R6 (AA) batterijen Stroomverbruik AC 27 W Levensduur batterijen Voor stereo-installatie FM opname Sony R20P: ong. 6 h Sony alkaline LR20: ong. 12 h Cassetteweergave Cassettegedeelte Opnamesysteem 4 sporen 2 kanalen stereo Snelspoeltijd Ong. 130 s met Sony cassette C-60 Frequentiebereik TYPE I (normal): 50 - 15.000 Hz Sony R20P: ong. 3 h Sony alkaline LR20: ong. 6 h CD-weergave Sony R20P: ong. 1,5 h Sony alkaline LR20: ong. 3 h Afmetingen (incl. uitstekende onderdelen) Ong. 435 × 223 × 160 mm (b/h/d) Gewicht (incl. batterijen) Ong. 4,3 kg Meegeleverde toebehoren Netsnoer (1) Afstandsbediening (1) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. Los verkrijgbare toebehoren Sony MDR hoofdtelefoon 46NL Aanvullende informatie Index A L S Aansluiting netsnoer 34 optionele componenten 36 Akoestiek-instelling 39 Luisteren naar de radio 6 naar de TV, videorecorder en MDspeler 37 via de luidsprekers van andere apparatuur 38 Shuffle Play 16 Sound mode 39 SOUND 39 B Batterijen voor afstandsbediening 35 voor geheugen 34 voor speler 35 C, D Cassettespeler 21 CD-speler 12 E, F EDIT ALL 22 EDIT PGM 24 EDIT 1TRACK 26 Eigen programma samenstellen 17 G, H, I, J Gebruik van het uitleesvenster 12 Gelijkzetten van de klok 28 K Kiezen van geluidskarakteristiek 39 muziekstukken 5, 13 stroombronnen 34 Koppen demagnetiseren 45 M, N MEGA BASS 39 O Opnemen op een cassette 10 op een MD of DAT 36 timergestuurde opname van radioprogramma’s 32 van alle muziekstukken op een CD 22 van een enkel muziekstuk 26 van geprogrammeerde muziekstukken 24 Opstelling 34 P, Q Program Play 17 R Radio-ontvangst verbeteren 7 Radiozenders beluisteren 20 voorinstellen 19 Reinigen behuizing 45 CD 41 koppen en bandloopwerk 45 Repeat Play 14 T Timer in slaap vallen met muziek 31 ontwaken met muziek 29 timergestuurde opname van radioprogramma’s 32 U Uitleesvenster 12 V Verhelpen van storingen 42 Voorinstellen van radiozenders 19 W, X, Y Weergave van een cassette 8 van een CD 4 van een enkel muziekstuk 15 van een vooringestelde zender 20 van muziekstukken in willekeurige volgorde 16 van muziekstukken, herhaald 14 Z Zoeken naar een bepaald muziekstuk 13 naar het begin van een muziekstuk 21 Aanvullende informatie 47NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Sony ZS-D50 Handleiding

Type
Handleiding

in andere talen