Thomson TT650BT Handleiding

Type
Handleiding
TT650BT
Platine vinyle
MODE D’EMPLOI
FR
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE
POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
- FR 2 -
Démarrage
Sortez l’appareil de la boîte.
Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en
respectant les consignes de tri sélectif gurant sur l’emballage de l’appareil.
Avertissements et consignes de sécurité
Vous devez avoir lu et compris toutes les inructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de
dommages dus au non-respect des inructions, la garantie ne s’appliquera pas.
1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou
de le coincer, particulièrement au niveau des ches, des prises de courant
et du point de sortie de l’appareil. Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil.
Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la che de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur,
assurez-vous d’avoir eectué tous les autres branchements.
4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le
fabricant.
5. Conez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs qualiés. Une réparation e
nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment :
- si le cordon d’alimentation e endommagé ;
- en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ;
- en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
- si l’appareil ne fonctionne pas normalement ;
- ou si l’appareil e tombé ou a subi un choc.
6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.
7. Ne bloquez jamais les orices de ventilation.
8. Assurez-vous de disposer d’un espace susant pour assurer la ventilation. Placez le
produit sur une surface able.
9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe
du soleil, des ammes nues ou de la chaleur, des appareils de chauage, des cuisinières
ou de tout autre appareil (y compris des amplicateurs) qui génère de la chaleur. Ne
l’inallez pas à proximité de sources de chaleur.
10. Les batteries (bloc-batterie ou piles inallées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.
Démarrage 2
Avertissements et consignes de sécurité 2
Contenu de l’emballage 4
Alimentation 4
Fonctions et Commandes 5
Utilisation du Line Out 6
Fonctionnement 7
Protection de l’environnement 8
Informations complémentaires 9
Déclaration de conformité 9
- FR 3 -
11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubriez aucune partie de cet
appareil. Nettoyez-le avec un chion doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de
nettoyants agressifs.
12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la
che ou à l’adaptateur, an de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si
nécessaire.
13. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact
avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement
humide ou mouillé.
14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une
longue période.
15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient
reçu des inructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon
(risque d’étranglement). Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant
au marquage gurant sur l’appareil.
17. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de le mettre au rebut. L’appareil doit être
débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie.
18. Cet appareil e réservé à un usage domeique ; ne l’utilisez pas à l’extérieur.
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la
présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non
isolées susamment puissantes pour présenter un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes
importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la
documentation accompagnant l'appareil.
Courant continu
Matériau de classe II
Courant alternatif
Pour une utilisation à
l'intérieur uniquement
- FR 4 -
Contenu de l’emballage
Platine vinyle
Câble audio éréo RCA
Manuel d’utilisation
Adaptateur 45 tours
Alimentation
Raccordez l’adaptateur secteur externe à une prise murale andard.
En mode platine : vitesse 78 tours ;
En mode USB : Titre suivant.
Réglage de la platine : tourner à
gauche ou à droite pour ajuer
précisément la vitesse.
Témoin lumineux de la fonction
USB.
Témoin jumelage Bluetooth
Touche de démarrage et d’arrêt
de l’enregirement.
Augmenter le volume.
Diminuer le volume.
En mode platine : vitesse 45 tours ;
En mode USB : Lecture/Pause ;
En mode Bluetooth : bouton de
ré-appairage.
En mode platine : vitesse 33 tours ;
En mode USB : titre précédent.
Appuyer pour allumer et choisir le
mode, appuyer longuement pour
éteindre.
- FR 5 -
Fonctions et Commandes
Pitch Adj.
Utilisez pour ajuster précisément la vitesse de la platine.
78 /45 /33
Appuyez pour sélectionner la vitesse de lecture d’un disque.
Power
Appuyez pour allumer/éteindre l’appareil.
Rec. stop
Pendant la lecture USB, appuyez sur le bouton pour arrêter cette la lecture.
En mode lecture de disque, appuyez sur ce bouton après avoir inséré le support USB pour
commencer et arrêter l'enregistrement.
Enregistrement
Appuyez pour commencer à enregistrer de la musique sur un support USB.
Levier de
levage du
bras de
lecture
Bras de
lecture et
ylet
Commandes
Platine
- FR 6 -
Connexion à une enceinte Bluetooth
Note: Cette platine vinyle dispose d'un récepteur Bluetooth et peut donc diuser votre
musique à travers les enceintes intégrées.
1. Appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode Bluetooth : le témoin Bluetooth se
mettra à clignoter.
2. Activez la fonction Bluetooth du téléphone portable et recherchez la connexion TT-650.
3. Une fois la connexion établie, le témoin Bluetooth reera xe.
4. Appuyez sur le bouton VOL+/VOL- pour régler le volume.
Utilisation du Line Out
Nécessite un câble audio RCA (inclus).
1. Raccordez le câble audio RCA inclus à la sortie Line Out de la platine et à votre
amplicateur.
2. Réglez le mode lecture sur Phono.
3. Le son du disque sera alors diusé par l’ampli/les enceintes connecté(es).
Quand l’amplicateur
e connecté au
secteur, raccorder
le câble de
l’amplicateur ici.
Alimentation
électrique 12V-1A
USB
Insérez un
support USB
pour enregirer
l’audio de la
platine.
Sortie Line out
Sélecteur sortie Audio
En mode "speaker"
l'amplicateur e actif et le
son sort des enceintes de
la platine, en mode Line out
l'amplicateur e désactivé an
de laisser votre syème HIFI
externe diuser la musique. Les
fonctions Volume + et Volume -
reent actives mais à volume
réduit.
- FR 7 -
Fonctionnement
a) Jouer un disque
Il e recommandé de manipuler le bras de lecture, le ylet et les autres composants de
cette platine avec le plus grand soin. Ces pièces sont très sensibles et peuvent facilement
se casser ou s’abîmer en cas de négligence.
1. Retirez le capuchon qui protège le ylet et relâchez le syème de blocage qui
maintient le bras de lecture en place.
2. Utilisez le levier du bras de lecture pour le soulever.
3. Avec la main, déplacez délicatement le bras de levage jusqu’à l’emplacement souhaité
sur le disque. La platine commencera à tourner dès que le bras sera en position.
Bloquer Débloquer
Stylet
b) Lecture (USB)
Remarque : Cet appareil peut lire un support USB au format MP3.
1. Insérez le support USB dans l’interface de l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton Mode pour passer aux fonctions USB, le témoin lumineux USB
rouge s’allume.
3. Appuyez sur le bouton 45/Play/Pause pour lire la musique ou mettre en pause.
Appuyez sur le bouton 78 pour passer au titre suivant. Appuyez sur le bouton 33 pour
revenir au titre précédent.
Enceintes
Pré-ampli
- FR 8 -
c) Enregirement USB
1. Cet appareil peut uniquement enregirer la musique de la platine, en format MP3.
2. Insérez le support USB dans la prise USB, mettez l’appareil en mode platine, et
commencez à lire le disque vinyle que vous souhaitez enregirer.
3. Appuyez sur le bouton REC/Stop et le témoin USB s’allumera pour indiquer l’activation
du mode enregirement. Quand l’enregirement e terminé, appuyez à nouveau sur
le bouton REC/Stop pour conrmer. À ce moment, les pies souhaitées auront été
enregirées sur le support USB; et vous pouvez répéter les opérations précédentes
pour d’autres pies.
* Le témoin USB ree allumé pendant l’utilisation de la fonction USB. Quand vous
souhaitez arrêter l’enregirement, appuyez sur le bouton Stop, le disque s’arrêtera et
l’enregirement sera terminé.
Remarque : la diance de connexion maximale e d’environ 10 mètres. Placez votre
périphérique Bluetooth aussi près que possible de l’appareil pour éviter que la connexion ne
soit perturbée.
Protection de l’environnement
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de
grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de
l’élimination des batteries.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un
produit, cela signie que le produit e couvert par la Directive Européenne
2002/96/CE. Veuillez vous informer du syème local de collecte séparée
pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles
locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères.
En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les
conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé
humaine.
- FR 9 -
Informations complémentaires
Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive e sous
licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
THOMSON e une marque de Talisman Brands, Inc. utilisée sous licence par Bigben
Interactive.
Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive.
THOMSON, et le logo THOMSON sont des marques utilisées sous licence par Bigben
Interactive – pour plus d’informations : www.thomson-brand.com.
Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, nom commerciaux,
noms de produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Déclaration de conformité
Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type
TT650BT e conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE
de conformité e disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.fr/support
Garantie
Ce produit e garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf
dans les pays de l’Espace Economique Européen orant une durée de garantie plus longue.
Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La
garantie couvre les pannes dues à un matériel défectueux, un élément manquant ou à un vice
de fabrication. Dans ce cas, contactez notre support technique. Pour tout problème avec un
produit défectueux, rapprochez vous de votre point d’achat muni de votre ticket de caisse. La
garantie ne couvre pas des problèmes d’utilisation non conforme.
Support
www.bigben.fr/support
09 69 39 79 59 – Du lundi au vendredi de 10h à 18h – France Métropolitaine uniquement
Fabriqué en Chine
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
FR
Ce produit
se recycle
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
À DÉPOSER
EN MAGASIN
OU
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
- FR 10 -
TT650BT
Vinyl Turntable
USER INSTRUCTIONS
EN
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THE UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
- EN 12 -
Getting started
Take the appliance out of the box.
Remove all the packaging from the product.
Place the packaging inside the box or dispose of it safely in compliance with the wae
sorting inructions shown on the outside.
Safety warning and notice
You mu read and underand all the inructions before using this appliance. The warranty
will not apply if damage is caused by failure to follow the inructions.
1. Never remove the appliance casing.
2. Never place this appliance on top of other electrical equipment.
3. Protect the power cord from being epped on or pinched, particularly at
the plugs, sockets, and the point where it exits the appliance. Make sure
that the power rating corresponds to the voltage shown on the rating plate
at the rear of the appliance. Always pull the plug from the socket when
disconnecting from the mains. Never pull on the cord. Ensure you have
completed all the other connections before connecting the mains plug.
4. Only use attachments/accessories that are recommended by the
manufacturer.
5. Entru all appliance repairs to qualied repairers. Repair is needed when
the appliance has been damaged in any fashion, and in particular:
- if the power cord is damaged;
- in the event of a liquid spill or objects being inserted into the appliance;
- if the appliance is exposed to rain or dampness;
- if the appliance does not operate normally;
- or if the appliance has been dropped or impacted.
6. The series panel is located on the bottom of the appliance.
7. Never block the air vents.
8. Make sure you have enough space for ventilation. Place the product on a able surface.
9. This device mu be used in a moderate climate, away from direct sunlight, naked ames
or sources of heat, heaters, cookers or any other devices (including ampliers) that
generate heat. Do not inall near a heat source.
10. The batteries (battery pack or inserted batteries) mu not be exposed to excessive heat,
such as sunshine, re, etc.
11. Always unplug the device before cleaning it. Never lubricate any part of this appliance.
Clean it with a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners.
Getting started 12
Safety warning and notice 12
Contents of the box 14
Power supply 14
Functions and Controls 15
Using Line Out 16
Operation 17
Care for the environment 18
Additional information 19
Declaration of conformity 19
- EN 13 -
12. Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adapter to disconnect
this appliance from the mains if necessary.
13. Do not use this appliance near water. It mu not be dripped on or splashed. Do not use
this appliance in a damp or wet environment.
14. Disconnect this appliance in the event of a orm, or if you intend not to use it for a long
period of time.
15. This appliance can be used by children aged 8 and over, and by persons with a physical
or sensory disability, learning diculties or a lack of experience and knowledge, provided
they are supervised or have received inructions on the safe use of the appliance, and
they underand the risks involved. Children mu not play with the appliance or the power
cord (risk of rangulation). Children mu not clean or maintain the appliance without
supervision.
16. This device mu only be supplied with very low safety voltage as indicated on the device.
17. The battery should be removed from the device before disposal. The device mu be
disconnected from the power supply when removing the battery.
18. This device is for household use only; do not use outdoors.
The lightning bolt symbol within an equilateral triangle alerts users to the
presence of dangerous uninsulated voltages, inside the device, that may
present a risk of electric shock.
In the user manual, an exclamation mark in a triangle indicates important
operating and maintenance inructions.
Direct current
Class II material
Alternating current
For indoor use only
- EN 14 -
Contents of the box
Vinyl Turntable
RCA ereo audio cable
User manual
45 rpm Adapter
Power supply
Plug the mains adapter (included) into a andard power socket.
In turntable mode: Speed 78
revolutions; In USB mode: Next
track.
Adjuing the turntable: turn left
or right to precisely adju the
speed.
USB function indicator light.
Bluetooth Pairing Indicator
Recording art and op button.
Increase the volume.
Decrease the volume.
In turntable mode: Speed 45
revolutions;
In USB mode: Play/Pause;
In Bluetooth mode: Pairing button.
In turntable mode: Speed 33
revolutions; In USB mode:
Previous Track.
Press to turn on and choose the
mode, long press to turn o.
- EN 15 -
Functions and Controls
Pitch Adjustment.
Use to precisely adjust the speed of the vinyl turntable.
78 /45 /33
Press to select the playback speed of a record.
Power
Press to turn the device on/o.
Rec. stop
During USB playback, press this button to stop playback.
In disc playback mode, press this button after inserting the USB media to start and stop
recording.
Recording
Tap to start recording music to a USB media.
Reading Arm
Lifting Lever
Reading arm
and ylus
Controls
Turntable
- EN 16 -
Connecting to a Bluetooth Speaker
Note: This turntable has a Bluetooth receiver and can therefore ream your music through
the built-in speakers.
1. Press the Mode button to enter Bluetooth mode: the Bluetooth indicator will ash.
2. Turn on the Bluetooth function of your mobile phone and look for the TT-650
connection.
3. Once the connection is eablished, the Bluetooth indicator will remain on.
4. Press the VOL+/VOL- button to adju the volume.
Using Line Out
Requires RCA audio cable (included).
1. Connect the RCA audio cable (included) from the turntable’s Line Out socket to your
amplier.
2. Set playback mode to Phono.
3. The sound of the record being played will then be broadca by the connected amp/
speakers.
When the amplier
is connected to the
mains, connect the
amplier cable here.
Power supply
12V-1A
USB
Insert a USB
media to record
audio from the
turntable.
Line out
Audio Output Selector
In Speaker mode the amplier
is active and the sound comes
out of the turntable’s speakers.
In line-out mode, the amplier
is deactivated in order to
broadca sound from your
external HiFi syem. Volume +
and - functions remain active
but at a reduced volume.
- EN 17 -
Operation
a) Playing a disc
It is recommended to handle the playback arm, ylus and other components with the utmo
care. These parts are fragile and can easily break or damage if not handled with care.
1. Remove the cap that protects the ylus and release the locking syem that holds the
playback arm in place.
2. Lift the ylus with the playback arm lever.
3. Gently move the lifting arm to the desired location on the record. The turntable will art
rotating as soon as the arm is in position.
Lock Unlock
Stylus
b) Playback (USB)
Please note: This device can play USB media in MP3 format.
1. Insert the USB media device into the device’s USB socket.
2. Press the Mode button to switch to USB function, the red USB indicator light will come
on.
3. Press the 45/Play/Pause button to play the record or pause. Press button 78 to move
to the next track. Press button 33 to return to the previous track.
Speakers
Preamp
- EN 18 -
c) According to USB
1. This device can only record music from the turntable in MP3 format.
2. Insert the USB media into the USB socket, turn the device into turntable mode, and
art playing the vinyl disc you want to record.
3. Press the REC/op button and the USB indicator light will come on to indicate that
recording mode has been activated. When recording is complete, press the REC/
op button again to conrm. The desired tracks will have been recorded to your USB
media, and you can repeat the previous operations for other tracks.
* The USB indicator light remains on while in USB mode. To op recording, press the
Stop button, the disc will op and recording will end.
Note: the maximum connection diance is approximately 10 metres. Place your Bluetooth
speaker as close as possible to the device to avoid disruption of the connection.
Care for the environment
Your product has been designed and manufactured using high-quality
materials and components that can be recycled and reused.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
When the crossed-out wheelie bin symbol appears on a product, it means
that the product is covered by European Directive 2002/96/EC. Please nd
out about the local sorting and collection syem for electrical and electronic
products. Please act according to local rules and do not dispose of your old
products in your household wae. By ensuring this product is disposed of
correctly, you are helping to prevent potentially negative consequences for
the environment and human health.
- EN 19 -
Additional information
The word Bluetooth®, the brand and logo are regiered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc., and any use of such marks by Bigben Interactive is under licence. All other
brands and trade names are the property of their respective owners.
THOMSON is a trademark of Talisman Brands, Inc. used under licence by Bigben
Interactive.
This product is manufactured and sold under the responsibility of Bigben Interactive.
THOMSON and the THOMSON logo are trademarks operated under licence by Bigben
Interactive – for more information: www.thomson-brand.com.
All other products, services, corporate names, trademarks, trade names, and logos
referenced herein are the property of their respective owners.
Declaration of conformity
Bigben Interactive hereby declares that the TT650BT electrical radio equipment is
compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: www.bigben.fr/support
Warranty
This product is guaranteed by Bigben for a period of 2 years from the date of purchase,
except in countries of the European Economic Area, which oer a longer warranty period.
We recommend that you keep your receipt for any claims. The warranty covers breakdowns
due to defective material, a missing element or manufacturing defect. In this case, contact our
technical support. For any problem with a defective product, contact your point of purchase
with your receipt. The warranty does not cover problems of improper use.
Support
www.bigben-interactive.co.uk/support
Made in China
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
EN
This product can
be recycled
TO DROP
OFF IN STORE
or
TO DROP OFF IN
A RECYCLING CENTER
- EN 20 -
TT650BT
Tocadiscos
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS
CONSULTAS.
- ES 22 -
Puesta en funcionamiento
Saque el aparato de la caja.
Retire del producto todo el material de embalaje.
Ponga todo ee material en la caja o deséchelo de manera segura, respetando las
inrucciones de clasicación de residuos que se indican sobre la caja del aparato.
Advertencias e instrucciones de seguridad
Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las inrucciones. No puede
aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las inrucciones.
1. Nunca retire la carcasa del aparato.
2. Nunca inale ee aparato sobre otro equipo eléctrico.
3. Proteja el cable de alimentación con el n de evitar pisarlo o bloquearlo,
en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto
de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se
corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del
aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de
la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente,
asegúrese de haber efectuado previamente todas las otras conexiones.
4. Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.
5. Siempre confíe las reparaciones a técnicos cualicados. Se necesita
efectuar una reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma,
especialmente:
- si el cable de alimentación eá dañado;
- en caso de haber derramado líquido o introducido objetos en el aparato;
- en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad;
- si el aparato no funciona de manera normal;
- o si el aparato se ha caído o sufrido un golpe.
6. La placa de caracteríicas se encuentra en la parte inferior del aparato.
7. Nunca obruya los agujeros de ventilación.
8. Asegúrese de contar con el espacio suciente para garantizar la ventilación. Ponga el
producto sobre una supercie eable.
9. Ee aparato debe utilizarse en un entorno templado, alejado de la luz directa del sol,
llamas desnudas o fuentes de calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro
aparato (incluso amplicadores) que produzcan calor. No inale cerca de fuentes de
calor.
10. Las baterías (bloque de la batería o pilas inaladas) no se deben exponer a un calor
excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc.
Puesta en funcionamiento 22
Advertencias e instrucciones de seguridad
22
Contenido de la caja 24
Alimentación 24
Funciones y controles 25
Uso de la Line Out 26
Funcionamiento 27
Protección del medio ambiente 28
Información complementaria 29
Declaración de conformidad 29
- ES 23 -
11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de ee
aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores
agresivos.
12. Para poder desenchufar ee aparato de la toma de corriente si fuera necesario,
asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o
el adaptador.
13. No use ee aparato cerca de un punto de suminiro de agua. No debe entrar en contacto
con gotas ni salpicaduras. No use ee aparato en un ambiente húmedo o mojado.
14. Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un período
prolongado.
15. Ee aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia
y conocimientos si se les vigila o se les han proporcionado inrucciones acerca del
uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no
deben jugar con el aparato ni el cable (riesgo de erangulamiento). La limpieza y el
mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia.
16. Ee aparato debe alimentarse únicamente con una muy baja tensión de seguridad que
corresponde al marcado que gura sobre él.
17. La batería se debe extraer del aparato antes de eliminarlo. El aparato se debe desconectar
de la corriente cuando se vaya a extraer la batería.
18. Ee aparato eá deinado exclusivamente a una utilización doméica; no lo uses al
aire libre.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuarios
sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del
aparato que son baante potentes como para conituir un riesgo de
electrocución.
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de
inrucciones importantes relativas al funcionamiento y mantenimiento
(reparación) en la documentación del aparato.
Corriente continua
Material de Clase II
Corriente alterna
Solo para uso en
interiores
- ES 24 -
Contenido de la caja
Tocadiscos
Cable de audio eéreo RCA
Manual de inrucciones
Adaptador 45 revoluciones
Alimentación
Enchufar el adaptador de corriente externo a una toma de pared eándar.
En modo tocadiscos: Velocidad
78 revoluciones; En el modo USB:
Pia siguiente.
Ajue del tocadiscos: girar
a izquierda o a derecha para
ajuar de forma precisa la
velocidad.
Indicador luminoso de la función
USB.
Indicador de emparejamiento
Bluetooth
Tecla de inicio y parada de la
grabación.
Subir el volumen
Bajar el volumen
En modo tocadiscos: Velocidad 45
revoluciones;
En el modo USB: Reproducción/Pausa;
En el modo Bluetooth: Botón de
resincronización.
En modo tocadiscos: Velocidad
33 revoluciones; En el modo USB:
pia anterior.
Pulsar para encender y seleccionar
el modo, mantener pulsado para
apagar.
- ES 25 -
Funciones y controles
Pitch Adj.
Utilícelo para ajustar de forma precisa la velocidad del tocadiscos.
78 /45 /33
Pulse para seleccionar la velocidad de reproducción de un disco.
Power
Pulse para encender/apagar el aparato.
Rec. stop
Durante la reproducción USB, pulse el botón para detener esta reproducción.
En modo reproducción de disco, pulse este botón después de haber insertado el soporte
USB para empezar o detener la grabación.
Grabación
Pulse para comenzar a grabar música en un soporte USB.
Palanca de
elevación
del brazo de
reproducción
Brazo de
reproducción
y eilete
Controles
Tocadiscos
- ES 26 -
Conexión a un altavoz Bluetooth
Nota: Ee tocadiscos dispone de un receptor Bluetooth y por lo tanto, puede emitir su
música a través de los altavoces integrados.
1. Pulse el botón Modo para cambiar al modo Bluetooth: el indicador Bluetooth empezará
a parpadear.
2. Active la función Bluetooth del teléfono móvil y busque la conexión TT-650.
3. Una vez eablecida la conexión, el indicador Bluetooth se quedará jo.
4. Pulse el botón VOL+/VOL- para ajuar el volumen.
Uso de la Line Out
Necesita un cable de audio RCA (incluido).
1. Conecte el cable de audio RCA incluido a la salida Line Out del tocadiscos y a su
amplicador.
2. Ajue el modo reproducción en Phono.
3. El sonido del disco se emitirá entonces por el amplicador/los altavoces conectados.
Cuando el amplicador
eé conectado a la
corriente, conectar el
cable del amplicador
aquí.
Alimentación
eléctrica 12V-1A
USB
Inserte un
soporte USB
para grabar
el audio del
tocadiscos.
Salida Line out
Selector de salida de audio
En modo «speaker» el
amplicador eá activado y el
sonido sale de los altavoces del
tocadiscos, en modo Line out el
amplicador eá desactivado
para dejar que su siema HIFI
externo emita la música. Las
funciones Volumen + y Volumen
- siguen activadas pero en un
volumen reducido.
- ES 27 -
Funcionamiento
a) Reproducir un disco
Se recomienda manipular el brazo de reproducción, el eilete y los demás componentes
de ee tocadiscos con la máxima precaución. Eas piezas son muy sensibles y se pueden
romper fácilmente o eropearse en caso de descuido.
1. Retire el capuchón que protege el eilete y suelte el siema de bloqueo que mantiene
el brazo de reproducción en su sitio.
2. Utilice la palanca del brazo de reproducción para levantarlo.
3. Con la mano, mueva delicadamente el brazo de elevación haa el lugar deseado en el
disco. El tocadiscos empezará a girar cuando el brazo eé en posición.
Bloquear Desbloquear
Eilete
b) Reproducción (USB)
Nota: Ee aparato puede reproducir un soporte USB en formato MP3.
1. Inserte el soporte USB en la interfaz del aparato.
2. Pulse el botón Modo para cambiar a las funciones USB, el indicador luminoso USB
rojo se encenderá.
3. Pulse el botón 45/Play/Pause para reproducir música o poner en pausa. Pulse el
botón 78 para cambiar a la siguiente pia. Pulse el botón 33 para volver a la pia
anterior.
Altavoces
Pre-ampli
- ES 28 -
c) Grabación USB
1. Ee aparato únicamente puede grabar música del tocadiscos, en formato MP3.
2. Inserte el soporte USB en la toma USB, ponga el aparato en modo tocadiscos y
comience a reproducir el disco de vinilo que desee grabar.
3. Pulse el botón REC/Stop y el indicador USB se encenderá para indicar la activación
del modo de grabación. Cuando la grabación haya terminado, pulse de nuevo el botón
REC/Stop para conrmar. En ee momento, las pias deseadas se habrán grabado
en el soporte USB; y puede repetir los pasos anteriores para otras pias.
* El indicador USB seguirá encendido durante el uso de la función USB. Cuando
desee detener la grabación, pulse el botón Stop, el disco se detendrá y la grabación
nalizará.
Observación: la diancia de conexión máxima es de 10 metros aproximadamente. Coloque
el periférico Bluetooth lo más cerca posible del dispositivo para evitar que se interrumpa la
conexión.
Protección del medio ambiente
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Se deben señalar los aspectos medioambientales de la eliminación de las
baterías.
Cuando el símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado se
encuentra en un producto, indica que ée eá regulado por la directiva
europea 2002/96/CE. Consulte a las autoridades pertinentes para informarse
acerca del siema local de recogida selectiva de basuras para productos
eléctricos y electrónicos. Proceda según la normativa local y no deseche sus
productos antiguos con los residuos doméicos. Al realizar la eliminación
de ee producto, también ayuda a evitar las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana.
- ES 29 -
Información complementaria
La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son marcas regiradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de eas marcas por parte de Bigben Interactive se hace
en virtud de una licencia. Las demás marcas y los nombres comerciales pertenecen a
sus propietarios respectivos.
THOMSON es una marca de Talisman Brands, Inc. utilizada bajo licencia por Bigben
Interactive.
Ee producto ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de Bigben Interactive.
THOMSON y el logotipo THOMSON son marcas comerciales utilizadas bajo licencia por
Bigben Interactive – para obtener más información, consulte: www.thomson-brand.com.
Todos los demás productos, servicios, denominaciones sociales, marcas, nombres
comerciales, nombres de productos y logotipos a los que se hace referencia en ee
documento son propiedad de sus respectivos dueños.
Declaración de conformidad
Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioeléctrico del
tipo TT650BT cumple la directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la Declaración de
conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección de Internet: www.bigben.
fr/support
Garantía
Bigben garantiza ee producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en
los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le
recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La
garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio
de fabricación. En ese caso, contacte con nuero servicio de soporte técnico. Si ocurriera
cualquier problema relacionado con un defecto del producto, diríjase con el resguardo a un
punto de compra. La garantía no cubre problemas relacionados con un uso incorrecto del
producto.
Servicio de asiencia
Para cualquier información, puede contactar con el servicio de atención al cliente. Para eo,
le recomendamos que se asegure previamente de disponer de un máximo de información
acerca del problema y el producto.
Dirección electrónica: [email protected] / Tel.: 93 713 26 25
Diribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
- ES 30 -
Fabricado en China
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
ES
Producto reciclable
LLEVARLO A
LA TIENDA
o
A UN PUNTO
LIMPIO
TT650BT
Giradischi per vinili
ISTRUZIONI PER L'USO
IT
LEGGERE IL PRESENTE MANUALE CON ATTENZIONE PRIMA DI
METTERE IN FUNZIONE IL DISPOSITIVO E CONSERVARLO PER UNA
CONSULTAZIONE FUTURA.
- IT 32 -
Avvio
Togliere l'apparecchio dalla scatola.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto.
Riporre i materiali di imballaggio nella scatola o smaltirli in modo sicuro, rispettando le
iruzioni per lo smaltimento dei riuti riportate sulla confezione dell'apparecchio.
Avvertenze e istruzioni di sicurezza
È necessario avere letto e compreso tutte le iruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. In caso
di danni dovuti al mancato rispetto delle iruzioni, la garanzia non sarà applicabile.
1. Non rimuovere mai il riveimento dell'apparecchio.
2. Non collocare mai l'apparecchio sopra un altro dispositivo elettrico.
3. Proteggere il cavo di alimentazione per evitare che venga calpeato o
si impigli, specialmente in prossimità delle spine, delle prese di corrente
o del punto di uscita dell'apparecchio. Vericare che la tensione di
alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta poa
dietro all'apparecchio. Quando si acca dalla presa di corrente, rimuovere
sempre la spina dalla presa. Non tirare mai il cavo. Prima di collegarlo alla
presa di corrente, assicurarsi di aver eettuato tutti gli altri collegamenti.
4. Utilizzare esclusivamente parti/accessori raccomandati dal produttore.
5. Adare tutti gli interventi di manutenzione a personale qualicato.
L’assienza è necessaria quando l'apparecchio viene danneggiato in qualsiasi modo,
come ad esempio:
- se il cavo di alimentazione è danneggiato;
- se è ato versato del liquido o sono ati inseriti degli oggetti all'interno
dell'apparecchio;
- in caso di esposizione dell'apparecchio alla pioggia o all'umidità;
- se l'apparecchio non funziona normalmente;
- se l'apparecchio è caduto o ha subito un urto.
6. La targhetta segnaletica si trova sulla parte inferiore dell'apparecchio.
7. Non bloccare mai le aperture di ventilazione.
8. Assicurarsi di avere spazio suciente per garantire la ventilazione. Posizionare il prodotto
su una supercie abile.
9. L’apparecchio deve essere utilizzato in ambienti temperati, al riparo dalla luce diretta
del sole, dalle amme libere o da fonti di calore, dagli apparecchi di riscaldamento, dai
fornelli o da qualsiasi altro dispositivo (compresi gli amplicatori) che generi calore. Non
deve essere inallato in prossimità di fonti di calore.
10. Le batterie (pacco batterie o pile inallate) non devono essere espoe a calore eccessivo,
Avvio 32
Avvertenze e istruzioni di sicurezza 32
Contenuto della confezione 34
Alimentazione 34
Funzioni e comandi 35
Utilizzo di Line out 36
Funzionamento 37
Tutela dell'ambiente 38
Informazioni complementari 39
Dichiarazione di conformità 39
- IT 33 -
come luce del sole, fuoco, ecc.
11. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubricare alcuna parte
dell'apparecchio. Pulirlo con un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi né
detergenti aggressivi.
12. Assicurarsi di poter sempre accedere facilmente al cavo di alimentazione, alla spina o
all'adattatore, per poter scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente, se necessario.
13. Non utilizzare l'apparecchio in prossimità dell'acqua. Evitare che entri in contatto con
gocce o schizzi d’acqua. Non utilizzare l'apparecchio in un ambiente umido o bagnato.
14. Scollegare l'apparecchio in caso di temporale o in caso di inutilizzo per un periodo
prolungato.
15. L'apparecchio può essere utilizzato dai bambini di età pari o superiore a 8 anni, nonché
da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o senza esperienza e
conoscenze, a condizione che siano sorvegliati o abbiamo ricevuto le iruzioni relative
all'utilizzo dell'apparecchio in tutta sicurezza e ne comprendano i potenziali rischi. I
bambini non devono giocare con l'apparecchio né con il cavo (rischio di rangolamento).
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza sorveglianza.
16. L'apparecchio deve essere alimentato solamente a bassissima tensione di sicurezza,
corrispondente alla marcatura sull'apparecchio.
17. La batteria deve essere rimossa dall’apparecchio prima dello smaltimento. L’apparecchio
deve essere scollegato dall'alimentazione quando si rimuove la batteria.
18. L'apparecchio è deinato a un uso domeico; non utilizzarlo all'aperto.
Il simbolo del fulmine all'interno di un triangolo equilatero avverte gli
utilizzatori della presenza, all'interno dell'apparecchio, di tensioni elettriche
pericolose non isolate e sucientemente potenti da coituire un rischio di
folgorazione.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo indica la presenza di iruzioni
importanti relative al funzionamento e alla manutenzione (riparazione) nella
documentazione che accompagna l'apparecchio.
Corrente continua
Materiale di Classe II
Corrente alternata
Solamente per
uso interno
- IT 34 -
Contenuto della confezione
Giradischi per vinili
Cavo audio ereo RCA
Manuale utente
Adattatore 45 giri
Alimentazione
Collegare l'adattatore CA eerno a una presa a muro andard.
In modalità giradischi: velocità
78 giri; In modalità USB: brano
seguente.
Impoazione del giradischi:
girare a sinira o a dera
per regolare la velocità con
precisione.
Spia luminosa della funzione
USB.
Spia abbinamento Bluetooth
Tao di avvio e arreo
regirazione.
Alzare il volume.
Abbassare il volume.
In modalità giradischi: velocità 45 giri;
In modalità USB: Riproduzione/Pausa;
In modalità Bluetooth: pulsante di
riabbinamento.
In modalità giradischi: velocità
33 giri; In modalità USB: brano
precedente.
Premere per accendere e scegliere
la modalità, tenere premuto per
spegnere.
- IT 35 -
Funzioni e comandi
Regolazione velocità
Da utilizzare per regolare con precisione la velocità del giradischi.
78/45/33
Premere per selezionare la velocità di riproduzione del disco.
Power
Premere per accendere/spegnere l'apparecchio.
Rec. stop
Durante la riproduzione USB, premere il pulsante per fermarla.
In modalità riproduzione del disco, premere il pulsante dopo aver inserito il supporto USB
per avviare e fermare la registrazione.
Registrazione
Premere per cominciare a registrare i brani musicali su un supporto USB.
Leva di
sollevamento
del braccio di
lettura
Braccio di
lettura e
puntina
Comandi
Giradischi
- IT 36 -
Connessione a un diusore acuico Bluetooth
Nota: Il giradischi per vinili dispone di un ricevitore Bluetooth e può quindi diondere la
musica attraverso gli altoparlanti integrati.
1. Premere il pulsante Mode per passare alla modalità Bluetooth: la spia Bluetooth inizia
a lampeggiare.
2. Attivare la funzione Bluetooth del telefono cellulare e cercare la connessione TT-650.
3. Dopo aver abilito la connessione, la spia Bluetooth rea ssa.
4. Premere il pulsante VOL+/VOL- per regolare il volume.
Utilizzo di Line out
Richiede l'utilizzo di un cavo audio RCA (incluso).
1. Collegare il cavo audio RCA incluso all'uscita Line out del giradischi e all'amplicatore.
2. Impoare la modalità riproduzione su Phono.
3. Il suono viene diuso dall'amplicatore/dagli altoparlanti connesso/i.
Quando
l’amplicatore
è collegato
all'alimentazione,
collegare il cavo
dell'amplicatore qui.
Alimentazione
elettrica 12 V-1 A
USB
Inserire un
supporto USB
per regirare
l’audio del
giradischi.
Uscita Line out
Selettore uscita Audio
In modalità speaker
l'amplicatore è attivo e il suono
esce dai diusori acuici del
giradischi, in modalità giradischi
Line out l'amplicatore è
disattivato per lasciare che il
siema Hi-Fi eerno dionda
i brani musicali. Le funzioni
Volume + e Volume - reano
attive ma a volume ridotto.
- IT 37 -
Funzionamento
a) Riproduzione del disco
Si consiglia di maneggiare il braccio di lettura, la puntina e gli altri componenti del giradischi
con la massima attenzione. Le parti sono molto sensibili e possono rompersi o danneggiarsi
facilmente in caso di negligenza.
1. Togliere il cappuccio a protezione della puntina e allentare il blocco che tiene sso il
braccio di lettura.
2. Utilizzare la leva del braccio di lettura per sollevarlo.
3. Con la mano, spoare delicatamente il braccio di sollevamento no alla posizione
desiderata sul disco. Il giradischi inizia a girare appena il braccio è in posizione.
Bloccare Sbloccare
Puntina
b) Riproduzione (USB)
Nota: L'apparecchio può riprodurre un supporto USB in formato MP3.
1. Inserire il supporto USB nell'interfaccia dell'apparecchio.
2. Premere il pulsante Mode per passare alle funzioni USB. La spia luminosa USB rossa
si accende.
3. Premere il pulsante 45/Play/Pause per riprodurre i brani musicali o mettere in pausa.
Premere il pulsante 78 per passare alla traccia successiva. Premere il pulsante 33 per
tornare al brano precedente.
Diusori acuici
Preamplicatori
- IT 38 -
c) Regirazione USB
1. L'apparecchio può regirare solo i brani musicali del giradischi, in formato MP3.
2. Inserire il supporto USB nella presa USB, mettere l'apparecchio in modalità giradischi
e cominciare a riprodurre il vinile che si desidera regirare.
3. Premere il pulsante REC/Stop, la spia USB si accende per indicare l'attivazione
della modalità regirazione. Quando la regirazione è terminata, premere di nuovo
il pulsante REC/Stop per confermare. A queo punto, i brani desiderati sono ati
regirati sul supporto USB; è possibile ripetere le operazioni precedenti con altri brani.
* La spia USB rea accesa durante l'utilizzo della funzione USB. Quando si desidera
fermare la regirazione, premere il pulsante Stop, il disco si ferma e la regirazione è
terminata.
Nota: la dianza massima di connessione è di circa 10 metri. Posizionare la periferica
Bluetooth il più vicino possibile all'apparecchio per evitare di interrompere la connessione.
Tutela dell'ambiente
Il prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità,
che possono essere riciclati e riutilizzati.
Preare attenzione all'impatto ambientale legato allo smaltimento delle
batterie.
Quando il simbolo di un bidone con rotelle barrato accompagna il prodotto,
signica che il prodotto risponde alla Direttiva europea 2002/96/CE.
Informarsi sul siema locale di raccolta dierenziata per i prodotti elettrici
ed elettronici. Agire rispettando le normative locali e non smaltire i prodotti
usati nei normali riuti domeici. Il corretto smaltimento di queo prodotto
contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative sull'ambiente e
sulla salute dell’uomo.
- IT 39 -
Informazioni complementari
Il termine, il marchio e il logo Bluetooth®, sono marchi regirati di proprietà di Bluetooth
SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Bigben Interactive è soggetto a licenza.
Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
THOMSON è un marchio di Talisman Brands, Inc. utilizzato su licenza da Bigben
Interactive.
Prodotto realizzato e venduto sotto la responsabilità di Bigben Interactive.
THOMSON e il logo THOMSON sono marchi commerciali utilizzati su licenza da Bigben
Interactive – Per maggiori informazioni: www.thomson-brand.com.
Tutti i prodotti, servizi, denominazioni sociali, marchi, nomi commerciali, nomi di prodotti
e loghi ivi indicati sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Bigben Interactive dichiara che l'apparecchiatura radio del tipo TT650BT
è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il teo completo della dichiarazione UE di conformità
è disponibile al seguente link: https://www.bigbeninteractive.it/supporto-tecnico/
Garanzia
Il prodotto è garantito da Bigben per un periodo di due anni dalla data di acquio ad esclusione
dei Paesi dello Spazio economico europeo, dove il periodo di garanzia viene eeso. Si
raccomanda di conservare lo scontrino o la ricevuta in caso di reclamo. La garanzia copre
i guai dovuti a materiale difettoso, elemento mancante o vizio di fabbricazione. In queo
caso contattare l'assienza tecnica. Per qualsiasi problema relativo a un prodotto difettoso,
rivolgersi al punto vendita presentando scontrino o ricevuta. La garanzia non copre problemi
derivanti da un utilizzo non conforme.
Servizio assienza
Per qualsiasi informazione, potete contattare il noro servizio assienza, ma vi consigliamo
di raccogliere prima tutte le informazioni inerenti il problema riscontrato e il prodotto.
Email: [email protected] / Tel.: 02 94 94 36 91
Diribuito da Metronic s.r.l
Via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
Prodotto in Cina
Prodotto da BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
IT
Questo prodotto
è riciclabile
PORTARLO
IN NEGOZIO
oppure
PORTARLO ALLA
STAZIONE ECOLOGICA
- IT 40 -
TT650BT
Giro-discos
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
PT
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O PARA CONSULTA
POSTERIOR.
- PT 42 -
Iniciação
Tire o aparelho da caixa.
Retire todos os materiais da embalagem do produto.
Coloque os materiais da embalagem na caixa ou elimine-os em segurança respeitando
as inruções de reciclagem presentes na embalagem do aparelho.
Advertências e instruções de segurança
Deve ter lido e compreendido todas as inruções antes de utilizar ee aparelho. Em caso de
danos resultantes do incumprimento das inruções, a garantia não se aplica.
1. Nunca retire o compartimento dee aparelho.
2. Nunca coloque ee aparelho por cima de outro equipamento elétrico.
3. Proteja o o de alimentação de forma a evitar pisá-lo ou prendê-lo,
especialmente ao nível das tomadas e do ponto de saída do aparelho.
Verique se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na
placa situada na parte traseira do aparelho. Quando desligar a tomada,
retire sempre a cha da tomada. Nunca puxe pelo próprio cabo de
alimentação. Antes de ligar a tomada, certique-se de que efetuou todas
as ligações.
4. Utilize apenas equipamentos/acessórios recomendados pelo fabricante.
5. Cone todas as reparações do aparelho a reparadores qualicados. É
necessária uma reparação quando o aparelho eiver danicado, de qualquer forma,
nomeadamente:
- se o cabo de alimentação eiver danicado;
- em caso de derrame de líquidos ou de inserção de objetos no aparelho;
- em caso de exposição do aparelho à chuva ou à humidade;
- se o aparelho não funcionar normalmente;
- ou se o aparelho tiver caído ou sofrido um choque.
6. A placa de caracteríicas encontra-se na parte inferior do aparelho.
7. Nunca bloqueie os orifícios de ventilação.
8. Certique-se de que dispõe de espaço suciente para garantir a ventilação. Coloque o
produto numa superfície eável.
9. Ee aparelho deve ser utilizado num ambiente ameno, protegido da luz direta do sol, das
chamas fortes ou do calor, dos aparelhos de aquecimento, dos fogões ou de qualquer
outro aparelho (incluindo amplicadores) que geram calor. Não o inale perto de fontes
de calor.
10. As baterias (conjunto de baterias ou pilhas inaladas) não devem ser expoas a um
calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc.
Iniciação 42
Advertências e instruções de segurança 42
O que está na caixa? 44
Alimentação 44
Funções e Controlos 45
Utilização do Line Out 46
Funcionamento 47
Proteção do ambiente 48
Informações complementares 49
Declaração de conformidade 49
- PT 43 -
11. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrique ee aparelho. Limpe-o com
um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos.
12. Certique-se de que consegue aceder facilmente ao o de alimentação, à cha ou ao
adaptador, para poder desligar ee aparelho da tomada elétrica, se necessário.
13. Não utilize ee aparelho próximo de um ponto de água. Não deve entrar em contacto
com gotas nem salpicos. Não utilize ee aparelho num ambiente húmido ou molhado.
14. Desligue ee aparelho em caso de trovoada ou se não o utiliizar durante um longo
período de tempo.
15. Ee aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou com
falta de experiência ou de conhecimentos, caso sejam supervisionados ou tenham
recebido inruções sobre a utilização do aparelho em total segurança e caso tenham
compreendido os riscos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho,
nem com o cabo (risco de asxia). A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas
por crianças sem vigilância.
16. Ee aparelho deve ser alimentado apenas sob a muito baixa tensão de segurança
correspondente à marcação no aparelho.
17. A bateria deve ser retirada do aparelho antes de eliminá-lo. O aparelho deve ear
desligado da corrente quando retirar a bateria.
18. Ee aparelho eá reservado a um uso doméico; não o utilize no exterior.
O símbolo do relâmpago num triângulo equilateral adverte os utilizadores
para a presença, dentro do aparelho, de tensões elétricas perigosas não
isoladas sucientemente potentes para apresentar um risco de eletrocussão.
O ponto de exclamação num triângulo indica a presença de inruções
importantes relativas ao funcionamento e à manutenção (reparação) na
documentação que acompanha o aparelho.
Corrente contínua
Material de classe II
Corrente alternada
Apenas para uso
no interior
- PT 44 -
O que está na caixa?
Giro-discos
Cabo áudio eéreo RCA
Manual de utilização
Adaptador 45 rotações
Alimentação
Ligue o adaptador de corrente externo a uma tomada de parede normal.
Em modo gira-discos: velocidade
78 rotações; Em modo USB: Faixa
seguinte.
Ajue do gira-discos: rode para
a esquerda ou para a direita
para ajuar com precisão a
velocidade.
Indicador luminoso da função
USB.
Indicador de emparelhamento
Bluetooth
Tecla de inicialização e de m da
gravação.
Aumentar o volume.
Reduzir o volume.
Em modo gira-discos: velocidade
45 rotações;
Em modo USB: Reprodução/Pausa;
Em modo Bluetooth: botão de
reemparelhamento.
Em modo gira-discos: velocidade
33 rotações; Em modo USB: faixa
anterior.
Carregue para ligar e escolher o
modo, carregue longamente para
desligar.
- PT 45 -
Funções e Controlos
Pitch Adj.
Utilize para ajustar com precisão a velocidade do gira-discos.
78/45/33
Carregue para selecionar a velocidade de reprodução de um disco.
Power
Carregue para ligar/desligar o aparelho.
Rec. stop
Durante a leitura USB, carregue no botão para parar a leitura.
No modo leitura de disco, carregue neste botão depois de inserir o suporte USB para iniciar
e parar a gravação.
Gravação
Carregue para começar a gravar a música num suporte USB.
Alavanca
de elevação
do braço de
reprodução
Braço de
reprodução e
agulha
Comandos
Gira-discos
- PT 46 -
Conexão a uma coluna Bluetooth
Nota: Ee gira-discos dispõe de um recetor de Bluetooth e pode, portanto, reproduzir
música através das colunas integradas.
1. Carregue no botão Modo para passar para o modo Bluetooth: o indicador de Bluetooth
começa a piscar.
2. Ative a função Bluetooth do telemóvel e procure a conexão TT-650.
3. O indicador de Bluetooth mantém-se xo quando a conexão eiver eabelecida.
4. Carregue no botão VOL+/VOL- para ajuar o volume.
Utilização do Line Out
Requer um cabo áudio RCA (fornecido).
1. Ligue o cabo áudio RCA fornecido à saída Line Out do gira-discos e ao seu
amplicador.
2. Ajue o modo de reprodução no Phono.
3. O som do disco será transmitido pelo amplicador/as colunas conectado(as).
Depois de ligar
o amplicador à
tomada elétrica,
ligue o cabo do
amplicador aqui.
Alimentação elétrica
12V-1A
USB
Insira um
suporte USB
para gravar o
áudio do gira-
discos.
Saída Line Out
Seletor de saída de Áudio
No modo «speaker» o
amplicador eá ligado e o som
sai das colunas do gira-discos,
no modo Line Out o amplicador
eá desligado para deixar o seu
siema Hi-Fi externo transmitir
a música. As funções Volume
+ e Volume - mantêm-se ativas
mas num volume baixo.
- PT 47 -
Funcionamento
a) Reproduzir um disco
Recomenda-se que manuseie o braço de reprodução, a agulha e os outros elementos dee
gira-discos com o máximo cuidado. Eas peças são muito sensíveis e podem partir-se e
danicar-se com facilidade em caso de negligência.
1. Retire a capa de proteção da agulha e solte o siema de bloqueio que mantém o braço
de reprodução no lugar.
2. Utilize a alavanca do braço de reprodução para levantá-lo.
3. Com a mão, desloque com cuidado o braço de elevação até à posição desejada por
cima do disco. O gira-discos irá começar a girar assim que o braço eiver posicionado.
Bloquear Desbloquear
Agulha
b) Reprodução (USB)
Observação: Ee aparelho consegue reproduzir um suporte USB em formato MP3.
1. Insira o suporte USB na interface do aparelho.
2. Carregue no botão Modo para passar para as funções USB, o indicador luminoso
USB vermelho acende.
3. Carregue no botão 45/Play/Pause para reproduzir a música ou colocar em pausa.
Carregue no botão 78 para passar para a faixa seguinte. Carregue no botão 33 para
voltar para a faixa anterior.
Colunas
Pré-amplicador
- PT 48 -
c) Gravação USB
1. Ee aparelho grava apenas música do gira-discos, em formato MP3.
2. Insira o suporte USB na entrada USB, coloque o aparelho em modo gira-discos e
comece a reproduzir o disco vinil que pretende gravar.
3. Carregue no botão REC/Stop e o indicador USB acende para indicar que o modo de
gravação foi acionado. Quando a gravação terminar, carregue novamente no botão
REC/Stop para conrmar. Nee momento, as faixas pretendidas foram gravadas no
suporte USB; e pode repetir os passos anteriores para outras faixas.
* O indicador USB mantém-se acesso durante a utilização da função USB. Para parar a
gravação, carregue no botão Stop, o disco para e a gravação termina.
Nota: a diância de ligação máxima é de cerca de 10 metros. Posicione o seu dispositivo
Bluetooth o mais próximo possível do aparelho para evitar a perturbação da ligação.
Proteção do ambiente
O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de
elevada qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Importa chamar a atenção para os aspetos ambientais da eliminação das
baterias.
Quando o símbolo do caixote do lixo com uma cruz eiver presente num
produto, isso signica que o produto eá abrangido pela Diretiva Europeia
2002/96/CE. Informe-se sobre o siema local de recolha seletiva de
produtos elétricos e eletrónicos. Aja em conformidade com as regras locais
e não elimine os seus produtos antigos juntamente com o lixo doméico. A
eliminação dee produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas
para o meio ambiente e para a saúde humana.
- PT 49 -
Informações complementares
A palavra Bluetooth®, a marca e o logotipo são marcas regiadas pertencentes à
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização deas marcas por parte da Bigben Interactive
ocorre com licença. As outras marcas e nomes comerciais pertencem aos seus respetivos
proprietários.
THOMSON é uma marca da Talisman Brands, Inc. utilizada sob licença pela Bigben
Interactive.
Ee produto é fabricado e vendido sob a responsabilidade da Bigben Interactive.
THOMSON e o logotipo THOMSON são marcas utilizadas sob licença pela Bigben
Interactive – para mais informações: www.thomson-brand.com.
Quaisquer outros produtos, serviços, denominações sociais, marcas, designações
comerciais, nomes de produtos e logotipos referido no presente são da propriedade dos
respetivos titulares.
Declaração de conformidade
Pela presente, a Bigben Interactive declara que o equipamento radioelétrico do tipo
TT650BT eá em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto completo da
declaração UE de conformidade eá disponível no seguinte endereço eletrónico: www.
bigben.fr/support
Garantia
Ee produto é garantido pela Bigben durante 2 anos a partir da data de compra, salvo nos
países do Espaços Económico Europeu que ofereçam uma garantia de maior duração.
Recomendamos que conserve o seu talão de compra para uma eventual reclamação. A
garantia cobre as avarias devidas a material defeituoso, a um elemento em falta ou a um
defeito de fabrico. Nee caso, contacte o apoio técnico: Para qualquer problema com um
produto defeituoso, contacte o eabelecimento onde adquiriu o produto, munido do seu
talão. A garantia não cobre problemas de utilização não-conforme.
Support
Para mais informações poderá contactar o nosso serviço Support, mas recomendamos que
antes recolha o máximo de informaçoes sobre o problema que encontrar nee produto.
Fabricado na China
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - França
www.bigben.eu
FR
Ce produit
se recycle
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
À DÉPOSER
EN MAGASIN
OU
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
- PT 50 -
TT650BT
Plattenspieler
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE VOR GEBRAUCH DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN
EINSICHTNAHME AUF.
- DE 52 -
Erste Schritte
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt.
Verauen Sie die Verpackungsmaterialien in dem Karton oder entsorgen Sie sie sicher
gemäß den auf der Verpackung angegebenen Anweisungen zur Abfalltrennung.
Warnungen und Sicherheitshinweise
Es i wichtig, dass Sie vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen gelesen und
veranden haben. Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen entehen, sind
nicht durch die Garantie gedeckt.
1. Das Gehäuse des Geräts niemals entfernen.
2. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
3. Schützen Sie das Netzkabel so, dass Sie nicht darauf treten oder es
eingeklemmt wird, insbesondere an den Steckern, Steckdosen und an
der Stelle, an der das Gerät aus der Steckdose kommt. Überprüfen Sie,
ob die Netzspannung der auf dem Schild auf der Rückseite des Geräts
angegebenen Spannung entspricht. Ergreifen Sie zum Ziehen des
Stromkabels immer den Stecker. Ziehen Sie niemals am Kabel selb.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Netzeckers, dass alle
anderen Anschlüsse hergeellt wurden.
4. Verwenden Sie ausschließlich vom Hereller empfohlene Geräte/Zubehörteile.
5. Lassen Sie alle Reparaturen von entsprechend qualiziertem Fachpersonal durchführen.
Eine Reparatur i erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde,
insbesondere:
- wenn das Stromkabel beschädigt i;
- wenn Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen sind oder wenn Gegenände in das
Gerät eingeführt wurden;
- wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde;
- wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert;
- oder wenn das Gerät heruntergefallen i oder einen Stoß erlitten hat.
6. Das Typenschild bendet sich auf der Unterseite des Geräts.
7. Blockieren Sie niemals die Lüftungsönungen.
8. Achten Sie darauf, dass genügend Freiraum für die Belüftung vorhanden i. Stellen Sie
das Produkt auf eine abile Oberäche.
9. Das Gerät muss in temperierter Umgebung benutzt werden. Vor direkter
Sonneneinrahlung, oenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Aband
zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verärkern), die Wärme
Erste Schritte 52
Warnungen und Sicherheitshinweise 52
Verpackungsinhalt 54
Stromversorgung 54
Funktionen und Bedienelemente 55
Verwendung des Line Out 56
Betrieb 57
Umweltschutz 58
Zusätzliche Informationen 59
Konformitätserklärung 59
- DE 53 -
erzeugen, achten. Nicht in der Nähe von Wärmequellen inallieren.
10. Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B.
Sonnenlicht, Feuer usw. schützen.
11. Das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz trennen. Keine Teile dieses Geräts schmieren.
Das Gerät mit einem weichen Tuch reinigen. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder
aggressiven Reinigungsmittel.
12. Vergewissern Sie sich, dass Stromkabel, Stecker oder Adapter ets ungehindert
zugänglich sind, damit das Gerät bei Bedarf jederzeit von der Netzeckdose getrennt
werden kann.
13. Das Gerät nicht in der Nähe von Wasserellen benutzen. Das Gerät vor Tropf- und
Spritzwasser schützen. Benutzen Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen
Umgebung.
14. Bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung den Netzecker des Geräts ziehen.
15. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geiigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Kenntnisse
oder Erfahrung nur unter der Voraussetzung benutzt werden, dass sie beaufsichtigt
werden oder in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden und dass sie
die möglichen Risiken veranden haben. Kinder dürfen weder mit dem Gerät noch mit
dem Kabel spielen (Strangulierungsgefahr). Die Reinigung und Wartung darf nicht durch
Kinder ohne Aufsicht erfolgen.
16. Dieses Gerät darf nur mit der auf der Kennzeichnung am Gerät angegebenen
Sicherheitskleinspannung betrieben werden.
17. Die Batterie muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden. Vor dem Entfernen
der Batterie das Gerät von der Stromversorgung trennen.
18. Dieses Gerät i ausschließlich für den häuslichen Gebrauch beimmt; nicht im Freien
verwenden.
Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck wei den Benutzer auf
das Vorliegen einer gefährlichen, nicht isolierten Spannung im Inneren des
Geräts hin, die eine Stromschlaggefahr darellen kann.
Das Ausrufezeichen in einem Dreieck wei den Benutzer auf wichtige
Sicherheitshinweise für den Betrieb oder die Wartung (Reparatur) in der
dem Gerät beiliegenden Bedienungsanleitung hin.
- DE 54 -
Gleichstrom
Schutzklasse II
Wechselstrom
Ausschließlich für den
Gebrauch im Innenraum
Verpackungsinhalt
Plattenspieler
RCA-Stereo-Audiokabel
Benutzerhandbuch
Adapter für 45 Umdrehungen
Stromversorgung
Schließen Sie den externen Netzadapter (im Lieferumfang enthalten) an eine Standard-
Wandeckdose an.
Im Plattenspielermodus:
Geschwindigkeit 78 Umdrehungen;
Im USB-Modus: Nächer Titel.
Einellen des Plattenspielers:
nach links oder rechts drehen,
um die Geschwindigkeit genau
einzuellen.
Leuchtanzeige für den USB-
Betrieb.
Anzeige für Bluetooth-Kopplung
Tae zum Starten und Stoppen
der Aufzeichnung.
Lautärke erhöhen.
Lautärke verringern.
Im Plattenspielermodus:
Geschwindigkeit 45 Umdrehungen;
Im USB-Modus: Wiedergabe/Pause;
Im Bluetooth-Modus: Tae für
erneute Kopplung.
Im Plattenspielermodus:
Geschwindigkeit 33 Umdrehungen;
Im CD/USB-Modus: Voriger Titel.
Drücken, um einzuschalten und
den Modus zu wählen, gedrückt
halten, um auszuschalten.
- DE 55 -
Funktionen und Bedienelemente
Pitch Adj.
Zu verwenden, um die Geschwindigkeit des Plattentellers genau anzupassen.
78 /45 /33
Hier drücken, um die Wiedergabegeschwindigkeit einer Platte auszuwählen.
Power
Drücken, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Rec. stop
Die Taste während der USB-Wiedergabe drücken, um diese Wiedergabe zu stoppen.
Diese Taste im Schallplatten-Wiedergabemodus drücken, nachdem das USB-Medium
eingelegt wurde, um die Aufnahme zu starten und zu stoppen.
Anmeldung
Diese Taste drücken, um mit der Aufnahme von Musik auf ein USB-Medium zu beginnen.
Tonarmlifthebel
Tonarm und
Nadel
Bedienelemente
Plattenteller
- DE 56 -
Verbindung mit einem Bluetooth-Lautsprecher
Hinweis: Dieser Vinylplattenspieler verfügt über einen Bluetooth-Empfänger und kann so
Ihre Musik über die eingebauten Lautsprecher wiedergeben.
1. Drücken Sie die Mode-Tae, um in den Bluetooth-Modus zu wechseln: die Bluetooth-
Anzeige beginnt zu blinken.
2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Mobiltelefons und suchen Sie nach der TT-
650-Verbindung.
3. Sobald die Verbindung hergeellt i, leuchtet die Bluetooth-Anzeige dauerhaft.
4. Drücken Sie die Tae VOL+/VOL-, um die Lautärke anzupassen.
Verwendung des Line Out
Benötigt ein RCA-Audiokabel (im Lieferumfang enthalten).
1. Verbinden Sie das beiliegende RCA-Audiokabel mit dem Line-Out-Ausgang des
Plattenspielers und mit Ihrem Verärker.
2. Stellen Sie den Wiedergabemodus auf Phono ein.
3. Der Ton der Schallplatte wird dann über den/die angeschlossenen Verärker/
Lautsprecher wiedergegeben.
Wenn der Verärker
an das Stromnetz
angeschlossen i, das
Kabel des Verärkers
hier anschließen.
Stromversorgung
12V-1A
USB
Legen Sie ein
USB-Medium
ein, um das
Audiomaterial
des
Plattenspielers
aufzuzeichnen.
Line out-Ausgang
Wahlschalter Audioausgang
Im Modus "Speaker" i der
Verärker aktiv und der Ton
kommt aus den Lautsprechern
des Plattenspielers, im Modus
"Line out" i der Verärker
deaktiviert, sodass Ihre externe
HIFI-Anlage die Musik abspielen
kann. Die Funktionen Lautärke
+ und Lautärke - bleiben
weiterhin aktiv, jedoch mit
reduzierter Lautärke.
- DE 57 -
Betrieb
a) Eine Schallplatte abspielen
Es wird empfohlen, den Tonarm, die Nadel und die anderen Komponenten dieses
Plattenspielers mit äußerer Sorgfalt zu behandeln. Es handelt sich um hochempndliche
Teile, die bei Unachtsamkeit leicht zerbrechen oder beschädigt werden können.
1. Entfernen Sie die Schutzkappe der Nadel und lösen Sie die Arretierung, die den
Tonarm in Position hält.
2. Benutzen Sie den Tonarmlifthebel , um den Tonarm anzuheben.
3. Bewegen Sie den Liftarm mit der Hand vorsichtig an die gewünschte Stelle auf der
Platte. Der Plattenteller beginnt sich zu drehen, sobald der Arm in Position i.
Verriegeln Entriegeln
Nadel
b) Wiedergabe (USB)
Hinweis: Dieses Gerät kann ein USB-Speichermedium im MP3-Format wiedergeben.
1. Stecken Sie das USB-Speichermedium in die Schnittelle des Geräts.
2. Drücken Sie die Mode-Tae, um zu den USB-Funktionen zu wechseln, die rote USB-
Leuchtanzeige geht an.
3. Drücken Sie die Tae 45/Play/Pause, um Musik abzuspielen oder zu pausieren.
Drücken Sie die Tae 78, um zum nächen Titel zu springen. Drücken Sie die Tae
33, um zum vorherigen Titel zurückzukehren.
Lautsprecher
Vorverärker
- DE 58 -
c) USB-Aufzeichnen
1. Dieses Gerät kann die Musik vom Plattenteller nur im MP3-Format aufzeichnen.
2. Stecken Sie das USB-Medium in die USB-Buchse, schalten Sie das Gerät in den
Plattenspielermodus und beginnen Sie mit der Wiedergabe der Vinylplatte, die Sie
aufzeichnen möchten.
3. Drücken Sie die REC/Stop-Tae, und USB-Anzeige leuchtet auf, um anzuzeigen,
dass der Aufnahmemodus aktiviert i. Nach Abschluss der Aufzeichnung zur
Beätigung erneut die REC/Stop-Tae drücken. Die gewünschten Titel sind nun auf
dem USB-Medium gespeichert worden; Sie können die vorherigen Schritte für weitere
Titel wiederholen.
* Die USB-Anzeige bleibt während der Nutzung der USB-Funktion an. Wenn Sie die
Aufzeichnung beenden möchten, drücken Sie die Stop-Tae, die Platte oppt und die
Aufzeichnung i beendet.
Hinweis: Die maximale Verbindungsentfernung beträgt ca. 10 Meter. Bitte ellen Sie
Ihr Bluetooth-Gerät so nahe wie möglich an das Gerät, um Störungen der Verbindung zu
vermeiden.
Umweltschutz
Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Werkoen und
Komponenten konzipiert und hergeellt, die recycelt und wiederverwendet
werden können.
Bei der Entsorgung der Batterien auf den Umweltschutz achten.
Das Symbol einer durchgerichenen Mülltonne auf Rädern auf einem
Produkt bedeutet, dass das Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG
unterliegt. Bitte informieren Sie sich über örtlichen Abfallannahmeellen, an
denen elektrische und elektronische Altgeräte einer getrennten Sammlung
zugeführt werden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen
Sie Ihre Altgeräte nicht über den Hausmüll. Mit der ordnungsgemäßen
Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen
für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
- DE 59 -
Zusätzliche Informationen
Der Begri Bluetooth®, die Marke und die Logos sind eingetragene Warenzeichen
im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Bigben
Interactive erfolgt unter Lizenz. Die anderen Warenzeichen und Markennamen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber.
THOMSON i eine Marke von Talisman Brands, Inc. und wird unter Lizenz von Bigben
Interactive genutzt.
Dieses Produkt wurde unter Verantwortung von Bigben Interactive hergeellt und
verkauft.
THOMSON und das THOMSON-Logo sind Marken, die unter der Lizenz von BIGBEN
INTERACTIVE verwendet werden – Weitere Informationen nden Sie unter: www.
thomson-brand.com.
Alle anderen Produkte, Dienleiungen, Firmennamen, Marken, Handelsnamen,
Produktnamen und Logos, auf die hier verwiesen wird, sind das Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Bigben Interactive, dass die Funkanlage des Typs TT650BT der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der volländige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter
der folgenden Internetadresse eingesehen werden: https://www.bigben-interactive.de/
support/
Garantie
Für dieses Produkt gewährt Bigben eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum, außer in den
Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums, in denen eine längere Garantiezeit gewährt
wird. Wir empfehlen Ihnen, Ihren Kassenbeleg für eventuelle Reklamationen aufzubewahren.
Die Garantie gilt für Mängel, die auf defektes Material, fehlende Teile oder Herellungsfehler
zurückzuführen sind. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unseren technischen Support.
Bei Problemen mit einem defekten Produkt wenden Sie sich bitte mit Ihrem Kassenbeleg an
das Geschäft oder den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Die Garantie gilt
nicht für Defekte, die auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.
Technischer Kundendien
Montag bis Freitag von 9:00 bis 18:00 Uhr (außer Feiertagen)
Diribution Deutschland:
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmhH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, DEUTSCHLAN
- DE 60 -
Hergeellt in China
Hergeellt durch BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankreich
www.bigben.eu
DE
Dieses Produkt
ist recycelbar
ABGABE IM
GESCHÄFT
oder
ENTSORGUNG BEI
EINER SAMMELSTELLE
TT650BT
Platenspeler
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN, LEES DEZE
INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR
TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
- NL 62 -
Starten
Haal het apparaat uit de doos.
Haal alle verpakkingsmaterialen van het product.
Doe de verpakkingsmaterialen in de doos of gooi deze veilig weg met inachtneming van
de aanbevelingen voor afvalsortering op de verpakking van het apparaat.
Waarschuwingen en veiligheidsinstructies
U dient alle inructies doorgelezen en begrepen te hebben voordat u dit apparaat gebruikt. In
geval van schade als gevolg van het niet naleven van de inructies, zal de garantie niet van
toepassing zijn.
1. De behuizing van dit apparaat nooit verwijderen.
2. Dit apparaat nooit op een ander elektronisch toeel plaatsen.
3. Het snoer zodanig beschermen dat het niet klem kan komen te zitten en dat
men er niet op kan trappen, met name de ekker, het opcontact en de
uitgang van het apparaat. Zorg ervoor dat de spanning overeenkomt met
de spanning vermeld op het typeplaatje op de achterkant van het apparaat.
Trek altijd aan de ekker zelf en nooit aan het snoer om de ekker uit
het opcontact te halen. Zorg ervoor dat u alle andere aansluitingen hebt
gedaan voordat u de ekker in het opcontact doet.
4. Gebruik alleen onderdelen/accessoires die door de fabrikant aanbevolen
worden.
5. Vertrouw reparaties van het apparaat alleen toe aan gekwaliceerde reparateurs. Het
apparaat moet gerepareerd worden als het op een of andere manier beschadigd is, met
name:
- als het snoer beschadigd is;
- als een vloeiof op het apparaat geknoeid is of een voorwerp in het apparaat
geoken is;
- als het apparaat is blootgeeld aan regen of vocht;
- als het apparaat niet goed werkt;
- of als het apparaat gevallen of geoten is.
6. Het typeplaatje bevindt zich op de onderkant van het apparaat.
7. De ventilatieopeningen nooit blokkeren.
8. Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is rondom het apparaat voor een goede ventilatie.
Plaats het product op een abiel oppervlak.
9. Dit apparaat moet bij kamertemperatuur gebruikt worden, beschermd tegen direct
zonlicht, open vuur of warmtebronnen, verwarmingsapparatuur, kachels en andere
apparaten (met inbegrip van vererkers) die warmte produceren. Dit apparaat niet in de
Starten 62
Waarschuwingen en veiligheidsinstructies
62
Inhoud van de verpakking 64
Stroomvoorziening 64
Functies en bedieningsknoppen 65
Line Out gebruiken 66
Werking 67
Milieubescherming 68
Aanvullende informatie 69
Conformiteitsverklaring 69
- NL 63 -
buurt van warmtebronnen plaatsen.
10. De batterijen (geïnalleerde accu of batterijen) mogen niet worden blootgeeld aan
extreme hitte, zoals zonlicht, brand, enz.
11. Haal altijd de ekker uit het opcontact voordat u het apparaat reinigt. Geen enkel
onderdeel van dit apparaat smeren. Reinig het apparaat met een zachte doek. Geen
schuurmiddelen of agressieve reinigingsmiddelen gebruiken.
12. Zorg ervoor dat u altijd eenvoudig toegang heeft tot het snoer, de ekker of de adapter
zodat u het apparaat indien nodig kunt loskoppelen.
13. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Zorg ervoor dat het niet in contact komt
met druppels of spetters. Dit apparaat niet gebruiken in een vochtige of natte omgeving.
14. Het apparaat loskoppelen tijdens onweer of als u het langere tijd niet gebruikt.
15. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen
die fysieke, zintuiglijke of mentale beperkingen hebben of gebrek aan ervaring of kennis
hebben op voorwaarde dat ze het apparaat onder toezicht gebruiken of inructies
ontvangen hebben over het veilige gebruik van het apparaat en de eventuele risico’s
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat of het snoer spelen (risico op
verwurging). De reiniging en het onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen
zonder toezicht.
16. Het apparaat mag alleen van room voorzien worden onder zeer lage veiligheidsspanning
die overeenkomt met de markering op het apparaat.
17. De batterij moet uit het apparaat worden gehaald voordat dit wordt afgedankt. Om
de batterij uit het apparaat te halen, moet eer de ekker uit het opcontact worden
gehaald.
18. Dit apparaat is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik; gebruik het niet in de buitenlucht.
Het symbool van een bliksemschicht in een gelijkzijdige driehoek waarschuwt
gebruikers over de aanwezigheid van gevaarlijke niet geïsoleerde elektrische
spanning in het apparaat die krachtig genoeg is om een elektrische schok
te veroorzaken.
Het uitroepteken in een driehoek geeft de aanwezigheid van belangrijke
inructies aan met betrekking tot de functionering en het onderhoud
(reparatie) in de documententatie meegeleverd met het apparaat.
- NL 64 -
Gelijkstroom
Klasse II materiaal
Wisselstroom
Alleen voor
binnengebruik
Inhoud van de verpakking
Platenspeler
RCA audio-ereo-kabel
Gebruiksaanwijzing
45-toeren adapter
Stroomvoorziening
Steek de netroomadapter in een andaard opcontact
In draaitafel-modus: snelheid
78-toeren; In USB-modus:
Volgende nummer.
Inellen van de draaitafel:
draai naar links of rechts om
de snelheid nauwkeurig aan te
passen.
Indicatielampje van de USB-
functie.
Indicatielampje Bluetooth-
koppeling
Opname art- en op-toets.
Volume hoger zetten.
Volume lager zetten.
In draaitafel-modus: snelheid
45-toeren;
In USB-modus: Afspelen/Pauze;
In Bluetooth-modus: knop voor
opnieuw koppelen.
In draaitafel-modus: snelheid
33-toeren; In USB-modus: vorige
nummer.
Druk in om aan te zetten en kies
de modus, lang indrukken om uit
te zetten.
- NL 65 -
Functies en bedieningsknoppen
Pitch Adj.
Gebruik dit voor het nauwkeurig aanpassen van de snelheid van draaitafel.
78 /45 /33
Druk op de knop om de afspeelsnelheid van een plaat te selecteren.
Power
Druk op deze knop om het apparaat in of uit te schakelen.
Rec. stop
Druk op de knop tijdens het afspelen via USB om het afspelen te stoppen.
Druk in de afspeelmodus op deze knop nadat u de USB-sleutel hebt aangesloten om de
opname te starten en te stoppen.
Opname
Druk in om muziek op te nemen op een USB-sleutel.
Hendel van
de toonarm
Toonarm en
naald
Bedieningsknoppen
Draaitafel
- NL 66 -
Verbinding maken met een Bluetooth-speaker
Opmerking: Deze platenspeler heeft een Bluetooth-ontvanger en kan daardoor uw muziek
afspelen via de ingebouwde speakers.
1. Druk op de knop Modus om naar de Bluetooth-modus te gaan: Het Bluetooth-lampje
gaat knipperen.
2. Schakel de Bluetooth-functie van de mobiele telefoon in en zoek naar de TT-650-
verbinding.
3. Zodra de verbinding tot and is gebracht, blijft het Bluetooth-lampje continu branden.
4. Druk op de knop VOL+/VOL- om het volume af te ellen.
Line Out gebruiken
Verei een RCA-audiokabel (meegeleverd).
1. Sluit de meegeleverde RCA-audiokabel aan op de Line Out van de draaitafel en op uw
vererker.
2. Stel de afspeelmodus in op Phono.
3. Het geluid van de plaat wordt dan uitgezonden door de aangesloten vererker/
speakers.
Wanneer de vererker
op het lichtnet is
aangesloten, sluit u
hier de kabel van de
vererker aan.
Elektrische
roomvoorziening 12V-1A
USB
Steek een
USB-sleutel in
het apparaat om
de audio van de
draaitafel op te
nemen.
Uitgang Line out
Selector Audio-uitgang
In de "speaker" -modus is de
vererker actief en komt het
geluid uit de speakers van de
draaitafel, in de modus Line Out
is de vererker uitgeschakeld
om uw externe HiFi-syeem
de muziek te laten afspelen. De
functies Volume + en Volume -
blijven actief maar op een lager
volume.
- NL 67 -
Werking
a) Een plaat afspelen
Het wordt aanbevolen om de toonarm, naald en andere onderdelen van deze draaitafel
met de groot mogelijke zorg te behandelen. Deze onderdelen zijn erg gevoelig en kunnen
gemakkelijk breken of beschadigen als ze niet met zorg worden gebruikt.
1. Verwijder het dopje dat de naald beschermt en ontgrendel het vergrendelingssyeem
dat de toonarm op zijn plaats houdt.
2. Gebruik de hendel van de toonarml om deze op te tillen.
3. Beweeg de toonarm voorzichtig met de hand naar de gewene plaats op de plaat. De
draaitafel begint te draaien zodra de arm in positie is.
Blokkeren Deblokkeren
Naald
b) Afspelen (USB)
Let op: Dit apparaat kan een USB-sleutel afspelen in MP3-formaat.
1. Steek de USB-sleutel in de interface van het apparaat.
2. Druk op de knop Modus om over te schakelen naar de USB-functies, het rode USB-
indicatielampje gaat branden.
3. Druk op de knop 45/Play/Pause om de muziek af te spelen of te pauzeren. Druk op de
knop 78 om naar het volgende nummer te gaan. Druk op de knop 33 naar het vorige
nummer te gaan.
Speakers
Voorvererker
- NL 68 -
c) USB-opname
1. Dit apparaat kan alleen muziek van de draaitafel opnemen, in MP3-formaat.
2. Steek de USB-sleutel in de USB-aansluiting, zet het apparaat in draaitafel-modus en
begin met het afspelen van de plaat die u wilt opnemen.
3. Druk op de knop REC/STOP en het USB-indicatielampje gaat branden om aan te
geven dat de opnamemodus is geactiveerd. Wanneer de opname is voltooid, drukt u
nogmaals op de REC/STOP-knop om te beveigen. Nu zijn de gewene nummers
opgenomen op de USB-sleutel; en kunt u voorgaande handelingen herhalen voor
andere nummers.
* Het USB-indicatielampje blijft branden tijdens het gebruik van de USB-functie.
Wanneer u de opname wilt oppen, drukt u op de knop Stop, de plaat opt en de
opname eindigt.
Opmerking: De maximale verbindingsafand is ongeveer 10 meter. Plaats uw Bluetooth-
randapparatuur zo dicht mogelijk bij het apparaat om te voorkomen dat de verbinding wordt
onderbroken.
Milieubescherming
Uw product is ontworpen en vervaardigd uit materialen en onderdelen van
hoge kwaliteit die gerecycled en herbruikt kunnen worden.
Het is belangrijk op de hoogte te zijn van de milieuaspecten en het correct
weggooien van de batterijen.
De doorgereepte afvalcontainer op een product betekent dat het product
onder de Europese richtlijn 2002/96 /EG valt. Vraag na bij uw gemeente
waar u elektrische en elektronische producten kunt afdanken. Houd u aan
de plaatselijke regels en gooi uw afgedankte producten niet bij het gewone
huishoudelijke afval. Een juie afvoer van dit product draagt bij aan het
voorkomen van schadelijke gevolgen voor het milieu en de menselijke
gezondheid.
- NL 69 -
Aanvullende informatie
Het woord Bluetooth®, het merk en het logo zijn handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
en Bigben Interactive gebruikt deze merken onder licentie. Alle andere handelsmerken
zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars.
THOMSON is een handelsmerk van Talisman Brands, Inc. dat onder licentie wordt
gebruikt door Bigben Interactive.
Dit product wordt vervaardigd en verkocht onder de verantwoordelijkheid van Bigben
Interactive.
THOMSON en het THOMSON-logo zijn handelsmerken gebruikt onder licentie van
Bigben Interactive - Voor meer informatie: www.thomson-brand.com.
Alle andere producten, dienen, bedrijfsnamen, handelsmerken, handelsnamen,
productnamen en logo's waarnaar hierin wordt verwezen, zijn het eigendom van hun
respectieve eigenaren.
Conformiteitsverklaring
Bigben Interactive verklaart bij deze dat de inallatie voor radioverbinding van het type
TT650BT voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is
te raadplegen op de volgende website: www.bigben.fr/support
Garantie
Bigben geeft een garantie van 2 jaar op dit product vanaf de datum van aankoop behalve in
de landen van de Economische Europese Ruimte waarin de garantie langer is. Wij raden u
aan uw kassabon te bewaren voor het geval er klachten zijn. De garantie dekt defecten te
wijten aan een materieel defect, een ontbrekend onderdeel of een fabricagefout. Neem in
dat geval contact op met de dien technische ondereuning. Wanneer het product defect is,
dient u naar uw verkooppunt te gaan met uw kassaticket. De garantie dekt geen problemen
door niet-conform gebruik.
Klantenservice
Email:
In Nederland gediribueerd door:
Bigben Interactive NEDERLAND B.V.
’s-Gravelandseweg 80
1217 EW Hilversum
NEDERLAND
Vervaardigd in China
Vervaardigd door BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankrijk
www.bigben.eu
NL
Dit product kan
gerecycled worden
INLEVEREN IN DE
WINKEL
of
INLEVEREN BIJ
DE
MILIEUSTRAAT
- NL 70 -
TT650BT
Gramofon
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W
PRZYSZŁOŚCI.
- PL 72 -
Uruchomienie
Wyjąć urządzenie z pudełka.
Usunąć wszykie materiały opakowaniowe z produktu.
Umieścić materiały opakowaniowe w pudełku lub zutylizować je w bezpieczny sposób
zgodnie z inrukcjami w zakresie recyklingu podanymi na opakowaniu urządzenia.
Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa
Przed użyciem tego urządzenia należy przeczytać i zrozumieć wszykie inrukcje. W
przypadku uszkodzenia wynikającego z nieprzerzegania inrukcji gwarancja nie ma
zaosowania.
1. Nigdy nie zdejmować obudowy tego urządzenia.
2. Nigdy nie kłaść tego urządzenia na innym sprzęcie elektrycznym.
3. Chronić przewód zasilający przed nadepnięciem lub ściśnięciem,
szczególnie przy wtyczkach, gniazdach i wyjściach urządzenia. Upewnić
się, że napięcie zasilania odpowiada napięciu wskazanemu na tabliczce z
tyłu urządzenia. Odłączając wtyczkę sieciową od gniazdka, należy zawsze
trzymać za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za przewód. Przed podłączeniem
do gniazdka upewnić się, że podłączono wszelkie inne przyłącza.
4. Używać tylko dodatków i akcesoriów zalecanych przez producenta.
5. Wszelkie naprawy urządzenia należy pozoawić wykwalikowanym
osobom zajmującym się naprawami. Naprawa je konieczna, gdy urządzenie zoało w
jakikolwiek sposób uszkodzone, w szczególności:
- jeśli uszkodzony je przewód zasilający;
- w przypadku rozlania cieczy lub włożenia przedmiotów obcych do urządzenia;
- jeśli urządzenie zoało wyawione na deszcz lub wilgoć;
- jeśli urządzenie nie działa prawidłowo;
- jeśli urządzenie zoało upuszczone lub uderzone.
6. Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.
7. Nigdy nie blokować otworów wentylacyjnych.
8. Należy zapewnić wyarczająco dużo miejsca w celu wentylacji. Należy umieścić produkt
na abilnej powierzchni.
9. To urządzenie należy osować w klimacie umiarkowanym, z dala od bezpośredniego
światła słonecznego, otwartego ognia lub ciepła, grzejników, kuchenek lub wszelkich
innych urządzeń (w tym wzmacniaczy), które generują ciepło. Nie montować go w pobliżu
źródeł ciepła.
10. Baterie (akumulator lub włożone baterie) nie mogą być wyawiane na działanie
nadmiernego ciepła, na przykłada na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.
Uruchomienie 72
Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa 72
Zawartość opakowania 74
Zasilanie 74
Funkcje i polecenia 75
Korzystanie z gniazda Line Out 76
Działanie 77
Ochrona środowiska 78
Informacje dodatkowe 79
Deklaracja zgodności 79
- PL 73 -
11. Przed czyszczeniem odłączyć wtyczkę od gniazdka. Nie smarować żadnej części tego
urządzenia. Czyścić miękką szmatką. Nie używać materiałów ściernych ani agresywnych
środków czyszczących.
12. Należy się upewnić, że zawsze je możliwy łatwy doęp do przewodu zasilającego,
wtyczki lub zasilacza, aby w razie potrzeby móc odłączyć urządzenie od gniazdka
sieciowego.
13. Nie używać tego urządzenia w pobliżu punktu wodnego. Nie może wejść ono w kontakt
z kroplami ani rozpryskami. Nie używać tego urządzenia w wilgotnym lub mokrym
otoczeniu.
14. Odłączyć to urządzenie podczas burzy z piorunami lub gdy nie je używane przez
dłuższy czas.
15. Z urządzenia mogą korzyać dzieci w wieku 8 lat i arsze, a także osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych, czuciowych lub umysłowych albo bez doświadczenia i wiedzy,
pod warunkiem, że znajdują się pod nadzorem lub otrzymały inrukcje dotyczące
bezpiecznego korzyania z urządzenia i rozumieją ryzyko związane z korzyaniem z
urządzenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem ani przewodem (ryzyko uduszenia).
Dzieci bez nadzoru nie powinny czyścić ani konserwować urządzenia.
16. To urządzenie można zasilać wyłącznie bardzo niskim napięciem bezpiecznym
odpowiadającym oznaczeniom na urządzeniu.
17. Przed utylizacją z urządzenia należy wyjąć baterię. Na czas wyjmowania baterii
urządzenie należy odłączyć od zasilania.
18. To urządzenie przeznaczone je do użytku w domu; nie używać na zewnątrz.
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym orzega użytkowników
o znajdujących się wewnątrz urządzenia niebezpiecznych nieizolowanych
napięciach elektrycznych, które są wyarczająco silne, aby warzać ryzyko
porażenia prądem.
Wykrzyknik w trójkącie wskazuje na obecność ważnych inrukcji
dotyczących obsługi i konserwacji (naprawy) w dokumentacji dołączonej do
urządzenia.
Prąd stały
Materiał klasy II
Prąd zmienny
Tylko do użytku w
pomieszczeniach
- PL 74 -
Zawartość opakowania
Gramofon
Kabel audio ereo RCA
Inrukcja obsługi
Adapter 45 obr./min
Zasilanie
Podłączyć zasilacz sieciowy zewnętrzny do andardowego gniazdka ściennego.
W trybie odtwarzania z płyty:
prędkość 78 obr./min; W trybie
USB: Kolejna ścieżka.
Uawienia gramofonu:
obracać w lewo i w prawo, aby
precyzyjnie uawić prędkość.
Kontrolka dla funkcji USB.
Kontrolka parowania Bluetooth
Dotknąć, aby rozpocząć lub
zatrzymać nagrywanie.
Zwiększanie głośności.
Zmniejszanie głośności.
W trybie odtwarzania z płyty:
prędkość 45 obr./min;
W trybie USB: Odtwarzanie/pauza;
W trybie Bluetooth: przycisk
ponownego parowania.
W trybie odtwarzania z płyty:
prędkość 33 obr./min; W trybie
USB: poprzednia ścieżka.
Nacisnąć, aby włączyć i wybrać
tryb. Nacisnąć długo, aby
wyłączyć.
- PL 75 -
Funkcje i polecenia
Pitch Adj.
Do precyzyjnej regulacji prędkości obrotów gramofonu.
78 /45 /33
Nacisnąć, aby ustawić prędkość odtwarzania płyty.
Power
Nacisnąć, aby włączyć/wyłączyć urządzenie.
Rec. stop
Podczas odtwarzania z USB można nacisnąć ten przycisk w celu zatrzymania odtwarzania.
W trybie odtwarzania płyty można naciskać ten przycisk po podłączeniu pamięci USB, aby
rozpocząć i przerwać nagrywanie.
Nagrywanie
Nacisnąć, aby rozpocząć nagrywanie muzyki na pamięć USB.
Dźwignia do
podnoszenia
ramienia
czytającego
Ramię
czytające
i igła
Elementy erujące
Płyta
- PL 76 -
Połączenie z głośnikiem Bluetooth
Uwaga: Gramofon ma funkcję Bluetooth i może odtwarzać muzykę przez wbudowane
głośniki.
1. Nacisnąć przycisk Tryb, aby przejść do trybu Bluetooth: kontrolka Bluetooth zacznie
migać.
2. Włączyć funkcję Bluetooth na telefonie komórkowym i wyszukać połączenie TT-650.
3. Po nawiązaniu połączenia kontrolka Bluetooth będzie świecić światłem ałym.
4. Naciskać przycisk VOL+/VOL-, aby uawić głośność.
Korzystanie z gniazda Line Out
Potrzebny je kabel audio RCA (dołączony do zeawu).
1. Podłączyć dołączony kabel audio RCA do wyjścia Line Out gramofonu i wzmacniacza.
2. Uawić tryb odtwarzania na Phono.
3. Dźwięk z płyty będzie odtwarzany przez podłączony wzmacniacz/głośnik.
Po podłączeniu
wzmacniacza do sieci
tutaj należy podłączyć
jego kabel.
Zasilanie elektryczne
12 V - 1 A
USB
Podłączyć
pamięć USB,
aby nagrać
dźwięk
odtwarzany z
płyty.
Wyjście Line out
Wybór wyjścia audio
W trybie „speaker” włączony
je wzmacniacz i dźwięk
odtwarzany je przez głośnik
gramofonu. W trybie Line Out
wzmacniacz je wyłączony, aby
umożliwić odtwarzanie muzyki
przez zewnętrzny syem HIFI.
Funkcje głośność + i głośność -
pozoają aktywne, ale przy
zmniejszonej głośności.
- PL 77 -
Działanie
a) Odtwarzanie z płyty
Zaleca się jak najorożniejsze poępowanie z ramieniem, igłą i innymi elementami
gramofonu. Elementy te są bardzo delikatne i mogą łatwo ulec uszkodzeniu lub pęknięciu w
razie zaniedbania.
1. Zdjąć nasadkę chroniącą igłę i zwolnić blokadę syemu, która unieruchamia ramię w
miejscu.
2. Do podnoszenia ramienia służy dźwignia.
3. Jedną ręką należy delikatnie przesunąć ramię w żądane miejsce na płycie. Gramofon
zacznie się obracać, gdy tylko ramię zoanie uawione na swoim miejscu.
Zablokowane Odblokowane
Igła
b) Odtwarzanie (USB)
Uwaga: Urządzenie to odczytuje z USB pliki w formacie MP3.
1. Włożyć pamięć USB do gniazda urządzenia.
2. Nacisnąć przycisk Tryb, aby przejść do funkcji USB. Kontrolka USB zaświeci się na
czerwono.
3. Nacisnąć przycisk 45/Play/Pauza, aby odtwarzać muzykę lub zatrzymać odtwarzanie.
Nacisnąć przycisk 78, aby przejść do kolejnej ścieżki. Nacisnąć przycisk 33, aby
wrócić do poprzedniej ścieżki.
Głośniki
Przedwzmacniacz
- PL 78 -
c) Nagrywanie na USB
1. Urządzenie to może nagrywać muzykę z gramofonu wyłącznie w formacie MP3.
2. Umieścić pamięć USB w gnieździe USB, uawić urządzenie w trybie odtwarzania z
płyty i rozpocząć odtwarzanie z płyty winylowej, która ma zoać nagrana.
3. Nacisnąć przycisk REC/Stop a kontrolka USB zaświeci się, żeby poinformować o
włączonym trybie nagrywania. Po zakończeniu nagrywania należy ponownie nacisnąć
przycisk REC/Stop, aby potwierdzić. Po naciśnięciu wybrane ścieżki zoaną zapisane
w pamięci USB. Działanie można powtórzyć dla innych ścieżek.
* Kontrolka USB świeci się przez cały czas korzyania z funkcji USB. Jeśli użytkownik
chce przerwać nagrywanie, należy nacisnąć przycisk Stop. Płyta się zatrzyma, aby
nagrywanie zoanie przerwane.
Uwaga: maksymalny zasięg połączenia wynosi około 10 metrów. Aby uniknąć zakłóceń,
urządzenie peryferyjne Bluetooth należy umieścić jak najbliżej tego urządzenia.
Ochrona środowiska
Ten produkt zoał zaprojektowany i wyprodukowany z wysokiej jakości
materiałów i komponentów, które można poddać recyklingowi i ponownie
wykorzyać.
Należy zwrócić uwagę na środowiskowe aspekty utylizacji baterii.
Gdy na produkcie widoczny je symbol przekreślonego kosza na śmieci,
oznacza to, że produkt podlega Dyrektywie Europejskiej 2002/96/CE. Z
pytaniami należy zwrócić się do lokalnego syemu selektywnej zbiórki
produktów elektrycznych i elektronicznych. Należy poępować zgodnie
z lokalnymi przepisami i nie wyrzucać arych urządzeń wraz z odpadami
domowymi. Zapewniając utylizację tego produktu, użytkownik pomaga
również zapobiegać potencjalnie negatywnym skutkom dla środowiska i
zdrowia ludzkiego.
- PL 79 -
Informacje dodatkowe
Słowo Bluetooth®, znak i logo zarzeżonymi znakami towarowymi należącymi do
Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie tych znaków przez BigBen Interactive je objęte
licencją. Wszykie inne marki i nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich
właścicieli.
THOMSON je znakiem towarowym Talisman Brands, Inc. używanym w ramach licencji
przez Bigben Interactive.
Produkt zoał wyprodukowany i sprzedany na odpowiedzialność Bigben Interactive.
THOMSON i logo THOMSON znakami towarowymi używanymi w ramach licencji
przez Bigben Interactive – aby uzyskać więcej informacji: www.thomson-brand.com.
Wszykie inne produkty, usługi, nazwy rm, znaki towarowe, nazwy handlowe, nazwy
produktów i logo wymienione w niniejszym dokumencie są własnością ich odpowiednich
właścicieli.
Deklaracja zgodności
Niniejszym Bigben Interactive oświadcza, że sprzęt radiowy typu TT650BT je zgodny
z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tek deklaracji zgodności UE je doępny pod
naępującym adresem internetowym: www.bigben.fr/support
Gwarancja
Ten produkt je objęty gwarancją rmy Bigben przez 2 lata od daty zakupu, z wyjątkiem
krajów Europejskiego Obszaru Gospodarczego oferujących dłuższy okres gwarancji.
Zalecamy zachowanie paragonu kasowego na wypadek ewentualnej reklamacji. Gwarancja
obejmuje awarie spowodowane wadami materiałowymi, brakiem elementu lub wadą
fabryczną. W takim przypadku należy skontaktować się z działem wsparcia technicznego
naszej rmy. W przypadku jakichkolwiek problemów dotyczących wadliwego produktu należy
udać się do miejsca jego zakupu z paragonem kasowym. Gwarancja nie obejmuje problemów
związanych z niewłaściwym użytkowaniem.
Wyprodukowano w Chinach
Wyprodukowano przez BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francja
www.bigben.eu
PL
Produkt ten można
poddawać recyklingo
wi
NALEŻY ZWRÓCIĆ
GO DO SKLEPU
lub
NALEŻY PRZEKAZAĆ
GO NA WYSYPISKO
- PL 80 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Thomson TT650BT Handleiding

Type
Handleiding