Metabo TP6000S Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
D DEUTSCH ENG ENGLISH
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den
folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien**
We herewith declare in our sole repsonsibility that this product complies with
the following standards* in accordance with the regulations of the
undermentioned directives**
F FRANÇAIS NL NEDERLANDS
DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des
dispositions des directives **
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming
is met de volgende normen*
conform de bepalingen van de richtlijnen**
IT ITALIANO ES ESPA
Ñ
OL
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente
prodotto è conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni
delle normative **
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto
cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las
directrices**
PT PORTUGU
Ê
S SV SVENSKA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
F
Ö
RS
Ä
KRAN OM
Ö
VERENSST
Ä
MMELSE
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo
com as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos **
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande
standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**
FIN SUOMI NO NORGE
VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien
määräysten mukainen**
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende
normer* henhold til bestemmelsene i direktiv**
DA DANSK POL POLSKI
OVERENSSTEMMELSESATTEST OĝWIADCZENIE O ZGODNOĝCI
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens ed
følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne**
OĞwiadczamy z peáną odpowiedzialnoĞcią, Īe niniejszy produkt odpowiada
wymogom nastĊpujących norm* wedáug ustaleĔ wytycznych **
EL ǼȁȁHNIKA HU MAGYAR
ǻǾȁȍȈǾ ǹȃȉǿȈȉȅǿȋǼǿǹȈ MEGEGYEZėSÉGI NYILATKOZAT
ǻȘȜȫȞȠȣȝİ ȝİ ȚįȓĮ İȣșȪȞȘ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ ıIJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ
ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ* ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ įȚĮIJȐȟİȚȢ IJȦȞ ȠįȘȖȚȫȞ**
Kizárólagos felelĘsségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék
kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az
alábbi irányelvek elĘírásainak**
CZ
Souhlasné prohlášení RO DECLARATIE DE CONFORMITATE
Tímto na vlastní zodpovČdnost prohlašujeme, že tento výrobek splĖuje níže
uvedené normy* normativní naĜízení**
Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor
norme* conform prevederilor liniilor directoare**
TDP 7500 S
* EN 292-1, EN 292-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41,
** 98/37/EG, 89/336/ EG, 73/23/ EG
Ing. grad. Hans-Joachim Schaller
Leitung Entwicklung und Konstruktion
Metabowerke GmbH
Business Unit Elektra Beckum
Daimlerstr. 1
D - 49716 Meppen
Meppen, 06.06.2005 1001182/ 05
U2P0024.fm
17
NEDERLANDS
1. Het apparaat in een oogopslag
1
2
3
4
5
6
7
8
1 multiadapter
2 ophangoog / handgreep
3 snoerhouder
4 pomphuis
5 aanzuigopeningen
6 vlotterschakelaar
7 netsnoer met stekker
8 drukaansluiting
XP0009H1.fm Handleiding NEDERLANDS
18
NEDERLANDS
1. Het apparaat in een
oogopslag.................................17
2. Lees dit eerst!...........................18
3. Toepassingsgebied en
pompmedia...............................18
4. Veiligheid..................................18
4.1 Voorgeschreven gebruik
van het systeem.........................18
4.2 Algemene
veiligheidsvoorschriften..............18
5. Voor het gebruik ......................18
5.1 Drukleiding aansluiten................18
5.2 Plaatsing ....................................19
6. Bediening..................................19
6.1 In- en uitschakelen.....................19
6.2 Pompkarakteristiek ....................19
7. Service en onderhoud .............19
7.1 Regelmatig onderhoud...............19
7.2 Apparaat bewaren......................20
8. Problemen en storingen..........20
8.1 Foutopsporing ............................20
9. Herstelling ................................20
10. Milieubescherming ..................20
11. Technische gegevens..............21
x Voordat u het apparaat in gebruik
neemt moet u eerst de handleiding
lezen en daarbij vooral aandacht
besteden aan het hoofdstuk „Veilig-
heid”.
x Bij niet-inachtneming van de hand-
leiding vervalt de garantie; de fabri-
kant kan in dat geval niet aanspra-
kelijk worden gesteld voor
beschadigingen.
x Als u bij het uitpakken van het appa-
raat transportschade vaststelt, dan
moet u daar onmiddellijk uw leve-
rancier van op de hoogte stellen. In
dat geval mag u het apparaat niet in
gebruik nemen!
x De verpakking moet, conform de
lokale wetgeving inzake de bescher-
ming van het milieu, met een
bevoegde ophaaldienst meegege-
ven worden.
x Bewaar deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig zodat u ze bij onduidelijk-
heden kunt raadplegen.
x Als u het apparaat uitleent of door-
verkoopt, dan moet u deze handlei-
ding erbij voegen.
Dit apparaat dient voor het pompen van
water in huis- en tuinomgevingen, bij-
voorbeeld:
voor het leegpompen van tanks,
zinkputten of overstroomde ruimten;
als fonteinpomp;
als circulatiepomp om rotting te
voorkomen;
voor kunstmatige waterlopen;
als toevoerpomp voor tuinsproeisys-
temen.
A
Oppassen!
De vloeistoftemperatuur mag
maximaal 35 °C bedragen.
Het pompen van vloeistoffen die
schurende stoffen bevatten (bijv.
zand) verkort de levensduur van het
apparaat.
4.1 Voorgeschreven gebruik
van het systeem
Het apparaat mag niet worden gebruikt
voor drinkwatervoorziening of het pom-
pen van levensmiddelen.
Explosieve, ontvlambare, agressieve of
schadelijke stoffen en fecaliën mogen
niet worden gepompt.
Het apparaat is niet geschikt voor indus-
trieel gebruik.
Elk ander gebruik is verboden. Niet toe-
gelaten gebruik, wijzigingen aan het
apparaat of het gebruik van onderdelen
die niet door de fabrikant goedgekeurd
zijn, kunnen onvoorspelbaar persoonlijk
letsel veroorzaken!
4.2 Algemene veiligheids-
voorschriften
Kinderen en personen die niet vertrouwd
zijn met de inhoud van de handleiding
mogen het apparaat niet gebruiken.
Bij gebruik in zwembaden en tuinvijvers
of het veiligheidsbereik daarvan moeten
de bepalingen van DIN VDE 0100 -702,
-738 worden nageleefd.
Ook eventuele plaatselijke voorschriften
moeten worden gevolgd.
De volgende restrisico's blijven bij het
gebruik van dompelpompen principieel
bestaan – ze kunnen ook door veilig-
heidsvoorzieningen niet volledig worden
vermeden.
A
Gevaar door omgevingsinvloe-
den!
Gebruik het apparaat niet in ruimten
waar explosiegevaar bestaat of in de
buurt van ontvlambare vloeistoffen of
gassen!
B
Gevaar door elektrische
stroom!
Raak de netstekker nooit aan met natte
handen! Trek de stekker nooit aan het
snoer uit het stopcontact.
Het apparaat mag alleen worden aange-
sloten aan veiligheidscontactdozen die
deskundig geïnstalleerd, geaard en
getest zijn. Netspanning en afzekering
moeten overeenstemmen met de Tech-
nische gegevens.
De contactdoos moet afgezekerd zijn
met een FI-schakelaar met een fout-
stroom van maximaal 30 mA.
Verlengsnoeren moeten een voldoende
grote aderdoorsnede bezitten (zie
„Technische gegevens“). Kabeltrommels
moeten volledig afgerold zijn.
Zorg ervoor dat net- en verlengsnoeren
niet geknikt worden of geklemd raken en
dat niemand eraan trekt of erover rijdt.
Bescherm net- en verlengsnoeren
bovendien tegen scherpe randen, olie
en hitte.
Het verlengsnoer mag niet in contact
komen met de te pompen vloeistof.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact
voor u werkzaamheden aan het appa-
raat uitvoert.
A
Gevaar door gebreken aan het
apparaat!
Controleer het apparaat, vooral het nets-
noer, de netstekker en de vlotterschake-
laar, telkens op beschadigingen voor u
het in gebruik neemt. Levensgevaar
door elektrocutie!
Een beschadigd apparaat mag pas
opnieuw worden gebruikt nadat het des-
kundig werd hersteld.
Voer nooit zelf herstellingen uit aan het
apparaat! Bij ondeskundig uitgevoerde
herstellingen bestaat het risico dat vloei-
stof in het elektrische gedeelte van het
apparaat dringt.
5.1 Drukleiding aansluiten
De drukleiding wordt direct in
drukaansluiting (9) geschroefd of
aangesloten met behulp van de
multiadapter (10) (drukleiding eventueel
bevestigen met slangklemmen).
De ventielklep van de terugslagklep (11)
moet geopend kunnen worden in de
richting van de pijl. ("UP" op de klep naar
de multiadapter).
Inhoudstafel
2. Lees dit eerst!
3. Toepassingsgebied en
pompmedia
4. Veiligheid
5. Voor het gebruik
19
NEDERLANDS
3
Aanwijzing:
Bij het gebruik van de multi-
adapter snijdt u de niet-benodigde delen
voorzichtig af, daar deze de doorstro-
ming onnodig belemmeren.
5.2 Plaatsing
x Benodigde ruimte ca. 50 cm x
50 cm (voor een probleemloze wer-
king van de vlotterschakelaar moet
deze vrij kunnen bewegen).
x De bij de Technische gegevens ver-
melde bedrijfsdiepte mag niet wor-
den overschreden, het apparaat
mag niet dieper in het water worden
gedompeld.
x Plaats de pomp zo dat de aanzuigo-
peningen niet kunnen worden
geblokkeerd door andere voorwer-
pen (plaats de pomp eventueel op
een voetstuk).
x Zorg ervoor dat de pomp stabiel
staat.
A
Oppassen!
Til de pomp niet op aan het
snoer of de drukslang daar deze niet
voorzien zijn om het gewicht van de
pomp te dragen.
1. Dompel het apparaat schuin in de te
pompen vloeistof zodat aan de
onderkant geen luchtbuffer ontstaat.
Dit zou het aanzuigen verhinderen.
Zodra de pomp ondergedompeld is,
kan ze worden opgericht.
2. Laat de pomp op de bodem van het
vloeistofreservoir zakken. Bevestig
een voldoende sterk touw aan het
ophangoog om de pomp te laten
zakken.
De pomp kan ook hangend aan een
touw worden gebruikt.
6.1 In- en uitschakelen
Zodra de dompelpomp aangesloten is
op het stroomnet, wordt ze automatisch
in- en uitgeschakeld door de vlotterscha-
kelaar.
x De dompelpomp begint te pompen
zodra de vlotterschakelaar door de
vloeistof is opgetild (12).
x De dompelpomp wordt
uitgeschakeld zodra de
vlotterschakelaar gezonken is (13).
Het snoer voor de vlotterschakelaar kan
worden verschoven in de snoerhouder
(14). Hierdoor wordt de afstand tussen
het inschakelpunt en het uitschakelpunt
versteld:
x Vlotterschakelaar aan "kort snoer":
Inschakelpunt en uitschakelpunt lig-
gen dicht bij elkaar.
x Vlotterschakelaar aan "lang snoer":
Inschakelpunt en uitschakelpunt lig-
gen ver uit elkaar.
A
Oppassen!
De vlotterschakelaar moet zo
kunnen bewegen dat de pomp niet
kan drooglopen.
6.2 Pompkarakteristiek
Op de pompkarakteristiek kunt u de ver-
houding tussen de pomphoogte en het
pompdebiet aflezen.
A
Gevaar!
Alvorens u met werkzaamhe-
den aan het apparaat begint:
schakelt u het apparaat uit,
trekt u de stekker uit het stopcon-
tact.
Andere dan de hier beschreven
onderhouds- of herstellingswerk-
zaamheden mogen alleen worden uit-
gevoerd door vaklui.
7.1 Regelmatig onderhoud
Om ervoor te zorgen dat de dompel-
pomp altijd probleemloos werkt, is regel-
matig onderhoud vereist. Dit geldt ook
als de dompelpomp onder zware
bedrijfsomstandigheden wordt ingezet
maar vaak langere tijd niet wordt inge-
schakeld (bijv. bij gebruik in zinkputten):
Jaarlijks onderhoud
1. Controleer het pomphuis, de snoe-
ren en de vlotterschakelaar op
beschadigingen.
2. Spoel de pomp met schoon water.
Hardnekkige verontreinigingen, bijv.
algen, verwijdert u met een borstel
en reinigingsmiddel.
3. Om de binnenkant te spoelen, dom-
pelt u de pomp in schoon water en
schakelt u ze even in.
Loopwielen reinigen
A
Oppassen!
De loopwielen van een dom-
peldrukpomp vormen een complex
geheel. Het reinigen van de loopwie-
len vereist daarom enige technische
handigheid. Als u de reiniging zelf uit-
voert, moet u bij het demonteren
absoluut op de opbouw en de positie
van de verschillende onderdelen let-
ten!
1. Schroef de pompvoet los.
2. Demonteer de loopwielen van de
pomp zoals getoond op de
afbeelding.
9
10
11
6. Bediening
14
12
13
7500
l
/h
m
0
0
36
30
20
10
2500 5000
7. Service en onderhoud
20
NEDERLANDS
3. Reinig de verschillende delen. Hard-
nekkige verontreinigingen verwij-
dert u met een borstel en reinigings-
middel.
4. Zet de dompelpomp opnieuw in
elkaar.
7.2 Apparaat bewaren
A
Oppassen!
Vorst vernielt het apparaat en
het toebehoren omdat deze altijd
water bevatten!
x Als er kans op vorst bestaat, moet
het apparaat samen met het toebe-
horen worden opgeborgen.
A
Gevaar!
Alvorens u met werkzaamhe-
den aan het apparaat begint:
schakelt u het apparaat uit,
trekt u de stekker uit het stopcon-
tact.
8.1 Foutopsporing
Pomp loopt niet:
x Er is geen spanning.
Controleer het snoer, de stekker,
het stopcontact en de betreffende
zekering.
x De netspanning is te laag.
Gebruik een verlengsnoer met
voldoende doorsnede (zie Tech-
nische gegevens).
x Motor oververhit, motorveiligheid
geactiveerd.
Verwijder de oorzaak van de
oververhitting (vloeistof te warm,
pomp geblokkeerd door een
vreemd voorwerp).
Na het afkoelen wordt het appa-
raat automatisch opnieuw inge-
schakeld.
x De pomp wordt niet ingeschakeld
door de vlotterschakelaar.
Controleer of de watervoorraad
voldoende groot is.
Controleer of de vlotterschake-
laar voldoende bewegingsvrijheid
heeft.
Motor bromt, pomp start niet:
x Pomp geblokeerd door vreemd
voorwerp.
Pomp reinigen.
Slechte pompwerking:
x Pompopvoerhoogte te groot.
Neem de maximale pompopvoer-
hoogte in acht (zie Technische
gegevens).
x Drukleiding geknikt.
Leg de drukleiding recht.
x Drukleiding lek.
Dicht de drukleiding af, trek de
schroeven van de schroefklem-
men aan.
Pomp is zeer luid:
x Pomp zuigt lucht aan.
Controleer of de watervoorraad
voldoende groot is.
Corrigeer de instelling van de
vlotterschakelaar.
Houd de pomp schuin terwijl u ze
in de vloeistof dompelt.
Pomp loopt permanent:
x De vlotterschakelaar bereikt de
onderste positie niet.
Controleer of de vlotterschake-
laar voldoende bewegingsvrijheid
heeft.
A
Gevaar!
Herstellingen aan elektrische
apparaten mogen alleen worden uit-
gevoerd door een elektrotechnicus!
Defecte apparaten kunt u aan de servi-
cevestiging van uw land zenden. Het
adres vindt u terug bij de lijst met onder-
delen.
Geef bij inzending voor herstelling een
omschrijving van het vastgestelde
defect.
Het verpakkingsmateriaal kan volledig
worden gerecycleerd.
Uitgediende apparaten en toebehoren
bevatten een grote hoeveelheid recy-
cleerbare grondstoffen en kunststoffen.
Deze handleiding is gedrukt op chloorvrij
gebleekt papier.
8. Problemen en storingen
9. Herstelling
10. Milieubescherming
21
NEDERLANDS
11. Technische gegevens
Netspanning V 230 a 1
Frequentie Hz 50
Nominaal vermogen W 1000
Nominale stroomsterkte A 4,4
Zekering min. (traag of L-automaat) A 10
Bedrijfscondensator PF 12,5
Nominaal toerental min
-1
2800
Pompcapaciteit max. l/h 7500
Pompopvoerhoogte max. m 36
Pompdruk max. bar 3,6
Bedrijfsdompeldiepte max. m 10
Restwaterniveau max. mm 30
Toevoertemperatuur max. °C 35
Beveiligingstype IP 68
Beveiligingsklasse I
Isoleerstofklasse B
Materialen
Pomphuis
Pompas
Pomploopwiel
polypropyleen
edelstaal
noryl
Netsnoer (HO 7 RN-F) m 15
Drukaansluiting (US=uitwendige schroefdraad, IS=inwendige schroefdraad) 1" IS
Afmetingen (pomphuis)
Hoogte
Diameter
mm
mm
470
150
Gewicht kg 8,2
Maximale lengte voor een verlengsnoer
bij 3 x 1,0 mm
2
aderdoorsnede
bij 3 x 1,5 mm
2
aderdoorsnede
m
m
30
50

Documenttranscriptie

U2P0024.fm D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** DECLARATION OF CONFORMITY We herewith declare in our sole repsonsibility that this product complies with the following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned directives** F FRANÇAIS NL NEDERLANDS DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des directives ** CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is met de volgende normen* conform de bepalingen van de richtlijnen** IT ITALIANO ES ESPAÑOL DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative ** DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices** PT PORTUGUÊS SV SVENSKA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos ** Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standarder* enligt bestämmelserna i direktiven** FIN SUOMI NO NORGE VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten mukainen** SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer* henhold til bestemmelsene i direktiv** DA DANSK POL POLSKI OVERENSSTEMMELSESATTEST Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens ed følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne** OĝWIADCZENIE O ZGODNOĝCI OĞwiadczamy z peáną odpowiedzialnoĞcią, Īe niniejszy produkt odpowiada wymogom nastĊpujących norm* wedáug ustaleĔ wytycznych ** EL ǼȁȁHNIKA HU MAGYAR ǻǾȁȍȈǾ ǹȃȉǿȈȉȅǿȋǼǿǹȈ ǻȘȜȫȞȠȣȝİ ȝİ ȚįȓĮ İȣșȪȞȘ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ ıIJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ* ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ įȚĮIJȐȟİȚȢ IJȦȞ ȠįȘȖȚȫȞ** MEGEGYEZėSÉGI NYILATKOZAT Kizárólagos felelĘsségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alábbi irányelvek elĘírásainak** CZ Souhlasné prohlášení RO DECLARATIE DE CONFORMITATE Tímto na vlastní zodpovČdnost prohlašujeme, že tento výrobek splĖuje níže uvedené normy* normativní naĜízení** Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor norme* conform prevederilor liniilor directoare** FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE TDP 7500 S * EN 292-1, EN 292-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41, ** 98/37/EG, 89/336/ EG, 73/23/ EG Ing. grad. Hans-Joachim Schaller Leitung Entwicklung und Konstruktion Metabowerke GmbH Business Unit Elektra Beckum Daimlerstr. 1 D - 49716 Meppen Meppen, 06.06.2005 2 1001182/ 05 XP0009H1.fm Handleiding NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Het apparaat in een oogopslag 1 8 2 3 7 4 6 5 1 multiadapter 2 ophangoog / handgreep 3 snoerhouder 4 pomphuis 5 aanzuigopeningen 6 vlotterschakelaar 7 netsnoer met stekker 8 drukaansluiting 17 NEDERLANDS Inhoudstafel 1. Het apparaat in een oogopslag .................................17 2. Lees dit eerst!...........................18 3. Toepassingsgebied en pompmedia ...............................18 3. Toepassingsgebied en pompmedia Dit apparaat dient voor het pompen van water in huis- en tuinomgevingen, bijvoorbeeld:  voor het leegpompen van tanks, zinkputten of overstroomde ruimten;  als fonteinpomp;  Algemene veiligheidsvoorschriften..............18 als circulatiepomp om rotting te voorkomen;  voor kunstmatige waterlopen; 5. Voor het gebruik ......................18  5.1 Drukleiding aansluiten................18 als toevoerpomp voor tuinsproeisystemen. 5.2 Plaatsing ....................................19 6. Bediening..................................19 6.1 In- en uitschakelen .....................19 6.2 Pompkarakteristiek ....................19 7. Service en onderhoud .............19 7.1 Regelmatig onderhoud...............19 7.2 Apparaat bewaren......................20 4. Veiligheid ..................................18 4.1 Voorgeschreven gebruik van het systeem .........................18 4.2 A Oppassen! De vloeistoftemperatuur mag maximaal 35 °C bedragen. Het pompen van vloeistoffen die schurende stoffen bevatten (bijv. zand) verkort de levensduur van het apparaat. 8. Problemen en storingen ..........20 4. Veiligheid 8.1 Foutopsporing ............................20 4.1 9. Herstelling ................................20 10. Milieubescherming ..................20 11. Technische gegevens..............21 2. Lees dit eerst! x x x Voordat u het apparaat in gebruik neemt moet u eerst de handleiding lezen en daarbij vooral aandacht besteden aan het hoofdstuk „Veiligheid”. Bij niet-inachtneming van de handleiding vervalt de garantie; de fabrikant kan in dat geval niet aansprakelijk worden gesteld voor beschadigingen. Als u bij het uitpakken van het apparaat transportschade vaststelt, dan moet u daar onmiddellijk uw leverancier van op de hoogte stellen. In dat geval mag u het apparaat niet in gebruik nemen! x De verpakking moet, conform de lokale wetgeving inzake de bescherming van het milieu, met een bevoegde ophaaldienst meegegeven worden. x Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig zodat u ze bij onduidelijkheden kunt raadplegen. x Als u het apparaat uitleent of doorverkoopt, dan moet u deze handleiding erbij voegen. Voorgeschreven gebruik van het systeem Het apparaat mag niet worden gebruikt voor drinkwatervoorziening of het pompen van levensmiddelen. Explosieve, ontvlambare, agressieve of schadelijke stoffen en fecaliën mogen niet worden gepompt. Het apparaat is niet geschikt voor industrieel gebruik. Elk ander gebruik is verboden. Niet toegelaten gebruik, wijzigingen aan het apparaat of het gebruik van onderdelen die niet door de fabrikant goedgekeurd zijn, kunnen onvoorspelbaar persoonlijk letsel veroorzaken! 4.2 Algemene veiligheidsvoorschriften Kinderen en personen die niet vertrouwd zijn met de inhoud van de handleiding mogen het apparaat niet gebruiken. Bij gebruik in zwembaden en tuinvijvers of het veiligheidsbereik daarvan moeten de bepalingen van DIN VDE 0100 -702, -738 worden nageleefd. Ook eventuele plaatselijke voorschriften moeten worden gevolgd. De volgende restrisico's blijven bij het gebruik van dompelpompen principieel bestaan – ze kunnen ook door veiligheidsvoorzieningen niet volledig worden vermeden. door omgevingsinvloeA Gevaar den! Gebruik het apparaat niet in ruimten waar explosiegevaar bestaat of in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of gassen! 18 B Gevaar stroom! door elektrische Raak de netstekker nooit aan met natte handen! Trek de stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact. Het apparaat mag alleen worden aangesloten aan veiligheidscontactdozen die deskundig geïnstalleerd, geaard en getest zijn. Netspanning en afzekering moeten overeenstemmen met de Technische gegevens. De contactdoos moet afgezekerd zijn met een FI-schakelaar met een foutstroom van maximaal 30 mA. Verlengsnoeren moeten een voldoende grote aderdoorsnede bezitten (zie „Technische gegevens“). Kabeltrommels moeten volledig afgerold zijn. Zorg ervoor dat net- en verlengsnoeren niet geknikt worden of geklemd raken en dat niemand eraan trekt of erover rijdt. Bescherm net- en verlengsnoeren bovendien tegen scherpe randen, olie en hitte. Het verlengsnoer mag niet in contact komen met de te pompen vloeistof. Trek altijd de stekker uit het stopcontact voor u werkzaamheden aan het apparaat uitvoert. door gebreken aan het A Gevaar apparaat! Controleer het apparaat, vooral het netsnoer, de netstekker en de vlotterschakelaar, telkens op beschadigingen voor u het in gebruik neemt. Levensgevaar door elektrocutie! Een beschadigd apparaat mag pas opnieuw worden gebruikt nadat het deskundig werd hersteld. Voer nooit zelf herstellingen uit aan het apparaat! Bij ondeskundig uitgevoerde herstellingen bestaat het risico dat vloeistof in het elektrische gedeelte van het apparaat dringt. 5. Voor het gebruik 5.1 Drukleiding aansluiten De drukleiding wordt direct in drukaansluiting (9) geschroefd of aangesloten met behulp van de multiadapter (10) (drukleiding eventueel bevestigen met slangklemmen). De ventielklep van de terugslagklep (11) moet geopend kunnen worden in de richting van de pijl. ("UP" op de klep naar de multiadapter). NEDERLANDS 10 11 6. Bediening 7. Service en onderhoud 6.1 A Gevaar! Alvorens u met werkzaamhe- In- en uitschakelen Zodra de dompelpomp aangesloten is op het stroomnet, wordt ze automatisch in- en uitgeschakeld door de vlotterschakelaar. x De dompelpomp begint te pompen zodra de vlotterschakelaar door de vloeistof is opgetild (12). 9 x De dompelpomp wordt uitgeschakeld zodra de vlotterschakelaar gezonken is (13). van de multiadapter snijdt u de niet-benodigde delen voorzichtig af, daar deze de doorstroming onnodig belemmeren. x x x x Plaats de pomp zo dat de aanzuigopeningen niet kunnen worden geblokkeerd door andere voorwerpen (plaats de pomp eventueel op een voetstuk). Zorg ervoor dat de pomp stabiel staat. A 2. Dompel het apparaat schuin in de te pompen vloeistof zodat aan de onderkant geen luchtbuffer ontstaat. Dit zou het aanzuigen verhinderen. Zodra de pomp ondergedompeld is, kan ze worden opgericht. Laat de pomp op de bodem van het vloeistofreservoir zakken. Bevestig een voldoende sterk touw aan het ophangoog om de pomp te laten zakken. De pomp kan ook hangend aan een touw worden gebruikt. schakelt u het apparaat uit,  trekt u de stekker uit het stopcontact. Andere dan de hier beschreven onderhouds- of herstellingswerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door vaklui. 7.1 Regelmatig onderhoud Jaarlijks onderhoud 1. Controleer het pomphuis, de snoeren en de vlotterschakelaar op beschadigingen. 14 13 Benodigde ruimte ca. 50 cm x 50 cm (voor een probleemloze werking van de vlotterschakelaar moet deze vrij kunnen bewegen). Oppassen! Til de pomp niet op aan het snoer of de drukslang daar deze niet voorzien zijn om het gewicht van de pomp te dragen. 1. 12 Plaatsing De bij de Technische gegevens vermelde bedrijfsdiepte mag niet worden overschreden, het apparaat mag niet dieper in het water worden gedompeld.  Om ervoor te zorgen dat de dompelpomp altijd probleemloos werkt, is regelmatig onderhoud vereist. Dit geldt ook als de dompelpomp onder zware bedrijfsomstandigheden wordt ingezet maar vaak langere tijd niet wordt ingeschakeld (bijv. bij gebruik in zinkputten): 3 Aanwijzing: Bij het gebruik 5.2 den aan het apparaat begint: Het snoer voor de vlotterschakelaar kan worden verschoven in de snoerhouder (14). Hierdoor wordt de afstand tussen het inschakelpunt en het uitschakelpunt versteld: x Vlotterschakelaar aan "kort snoer": Inschakelpunt en uitschakelpunt liggen dicht bij elkaar. x Vlotterschakelaar aan "lang snoer": Inschakelpunt en uitschakelpunt liggen ver uit elkaar. A Oppassen! De vlotterschakelaar moet zo kunnen bewegen dat de pomp niet kan drooglopen. 6.2 2. Spoel de pomp met schoon water. Hardnekkige verontreinigingen, bijv. algen, verwijdert u met een borstel en reinigingsmiddel. 3. Om de binnenkant te spoelen, dompelt u de pomp in schoon water en schakelt u ze even in. Loopwielen reinigen A Oppassen! De loopwielen van een dompeldrukpomp vormen een complex geheel. Het reinigen van de loopwielen vereist daarom enige technische handigheid. Als u de reiniging zelf uitvoert, moet u bij het demonteren absoluut op de opbouw en de positie van de verschillende onderdelen letten! Pompkarakteristiek 1. Schroef de pompvoet los. Op de pompkarakteristiek kunt u de verhouding tussen de pomphoogte en het pompdebiet aflezen. 2. Demonteer de loopwielen van de pomp zoals getoond op de afbeelding. m 36 30 20 10 0 l/h 0 2500 5000 7500 19 NEDERLANDS x x Motor oververhit, motorveiligheid geactiveerd.  Verwijder de oorzaak van de oververhitting (vloeistof te warm, pomp geblokkeerd door een vreemd voorwerp).  Na het afkoelen wordt het apparaat automatisch opnieuw ingeschakeld. De pomp wordt niet ingeschakeld door de vlotterschakelaar.  Controleer of de watervoorraad voldoende groot is.  Controleer of de vlotterschakelaar voldoende bewegingsvrijheid heeft. Motor bromt, pomp start niet: x Pomp geblokeerd door vreemd voorwerp.  Pomp reinigen. 3. 4. Reinig de verschillende delen. Hardnekkige verontreinigingen verwijdert u met een borstel en reinigingsmiddel. Zet de dompelpomp opnieuw in elkaar. 7.2 Apparaat bewaren A Oppassen! Vorst vernielt het apparaat en het toebehoren omdat deze altijd water bevatten! x Als er kans op vorst bestaat, moet het apparaat samen met het toebehoren worden opgeborgen. 8. Problemen en storingen A Gevaar! Alvorens u met werkzaamheden aan het apparaat begint:  schakelt u het apparaat uit,  trekt u de stekker uit het stopcontact. 8.1 Foutopsporing Pomp loopt niet: x Er is geen spanning.  Controleer het snoer, de stekker, het stopcontact en de betreffende zekering. x 20 De netspanning is te laag.  Gebruik een verlengsnoer met voldoende doorsnede (zie Technische gegevens). Slechte pompwerking: x Pompopvoerhoogte te groot.  Neem de maximale pompopvoerhoogte in acht (zie Technische gegevens). x Drukleiding geknikt.  Leg de drukleiding recht. x Drukleiding lek.  Dicht de drukleiding af, trek de schroeven van de schroefklemmen aan. Pomp is zeer luid: x Pomp zuigt lucht aan.  Controleer of de watervoorraad voldoende groot is.  Corrigeer de instelling van de vlotterschakelaar.  Houd de pomp schuin terwijl u ze in de vloeistof dompelt. Pomp loopt permanent: x De vlotterschakelaar bereikt de onderste positie niet.  Controleer of de vlotterschakelaar voldoende bewegingsvrijheid heeft. 9. Herstelling A Gevaar! Herstellingen aan elektrische apparaten mogen alleen worden uitgevoerd door een elektrotechnicus! Defecte apparaten kunt u aan de servicevestiging van uw land zenden. Het adres vindt u terug bij de lijst met onderdelen. Geef bij inzending voor herstelling een omschrijving van het vastgestelde defect. 10. Milieubescherming Het verpakkingsmateriaal kan volledig worden gerecycleerd. Uitgediende apparaten en toebehoren bevatten een grote hoeveelheid recycleerbare grondstoffen en kunststoffen. Deze handleiding is gedrukt op chloorvrij gebleekt papier. NEDERLANDS 11. Technische gegevens Netspanning V 230 a 1 Frequentie Hz 50 Nominaal vermogen W 1000 Nominale stroomsterkte A 4,4 Zekering min. (traag of L-automaat) A 10 Bedrijfscondensator PF 12,5 Nominaal toerental min-1 2800 Pompcapaciteit max. l/h 7500 Pompopvoerhoogte max. m 36 Pompdruk max. bar 3,6 Bedrijfsdompeldiepte max. m 10 Restwaterniveau max. mm 30 Toevoertemperatuur max. °C 35 Beveiligingstype IP 68 Beveiligingsklasse I Isoleerstofklasse B Materialen Pomphuis Pompas Pomploopwiel Netsnoer (HO 7 RN-F) polypropyleen edelstaal noryl m Drukaansluiting (US=uitwendige schroefdraad, IS=inwendige schroefdraad) 15 1" IS Afmetingen (pomphuis) Hoogte Diameter mm mm 470 150 Gewicht kg 8,2 Maximale lengte voor een verlengsnoer bij 3 x 1,0 mm2 aderdoorsnede bij 3 x 1,5 mm2 aderdoorsnede m m 30 50 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Metabo TP6000S Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor