BC-HM 3 VI.55.I4.60 8 -1995
4. Aparato AVDL montado como limitador
de circulatión (fig. 5)
Conectar la conexión marcada (+) antes del
diafragma y la conexión marcada (-) después
del diafragma en la dirección de la circulación
(en lugar del diafragma se puede utilizar una
válvula de nivelación ó regulación).
5. Comprobaciòn de la presión
Los tubos de impulso deben estar
conectados ambos y las válvulas de aguja
han de estar abiertas.
6. Ajuste
Poner en marcha el sistema y alcanzar las
condiciones normales de trabajo. Entonces
se girará la tuerca ranurada de la cabeza del
regulador hasta conseguir la presión
diferencial deseada (fig. 3).
7. Precintado de la válvula
En caso de necesidad se hace el precintado
como se representa en la fig. 2.
8. Sustitución del prensa-estopas
1. Quitar la presión en la instalación.
2. Ajustar el AVDL en MIN.
3. Desenroscar los cuatro tornillos que
mantienen la unidad del reglaje.
4. Sacar la unidad de reglaje y cambiar el
prensa-estopas. N° de Código 065F0006.
Sinvarse tener en cuenta que el eje no es
del tipo que se monta a presión. Por
consiguiente, el agua se escapa alrededor
del eje al estar desarmado el
prensaestopas.
9. Localización de averias:
Están los tubos de impulso y el cuerpo de
válvula montados correctamente?
Están los tubos de impulso y las conexiones
de la unidad de diafragma obturados?
NEDERLANDS
Verschildrukregelaar type AVDL voor water
Sluitend bij stijgend drukverschil.
Maximale werdruk: ............................... 10 bar
Maximale drukverschil:........................ 4,5 bar
Maximale proefdruk: ............................. 16 bar
Maximale watertemperatuur:................130 °C
Afsluiter aansluitingen: ........................... Rp ½
Impulsleidingen:................
7
/16 – 20 UNF, flare
1. Monteer het afsluiterhuis met de stro-
mingsrichting als aangegeven door de
pijl
De AVDL mag in alle standen gemonteerd
worden.
Het verdient aanbeveling een filter,
bijvoorbeeld Danfoss type FV, vóór de
afsluiter AVDL te plaatsen, zie afb. 4 en 5.
2. Sluit de impulsleidingen aan,
t. w. horizontaal aan de hoofdleidingen; nooit
schuin naar beneden. Indien nodig kunnen
de naaldafsluiters tussen de hoofd- en
impulsleidin-gen worden aangebracht, zie
sectie A-A, afb. 4. Op de hoofdleidingen
dienen in de nabijheid van de
impulsleidingaansluitingen voorzieningen te
worden getroffen om drukmeters aan te
kunnen sluiten om de AVDL in te regelen. Zie
afb. 4 en 5.
3. AVDL toegepast als
verschildrukregelaar, afb. 4
Verbind de aansluiting (+) aan de
aanvoerleiding en de aansluiting (-) aan de
retourleiding. Let erop dat de impulsleidingen
aan de juiste zijde van het type AVDL worden
aangesloten.
4. AVDL toegepast als hoeveelheids-
begrenzer, afb. 5.
Verbind de aansluiting (+) vóór de meetflens
en de aansluiting (-) na de meetflens,
rekening houdend met de stromingsrichtig. (In
plaats van de meetflens kan een
verzegelbare afsluiter worden gebruikt).
5. Druktest
Beide impulsleidingen moeten zijn
aangesloten en, indien aanwezig, de
naaldafsluiters worden geopend.
6. Afstelling
Stel de installatie in bedrijf en wacht tot
normale bedrijfsomstandigheden zijn bereikt.
Verdraai daarna de instalschroef boven in de
regelaar om het gewenste drukverschil in te
stellen (afb. 3).
7. Verzegelen van de afsluiter
Indien nodig wordt de afsluiter verzegeld als
aangegeven op afb. 2.
8. Vervangen van de pakkingbus
1. Maak de installatie drukloos.
2. Stel de AVDL in op MIN.
3. Draai de 4 schroeven die het
instelgedeelte vasthouden los.
4. Neem het instelgedeelte weg en vervang
de pakkingbus. Code no. 065F0006. Let
erop dat de spindel niet waterdicht is.
Hierdoor zal water stromen uit de spindel
bij het varvangen van de pakkingbus.
9. Storing
Indien de regelaar niet naar behoren werkt,
dienen de volgende punten te worden
nagegaan:
1. Zijn afsluiterhuis en impulsleidingen goed
gemonteerd?
2. Zijn impulsleidingen en aansluitingen van
het membraan verstopt?
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3
Afb. 1 Afb. 2 Afb. 3
Kuva 1 Kuva 2 Kuva 3
Fig. 4 Fig. 5
Abb. 4 Abb. 5
Afb. 4 Afb. 5
Kuva 4 Kuva 5
Varmtvandsbeholder
Hot-water cylinder
Warmwasserbehälter
Résevoir à eau chaude
Depósito de agua caliente
Warmwaterboiler
Lämminvesisäiliö
Varmtvandsbeholder
Hot-water cylinder
Warmwasserbehälter
Résevoir à eau chaude
Depósito de agua caliente
Warmwaterboiler
Lämminvesisäiliö