Razor 8490928, TURBO JETTS Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Razor 8490928 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
6
7
5
HOURS
HEURES
MINUTES
8
2
EN
Initial charge time: 3 hours.
HU
Az első feltöltés ideje: 3 óra.
CS
Počáteční doba nabíjení: 3 hodin.
FR
Temps de charge initial : 3 heures.
RU
Время первой зарядки: 3 часов.
BG
Първоначално време за зареждане:
3 часа.
ES
Tiempo de carga inicial: 3 horas.
SV
Laddningstid första laddning är 3 timmar.
TR
İlk şarj süresi: 3 saat.
DE
Erstaufladezeit: 3 Stunden.
NO
Første ladetid: 3 timer.
UK
Час першого заряджання: 3 годин.
IT
Tempo di carica iniziale: 3 ore.
DA
Opladningstid første gang: 3 timer.
JA
初回充電時間3時間。
NL
Tijd eerste keer laden: 3 uur.
FI
Ensilatausaika: 3 tuntia.
KO
첫 충전 시간: 3 시간
PT
Tempo inicial de carga: 3 horas.
RO
Timp de încărcare iniţială: 3 ore.
ZH
首次充電時間:3 小時
PL
Czas pierwszego ładowania: 3 godzin.
SK
Čas prvého nabitia: 3 hodín.
ZH
首次充电时间:3 小时。
21
2 3
1
OFF
ARRÊT
4
EN
Adding Optional Rubber Heel Insert
DA
Tilføjelse af valgfri gummihælindsats
FR
Ajout de talonnettes facultatives en caoutchouc
FI
Lisävarusteena saatava kumikantaosa
ES
Agregar inserto de talón de goma opcional
RO
Adăugarea inserţiei opţionale din cauciuc pentru călcâie
DE
Die optionalen Gummi-Fersenstützen einlegen
SK
Pridanie voliteľnej gumenej pätovej vložky
IT
Aggiunta di tasselli facoltativi per la ruota in gomma
CS
Přidání volitelné pryžové patní vložky
NL
Optionele rubber hiel-inzetstuk plaatsen
BG
Добавяне по избор на вложка тип гумена пета
PT
Adição da inserção do calcanhar de borracha opcional
TR
Opsiyonel Kauçuk Topuk Eklentisinin Eklenmesi
PL
Dodawanie opcjonalnej gumowej wkładki pięty
UK
Додавання опціональної гумової п’яткової вставки
HU
Opcionális gumi szélű betét hozzáadása
JA
プシンのヒールインサートの取付け
RU
Добавление опциональной резиновой пяточной вставки
KO
옵션 고무 깔창 끼우기
SV
Isättning av valfritt hälinlägg av gummi
ZH
新增可選的橡胶後跟插入件
NO
Tillegging av alternativ gummihælinnsats
ZH
按需添加橡胶后跟插片
EN
Drive Wheel Replacement
DA
Udskiftning af drivhjul
FR
Remplacement de la roue d’entraînement
FI
Vetopyörän vaihtaminen
ES
Reemplazo de rueda de tracción
RO
Înlocuirea roţii de direcţie
DE
Antriebsrad austauschen
SK
Výmena hnacieho kolieska
IT
Sostituzione della ruota motrice
CS
Výměna hnacího kolečka
NL
Aandrijfwieltje vervangen
BG
Подмяна на волан
PT
Substituição das rodas motrizes
TR
Tahrik Dişlisinin Değiştirilmesi
PL
Wymiana kółka napędowego
UK
Заміна провідного ролика
HU
A meghajtó kerék cseréje
JA
駆動タイヤの交換
RU
Замена ведущего ролика
KO
구동 휠 교체
SV
Byte av drivhjul
ZH
驅動輪更換
NO
Bytte av styrehjul
ZH
驱动轮更换
4 5
6
2x 13 mm
2x 72 mm
7
2x 13 mm
2x 72 mm
2.5 mm
5
EN
Drive Wheel Replacement
HU
A meghajtó kerék cseréje
CS
Výměna hnacího kolečka
FR
Remplacement de la roue d’entraînement
RU
Замена ведущего ролика
BG
Подмяна на волан
ES
Reemplazo de rueda de tracción
SV
Byte av drivhjul
TR
Tahrik Dişlisinin Değiştirilmesi
DE
Antriebsrad austauschen
NO
Bytte av styrehjul
UK
Заміна провідного ролика
IT
Sostituzione della ruota motrice
DA
Udskiftning af drivhjul
JA
駆動タイヤの交換
NL
Aandrijfwieltje vervangen
FI
Vetopyörän vaihtaminen
KO
구동 휠 교체
PT
Substituição das rodas motrizes
RO
Înlocuirea roţii de direcţie
ZH
驅動輪更換
PL
Wymiana kółka napędowego
SK
Výmena hnacieho kolieska
ZH
驱动轮更换
1 2
4 mm
3 4
4 mm
7
EN
Wheel Replacement
HU
Kerékcsere
CS
Výměna kolečka
FR
Remplacement d’une roue
RU
Замена ролика
BG
Подмяна на колело
ES
Reemplazo de rueda
SV
Byte av hjul
TR
Tekerleğin Değiştirilmesi
DE
Hinterrad wechseln
NO
Bytte av hjul
UK
Заміна ролика
IT
Sostituzione della ruota
DA
Udskiftning af hjul
JA
イヤの交換
NL
Wieltje vervangen
FI
Pyörän vaihtaminen
KO
바퀴 교체
PT
Substituição das rodas
RO
Înlocuirea roţii
ZH
輪更換
PL
Wymiana kółka
SK
Výmena kolieska
ZH
车轮更换
19
NL
VEILIGHEIDSMAATREGELEN tijdens gebruik en onderhoud
Ouders en volwassen begeleiders moeten eerst deze pagina lezen
OUDERS EN VOLWASSEN BEGELEIDERS MOETEN KINDEREN UITLEGGEN HOE ZE VEILIG MET DIT PRODUCT KUNNEN RIJDEN.
Als de berijder niet zijn/haar gezond verstand gebruikt en niet deze waarschuwingen in acht neemt, is er een grotere
kans op beschadigingen en ernstig of zelfs dodelijk letsel.
Rijden op dit product brengt mogelijke risico´s met zich mee.
Zoals voor elk product waarmee wordt gereden geldt, kan ook dit product gevaarlijk zijn (bijvoorbeeld door er vanaf te vallen of ermee
verzeild te raken in een gevaarlijke situatie). Dit product is uiteraard bedoeld om er mee te rijden en dus bestaat er altijd de kans dat de
berijder de controle verliest of op een andere manier in een gevaarlijke situatie belandt.
Zowel kinderen als de volwassenen die voor hen verantwoordelijk zijn, moeten inzien dat de bestuurder ernstig of zelfs dodelijk letsel kan
oplopen als zoiets gebeurt, zelfs als hij/zij beschermers gebruikt of andere veiligheidsmaatregelen heeft getroffen.
GEBRUIK VAN DIT PRODUCT IS VOOR EIGEN RISICO EN GEBRUIK DAARBIJ GEZOND VERSTAND.
Toezicht door ouders of andere verantwoordelijke volwassenen is noodzakelijk
Omdat dit product gevaarlijk kan zijn en niet elk product geschikt is voor kinderen van alle leeftijden en grootte, worden bij dit
soort producten aanbevelingen voor verschillende leeftijden geleverd. Deze zijn bedoeld om de aard van de gevaren duidelijk
te maken, evenals de geestelijke en/of lichamelijke vaardigheden die een kind moet bezitten om met deze gevaren om te gaan.
Ouders en volwassen begeleiders moeten een product kiezen dat geschikt is voor de leeftijd van het kind voor wie het is bestemd
en moeten voorkomen dat kinderen die mogelijk nog te jong of onervaren zijn om het product te gebruiken zichzelf in gevaar
brengen.
De aanbevolen leeftijd voor het berijden van dit product is 9 jaar en ouder. Ieder kind, ook al is het 9 jaar of ouder, dat niet goed
op dit product past, moet NIET proberen er op te rijden. Ouders moeten hun beslissing om een kind op dit product te laten rijden
baseren op de leeftijd, de vaardigheden en het vermogen om regels op te volgen van het kind. Houd dit product uit de buurt van
kleine kinderen en vergeet niet dat het alleen mag worden gebruikt door personen die zich in ieder geval volledig comfortabel
voelen en over de vereiste vaardigheden beschikken bij gebruik van dit product.
Maximumgewicht 80 kg.
Personen met een geestelijke of lichamelijke beperking die daardoor extra vatbaar zijn voor letsel, daardoor een geringere
lichamelijke behendigheid hebben of een geringer geestelijk vermogen om veiligheidsinstructies in te zien, te begrijpen en op
te volgen en niet kunnen begrijpen welke gevaren inherent zijn aan het gebruik van de Turbo Jetts, mogen producten die niet
in overeenstemming zijn met hun vermogens niet gebruiken en daarvoor dus ook geen toestemming krijgen. Personen met
hartaandoeningen, of hoofd-, rug- of nekletsel (of waarbij eerder medische ingrepen zijn verricht aan deze lichaamsdelen), of
zwangere vrouwen, wordt afgeraden dergelijke producten te gebruiken.
Controleer de Turbo Jetts voorafgaand aan gebruik – voer het nodige onderhoud uit na gebruik
Controleer vóór u dit product gebruikt dat alle afdekkingen en beschermende platen op hun plek zitten en in goede staat zijn.
Onderhoud en repareer dit product na gebruik in overeenstemming met de specificaties van de fabrikant in deze handleiding. Gebruik
uitsluitend vervangingsonderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd. Verander nooit iets aan dit product waardoor het
originele ontwerp en de originele samenstelling van de fabrikant worden gewijzigd.
Toegestane manier van besturen en omstandigheden voor gebruik – ouders/volwassenen moeten deze regels met hun
kinderen bespreken.
Draag altijd beschermers. Niet in het verkeer gebruiken.
Waar op de Turbo Jetts mag worden gereden
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass sämtliche Kettenund andere Abdeckungen sowie Schutzvorrichtungen vorhanden und
funktionsfähig sind.
Rijd defensief. Let goed op, zodat je voetgangers, skaters, skateboarders, andere steps, fietsen, kinderen of dieren kunt ontwijken die op je
pad komen. Respecteer de rechten en eigendommen van anderen.
Dit product is bedoeld voor gebruik op vlakke, droge oppervlakken, zoals trottoirs of andere vlakke ondergronden, waarop zich geen los
materiaal (zoals stenen, bladeren, grind of zand) bevindt.
Op natte, gladde, hobbelige, ongelijkmatige of ruwe oppervlakken hebben de banden mogelijk minder grip, waardoor de kans op
ongelukken groter is.
Rijd op de Turbo Jetts niet in modder, op ijs, door plassen of in water.
Let goed op mogelijke obstakels waar het wiel aan kan blijven haken of waardoor je plotseling moet uitwijken of de controle kan
verliezen.
Rijd niet over scherpe hobbels, drainageroosters en plotselinge wijzigingen van het grondoppervlak.
Rijd niet met dit product in nat weer of bij vorst en dompel dit product nooit onder in water. De elektrische componenten en de en
aandrijvingsonderdelen kunnen door water worden beschadigd en er kunnen andere, mogelijk gevaarlijke omstandigheden door
ontstaan..
Gebruik dit product nooit binnenshuis; hierdoor kan de vloerbedekking worden beschadigd.
Gebruik de step nooit in de buurt van trappen of zwembaden.
20
NL
Hoe er op de Turbo Jetts kan worden gereden.
OPMERKING: dit product moet, terwijl het aandrijfwiel de grond raakt, een snelheid van 5 km/uur bereiken voordat de motor aanslaat.
Activeer de motor uitsluitend terwijl u zelf op de Turbo Jetts staat, in een veilige omgeving buitenshuis waar u goed met de Turbo Jetts
kunt rijden. Zet de hoofdschakelaar in de stand ‘ON’ (AAN) voor de Turbo Jetts.
Raak de elektromotor of de wielen niet aan tijdens of direct na gebruik; deze kunnen zeer heet worden.
Vermijd hoge snelheden, zoals bij het omlaag rijden van een heuvel. De kans bestaat dat je de controle verliest.
Rijd niet ‘s nachts of bij slecht zicht.
Probeer geen stunts of kunstjes te doen met het product. Het product is niet sterk genoeg om verkeerd gebruik of misbruik, zoals
springen, rijden op stoepranden of andere stunts te kunnen weerstaan. Ook bestaat bij racen en het doen van kunstjes of andere
manoeuvres de kans dat je de controle verliest of kunnen hierbij ongecontroleerde acties of reacties van de berijder optreden. Deze
kunnen allemaal ernstig of zelfs dodelijk letsel als gevolg hebben.
Er mag nooit meer dan één persoon tegelijk op dit product rijden.
Voorkom dat handen, voeten, haar, andere lichaamsdelen, kleding en dergelijke in contact komen met bewegende delen of de wielen.
Gebruik nooit een hoofdtelefoon of een mobieltje tijdens het rijden.
Laat je nooit voorttrekken door een ander voertuig.
De juiste beschermers, kleding en schoenen voor het rijden
Draag altijd geschikte beschermers, zoals een goedgekeurde veiligheidshelm (met een kinband met vergrendeling), elleboog-, knie- en
polsbeschermers. Het is mogelijk dat je wettelijk verplicht bent een veiligheidshelm te dragen. Verder raden we aan een shirt met lange
mouwen, een lange broek en handschoenen te dragen.
Draag altijd sportschoenen (met veters en rubberzolen), rijd nooit blootsvoets of met sandalen en knoop je veters goed vast, zodat ze niet
verstrikt kunnen raken in de wielen, de motor of het aandrijfsysteem.
De oplader gebruiken
Het elektrisch systeem mag niet worden aangepast. Wijzigingen kunnen brand veroorzaken.
Gebruiker UITSLUITEND de Turbo Jetts lader.
Tijd eerste keer laden: 3 uur.
Bijlaadtijd: tot aan 4 uur, zelfs als het lampje groen wordt. Aanbevolen maximale laadtijd is 24 uur.
Na ieder gebruik uitzetten. Als u dat niet doet, kan de accu mogelijk niet worden opgeladen.
Bij temperaturen onder het vriespunt (0º C) mag u het batterijpakket niet bijladen.
Zorg ervoor dat lader of batterijpakket niet oververhit raken. Als ze te warm lijken, laat u ze afkoelen. Uitsluitend bij kamertemperatuur
bijladen.
Plaats product of lader niet in de zon of warme omgeving. Handhaaf gangbare kamertemperatuur.
U mag het batterijpakket nooit uit elkaar halen, pletten, boren, openen of anderszins vernielen.
De oplader die bij dit product wordt geleverd, moet regelmatig worden gecontroleerd op beschadigingen van het snoer, de stekker, de
behuizing en andere onderdelen. Mocht er sprake zijn van dergelijke beschadigingen, mag het product pas worden opgeladen nadat de
oplader is gerepareerd of vervangen.
Gebruik uitsluitend een oplader die door Razor wordt aanbevolen.
De oplader is geen speelgoed. De oplader mag alleen door volwassenen worden gebruikt.
Gebruik de oplader nooit in de buurt van brandbare materialen of open vuur.
Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact en koppel de oplader los van het product wanneer dit buiten gebruik is.
Overschrijd de voorgeschreven oplaadtijd niet.
Koppel de oplader altijd los van het product alvorens het af te vegen of met een vochtige doek schoon te maken.
Beperkte garantie:
Deze beperkte garantie is de enige garantie voor dit product. Er is geen andere uitdrukkelijke of impliciete garantie. De fabrikant
geeft vanaf de datum van aankoop 90 dagen garantie op eventuele productiefouten. De geldigheid van deze beperkte garantie
vervalt als het product:
voor iets anders wordt gebruikt dan recreatie of transport;
op de een of andere manier wordt aangepast;
wordt verhuurd.
Li-ion
Li-ion
BEVAT LITHIUM-ION BATTERIJPAKKET. NA GEBRUIK MOETEN DE BATTERIJEN VOOR RECYCLING
WORDEN INGELEVERD. VOLDOET AAN AMERIKAANSE VEILIGHEIDSNORM UL 2271.
62
NL
HOE TE RIJDEN:
Turbo Jetts zijn elektrisch aangedreven hielwielen (heel wheels) die u onder het rijden regelt met uw voet.
Het voorste hielwiel wordt aangedreven en rijdt u vooruit, terwijl de achterwielen gewoon volgen. Bij de
Turbo Jetts moet u altijd één voet vóór de andere plaatsen.
U moet eerst bepalen welke voet dat voor u is. Meestal plaatsen mensen hun sterkere, dominante voet
vooraan. Als u skateboardt of een RipStik rijdt, weet u dat al.
FASE 1: OEFENEN IN HET BALANCEREN (MOTOR UITGESCHAKELD):
Rijden met de motor UIT.
Plaats de ‘aangedreven voet vóór de andere, laat de tenen omhoog wijzen en oefen druk uit op het
achterwiel. Controleer dat het achterwiel de grond raakt.
Probeer nu af te zetten met uw achterste voet en rijd op de wielen waarbij uw gewicht voornamelijk op
uw voorste voet rust.
Let op: omwille van de stabiliteit moet u de ene voet vóór de andere houden. Probeer dit eerst alleen, of
als u wat hulp nodig heeft, laat er dan een vriend naast u staan.
FASE 2: PROEFRIJDEN (MOTOR INGESCHAKELD):
Nu u wat ervaring hebt opgedaan met balanceren en rijden, wordt het tijd om de motor AAN te zetten.
Plaats de ‘aangedreven voet vóór de andere, laat de tenen omhoog wijzen en zet u af met uw achterste
voet.
Zodra u een stukje hebt gereden, slaat de motor automatisch aan, en trekt u vooruit.
Laat uw gewicht voornamelijk op uw voorste voet rusten, breng de achterste voet snel achter de voorste,
en rijd op de wielen.
STOPPEN:
De Razor Turbo Jetts Electric Heel Wheels hebben evenmin als RipStiks of skateboards, een gangbare
‘rem‘, maar u kunt de Razor Turbo Jetts Electric Heel Wheels stoppen door de bal van de voeten in contact
te brengen met de grond.
OPMERKING: Verminder de druk op het aandrijfwiel om de stroomtoevoer naar de motor te
verminderen, en keer dan terug naar de staande positie.
OPMERKING: De Razor Turbo
Jetts Electric Heel Wheels
moeten, terwijl het aandrijfwiel
de grond raakt, een snelheid
van 5 km/uur bereiken voordat
de motor aanslaat.
OPMERKING: De motor zal
weer inschakelen, (zonder dat
kick-starten nodig is), als de
snelheid van de Razor Turbo
Jetts Electric Heel Wheels niet
onder de 5 km/uur daalt.
OPMERKING: Probeer
uitsluitend in ruim open
gebieden te rijden, ver van
stoepranden, parkeerblokken
en andere hindernissen. Als
de wielen tegen een hard
oppervlak botsen, kan dit de
wielen beschadigen. Wielen
vallen niet onder de beperkte
garantie.
1/84