Netatmo 1-NTH-V9 Smart Thermostat Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
EN – Replacing a wall-mounted thermostat | Smart Thermostat
FR – Vous remplacez un thermostat filaire | Thermostat Intelligent
IT – Sostituire un termostato a parete | Termostato Intelligente
ES – Sustitución de un termostato montado en la pared | Termostato Inteligente
DE – Ersetzen eines wand-montierten Thermostat | Smart Thermostat
NL – Een wandthermostaat vervangen | Intelligente Thermostaat
Smart Thermostat
1
2 3
Read these instructions carefully before starting the installation.
The Netatmo Thermostat must be installed according to applicable standards.
Before any intervention, make sure power is turned o.
The Netatmo Thermostat cannot control electric converters.
Lea estas instrucciones detenidamente antes de comenzar la instalación.
El Termostato Netatmo se debe instalar en conformidad con la normativa vigente.
Antes de realizar cualquier intervención, compruebe que la alimentación
está desconectada.
El Termostato Netatmo no puede controlar transformadores eléctricos.
EN ES
Lire attentivement cette notice avant installation.
Le Thermostat Netatmo doit être installé selon les normes en vigueur.
Avant toute intervention, assurez-vous d’avoir coupé le courant.
Le Thermostat Netatmo n’est pas compatible pour le pilotage de convecteurs
électriques.
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der
Installation beginnen.
Der Netatmo Thermostat muss gemäß den geltenden Normen installiert
werden. Vor der Durchführung aller Arbeiten muss die Stromversorgung
ausgeschaltet werden.
Das Netatmo Thermostat kann keine elektrischen Konverter steuern.
FR DE
IT NL
Leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’installazione.
Il Termostato Netatmo deve essere installato in base agli standard applicabili.
Prima di eettuare qualsiasi intervento, assicurarsi che la corrente elettrica
sia assente.
Il Termostato Netatmo non può controllare convertitori elettrici.
Lees deze instructies zorgvuldig door alvorens te installeren.
De Netatmo-thermostaat moet worden geïnstalleerd volgens
de geldende normen.
Zorg vóór elke ingreep dat de stroomtoevoer wordt uitgeschakeld.
De thermostaat van Netatmo kan geen elektrische converters controleren.
4 5
To replace a wall-mounted thermostat, you can watch an
installation tutorial video online at the following address:
EN
Pour remplacer un thermostat filaire, une vidéo d’aide
à l’installation est disponible à l’adresse ci-dessous :
FR
IT
ES Puedes ver en línea un tutorial de sustitución de un ter-
mostato montado en la pared en la siguiente dirección:
DE Für den Austausch eines wand-montierten Thermostats
können Sie sich eine Video-Installationshilfe unter folgender
Adresse anschauen:
NL Om een muurthermostaat te vervangen, kunt u een online
installatievideo bekijken op het volgende adres:
Puoi guardare online un video tutorial sulla sostituzione
di un termostato a parete al seguente indirizzo:
netatmo.com/video1 netatmo.com/video1
6 7
Pack contents Contenu du pack
1. Thermostat
2. Support mobile*
3. Relais
4. Adaptateur chaudière*
5. Support mural
6. Plaque murale
7. Adhésifs couleur
8. Adaptateur secteur
9. Adhésif double face*
10. 3 piles AAA
11. 4 vis & 4 chevilles
Packungsinhalt
1. Thermostat
2. Mobile Halterung*
3. Verbindungsmodul
4. Adapter für den Heizkessel*
5. Wandhalterung
6. Montageplatte
7. Farbige Auleber
8. Netzadapter
9. Klebeband*
10. 3 AAA-Batterien
11. 4 Schrauben und 4 Dübel
Contenido de la caja
1. Termostato
2. Soporte móvil*
3. Relé
4. Adaptador de caldera*
5. Soporte mural
6. Placa de montaje
7. Adhesivos de colore
8. Adaptador de red
9. Cinta*
10. 3 baterías AAA
11. 4 tornillos y 4 tacos
de plástico
Contenuto della confezione
1. Termostato
2. Supporto mobile*
3. Relè
4. Adattatore per caldaia*
5. Supporto a muro
6. Piastra di montaggio
7. Adesivi colorati
8. Alimentatore
9. Nastro*
10. 3 pile AAA
11. 4 viti e 4 tasselli
FR
IT
ES
DE
*Bei dieser Installation nicht verwendet
*No se utiliza en esta instalación
*Non usato in questa configurazione
*Non utilisé dans cette configuration
7. Color Adhesives 8. Mains adaptor
1. Thermostat 3. Relay 4. Boiler adaptor*2. Mobile stand*
10. 3 AAA
batteries
* Not used or optional in this setup
5. Wall-bracket
11. 4 screws
4 screw anchors
9. Tape*
6. Wall mounting
plate
+
In de doos
1. Thermostaat
2. Mobiele stand*
3. Relais
4. Adapter voor de boiler*
5. Draadloze houder
6. Montageplaat
7. Gekleurde plakranden
8. Hoofdadapter
9. Tape*
10. 3 AAA batterijen
11. 4 schroeven en 4 pluggen
NL
*Niet gebruikt bij deze installatie
8 9
Plug the Relay
Plug the mains adaptor
into the Relay.
Plug the Relay into a wall
socket in the same room
as your existing thermostat.
The LED of the Relay will blink. Switch o the power supply.
1
3
2
4
Branchez le Relais
1. Connectez l’adaptateur secteur sur le Relais.
2. Branchez le Relais dans la pièce où se trouve votre thermostat actuel.
3. La LED du Relais clignote.
4. Coupez le courant.
FR
Collegare il Relè
1. Collegare l’alimentatore al relè.
2. Collegare il relè a una presa a muro nella stessa stanza in cui è installato
il termostato.
3. Il LED del relè lampeggia con una luce.
4. Disattivare la corrente elettrica.
IT
ES
DE Stecken Sie das Verbindungsmodul
1. Stecken Sie den Netzadapter in das Relais.
2. Stecken Sie das Relais in eine Steckdose im gleichen Raum,
in dem sich Ihr vorhandener Thermostat befindet.
3. Die LED des Verbindungsmodul blinkt.
4. Schalten Sie die Stromversorgung ab.
Enchufe el Relé
1. Enchufe el adaptador de red dentro del Relé.
2. Enchufe el Relé a una toma de corriente de pared en la misma
habitación que el termostato existente.
3. El LED del Relé parpadeará.
4. Apague la alimentación.
NL Steek de Relais
1. Steek de hoofdadapter in het relais.
2. Steek het relais in het wandcontact in dezelfde kamer van
uw bestaande thermostaat.
3. De LED van het Relais zal knipperen.
4. Schakel de stroomtoevoer uit.
10 11
Identify the wires
Remove the cover of your
old thermostat.
Take a picture of the wiring.
- If there are only two wires, they are
the control wires and are useful
in this setup.
- If there are more than two wires,
identify the two control wires with
the help of the following diagram.
They are usually connected to
the COM/NO ports.
The other wires have to be safely
insulated.
1
2
See the Installation Troubleshooting p. 24 for more help.
Identifiez les fils
1. Retirez le boitier de votre ancien thermostat. Prenez une photo du câblage.
2. S’il n’y a que deux fils, ce sont les fils de contrôle. S’il y a plus de deux fils, repérez les deux fils
de contrôle à l’aide du schéma ci-contre. Ils sont en général connectés aux ports COM/NO.
Les autres fils doivent être isolés.
Voir les conseils de résolution de problème p. 25 pour plus d’aide.
FR
Individuare i cavi
1. Rimuovere il pannello di copertura del vecchio termostato. Scattare una foto del cablaggio.
2. Se sono presenti solo due cavi, sono i cavi di controllo, che risultano utili in questa configura-
zione. Se ci sono più di due cavi, individuare i due cavi di comando con l’aiuto del seguente
diagramma. Sono di solito collegati alle porte COM/NO. Gli altri cavi devono essere isolati.
Si veda il capitolo Risoluzione di problemi di installazione a p. 26 per maggiori informazioni.
IT
ES
DE Drähte identifizieren
1. Entfernen Sie die Abdeckung Ihres alten Thermostats. Machen Sie ein Foto von
der Verkabelung.
2. Wenn nur zwei Drähte vorhanden sind, sind diese die Steuerleitungen und für die Installation
nützlich. Wenn mehr als zwei Drähte vorhanden sind, suchen Sie anhand des nebenstehen-
den Diagramms die beiden Drähte, die dem Thermostateingang entsprechen. Sie werden
normalerweise an COM/NO-Ports angeschlossen.
Die anderen Drähte müssen isoliert sein. Weitere Installation Fehlersuche finden Sie auf S. 28.
Identificar los cables
1. Retire la cubierta del termostato antiguo. Tome una fotografía del cableado.
2. Si sólo hay dos cables, son los cables de control y son útiles en esta instalación.
Si hay más de dos cables, identifica los dos cables de control con la ayuda del siguiente
diagrama. Normalmente están conectados a los puertos COM/NO. Los otros cables deben
estar debidamente aislados.
Si necesitas más ayuda, ve el apartado Solución de problemas durante la instalación en la pág. 27.
Power supply wires
Control wires
P / N
L / N
or
COM / NO
NL De kabels identificeren
1. Verwijder het kapje van uw oude thermostaat. Maak een tekening van de bedrading.
2. Als er slechts twee draden zijn, zijn dit de stuurdraden die voor deze installatie geschikt zijn.
Als er meer dan twee kabels zijn, identificeert u de twee besturingskabels met behulp van het
volgende schema. Ze zijn meestal aangesloten op de COM/NO-poorten. De andere kabels
moeten veilig geïsoleerd worden.
Zie Installatieproblemen oplossen op blz. 29 voor meer hulp.
12 13
Replace
Disconnect your old thermostat.
Remove it from the wall.
Pass the wires through the wall bracket
and screw it to the wall. To hide potential
scratches and holes left behind, you can
put the wall mounting plate first.
Screw the control wires previously identified
into the wiring terminals of the wall bracket
(no polarity). Insulate the unused wires.
Screw the protection cover onto
the wiring terminals.
1
2
3
Remplacez le Thermostat
1. Débranchez votre ancien thermostat et retirez le du mur.
2. Faites passer les fils à travers le support mural et vissez-le au mur. Utilisez la plaque murale
pour masquer d’éventuels anciens trous de fixation.
3. Vissez les deux fils précédemment identifiés sur les connecteurs du support (pas de polarité).
Isolez les fils restants. Vissez le cache de protection sur le connecteur.
FR
Sostituire il Termostato
1. Scollegare il vecchio termostato. Rimuoverlo dal muro.
2. Passare i cavi attraverso il supporto a muro e avvitare quest’ultimo alla parete.
Per nascondere eventuali gra e fori, usare la piastra di montaggio.
3. Avvitare i cavi di controllo precedentemente identificati nei terminali del supporto (assenza
di polarità). Isolare i cavi non utilizzati. Avvitare il coperchio di protezione nei terminali.
IT
ES
DE Thermostat austauschen
1. Schrauben Sie Ihren alten thermostat ab. Entfernen Sie ihn von der Wand.
2. Führen Sie die Drähte durch die Wandhalterung und schrauben Sie diese an der Wand fest.
Verwenden Sie die Montageplatte zum Verbergen möglicher Kratzspuren und Löcher.
3. Die beiden zuvor identifizierten Drähte an den Anschlüssen der Halterung festschrauben
(keine Polarität). Die restlichen Drähte isolieren. Schutzkappe auf den Anschluss aufschrauben.
Remplazar el Termostato
1. Desconecte el termostato antiguo. Retírelo de la pared.
2. Pase los cables a través del soporte mural y atornille esto último a la pared.
Para ocultar las posibles raspaduras y agujeros que se dejan, utilice la placa de montaje.
3. Atornille los cables de control previamente identificados en los terminales del soporte
(sin polaridad). Aísle los cables que no se utilizan. Atornille la tapa de protección en los terminales.
NL De thermostaat vervangen
1. Maak uw oude thermostaat los. Verwijder deze van de wand.
2. Leid de draden door de draadloze houder en schroef hem aan de muur. Om mogelijke krassen
en gaten te verbergen, gebruikt u de montageplaat
3. Schroef de eerder geïdentificeerde besturingskabels in de aansluitingen van de draadloze
houder (keine Polarität). Isoleer de ongebruikte kabels. Schroef het beschermdeksel op
de elektrische aansluitingen.
14 15
Customise your Thermostat
2
3
1
You can choose to customize
your Thermostat by using one
of the colour adhesives.
Take o the outer frame of the adhesive.
Stick it on the back of your Thermostat.
Personnalisez votre Thermostat
1. Vous pouvez choisir de personnalisez votre Thermostat avec
l’un des adhésifs couleur.
2. Décollez le cadre extérieur de l’adhésif.
3. Collez-le sur l’arrière du Thermostat.
FR
Personalizzare il suo Termostato
1. Si può scegliere di personalizzare il Termostato utilizzando
uno degli adesivi colorati.
2. Rimuovere la cornice esterna dell’adesivo.
3. Attaccarla al retro del Termostato.
IT
ES
DE Ihren Thermostat gestalten
1. Sie können Ihren Thermostat kundenspezifisch anpassen, indem Sie einen
der farbigen Auleber verwenden.
2. Ziehen Sie die farbige Folie des Aulebers ab.
3. Kleben Sie ihn auf die Rückseite des Thermostats.
Personalizar su Termostato
1. Puede personalizar el Termostato si lo desea con los adhesivos de colores.
2. Retire el marco exterior del adhesivo.
3. Péguelo en la parte posterior del Termostato.
NL De kleur van uw Thermostaat aanpassen
1. U kunt ervoor kiezen om uw Thermostaat van een andere kleur te voorzien.
2. Maak de plakrand los.
3. Plak deze op de achterkant van uw Thermostaat.
16 17
Insert the batteries in the Thermostat
ensuring the positive and negative ends
correspond.
Set the Thermostat on the wall bracket.
Switch the power supply back on.
Set the Thermostat
1
2
3
Fixez le Thermostat
1. Insérez les piles dans le Thermostat en respectant la polarité.
2. Fixez le Thermostat sur le support mural.
3. Rétablissez le courant.
FR
Fissare il Termostato
1. Inserire le pile nel Termostato assicurandosi che i poli negativo e positivo corrispondano.
2. Inserire il termostato sul supporto a muro.
3. Riattivare la corrente elettrica.
IT
ES
DE Thermostat befestigen
1. Setzen Sie die Batterien in den Thermostat ein. Achten Sie auf die richtige Polung.
2. Stecken Sie den Thermostat auf die Wandhalterung.
3. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
Instalar el Termostato
1. Introduzca las baterías en el Termostato asegurándote de que los polos positivo
y negativo coincidan.
2. Instale el Termostato en el soporte mural.
3. Vuelva a conectar la alimentación.
NL De Thermostaat instellen
1. Plaats de batterijen in de Thermostaat en let erop dat de polen goed zijn.
2. Zet de Thermostaat op de draadloze houder.
3. Schakel de stroomtoevoer weer in.
18 19
The Thermostat will display the start
screen and search for the Relay.
When the Thermostat has found
the Relay, it displays the setpoint
temperature and the room
temperature.
Set the Thermostat
Measured temperature
Setpoint temperature
Fixez le Thermostat
4. Le Thermostat a che l’écran de démarrage, et recherche le Relais.
5. Quand le Thermostat a trouvé le Relais, il a che la température de consigne (haut)
et la température mesurée (bas).
Voir les conseils de résolution de problème p. 25 pour plus d’aide.
FR
Fissare il Termostato
4. Il Termostato mostra la schermata di avvio e cerca il Relè.
5. Quando il Termostato rileva il Relè, mostra la temperatura desiderata (in alto)
e la temperatura rilevata (in basso).
Si veda il capitolo Risoluzione di problemi di installazione a p. 26 per maggiori
informazioni.
IT
ES
DE Thermostat befestigen
4. Der Thermostat zeigt den Startbildschirm an und sucht nach dem
Verbindungsmodul.
5. Wenn der Thermostat das Verbindungsmodul gefunden hat, zeigt er die
Sollwert-Temperatur (oben) und die Gemessene Temperatur (unten) an.
Weitere Installation Fehlersuche fi nden Sie auf S. 28.
Instalar el Termostato
4. Aparecerá la pantalla de inicio en el Termostato y buscará el Relé.
5. Cuando el Termostato ha encontrado el Relé, aparece la temperatura
deseada (parte superior) y la temperature ambiente (parte inferior).
Si necesitas más ayuda, ve el apartado Solución de problemas durante la instalación
en la pág. 27.
4
5
See the Installation Troubleshooting p. 24 for more help.
20
215
0
+
NL De Thermostaat instellen
4. De Thermostaat laat het startscherm zien en zoekt naar het Relais.
5. Zodra de Thermostaat het Relais heeft gevonden, geeft hij de ingestelde
temperatuur (boven) en de kamertemperatuur (onder) weer.
Zie Installatieproblemen oplossen op blz. 29 voor meer hulp.
20 21
Test the Thermostat
Push the top of the Thermostat
until it displays « MAX ».
The Thermostat switches
the boiler on.
Push the bottom of the Thermostat
until it displays « OFF ».
The Thermostat switches
the boiler o .
1
2
See the Installation Troubleshooting p. 24 for more help.
Testez le Thermostat
1. Appuyez plusieurs fois sur le haut du Thermostat jusqu’à ce qu’il a che
« MAX ». Le Thermostat allume la chaudière.
2. Appuyez sur le bas du Thermostat jusqu’à ce qu’il a che « OFF ».
Le Thermostat éteint la chaudière.
Voir les conseils de résolution de problème p. 25 pour plus d’aide.
FR
Collaudare il Termostato
1. Premere la parte superiore del Termostato fi nché non appare la scritta
« MAX ». Il Termostato accende la caldaia.
2. Premere la parte inferiore del Termostato fi nché non appare la scritta « OFF ».
Il Termostato spegne la caldaia.
Si veda il capitolo Risoluzione di problemi di installazione a p. 26 per maggiori
informazioni.
IT
ES
DE Thermostat testen
1. Drücken Sie oben auf den Thermostat, bis « MAX » angezeigt wird.
Der Thermostat schaltet den Heizkessel ein.
2. Drücken Sie unten auf den Thermostat, bis « OFF » angezeigt wird.
Der Thermostat schaltet den Heizkessel aus.
Weitere Installation Fehlersuche fi nden Sie auf S. 28.
Probar el Termostato
1. Pulse la parte superior del Termostato hasta que aparezca « MAX ».
El Termostato enciende la caldera.
2. Pulse la parte inferior del Termostato hasta que aparezca « OFF ».
El Termostato apaga la caldera.
Si necesitas más ayuda, ve el apartado Solución de problemas durante la instalación
en la pág. 27.
20
215
0
+
200
+
clic
200
+
200
+
clic NL De Thermostaat testen
1. Tik op de bovenkant van de Thermostaat in tot die « MAX » toont.
De Thermostaat schakelt de ketel in.
2. Tik op de onderkant van de Thermostaat in tot die « OFF » (UIT) toont.
De Thermostaat schakelt de ketel uit.
Zie Installatieproblemen oplossen op blz. 29 voor meer hulp.
22 23
Netatmo
INSTALL
Netatmo Energy
Download the Netatmo Energy mobile app
To remotely control your Thermostat from your
smartphone or tablet, download the app on:
Téléchargez l’application mobile Netatmo Energie
Pour piloter votre Thermostat à distance depuis votre smartphone ou tablette,
rendez-vous sur :
FR
Scaricare l’applicazione mobile Energy Netatmo
Per controllare a distanza il Termostato dal proprio smartphone o tablet, visitare il sito:
IT
ES
DE Mobil-App Netatmo Energy herunterladen
Um den Thermostat von Ihrem Smartphone oder Tablet aus zu steuern, laden
Sie die App herunter von:
Descárgate la aplicación de móvil Energy Netatmo
Para controlar el Termostato a distancia desde tu smartphone o tableta, consulta:
therm.netatmo.com
netatmo energy
NL Download de Netatmo Energy-app
Om uw Thermostaat op afstand te bedienen met uw smartphone of tablet, downloadt
u de app op:
24 25
EN – Installation troubleshooting FR – Résolution des problèmes d’installation
Page Problem Possible causes Solutions
p. 10 I cannot identify the control wires
of my boiler.
Please send a picture to photo@
netatmo.com and our support
team will help you identify the
right wires.
p. 18 The Thermostat displays the “!”
symbol.
The Thermostat hasn’t found
the Relay.
Move the Relay closer to the
Thermostat and wait until the “!”
symbol disappears.
p. 20 The Thermostat doesn’t switch
on and o the boiler.
The control wires have been
incorrectly wired.
Check your wiring using the
picture of your old Thermostat’s
wiring to identify the right control
wires.
p. 20
The boiler does the opposite
of the Thermostat commands (it
switches o when the Thermostat
displays MAX).
The polarity of the Thermostat
is not respected.
Change the polarity of the Ther-
mostat once you will have finished
the setup, in the advanced
settings of the app.
Page Problème Causes possibles Solutions
p. 11
Je n’arrive pas à identifier les fils
correspondant à l’entrée thermos-
tat de ma chaudière.
Envoyez une photo à l’adresse
assistance vous aidera à identifier
les bons connecteurs.
p. 19 Le Thermostat ache le symbole
«!».
Le Thermostat n’arrive pas
à trouver le Relais.
Rapprochez le Relais du Thermos-
tat et attendez que le symbole «!»
disparaisse.
p. 21
Le Thermostat ne contrôle pas
le démarrage et l’extinction
de la chaudière.
Les fils de l’entrée thermostat ne
sont pas correctement raccordés.
A l’aide de la photo de votre an-
cien thermostat, vérifiez que vous
avez bien raccordé les fils corres-
pondant à l’entrée thermostat.
p. 21
La chaudière fait le contraire de
ce que lui demande le Thermostat
(s’éteint lorsque le Thermostat
ache MAX).
La polarité du Thermostat n’a pas
été respectée.
Une fois l’installation terminée,
modifiez la polarité du Thermostat
dans les paramètres avancés
de l’application.
26 27
IT – Risoluzione dei problemi di installazione ES – Solución de problemas durante la instalación
Pagina Problema Possibili cause Soluzioni
p. 11 Non riesco a identificare i cavi
di comando della mia caldaia.
Inviare una foto a photo@netatmo.
com e al nostro team assistenza
che ti aiuterà a individuare
i connettori corretti.
p. 19 Il Termostato visualizza
il simbolo «!».
Il Termostato non riesce a trovare
il Relè.
Spostare il Relè vicino al Termos-
tato e attendere fino a quando
il simbolo «!» scompare.
p. 21 Il Termostato non accende
e spegne la caldaia
I cavi di controllo sono stati
collegati in modo errato.
Controllare i collegamenti
utilizzando l’immagine dei collega-
menti del tuo vecchio termostato
per individuare i cavi di comando
giusti.
p. 21
La caldaia fa il contrario rispetto
ai comandi del Termostato
(si spegne quando il termostato
visualizza MAX).
La polarità del Termostato non
è stata rispettata.
Una volta terminata la configura-
zione, modificare la polarità del
termostato nelle impostazioni
avanzate dell’app.
Página Problema Posibles causas Soluciones
p. 11 No identifico los cables de control
de mi caldera.
Enviar una imagen a
nuestro equipo técnico te ayude
a identificar los terminales
adecuados.
p. 19 La pantalla del Termostato
muestra el símbolo “!”.
El Termostato no encuentra
el Relé.
Acerca más el Relé al Termostato
y espera hasta que desparezca
el símbolo “!”.
p. 21 El Termostato no enciende
ni apaga la caldera.
Los cables de control se han
conectado de manera incorrecta.
Comprueba los cables utilizando
la imagen de los cables de tu
anterior termostato para identificar
los cables de control.
p. 21
La caldera hace lo contrario de
lo que le ordena el Termostato
(se apaga cuando el Termostato
muestra MAX).
No se ha respetado la polaridad
del Termostato.
Una vez que hayas finalizado
la instalación, cambia la polaridad
del Termostato en ajustes
avanzados de la aplicación.
28 29
DE – Installation Fehlersuche
Seite Problem Mögliche Ursachen Lösungen
S 11
Ich kann die Steuerleitungen
meines Kessels nicht
identifizieren.
Senden Sie ein Bild an
Support-Team wird Ihnen helfen,
die richtigen Terminals zu finden.
S 19 Der Thermostat zeigt das
Symbol „!“ an.
Der Thermostat kann das Relais
nicht finden.
Bringen Sie das Relais dichter zum
Thermostat und warten Sie, bis
das Symbol „!“ verschwindet.
S 21 Der Thermostat schaltet den
Kessel weder ein noch aus.
Die Steuerleitungen sind falsch
verdrahtet.
Überprüfen Sie Ihre Verdrahtung
anhand der Abbildung Ihres frühe-
ren Thermostats, um die richtigen
Steuerleitungen zu ermitteln.
S 21
Der Heizkessel macht das
Gegenteil der Thermostatbefehle
(er schaltet ab, wenn der
Thermostat MAX anzeigt).
Die Polarität des Thermostats
wird nicht berücksichtigt.
Nachdem Sie die Einstellungen
abgeschlossen haben, ändern
Sie die Polarität des Thermostats
in den erweiterten Einstellungen
der App.
NL – Installatieproblemen oplossen
Bladzijde Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen
blz. 11 Ik kan de besturingskabels van
mijn ketel niet identificeren.
Stuur een foto naar photo@netat-
mo.com en ons serviceteam helpt
u de juiste aansluitingen te vinden.
blz. 19 Het symbool ‘!’ wordt weergege-
ven op de Thermostaat
De Thermostaat kan het Relais
niet vinden.
Zet het Relais dichter bij de Ther-
mostaat en wacht tot het symbool
‘!’ verdwijnt.
blz. 21 De Thermostaat zet de ketel niet
aan en uit.
De besturingskabels zijn verkeerd
aangesloten.
Controleer uw bedrading en
gebruik de foto van de bedrading
van uw vorige thermostaat om
de juiste besturingskabels te
identificeren.
blz. 21
De ketel doet het tegenoverges-
telde van de Thermostaatbes-
turing (hij schakelt uit als de
thermostaat MAX weergeeft).
Er is geen rekening gehouden
met de polariteit van de ther-
mostaat.
Zodra u klaar bent met het ins-
tellen, wijzigt u de polariteit van de
thermostaat in de geavanceerde
instellingen in de app.
30 31
Notes
Copyright Netatmo © 2020 All rights reserved. Reproduction and distribution prohibited without written authorization from Netatmo Apple
and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc
V9
support.netatmo.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Netatmo 1-NTH-V9 Smart Thermostat Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding