B&W FPM5 Handleiding

Categorie
Luidsprekers
Type
Handleiding
1
Contents
English
Limited Warranty...........2
Owner’s Manual............2
Français
Garantie limitée.............3
Manuel d’utilisation.......4
Deutsch
Garantie .......................5
Bedienungsanleitung.....6
Español
Garantía limitada...........7
Manual de
instrucciones ................8
Português
Garantia limitada...........9
Manual do utilizador....10
Italiano
Garanzia limitata .........11
Manuale di istruzioni ...12
Nederlands
Beperkte garantie .......13
Handleiding ................14
Svenska
Begränsad garanti ......15
Bruksanvisning ...........16
Ελληνικά
Περιρισµένη
εγγύηση....................17
δηγίες ρήσεως ....17
Русский
Ограниченная
гарантия....................18
Руководство по
эксплуатации ............19
"esky
Záruka .......................22
Návod k pouãití..........22
Polski
Gwarancja .................23
Instrukcja
uÃytkownika ...............24
Magyar
Korlátozott garancia ..25
Használati útmutató ...26
.......................27
.....................28
.......................29
....................29
Avvitare la piastra alla parete utilizzando
una livella per posizionarla con precisione.
Una deviazione angolare minima può
passare inosservata finché si guarda solo il
telaio, ma può divenire più visibile quando
viene montato l'altoparlante.
Collegare il cavo prima di inserire
l'altoparlante nel telaio.
Se è necessario posizionare gli altoparlanti
ad angolo, utilizzare i due inserti filettati in
dotazione per un supporto di montaggio
ausiliario. Si raccomanda di utilizzare il tipo
OmniMount® 10.0 parete o soffitto per
FPM4 e FPM5, ed il tipo 20.0 parete o
soffitto per FPM6. Questi consentono
un'angolazione laterale e un'inclinazione
verso il basso di fino a 10º quando il
supporto è montato al di sopra dei terminali
e la parte inferiore degli altoparlanti è a
contatto con la parete. Per FPM2, il tipo
OmniMount® 10.0 parete o soffitto
permette una maggiore regolazione
dell’angolo. Seguire le istruzioni fornite con
il supporto e fissare la piastra di montaggio
alla parte posteriore degli altoparlanti
usando le due viti M6 in dotazione (figura 9).
Verificare, specialmente quando si effettua
il fissaggio a pareti a secco, che la
lunghezza della vite e del relativo tassello
sia sufficiente a supportare il peso
dell'altoparlante. B&W declina ogni
responsabilità relativamente al montaggio a
parete o al soffitto.
Su uno scaffale
(solo FPM2)
Viene fornito in dotazione un supporto
posteriore per posizionare il diffusore su
una superfice piana.
Montate il supporto posteriore sul cabinet
del diffusore, fissandolo mediante le due viti
in dotazione agli inserti filettati.
Attaccate i due inserti in gomma sul lato
inferiore della griglia. (figura 10).
Su supporti da tavolo o da terra
(opzionali)
Le istruzioni di montaggio vengono fornite
insieme ai supporti. Il supporto da tavolo
consente l'orientamento sia verticale che
orizzontale dell'altoparlante. Il supporto da
terra consente unicamente l'orientamento
verticale.
La FPM2 non è adatta al fissaggio su
supporto da tavolo o da parete.
Periodo di rodaggio
La resa del diffusore cambierà leggermente
durante il periodo iniziale di ascolto. Se il
diffusore è stato posto in un ambiente
freddo, le resine smorzanti e le sospensioni
delle unità impiegheranno un po’ di tempo
per recuperare le loro proprietà meccaniche.
Inoltre, durante le prime ore di utilizzo le
sospensioni delle unita si ammorbidiranno. Il
tempo necessario al diffusore per
raggiungere la resa prevista dipenderà dalle
condizioni di immagazzinamento precedente
e da come viene usato. Solitamente, è
necessaria fino ad una settimana perché si
stabilizzino gli effetti della temperatura, e
15 ore di media di utilizzo perché le parti
meccaniche raggiungano le caratteristiche
progettuali previste.
Manutenzione
I cabinet solitamente vanno solo spolverati.
Se volete utilizzare un prodotto spray per
pulirli, rimuovete prima le griglie di
protezione dal cabinet facendo molta
attenzione. Spruzzate il prodotto sul panno,
non direttamente sul cabinet. Per pulire il
tessuto delle griglie, una volta rimosse dal
cabinet, potete utilizzare una spazzola per
panni o un aspirapolvere con un accessorio
adeguato.
Fate attenzione a non toccare gli
altoparlanti, specialmente i tweeter, che
potrebbero danneggiarsi.
Nederlands
Beperkte garantie
Geachte cliënt,
Welkom bij B&W.
Dit product is volgens de hoogste
kwaliteitsnormen ontworpen en
vervaardigd. Mocht er toch iets defect zijn
aan dit product dan kunt u aanspraak
maken op gratis vervanging van onderdelen
via de nationale distributeur van B&W
Loudspeakers (er zijn uitzonderingen) in elk
land waar een officiële B&W distributeur
gevestigd is.
Deze beperkte garantie is geldig voor een
periode van vijf jaar vanaf de
aankoopdatum en twee jaar voor de
elektronica, waaronder actieve luidsprekers.
Voorwaarden
1 De garantie is beperkt tot de reparatie
van de apparatuur. Transport- en
andere kosten, eventueel risico voor
het verwijderen, vervoeren en
installeren van producten vallen niet
onder deze garantie.
2 De garantie geldt alleen voor de eerste
eigenaar en is niet overdraagbaar.
3 Deze garantie is niet van toepassing in
andere gevallen dan defecten van
materialen en/of fabricage ten tijde van
aankoop en is niet van toepassing:
a. voor schade die veroorzaakt is door
onjuiste installatie, aansluiting of
verpakking;
b. voor schade die veroorzaakt is door
onjuist gebruik, anders dan beschreven
in de handleiding, nalatigheid,
modificatie, of gebruik van onderdelen
die niet door B&W goedgekeurd of
gemaakt zijn;
c. voor schade veroorzaakt door defecte
of ongeschikte aanvullende apparatuur;
d. voor schade veroorzaakt door ongeval,
onweer, water, brand, hitte, oorlog,
openbaar geweld of een andere
oorzaak buiten controle van B&W en
haar distributeurs;
e. voor producten waarvan het
serienummer gewijzigd, verwijderd,
gewist of onleesbaar gemaakt is;
f. indien reparaties of modificaties
uitgevoerd zijn door een onbevoegd
persoon.
4. Deze garantie vult eventuele nationale /
regionale wettelijke verplichtingen voor
dealers of nationale distributeurs aan
en heeft geen invloed op uw wettelijke
rechten als consument.
Garantieclaims
Wanneer u aanspraak wilt maken op
garantie handel dan als volgt:
1 Indien de apparatuur gebruikt wordt in
het land van aankoop, neem dan
contact op met de erkende B&W
dealer waar de apparatuur gekocht is.
2 Indien de apparatuur niet het land van
aankoop wordt gebruikt, neem dan
13
contact op met de nationale
distributeur van B&W in het land waar
u verblijft. Deze zal u informeren hoe te
handelen.
U kunt contact opnemen met B&W in
Groot-Brittannië of onze website bezoeken
voor het adres van uw plaatselijke
distributeur. Om aanspraak te maken op
garantie, dient u uw koopbon te
overleggen.
Handleiding
Inleiding
Dank u voor de aanschaf van een Bowers
& Wilkins product.
Wij zijn ervan overtuigd dat u vele jaren
plezier zult hebben van uw nieuwe
luidsprekers. Het loont echter zeker de
moeite deze handleiding in zijn geheel
aandachtig te lezen voordat u de
luidsprekers installeert; het helpt u uw
audiosysteem te optimaliseren.
B&W heeft een internationaal netwerk van
zorgvuldig uitgezochte importeurs in meer
dan 60 landen die u kunnen helpen mocht
u een probleem hebben dat uw dealer niet
kan oplossen.
Uitpakken
We adviseren u het verpakkingsmateriaal te
bewaren voor toekomstig gebruik.
Controleer of het volgende aanwezig is:
Muurplaat
2 x M6 schroeven
Montagemal
rear support leg (FPM2 only)
2 Heldere zelfklevende rubber dopjes
(alleen FPM2)
Opstelling
FPM luidsprekers zijn ontwikkeld voor
opstelling met de achterzijde tegen de
wand. Niettemin raden we u aan ze
minimaal 0,5 meter van een zijwand te
houden om te voorkomen dat het laag te
zwaar wordt.
Bent u van plan de luidsprekers tegen een
wand te bevestigen, bepaal dan eerst de
optimale positie alvorens ze werkelijk te
monteren.
Behalve bij toepassing als centrum
luidspreker in een home theater, raden we
u aan de luidsprekers verticaal op te
stellen. Het verend aangebrachte logo op
de grill kan worden gedraaid door het iets
van de stof af te trekken.
2 Kanaals audio
Algemene richtlijn (afb. 1):
Plaats de luidsprekers in het centrum van
het luistergebied ongeveer op de hoeken
van een gelijkbenige driehoek.
Houd de luidsprekers minimaal 1,5 m uit
elkaar voor een minimum aan stereo-
effect.
Wanneer het centrale effect te wensen over
laat probeer de luidsprekers dan dichter bij
elkaar te zetten, of, wanneer ze niet met de
muurplaat tegen de wand zijn gemonteerd,
richt ze dan naar binnen op een punt juist
vóór de luisteraars (afb. 2).
Meerkanaals audio/video
Magnetisch strooiveld
De luidsprekereenheden hebben een
magnetisch veld dat ook buiten de kast
aanwezig is. Wij raden u daarom aan de
luidsprekers minimaal een halve meter
uit de nabijheid van magnetisch
gevoelige apparatuur (televisie- en
computerschermen, computer diskettes,
audio- en videobanden, creditcards e.d.) te
houden.
Plasma en LCD schermen zijn ongevoelig
voor deze magnetische strooivelden.
Front (afb. 3)
Links en rechts
De onderlinge hoek van de luidsprekers
dient doorgaans minder te zijn dan voor
stereo gebruikelijk – eerder 40° dan 60°. Bij
gebruik van een beeldscherm kan het om
esthetische redenen wenselijk zijn de
luidsprekers dichter bij het beeldscherm op
te stellen, maar denk er aan dat de
schijnbare grootte van het akoestische
geluidsbeeld een relatie heeft met de
afstand tussen de linker en rechter
luidsprekers en dat dit in balans dient te
zijn met de grootte van het beeldscherm.
Bij gebruik naast een beeldscherm dient de
hoogte van de luidsprekers aan de hoogte
van het scherm aangepast te worden. In
een systeem met uitsluitend audio stelt u
de luidsprekers zo op dat de tweeters zich
ongeveer op oorhoogte bevinden.
Centrum kanaal
In combinatie met een beeldscherm de
luidspreker horizontaal dicht bij de boven of
onderzijde van het beeldscherm opstellen.
Kies de positie die het dichtst bij oorhoogte
ligt. In een systeem met uitsluitend audio
de luidspreker verticaal opstellen en in lijn
met de front links en rechts luidsprekers
Surround
Surround luidsprekers worden gewoonlijk
ca. 60 cm boven oorhoogte opgesteld. Het
is niet altijd nodig of wenselijk de
luidsprekers direct op het luistergebied te
richten. Doet u dat wel dan trekken ze
soms ongewenste aandacht, vooral
wanneer u niet recht naar voren kijkt.
Experimenteer daarom met de opstelling
voordat u speciale beugels aanschaft.
5.1 Systemen (Afb. 4)
Plaats de luidsprekers ca. 120° rond de
front centrum. Dat bepaalt of zij tegen de
zijwand of tegen de achterwand worden
geplaatst.
6.1 Systemen met één achter
luidspreker (Afb. 5)
Plaats de luidsprekers in lijn met het
centrum van het luistergebied en één
luidspreker centraal tegen de achterwand.
7.1 Systemen en 6.1 systemen met
twee achter luidsprekers (Afb. 6)
Plaats de zijluidsprekers in lijn met het
centrum van het luistergebied. Plaats twee
luidsprekers tegen de achterwand onder
een hoek van ca. 40° ten opzichte van het
centrum van het luistergebied.
Aansluitingen (afbeelding 7)
Schakel voordat u de verbindingen maakt
alle apparatuur uit.
Let er op dat de positieve aansluiting van
de luidspreker (gemerkt +) wordt verbonden
met de positieve uitgang van de versterker
en de negatieve (gemerkt –) met de
negatieve.
Draai de klemmen altijd stevig aan om een
goede verbinding te waarborgen en
rammelen te voorkomen.
Vraag zonodig uw dealer om advies bij het
kiezen van de juiste kabel. Houd de
weerstand beneden de aanbevolen waarde
in de technische gegevens en gebruik een
kabel met een lage zelfinductie anders
wordt het hoog verzwakt.
Optimaliseren
Is het geluid te scherp, voeg dan
dempende meubels of stoffering aan de
kamer toe (zoals zware gordijnen), of
reduceer dit wanneer het geluid te dof en
saai is.
Test de ruimte op repeterende echo’s door
in uw handen te klappen en goed te
luisteren naar de echo’s. U kunt ze
verminderen door ongelijke vlakken
(boekenkast) toe te passen en grote
meubels.
Bevestigen van de luidspreker
Aan de wand
Gebruik de bijgeleverde muurplaat wanneer
de luidspreker niet gericht hoeft te worden
(afb. 8).
Aan beide einden van het aansluitpaneel op
de achterzijde van de luidspreker zit een
uitsteeksel dat in de muurplaat past.
Use the template provided to mark the
position of the fixing screws for the wall
plate. The overall height and width of the
template correspond to the size of the
speaker and both the vertical and
horizontal centre lines are marked. This
allows you to align the speakers with the
television screen and any other objects.
Pierce through the screw position marks in
the template to leave an indent in the wall.
Hold the wall plate against the wall, aligned
with the screw marks and trace round the
inside of the oval hole, which is used for
cable entry.
Bij massieve wanden maakt u een sleuf
voor de luidsprekerkabel die eindigt waar
het ovale gat zit. Bij holle wanden boort u
simpelweg door de wand en u voert de
kabel door de holle ruimte.
Schroef de muurplaat tegen de wand en
gebruik een waterpas om er zeker van te
zijn dat de plaat recht zit. Kleine afwijkingen
zijn wellicht niet met het blote oog
zichtbaar, maar zodra de luidspreker er op
gemonteerd wordt, wordt dat anders.
Sluit de kabel aan voordat u de luidspreker
in de bevestiging schuift.
Wilt u de luidsprekers wel richten, dan
gebruikt u de daarvoor meegeleverde twee
14
draadeinden zodat een extra
montagebeugel gebruikt kan worden. Wij
bevelen de OmniMount
®
type 10.0 aan
voor wand- of plafondmontage van de
FPM4 en FPM5 en type 20.0 voor de
FPM6. Daarmee kunt u zijdelings richten en
verticaal ca. 10° naar beneden wanneer de
beugel boven de aansluitingen is
aangebracht en de onderzijde van de
luidspreker de wand raakt. Voor de FPM2
kan met de Omnimount
®
type 10.0 in een
hoek uitgebreid worden ingesteld. Volg de
bijgevoegde aanwijzingen en bevestig de
montageplaat op de achterzijde van de
luidspreker met de twee bij de luidspreker
gevoegde M6 schroeven. (afb. 9)
Let er op dat vooral bij gipswanden de
schroeflengte en de plug stevig genoeg en
van het juiste type zijn om het gewicht van
de luidspreker te kunnen dragen. B&W
accepteert geen aansprakelijkheid voor het
afbreken of loslaten van wand- of
plafondbevestigingen.
Op een tafel of schap
(alleen FPM2)
Een achterpootje wordt bijgeleverd om de
luidspreker rechtop op een vlakke
ondergrond te kunnen zetten.
Bevestig het pootje op de twee van
schroefdraad voorziene bevestigingspunten
op de achterzijde van de luidspreker met
de verstevigingsrib van de kast afgekeerd.
Gebruik hiervoor de bijgeleverde schroeven.
Bevestig de twee doorzichtige rubber
dopjes op de onderzijde van het frame van
de grill (afb. 10).
Montage op een tafel- of vloerstand
Montageaanwijzingen zijn bij de stand
gevoegd. Op de tafelstand kan de
luidspreker zowel horizontaal als verticaal
worden gemonteerd; op de vloerstand
alleen verticaal.
De FPM2 is niet geschikt voor bevestiging
op een tafel- of vloerstand.
Inspelen
Aanvankelijk zal de weergave van de
luidspreker subtiel veranderen. Wanneer de
luidspreker bijvoorbeeld in een koude
omgeving opgeslagen is geweest, zullen de
dempende materialen en de
conusophanging pas na een tijdje hun
oorspronkelijke mechanische
eigenschappen terugkrijgen. Na enkele
speeluren zullen de conusophangingen ook
soepeler worden. Hoe lang het duurt
voordat de luidspreker zijn optimale
prestaties levert, hangt af de wijze van
opslag en van het gebruik. Reken op
ongeveer een week voordat de
temperatuurinvloed is verdwenen en
ongeveer 15 uur gemiddeld gebruik voordat
alle mechanische onderdelen hun optimale
eigenschappen hebben.
Onderhoud
De kast hoeft normaliter alleen te worden
afgestoft. Voordat u de grille schoonmaakt,
deze eerst van de luidspreker verwijderen:
trek hem voorzichtig aan de randen naar
voren. Gebruikt u een reinigingsmiddel in
een spuitbus, spuit dit middel dan eerst op
een doek. Reinig de afgenomen grill met
een kledingborstel of een stofzuiger met
een passend hulpstuk.
Raak de luidsprekereenheden nooit aan,
vooral de tweeter niet, daar anders
onherstelbare schade kan ontstaan.
Svenska
Begränsad garanti
Välkommen till B&W!
Denna produkt har tillverkats enligt högsta
kvalitetsstandard. Om något mot förmodan
skulle gå sönder garanterar B&W och dess
återförsäljare att utan kostnad (vissa
undantag finns) reparera och byta ut
reservdelar i alla länder som har en officiell
B&W-distributör.
Denna begränsade garanti gäller i fem år
från inköpsdatum, och i två år för
elektronikprodukter, inklusive högtalare med
inbyggda förstärkare.
Villkor
1 Garantin gäller endast reparation. Varken
transport- eller installationskostnader
eller andra kostnader täcks av garantin.
2 Garantin gäller endast ursprungliga
köparen och överförs inte om
produkten säljs i andra hand.
3 Garantin täcker inga andra skador än
reparation av felaktiga material eller
komponenter eller felaktigt arbete utfört
före inköpstillfället. Garantin täcker
således inte:
a. skador som uppstått vid felaktig
installation eller uppackning,
b. skador som uppstått vid annat bruk än
det som uttryckligen beskrivs i
instruktionsboken, till exempel
försumlighet, modifiering eller
användande av delar som inte
tillverkats eller godkänts av B&W,
c. skador som uppstått på grund av
kringutrustning,
d. skador som uppstått på grund av
blixtnedslag, eldsvåda, översvämning,
krig, upplopp eller andra händelser
som rimligtvis inte kan kontrolleras av
B&W och dess distributörer,
e. produkter som saknar eller har
ändrade serienummer,
f. produkter som reparerats eller
modifierats av icke-godkänd person.
4 Denna garanti är ett komplement till
nationella lagar och bestämmelser och
påverkar inte kundens lagliga
rättigheter och skyldigheter.
Så använder du garantin
Gör så här om du behöver använda dig av
garantin:
1 Om produkten används i inköpslandet
kontaktar du den auktoriserade B&W-
handlare som du köpte produkten av.
2 Om produkten används i ett annat land
kontaktar du den nationella
distributören som kan ge dig
instruktioner om var du kan få
produkten reparerad. Om du vill ha
information om vem distributören är
kan du ringa till B&W i Storbritannien
eller besöka vår hemsida.
För att garantin skall gälla behöver du visa
upp detta häfte, ifyllt och stämplat av din
15

Documenttranscriptie

Contents English Limited Warranty...........2 Owner’s Manual............2 Français Garantie limitée.............3 Manuel d’utilisation .......4 Deutsch Garantie .......................5 Bedienungsanleitung.....6 Español Garantía limitada...........7 Manual de instrucciones ................8 Ελληνικά Περιορισµένη εγγύηση ....................17 Οδηγίες Χρήσεως ....17 Русский Ограниченная гарантия....................18 Руководство по эксплуатации ............19 "esky Záruka .......................22 Návod k pouãití..........22 Português Garantia limitada...........9 Manual do utilizador....10 Polski Gwarancja .................23 Instrukcja uÃytkownika ...............24 Italiano Garanzia limitata .........11 Manuale di istruzioni ...12 Magyar Korlátozott garancia ..25 Használati útmutató ...26 Nederlands Beperkte garantie .......13 Handleiding ................14 .......................27 .....................28 Svenska Begränsad garanti ......15 Bruksanvisning ...........16 .......................29 ....................29 1 Avvitare la piastra alla parete utilizzando una livella per posizionarla con precisione. Una deviazione angolare minima può passare inosservata finché si guarda solo il telaio, ma può divenire più visibile quando viene montato l'altoparlante. Collegare il cavo prima di inserire l'altoparlante nel telaio. Se è necessario posizionare gli altoparlanti ad angolo, utilizzare i due inserti filettati in dotazione per un supporto di montaggio ausiliario. Si raccomanda di utilizzare il tipo OmniMount® 10.0 parete o soffitto per FPM4 e FPM5, ed il tipo 20.0 parete o soffitto per FPM6. Questi consentono un'angolazione laterale e un'inclinazione verso il basso di fino a 10º quando il supporto è montato al di sopra dei terminali e la parte inferiore degli altoparlanti è a contatto con la parete. Per FPM2, il tipo OmniMount® 10.0 parete o soffitto permette una maggiore regolazione dell’angolo. Seguire le istruzioni fornite con il supporto e fissare la piastra di montaggio alla parte posteriore degli altoparlanti usando le due viti M6 in dotazione (figura 9). Manutenzione I cabinet solitamente vanno solo spolverati. Se volete utilizzare un prodotto spray per pulirli, rimuovete prima le griglie di protezione dal cabinet facendo molta attenzione. Spruzzate il prodotto sul panno, non direttamente sul cabinet. Per pulire il tessuto delle griglie, una volta rimosse dal cabinet, potete utilizzare una spazzola per panni o un aspirapolvere con un accessorio adeguato. Fate attenzione a non toccare gli altoparlanti, specialmente i tweeter, che potrebbero danneggiarsi. Nederlands Beperkte garantie Geachte cliënt, Welkom bij B&W. Dit product is volgens de hoogste kwaliteitsnormen ontworpen en vervaardigd. Mocht er toch iets defect zijn aan dit product dan kunt u aanspraak maken op gratis vervanging van onderdelen via de nationale distributeur van B&W Loudspeakers (er zijn uitzonderingen) in elk land waar een officiële B&W distributeur gevestigd is. Deze beperkte garantie is geldig voor een periode van vijf jaar vanaf de aankoopdatum en twee jaar voor de elektronica, waaronder actieve luidsprekers. Voorwaarden 1 De garantie is beperkt tot de reparatie van de apparatuur. Transport- en andere kosten, eventueel risico voor het verwijderen, vervoeren en installeren van producten vallen niet onder deze garantie. 2 De garantie geldt alleen voor de eerste eigenaar en is niet overdraagbaar. 3 Deze garantie is niet van toepassing in andere gevallen dan defecten van materialen en/of fabricage ten tijde van aankoop en is niet van toepassing: a. voor schade die veroorzaakt is door onjuiste installatie, aansluiting of verpakking; b. voor schade die veroorzaakt is door onjuist gebruik, anders dan beschreven in de handleiding, nalatigheid, modificatie, of gebruik van onderdelen die niet door B&W goedgekeurd of gemaakt zijn; Su supporti da tavolo o da terra (opzionali) c. voor schade veroorzaakt door defecte of ongeschikte aanvullende apparatuur; Le istruzioni di montaggio vengono fornite insieme ai supporti. Il supporto da tavolo consente l'orientamento sia verticale che orizzontale dell'altoparlante. Il supporto da terra consente unicamente l'orientamento verticale. d. voor schade veroorzaakt door ongeval, onweer, water, brand, hitte, oorlog, openbaar geweld of een andere oorzaak buiten controle van B&W en haar distributeurs; e. voor producten waarvan het serienummer gewijzigd, verwijderd, gewist of onleesbaar gemaakt is; f. indien reparaties of modificaties uitgevoerd zijn door een onbevoegd persoon. 4. Deze garantie vult eventuele nationale / regionale wettelijke verplichtingen voor dealers of nationale distributeurs aan en heeft geen invloed op uw wettelijke rechten als consument. Verificare, specialmente quando si effettua il fissaggio a pareti a secco, che la lunghezza della vite e del relativo tassello sia sufficiente a supportare il peso dell'altoparlante. B&W declina ogni responsabilità relativamente al montaggio a parete o al soffitto. Su uno scaffale (solo FPM2) Viene fornito in dotazione un supporto posteriore per posizionare il diffusore su una superfice piana. Montate il supporto posteriore sul cabinet del diffusore, fissandolo mediante le due viti in dotazione agli inserti filettati. Attaccate i due inserti in gomma sul lato inferiore della griglia. (figura 10). La FPM2 non è adatta al fissaggio su supporto da tavolo o da parete. Periodo di rodaggio La resa del diffusore cambierà leggermente durante il periodo iniziale di ascolto. Se il diffusore è stato posto in un ambiente freddo, le resine smorzanti e le sospensioni delle unità impiegheranno un po’ di tempo per recuperare le loro proprietà meccaniche. Inoltre, durante le prime ore di utilizzo le sospensioni delle unita si ammorbidiranno. Il tempo necessario al diffusore per raggiungere la resa prevista dipenderà dalle condizioni di immagazzinamento precedente e da come viene usato. Solitamente, è necessaria fino ad una settimana perché si stabilizzino gli effetti della temperatura, e 15 ore di media di utilizzo perché le parti meccaniche raggiungano le caratteristiche progettuali previste. Garantieclaims Wanneer u aanspraak wilt maken op garantie handel dan als volgt: 1 Indien de apparatuur gebruikt wordt in het land van aankoop, neem dan contact op met de erkende B&W dealer waar de apparatuur gekocht is. 2 Indien de apparatuur niet het land van aankoop wordt gebruikt, neem dan 13 contact op met de nationale distributeur van B&W in het land waar u verblijft. Deze zal u informeren hoe te handelen. U kunt contact opnemen met B&W in Groot-Brittannië of onze website bezoeken voor het adres van uw plaatselijke distributeur. Om aanspraak te maken op garantie, dient u uw koopbon te overleggen. elkaar te zetten, of, wanneer ze niet met de muurplaat tegen de wand zijn gemonteerd, richt ze dan naar binnen op een punt juist vóór de luisteraars (afb. 2). een hoek van ca. 40° ten opzichte van het centrum van het luistergebied. Meerkanaals audio/video Schakel voordat u de verbindingen maakt alle apparatuur uit. Inleiding Magnetisch strooiveld De luidsprekereenheden hebben een magnetisch veld dat ook buiten de kast aanwezig is. Wij raden u daarom aan de luidsprekers minimaal een halve meter uit de nabijheid van magnetisch gevoelige apparatuur (televisie- en computerschermen, computer diskettes, audio- en videobanden, creditcards e.d.) te houden. Dank u voor de aanschaf van een Bowers & Wilkins product. Plasma en LCD schermen zijn ongevoelig voor deze magnetische strooivelden. Wij zijn ervan overtuigd dat u vele jaren plezier zult hebben van uw nieuwe luidsprekers. Het loont echter zeker de moeite deze handleiding in zijn geheel aandachtig te lezen voordat u de luidsprekers installeert; het helpt u uw audiosysteem te optimaliseren. Front (afb. 3) Links en rechts Handleiding B&W heeft een internationaal netwerk van zorgvuldig uitgezochte importeurs in meer dan 60 landen die u kunnen helpen mocht u een probleem hebben dat uw dealer niet kan oplossen. Uitpakken We adviseren u het verpakkingsmateriaal te bewaren voor toekomstig gebruik. Controleer of het volgende aanwezig is: • Muurplaat • 2 x M6 schroeven • Montagemal • rear support leg (FPM2 only) • 2 Heldere zelfklevende rubber dopjes (alleen FPM2) Opstelling FPM luidsprekers zijn ontwikkeld voor opstelling met de achterzijde tegen de wand. Niettemin raden we u aan ze minimaal 0,5 meter van een zijwand te houden om te voorkomen dat het laag te zwaar wordt. Bent u van plan de luidsprekers tegen een wand te bevestigen, bepaal dan eerst de optimale positie alvorens ze werkelijk te monteren. Behalve bij toepassing als centrum luidspreker in een home theater, raden we u aan de luidsprekers verticaal op te stellen. Het verend aangebrachte logo op de grill kan worden gedraaid door het iets van de stof af te trekken. 2 Kanaals audio De onderlinge hoek van de luidsprekers dient doorgaans minder te zijn dan voor stereo gebruikelijk – eerder 40° dan 60°. Bij gebruik van een beeldscherm kan het om esthetische redenen wenselijk zijn de luidsprekers dichter bij het beeldscherm op te stellen, maar denk er aan dat de schijnbare grootte van het akoestische geluidsbeeld een relatie heeft met de afstand tussen de linker en rechter luidsprekers en dat dit in balans dient te zijn met de grootte van het beeldscherm. Bij gebruik naast een beeldscherm dient de hoogte van de luidsprekers aan de hoogte van het scherm aangepast te worden. In een systeem met uitsluitend audio stelt u de luidsprekers zo op dat de tweeters zich ongeveer op oorhoogte bevinden. Centrum kanaal In combinatie met een beeldscherm de luidspreker horizontaal dicht bij de boven of onderzijde van het beeldscherm opstellen. Kies de positie die het dichtst bij oorhoogte ligt. In een systeem met uitsluitend audio de luidspreker verticaal opstellen en in lijn met de front links en rechts luidsprekers Surround Surround luidsprekers worden gewoonlijk ca. 60 cm boven oorhoogte opgesteld. Het is niet altijd nodig of wenselijk de luidsprekers direct op het luistergebied te richten. Doet u dat wel dan trekken ze soms ongewenste aandacht, vooral wanneer u niet recht naar voren kijkt. Experimenteer daarom met de opstelling voordat u speciale beugels aanschaft. 5.1 Systemen (Afb. 4) Plaats de luidsprekers ca. 120° rond de front centrum. Dat bepaalt of zij tegen de zijwand of tegen de achterwand worden geplaatst. Algemene richtlijn (afb. 1): 6.1 Systemen met één achter luidspreker (Afb. 5) • Plaats de luidsprekers in het centrum van het luistergebied ongeveer op de hoeken van een gelijkbenige driehoek. Plaats de luidsprekers in lijn met het centrum van het luistergebied en één luidspreker centraal tegen de achterwand. • Houd de luidsprekers minimaal 1,5 m uit elkaar voor een minimum aan stereoeffect. 7.1 Systemen en 6.1 systemen met twee achter luidsprekers (Afb. 6) Wanneer het centrale effect te wensen over laat probeer de luidsprekers dan dichter bij 14 Plaats de zijluidsprekers in lijn met het centrum van het luistergebied. Plaats twee luidsprekers tegen de achterwand onder Aansluitingen (afbeelding 7) Let er op dat de positieve aansluiting van de luidspreker (gemerkt +) wordt verbonden met de positieve uitgang van de versterker en de negatieve (gemerkt –) met de negatieve. Draai de klemmen altijd stevig aan om een goede verbinding te waarborgen en rammelen te voorkomen. Vraag zonodig uw dealer om advies bij het kiezen van de juiste kabel. Houd de weerstand beneden de aanbevolen waarde in de technische gegevens en gebruik een kabel met een lage zelfinductie anders wordt het hoog verzwakt. Optimaliseren Is het geluid te scherp, voeg dan dempende meubels of stoffering aan de kamer toe (zoals zware gordijnen), of reduceer dit wanneer het geluid te dof en saai is. Test de ruimte op repeterende echo’s door in uw handen te klappen en goed te luisteren naar de echo’s. U kunt ze verminderen door ongelijke vlakken (boekenkast) toe te passen en grote meubels. Bevestigen van de luidspreker Aan de wand Gebruik de bijgeleverde muurplaat wanneer de luidspreker niet gericht hoeft te worden (afb. 8). Aan beide einden van het aansluitpaneel op de achterzijde van de luidspreker zit een uitsteeksel dat in de muurplaat past. Use the template provided to mark the position of the fixing screws for the wall plate. The overall height and width of the template correspond to the size of the speaker and both the vertical and horizontal centre lines are marked. This allows you to align the speakers with the television screen and any other objects. Pierce through the screw position marks in the template to leave an indent in the wall. Hold the wall plate against the wall, aligned with the screw marks and trace round the inside of the oval hole, which is used for cable entry. Bij massieve wanden maakt u een sleuf voor de luidsprekerkabel die eindigt waar het ovale gat zit. Bij holle wanden boort u simpelweg door de wand en u voert de kabel door de holle ruimte. Schroef de muurplaat tegen de wand en gebruik een waterpas om er zeker van te zijn dat de plaat recht zit. Kleine afwijkingen zijn wellicht niet met het blote oog zichtbaar, maar zodra de luidspreker er op gemonteerd wordt, wordt dat anders. Sluit de kabel aan voordat u de luidspreker in de bevestiging schuift. Wilt u de luidsprekers wel richten, dan gebruikt u de daarvoor meegeleverde twee draadeinden zodat een extra montagebeugel gebruikt kan worden. Wij bevelen de OmniMount® type 10.0 aan voor wand- of plafondmontage van de FPM4 en FPM5 en type 20.0 voor de FPM6. Daarmee kunt u zijdelings richten en verticaal ca. 10° naar beneden wanneer de beugel boven de aansluitingen is aangebracht en de onderzijde van de luidspreker de wand raakt. Voor de FPM2 kan met de Omnimount® type 10.0 in een hoek uitgebreid worden ingesteld. Volg de bijgevoegde aanwijzingen en bevestig de montageplaat op de achterzijde van de luidspreker met de twee bij de luidspreker gevoegde M6 schroeven. (afb. 9) Let er op dat vooral bij gipswanden de schroeflengte en de plug stevig genoeg en van het juiste type zijn om het gewicht van de luidspreker te kunnen dragen. B&W accepteert geen aansprakelijkheid voor het afbreken of loslaten van wand- of plafondbevestigingen. Op een tafel of schap (alleen FPM2) Een achterpootje wordt bijgeleverd om de luidspreker rechtop op een vlakke ondergrond te kunnen zetten. Bevestig het pootje op de twee van schroefdraad voorziene bevestigingspunten op de achterzijde van de luidspreker met de verstevigingsrib van de kast afgekeerd. Gebruik hiervoor de bijgeleverde schroeven. Bevestig de twee doorzichtige rubber dopjes op de onderzijde van het frame van de grill (afb. 10). een kledingborstel of een stofzuiger met een passend hulpstuk. Svenska Raak de luidsprekereenheden nooit aan, vooral de tweeter niet, daar anders onherstelbare schade kan ontstaan. Begränsad garanti Välkommen till B&W! Denna produkt har tillverkats enligt högsta kvalitetsstandard. Om något mot förmodan skulle gå sönder garanterar B&W och dess återförsäljare att utan kostnad (vissa undantag finns) reparera och byta ut reservdelar i alla länder som har en officiell B&W-distributör. Denna begränsade garanti gäller i fem år från inköpsdatum, och i två år för elektronikprodukter, inklusive högtalare med inbyggda förstärkare. Villkor 1 Garantin gäller endast reparation. Varken transport- eller installationskostnader eller andra kostnader täcks av garantin. 2 Garantin gäller endast ursprungliga köparen och överförs inte om produkten säljs i andra hand. 3 Garantin täcker inga andra skador än reparation av felaktiga material eller komponenter eller felaktigt arbete utfört före inköpstillfället. Garantin täcker således inte: a. skador som uppstått vid felaktig installation eller uppackning, b. skador som uppstått vid annat bruk än det som uttryckligen beskrivs i instruktionsboken, till exempel försumlighet, modifiering eller användande av delar som inte tillverkats eller godkänts av B&W, c. skador som uppstått på grund av kringutrustning, d. skador som uppstått på grund av blixtnedslag, eldsvåda, översvämning, krig, upplopp eller andra händelser som rimligtvis inte kan kontrolleras av B&W och dess distributörer, e. produkter som saknar eller har ändrade serienummer, f. produkter som reparerats eller modifierats av icke-godkänd person. 4 Denna garanti är ett komplement till nationella lagar och bestämmelser och påverkar inte kundens lagliga rättigheter och skyldigheter. Montage op een tafel- of vloerstand Montageaanwijzingen zijn bij de stand gevoegd. Op de tafelstand kan de luidspreker zowel horizontaal als verticaal worden gemonteerd; op de vloerstand alleen verticaal. De FPM2 is niet geschikt voor bevestiging op een tafel- of vloerstand. Inspelen Aanvankelijk zal de weergave van de luidspreker subtiel veranderen. Wanneer de luidspreker bijvoorbeeld in een koude omgeving opgeslagen is geweest, zullen de dempende materialen en de conusophanging pas na een tijdje hun oorspronkelijke mechanische eigenschappen terugkrijgen. Na enkele speeluren zullen de conusophangingen ook soepeler worden. Hoe lang het duurt voordat de luidspreker zijn optimale prestaties levert, hangt af de wijze van opslag en van het gebruik. Reken op ongeveer een week voordat de temperatuurinvloed is verdwenen en ongeveer 15 uur gemiddeld gebruik voordat alle mechanische onderdelen hun optimale eigenschappen hebben. Onderhoud De kast hoeft normaliter alleen te worden afgestoft. Voordat u de grille schoonmaakt, deze eerst van de luidspreker verwijderen: trek hem voorzichtig aan de randen naar voren. Gebruikt u een reinigingsmiddel in een spuitbus, spuit dit middel dan eerst op een doek. Reinig de afgenomen grill met Så använder du garantin Gör så här om du behöver använda dig av garantin: 1 Om produkten används i inköpslandet kontaktar du den auktoriserade B&Whandlare som du köpte produkten av. 2 Om produkten används i ett annat land kontaktar du den nationella distributören som kan ge dig instruktioner om var du kan få produkten reparerad. Om du vill ha information om vem distributören är kan du ringa till B&W i Storbritannien eller besöka vår hemsida. För att garantin skall gälla behöver du visa upp detta häfte, ifyllt och stämplat av din 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

B&W FPM5 Handleiding

Categorie
Luidsprekers
Type
Handleiding